text
large_stringlengths 39
13.3M
| id
large_stringlengths 36
47
| repo_tree_path
large_stringclasses 20
values | source_dataset
large_stringclasses 1
value | lang
large_stringclasses 20
values | num_chars
uint32 39
13.3M
|
|---|---|---|---|---|---|
BESUCHERORDNUNG
LIEBE BESUCHERINNEN UND BESUCHER,
herzlich willkommen im Schloss und Schlossgarten Schwetzingen, einem bedeutenden Kulturdenkmal, das vom Land Baden-Württemberg mit großem Aufwand gepflegt und unterhalten wird. Wir bitten Sie deshalb zur Schonung und Erhaltung der Anlage folgende Hinweise zu beachten, welche mit Betreten der Anlage anerkannt werden:
AUFENTHALT UND EINTRITT
Der Aufenthalt ist während der Öffnungszeiten (Winterzeit tägl. 09.00-17.00 Uhr, letzter Einlass 16.30 Uhr /Sommerzeit tägl. von 09.00 bis 20.00 Uhr, letzter Einlass um 19.30 Uhr) nur mit gültiger Eintrittskarte gestattet. Einschränkungen (z.B. wegen Baumaßnahmen oder Sonderveranstaltungen) bleiben vorbehalten. Bei Missbrauch der Eintritts- und Jahreskarte ist das Aufsichtspersonal zur Einziehung berechtigt. Kindern unter 14 Jahren ist der Zutritt grundsätzlich nur in Begleitung eines Aufsichtspflichtigen gestattet. Weiterhin werden gekennzeichnete Bereiche gemäß den Bestimmungen der EU-Datenschutzgrundverordnung und des Landesdatenschutzgesetzes Baden-Württemberg videoüberwacht. Lieferverkehr im Garten ist nur nach Absprache gestattet. Das Wasser der Weiher, Brunnenanlagen und Zierteiche ist nicht als Trinkwasser geeignet.
BENUTZUNG AUF EIGENE GEFAHR
Das Betreten der Anlage sowie die Benutzung sämtlicher Einrichtungen und Gebäude geschieht auf eigene Gefahr. Die Haftung des Landes Baden-Württemberg als Grundstückseigentümer und dessen beauftragen Personen ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Ausgenommen von dieser Haftungsbeschränkung ist die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. Der Winterdienst ist eingeschränkt, bei Glätte sind nur die gestreuten Wegabschnitte freigegeben. Insbesondere bei Schnee, Glätte und Sturm ist Vorsicht geboten. Erhöhte Vorsicht gilt bei Sturm wegen der Gefahr herabstürzender Ziegel oder Äste. Das Betreten zugefrorener Wasserflächen ist nicht gestattet, da für die Tiere immer Wasserstellen freigehalten werden. Absperrungen und Barrieren dürfen nicht überschritten werden. Bitte beaufsichtigen Sie ihre Kinder ständig, besonders in den Bereichen der Brunnen und den Bereichen, die durch Geländer, Brüstungen, Mauern und dgl. gegen Absturzgefahr gesichert sind.
ALLGEMEINE VERHALTENSREGELN
Zur Schonung und Erhaltung der Schloss und Gartenanlage bitten wir Sie, die baulichen, musealen und gärtnerischen Anlagen nicht zu beschädigen, zu verunreinigen, zu verändern oder anderweitig zu beeinträchtigen. Daher ist es insbesondere nicht gestattet,
- Einfriedungen, Gebäude, Bänke, Mauern oder Figuren zu besteigen, zu beschädigen oder zu verschmutzen;
- Bäume, Sträucher oder Pflanzen zu beschädigen sowie Blumen, Blüten oder Früchte zu pflücken;
- bauliche Anlagen, Bäume oder sonstige Sachen zu plakatieren,
- zu nächtigen;
- fahrbare Untersätze zu benutzen (z.B. Fahrräder, Dreiräder, Pedelecs, Segways, Rollschuhe, Inliners, Skateboards, City-Roller, Kickboards usw.); ausgenommen sind Kinderfahrräder mit Stützrädern sowie Laufräder für Kinder bis zu sechs Jahren, Bollerwagen und dgl. sowie Gehhilfen und Rollstühle;
- Feuerstellen zu entzünden und /oder zu betreiben;
- zu grillen oder zu picknicken;
- übermäßig zu lärmen oder lautstarke Musik abzuspielen;
- Ballspiele jeglicher Art auszuüben sowie
- Fische oder sonstige Tiere zu füttern;
- Drohnen für Film- und Fotoaufnahmen zu nutzen;
- in den Innenräumen des Schlosses zu rauchen.
Bei Zuwiderhandlung gegen vorstehende Verhaltensregeln kann ein Verweis aus der Anlage erfolgen.
VERHALTENSREGELN IN DEN MUSEUMS- UND AUSSTELLUNGSFLÄCHEN
Aus Rücksicht gegenüber anderen Museums – und Ausstellungsbesuchern und zum Erhalt der historisch wertvollen Ausstattung ist es erforderlich,
- Taschen und Rucksäcke in den Schließfächern im Eingangsbereich zu verstauen;
- auf den Verzehr von Speisen und Getränken zu verzichten sowie
- die museale und historische Ausstattung nicht zu berühren.
Bei Zuwiderhandlung gegen vorstehende Verhaltensregeln kann ein Verweis aus der Anlage erfolgen.
FOTOGRAFIEREN UND FILMEN
In den Museums- und Ausstellungsflächen ist das Fotografieren für private Zwecke (ohne Stativ und Selfie-Stick) gestattet, es kann jedoch untersagt werden, wenn es zu einer Beeinträchtigung oder Störung des Führungsbetriebes kommt. Auf dem gesamten Außenareal ist das Fotografieren und Filmen für private Zwecke ohne Stativ gestattet. Das Fotografieren und Filmen für gewerbliche Zwecke bedarf grundsätzlich und für alle Bereiche der vorherigen Zustimmung der Schlossverwaltung und kann von einem Gestattungsentgelt abhängig gemacht werden.
TIERE
Das Mitführen von Hunden (mit Ausnahme von Kampfhunden) in der Außenanlage ist gestattet, sie müssen jedoch an der kurzen Leine (max. 2 m Länge) geführt werden. Teleskopleinen sind nicht gestattet. Andere Tiere dürfen nicht mitgeführt werden. In den Museen und Ausstellungsbereichen ist das Mitführen von Tieren, mit Ausnahme von Assistenzhunden, grundsätzlich nicht gestattet. Verunreinigungen sind durch den Hundebesitzer zu beseitigen.
GENEHMIGUNGSPFLICHTIGE VORHABEN
Das Abhalten von Veranstaltungen (einschließlich Stehempfänge), Umzügen und Kundgebungen jeglicher Art, sowie die Bewerbung und der Verkauf von Waren und Dienstleistungen bzw. der Handel mit Waren bedürfen der vorherigen Zustimmung der Schlossverwaltung.
SONSTIGES
Im Übrigen gelten die Regelungen der polizeilichen Umweltschutzverordnung der Stadt Schwetzingen (PUV) in ihrer jeweils gültigen Fassung. Wir bitten Sie, den Anweisungen des Schlosspersonals und der Polizei Folge zu leisten. Dem schlosseigenen Personal sowie unserem beauftragten Dienstleister ist es gestattet, Grundstücksverweise und Hausverbote zu erteilen, die Polizei ist befugt, Platzverweise auszusprechen; in allen Fällen erfolgt keine Rückvergütung des Eintrittspreises. Zuwiderhandlungen gegen diese Ordnung können straf- und zivilrechtlich verfolgt werden.
Wir bedanken uns für Ihr Verständnis und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Staatliche Schlösser und Gärten Baden-Württemberg Schlossverwaltung Schwetzingen – Schloss Mittelbau – 68723 Schwetzingen
Stand: Juli 2018
|
<urn:uuid:54d3654b-d37d-498a-934d-9758648d3754>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 6,168
|
20/10/19 NUO 120/1
4235
29975
0
0
6
6
6
4
4
3
0
KAKE
FINBY JORDAN
FI55351/17
SETTERMOSEN BROWNIE
FI35614/14
4 0 0 0 0 0 0
6 0 0 0 0 0 0
x
10 3 5 0 0 0 18
1 1 0 0 0 0 2
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 0 0 0 1
Jordan esittää erittäin hyvää hakua. Seisoo, lintu karkottuu ja Jordan on rauhaton. Uudenmaan kp:n matsauksessa seisoo, pysäyttää juoksevan fasaanin.
Nostaa hyvin ja paukusta perään. Finaalissa seisoo, hukkaa, lintu karkottuu takaa, Jordan perään. Voittaa
kuitenkin Uudenmaan kp:n mestaruuden 2019 + NUO3
NUO 3
Pornainen 2019-10-20
EKMAN KLAUS
402446
|
<urn:uuid:875d088d-0b90-40e0-9cea-87842b2cd7d4>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fin_Latn/train
|
finepdfs
|
fin_Latn
| 638
|
Essayez de répondre à ces questions en moins de deux minutes.
Faites l'activité 1.1. Avez-vous pu répondre facilement et rapidement aux deux questions ? Vous a-t-il fallu du temps pour trouver ce qui est important pour vous ? Y a-t-il des choses ou des expériences que vous aimeriez faire, des endroits où vous aimeriez aller ? Si oui, comment allez-vous les réaliser ?
Quelles sont les cinq choses qui vous importent le plus actuellement ?
Si vous avez eu de la peine à répondre à ces questions, c'est peut-être que vous ne savez pas encore très bien ce qui est vraiment important pour vous. Ou c'est peut-être que vous commencez tout juste à y penser.
Cela fait, quelles sont les cinq autres choses qui vous tiennent le plus à cœur pour l'avenir ?
Tôt ou tard, il vous faudra décider ce qui vous importe et l'orientation que vous souhaitez donner à votre vie. Si vous n'avez pas de buts, d'objectifs ni d'espoirs précis, vous risquez fort de vous retrouver là où vous n'avez pas prévu… et de ne pas apprécier !
Nous devons, chacun, découvrir ce qui nous rend heureux. Il faut ensuite mettre tout en place pour y parvenir ; et pour certaines choses, il faut de l'argent.
Il est probablement vrai que « l'argent ne fait pas le bonheur », mais il est vrai aussi que le manque d'argent crée de gros problèmes. Il n'est guère agréable d'avoir des dettes par dessus la tête, de ne pas pouvoir payer ses factures, de ne jamais partir en vacances, de vivre dans un logement que l'on n'aime pas. Si donc l'argent ne fait pas le bonheur, il BJECTIF
|
est certain qu'il y contribue. Toutefois, il faut savoir le gérer, en nous inspirant peut-être de quelques dictons anglais : « Si vous voulez récolter de l'argent, semezen », « D'un sot, l'escarcelle sera tôt vide ».
L'argent joue un rôle important dans la vie de la plupart des gens. C'est peut-être
Il est important de planifier, que ce soit pour orienter sa carrière, pour préparer un voyage, pour marquer un but sur un terrain de soccer ou pour passer une soirée en galante compagnie. Il vaut mieux apprendre à conduire, connaître le code de la route et se faire un itinéraire que de sauter dans une voiture et de démarrer en trombe. En cas d'accident ou de parcours difficile, vous aurez davantage de chances de vous en tirer si vous savez conduire et avez appris à anticiper les difficultés.
regrettable, mais c'est ainsi. On parle toujours de gagner, de dépenser, d'économiser, d'investir, de perdre ou de donner de l'argent. N'oublions pas cependant qu'on n'en mange pas, qu'on ne s'en habille pas et qu'on ne construit pas de maisons avec des pièces ou des billets de banque. L'argent est un instrument, un moyen en vue d'une fin ; il a été créé pour faciliter le fonctionnement de l'économie. C'est un « moyen d'échange », aussi l'utilise-t-on pour faire des achats. Si l'argent peut, certes, nous aider à réaliser nos objectifs, quels qu'ils soient, il peut aussi entraîner des problèmes.
Pour éviter des problèmes d'argent, il faut planifier. Vous pouvez vous organiser dès maintenant pour prendre en main vos finances. Après tout, si vous ne vous en occupez pas, qui donc s'en occupera ? Utilisez donc votre argent à bon escient dès aujourd'hui. Dépensez-le de façon à en tirer le maximum. Il n'est jamais trop tôt pour commencer à faire des économies et à investir. Même de petites sommes (un sou, cinq sous, dix sous) peuvent, à la longue, constituer des économies importantes. Évitez également de vous endetter. Par contre, fixez-vous des objectifs réalistes. Prenez dès maintenant les choses en main, et mieux vaut vous y préparer.
N'allez pas croire que la planification financière soit réservée aux riches. Moins on a d'argent, plus il est important de bien le gérer. Sachez utiliser à bon escient celui que vous avez et tirez-en le meilleur parti.
Planifier, c'est d'abord se fixer des objectifs, et décider de ce que l'on veut faire dans la vie. Ces objectifs devront tenir compte du « terme » : le court terme (ce que vous espérez réaliser au cours de l'année), le moyen terme (de un à trois ans), le long terme (de trois à dix ans) et le très long terme (au-delà de dix ans). Les objectifs à court terme sont des jalons pour atteindre le moyen terme ; ceux à moyen terme sont aussi des jalons pour atteindre le long terme, et ainsi de suite. Vous disposez ainsi de repères pour évaluer votre progression. En effet, si vous atteignez vos objectifs à court terme, vous serez d'autant mieux armé pour le long terme.
|
La variété des objectifs reflète la diversité des personnes. Ce qui est important pour l'une, ne l'est pas nécessairement pour l'autre. Par ailleurs, les ressources des uns ne sont pas celles des autres, et les gens envisagent la vie et ses difficultés financières sous un angle différent. Certains ont beaucoup d'atouts dès le départ, qu'il s'agisse de possibilités d'études, de formation, de travail et de rémunération.
D'autres démarrent avec beaucoup moins et sont donc face à des difficultés plus grandes avec des débouchés différents. Par ailleurs, l'argent et les biens matériels sont diversement perçus selon les cultures et selon les religions.
Définissez vos trois principaux objectifs pour l'année.
Définissez vos trois principaux objectifs pour les trois prochaines années.
Définissez vos trois principaux objectifs pour les dix prochaines années.
Quelles que soient ces différences, chacun peut se fixer ses objectifs et ses valeurs. En ce qui concerne l'argent, nous avons tous à prendre des décisions : comment le gagner, le dépenser, l'économiser. Ces décisions nécessitent que l'on se fixe des objectifs ; c'est la première étape pour prendre en main ses finances.
|
<urn:uuid:070e3afa-c61b-4f25-a2b8-cc25e079bcdb>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 5,686
|
ZÁPIS č.8 / 2014
z veřejného zasedání Zastupitelstva obce Chlumčany
konaného dne 7.10.2014 v 19:00 hodin
MÍSTO KONÁNÍ: v sídle Obecního úřadu - Chlumčany čp. 154, PSČ 439 03
ÚČAST:
Přítomni: - Jarmila Trenklerová
- Vladimír Nič
- Jaroslava Brožová
- Miroslav Kratochvíl
- Zdeněk Švarc
- Milan Kučera
Omluvena: - Eva Jarošová
PROGRAM:
1. Zahájení, volba zapisovatele a ověřovatelů zápisu
2. Schválení programu
3. Rozpočtové změny
4. Schválení dodatku darovací smlouvy FK Chlumčany
5. Odsouhlasení rekonstrukce veřejného osvětlení
6. Odsouhlasení Smlouvy o zřízení věcného břemene
7. Odsouhlasení platby Tsunami
8. Schválení vybírání poplatku za zapůjčení srubu
9. Zhodnocení uplynulého období
10. Různé
11. Diskuze - závěr
Seznam příloh:
Příloha č.1 - Prezenční listina
Příloha č.2 - Rozpočtové opatření č.4
Příloha č.3 - Dodatek darovací smlouvy
Příloha č.4 - Smlouva o smlouvě budoucí o zřízení věcného břemene
Příloha č.5 - Příkazní smlouva
K bodu č.1 Zahájení, volba zapisovatele a ověřovatelů zápisu
Zahájení: V 19.00 Jarmila Trenklerová přivítala zastupitele a konstatovala, že zastupitelstvo je usnášení schopné.
Volba zapisovatele a ověřovatelů: zapisovatelem zvolena Jaroslava Brožová.
Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo),
Ověřovatelé Zdeněk Švarc a Milan Kučera.
Diskuse neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 108/ 2014
Zastupitelstvo obce Chlumčany, volí pí. Jaroslavu Brožovou zapisovatelem zasedání a volí Milana Kučera a Zdeňka Švarce ověřovateli zápisu.
K bodu č.2 Schválení programu.
Starostka Jarmila Trenklerová přečetla program s tím, že program je rozšířen o body č.3, č. 5, č.7 a požádala o schválení programu.
Diskuse neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č.109/2014
Zastupitelstvo obce Chlumčany schvaluje program veřejného zasedání č.8/2014.
K bodu č.3 Rozpočtové změny
Pan Kratochvíl přednesl a zdůvodnil přítomným rozpočtové změny č.4 – obec získala příjmy z prodeje pozemku p.Kastnerovi, příjem 572 tis. Kč, v části výdaje ve věci zřízení Mandátní smlouvy s Tsunami – ČOV, výdaje 335 tis. Kč a výdaje ve věci opravy veřejného osvětlení, výdaje 150 tis. Kč. Celkem: příjmy: 572 tis. Kč, výdaje 485 tis.Kč.
Diskuze neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 110/2014:
Zastupitelstvo obce odsouhlasilo rozpočtovou změnu č.4.
K bodu č.4 Schválení dodatku darovací smlouvy FK Chlumčany
Starostka obce seznámila přítomné s obsahem Dodatku darovací smlouvy FK Chlumčany, darující strana touto smlouvou daruje nemovitosti uvedené v č. I a obdarovaná strana se zavazuje, že na své náklady zajistí služby týkající se dodávky el. energie, vodné/stočné, bude udržovat darované nemovitosti, včetně travnaté plochy a přenechá darující straně do užívání darované nemovitosti po dobu existence darující strany.
Do diskuze se přihlásil M. Kratochvíl a prohlásil, že smlouva je oboustranně výhodná, obec kladně hodnotí nově vzniklou činnost FK Chlumčany. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 111/2014:
Zastupitelé obce schválili Dodatek darovací smlouvy mezi Sportovním klubem FK Chlumčany a OÚ Chlumčany.
K bodu č. 5 Odsouhlasení rekonstrukce veřejného osvětlení
Starostka obce seznámila přítomné se záměrem rekonstrukce veřejného osvětlení k hlavní silnici, rekonstrukce bude provedena do konce roku 2014. Diskuze neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 112/2014
Zastupitelé obce odsouhlasili provedení rekonstrukce veřejného osvětlení.
K bodu č. 6 Odsouhlasení Smlouvy o zřízení věcného břemene
Starostka požádala zastupitele o schválení Smlouvy o smlouvě budoucí o zřízení věcného břemene (uzavírá se před zahájením veřejně prospěšné stavby "Chlumčany, Vlčí – výstavba ČOV a kanalizace"), které se týká pozemků KN p.č. 44/6, KN p. č. 443/1 v obci Chlumčany. Základní minimální jednorázová úplata za zřízení věcného břemene bude činit minimálně 1000,- Kč.
Diskuze neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 113/2014
Zastupitelé obce odsouhlasili Smlouvu o smlouvě budoucí o zřízení věcného břemene.
K bodu č. 7 Odsouhlasení Příkazní smlouvy
Starostka obce přednesla znění Příkazní smlouvy mezi smluvními stranami – příkazce: Obec Chlumčany, příkazník – TSUNAMI, spol.s.r.o. se sídlem v Litoměřicích.
Na základě této smlouvy se příkazník zavazuje vypracovat Žádost o dotační titul na stavbu „Kanalizace a ČOV Chlumčany u Loun“ a zprostředkuje prokazatelné podání žádosti poskytovateli dotačního titulu, MŽP, Státnímu fondu ŽP ČR. Činnost příkazníka započne po podpisu Příkazní smlouvy. Smluvní odměna příkazníka za vypracování, obstarání a zajištění všech smluvních záležitostí činí 276.500,- Kč. Smluvní částka bude prováděna ve dvou dílčích platbách. I. dílčí platba bude ve výši 110.600,- Kč. II. dílčí platba 165.900,- Kč se uskuteční za předpokladu dokončení celé Příkazní smlouvy.
Diskuze neproběhla. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 114/2014
Zastupitelé odsouhlasili Příkazní smlouvu se spol. TSUNAMI s.r.o. se sídlem v Litoměřicích.
K bodu č. 8 Schválení vybírání poplatku za zapůjčení srubu
Starostka seznámila zastupitele se zámkem půjčování srubu u fotbalového hřiště a požádala zastupitele, aby odsouhlasili vybírání poplatku za zapůjčení srubu, navrhla částku 500,- Kč/den.
Do diskuze se přihlásil p. Kučera a navrhl vratnou kauci 3000,- Kč v případě poškození obecního majetku. Hlasování (6 pro, 0 proti, 0 se zdrželo)
Usnesení č. 115/2014
Zastupitelé odsouhlasili vybírání poplatku za zapůjčení srubu ve výši 500,- Kč/1 den a vratnou kauci ve výši 3000,- Kč.
K bodu č. 9 Zhodnocení uplynulého volebního období
Starostka obce poděkovala zastupitelům za vzornou docházku, aktivní práci jednotlivých výborů, p. Ničovi za spolupráci. Pan Nič zdůraznil záslužnou práci zaměstnanců OÚ (v současné době 2 zaměstnanci), kteří se podíleli na údržbě zeleně obce a údržbě MŠ v Chlumčanech.
Pan Kratochvíl zdůraznil, že hlavní zaslouhu obce je hospodárnost s financemi, obec se zasloužila o tvorbu nového územního plánu a realizaci přípravných prací před zahájením výstavby kanalizační sítě a čističky. Velký přínos pro obec bylo konečné vyřešení obecních pozemků.
Přehledy aktivit OÚ a závěry hospodaření, jsou uvedeny v posledním vydání Chlumčanského občasníku.
K bodu č. 10 Různé
Pan Holouš podal dotaz, kdy a jak se bude opravovat cesta ke koupališti. Odpověděla starostka obce, cesta se upraví štěrkem do konce kalendářního roku.
K bodu č. 10 Diskuze – závěr
Závěrem starostka obce Jarmila Trenklerová vyzvala přítomné k diskuzi. Diskuze neproběhla. Starostka se rozloučila s přítomnými a ukončila veřejné zasedání.
V Chlumčanech 7.10.2014
[Signatures]
Jarmila Trenklerová
Starostka obce
Milan Kučera
Ověřovatel
Jaroslava Brožová
Zapisovatel
Zdeněk Švarc
Ověřovatel
|
a02749ed-13d1-41dc-b4bb-39ca0e2d4204
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ces_Latn/train
|
finepdfs
|
ces_Latn
| 6,785
|
ALIMENTAZIONE e CHEMIOTERAPIA
Guida pratica
ALIMENTAZIONE e CHEMIOTERAPIA
Guida pratica
Solo il testo di questa pubblicazione (immagini escluse) è distribuito con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
Immagini: Shutterstock©
Per utilizzi e adattamenti non previsti dalla licenza rivolgersi a:
Tel. 0434 659467 - E-mail: firstname.lastname@example.org
Questa guida è disponibile a stampa presso la Biblioteca Scientifica e Pazienti del CRO Aviano online da: https://www.cro.sanita.fvg.it/it/biblioteca/croinformal/
Gli autori dichiarano di non avere conflitti di interesse per questa pubblicazione.
Emanuela Ferrarin
Luigi Cristiano
3ª ristampa
Questa guida fornisce un’informazione generale: soltanto il medico può, in base alla storia clinica e familiare di ogni paziente, dare informazioni e consigli per il singolo caso.
Con questa guida, si intende favorire la comunicazione tra medico e paziente e contribuire a un dialogo costruttivo basato sulla fiducia reciproca.
Centro di Riferimento Oncologico di Aviano 2022
Indice
Gentile paziente, Gentile familiare ................................................................. p. 4
Quali sono i vantaggi di curare l’alimentazione ........................................... p. 5
Cosa fare prima del trattamento ...................................................................... p. 6
Come affrontare eventuali problemi di nutrizione ........................................... p. 7
Cosa preferire in presenza di alcuni disturbi .................................................. p. 8
Se la percezione dei gusti è modificata ............................................................ p. 8
Se ci sono disturbi alla bocca .......................................................................... p. 11
Se ci sono nausea o vomito ............................................................................. p. 13
Se c’è stipsi ....................................................................................................... p. 16
Se c’è diarrea ..................................................................................................... p. 17
Se c’è calo di peso ............................................................................................ p. 19
Se c’è aumento di peso .................................................................................... p. 22
Se c’è calo dell’appetito .................................................................................... p. 24
Precauzioni in caso di neutropenia ................................................................. p. 25
Servizi e Contatti ............................................................................................... p. 29
Biblio-sitografia ................................................................................................. p. 30
Quali sono i vantaggi di curare l'alimentazione
Durante la chemioterapia, mangiare in modo appropriato ed essere attivi fisicamente aiuta a:
• mantenere stabile il peso (o a raggiungerne uno adeguato);
• prevenire importanti carenze o discontinuità nell'alimentazione;
• prevenire la perdita di massa muscolare;
• limitare la ritenzione di liquidi;
• mantenere le proprie energie;
• mantenere efficienti le funzioni dell'organismo, comprese le sue difese;
• attenuare alcuni disagi dovuti al trattamento, come la diversa percezione dei gusti, la nausea, l'intolleranza a certi alimenti ecc.
Con questa guida il Centro di Riferimento Oncologico di Aviano si propone di dare informazioni generali e pratiche sull'alimentazione e su alcune difficoltà nutrizionali che si possono incontrare durante la chemioterapia.
Ulteriori aspetti dell'alimentazione durante la chemioterapia (diete, integratori alimentari...), vengono trattati in Incontri a tema con pazienti e cittadini che si svolgono regolarmente nel nostro Istituto.
È importante confrontarsi con il proprio medico o con l'équipe di cura per capire quali siano gli accorgimenti alimentari più opportuni nel periodo della chemioterapia. Si potrà essere indirizzati a un Servizio di Dietetica per un supporto nutrizionale nel periodo del trattamento.
Cosa fare prima del trattamento
Prima di iniziare la chemioterapia è utile:
• chiedere al medico indicazioni per la propria alimentazione. Se lo ritiene necessario, indicherà una consulenza nutrizionale specialistica;
• segnalare al medico problematiche e cambiamenti che possono interferire con la propria alimentazione, in particolare:
- il calo o l’aumento di peso involontario,
- la difficoltà ad assumere certe categorie di alimenti,
- la difficoltà a deglutire,
- le modificazioni nella propria abitudine di andare al bagno;
• segnalare al medico i farmaci, gli integratori alimentari e i prodotti erboristici che si assumono. Alcuni di questi possono interferire con i farmaci della chemioterapia;
• segnalare al medico se si segue già una dieta e se si hanno allergie alimentari;
• preparare una lista di domande sulla propria alimentazione, da porre durante la visita;
• fare un controllo dal dentista per sanare eventuali problemi ai denti o alle protesi, che possono interferire con l’alimentazione;
• procurarsi in anticipo alimenti sani, di proprio gusto e facili da preparare;
• chiedere collaborazione ad amici e familiari per fare la spesa e preparare i pasti.
Come affrontare eventuali problemi di nutrizione
Durante la chemioterapia si possono sperimentare giorni positivi o negativi quando si tratta di mangiare.
In generale può essere utile:
• consumare pasti leggeri il giorno prima della chemioterapia;
• fare uno spuntino leggero un’ora prima della chemioterapia;
• consumare i cibi che si preferiscono;
• mangiare quando si ha più fame;
• fare pasti più piccoli e frequenti durante la giornata, piuttosto che tre pasti abbondanti;
• bere abbondantemente tra i pasti, meno durante il pasto;
• se non ci si sente di mangiare, non insistere e riprovare in un altro momento.
Cosa preferire in presenza di alcuni disturbi
**Papille gustative**
Piccole componenti presenti sulla lingua responsabili della percezione dei sapori.
**Mucosa olfattiva**
Parte interna della parete del naso in grado di percepire gli odori.
SE LA PERCEZIONE DEI GUSTI È MODIFICATA
La chemioterapia può provocare modificazioni alla mucosa della bocca (dove si trovano le papille gustative) e alla mucosa olfattiva. Di conseguenza il senso del gusto e dell’olfatto possono temporaneamente modificarsi. Di solito torna tutto alla normalità una volta conclusa la terapia.
Cibi e bevande possono assumere un gusto insolito o meno intenso. Ad esempio il dolce o il salato possono essere percepiti meno intensamente, l’amaro più intensamente. Può anche essere percepito un gusto “di metallo”, mai sperimentato prima.
In questa situazione potranno esserci “nuove preferenze” per il cibo e anche “nuove avversioni”. È opportuno adattare la propria alimentazione in funzione di questi cambiamenti.
I **farmaci** che maggiormente modificano la percezione del gusto sono: **cisplatino** e **carboplatino**, **doxorubicina**, **ciclofosfamide**, **citarabina**, **metotrexate**, **vincristina**, **5-fluorouracile**.
**Suggerimenti utili**
- Scegliere ciò che più soddisfa i propri gusti. Sperimentare modi diversi di preparare o gustare i cibi. Questo aiuta a non limitarsi/rassegnarsi a mangiare di meno o meno vario solo perché sono cambiati i gusti.
- Rendere partecipi i familiari e gli amici dei cambiamenti del gusto che si stanno vivendo, così possono collaborare a realizzare opportuni accorgimenti.
- Sostituire gli alimenti che non sono più graditi con altri di valore nutritivo simile. Fare un numero di pasti che permetta di mantenere una buona entrata complessiva dei vari nutrienti.
- Attenuare un gusto o un odore spiacevoli o troppo forti in questo modo:
- se si percepisce un gusto “metallico”, sostituire le posate in metallo con posate in plastica e consumare cibi dal gusto delicato (es. pesce, carne bianca ecc.);
- se si percepisce un gusto amaro del cibo, consumare cibi poco saporiti (es. riso, pasta, pasta con ripieno, pane, patate, latte vegetale o vaccino, se tollerato);
- se non si percepisce il salato o il dolce, aggiungere spezie (es. rosmarino, curry, cannella);
- se il sapore è troppo forte, diluire cibi e bevande con acqua o latte vegetale o vaccino, se tollerato;
- se l’odore dà fastidio, consumare i cibi freddi o a temperatura ambiente;
- se gli odori in cucina sono sgradevoli, utilizzare coperchi e aspiratori d’aria e arieggiare gli ambienti dove si mangia.
• Consumare qualche caramella, perché stimola la salivazione e aiuta a recuperare il senso del gusto. Evitarne però un uso eccessivo, perché contengono zucchero o sostanze con effetto lassativo.
SE CI SONO DISTURBI ALLA BOCCA
Durante la chemioterapia la mucosa della bocca potrebbe arrossarsi e si potrebbero avvertire alcuni fastidi quando si mangia o si beve (es. pizzicore). Potrebbero manifestarsi alcune lesioni, in genere di piccole dimensioni, chiamate afte o ulcere, che possono provocare dolore, gonfiore e difficoltà a masticare.
Sono sintomi temporanei che di solito rientrano in un paio di settimane.
Nel periodo della chemioterapia potrebbe diminuire la produzione della saliva. Ciò può determinare qualche difficoltà a masticare o a deglutire.
I farmaci che maggiormente causano disturbi alla mucosa sono: capecitabina, 5-fluorouracile, metotrexate, taxani (paclitaxel e docetaxel), ciclofosfamide e ifosfamide. La probabilità che causino disturbi è più alta se si utilizzano alte dosi di farmaco.
Suggerimenti utili
• Regolare la consistenza dei vari cibi in modo che risultino morbidi. In questo modo potranno essere masticati in maggior quantità e senza troppo sforzo.
Può essere utile:
- prolungare la cottura dei cibi fino al raggiungimento di una consistenza morbida;
- frullare/triturare i cibi per dare una consistenza cremosa.
• Preferire piatti freddi o a temperatura ambiente, perché il freddo allevia il fastidio a masticare e il senso di bocca secca. I gelati, i sorbetti o la frutta congelata (es. a cubetti), possono dare sollievo alla mucosa e alla secchezza della bocca.
• Preferire la cannuccia per assumere liquidi o frullati.
• Evitare cibi e bevande con caratteristiche acide, che possono accentuare la sensazione di bruciore alla mucosa. Essi comprendono: gli agrumi (es. limone, arancio), il kiwi, il pomodoro crudo, l’aceto, le bibite gassate.
• Evitare i cibi molto secchi, che possono provocare dolore alla mucosa.
Essi comprendono: pane e derivati croccanti, fette biscottate, prodotti tostati, snack in barretta.
• Evitare alimenti eccessivamente salati o eccessivamente speziati.
• Evitare l’alcol, soprattutto le bevande in cui è presente in gradazione elevata.
Il miele può favorire la guarigione della mucosa della bocca ed essere di aiuto per ridurre il dolore e il gonfiore. Può essere assunto un cucchiaino di miele tre volte al giorno, che verrà trattenuto in bocca per almeno 20 secondi.
SE CI SONO NAUSEA OVOMITO
Si possono manifestare con una certa frequenza durante la chemioterapia. Possono insorgere:
• poco prima della terapia (in questo caso sono chiamati nausea e vomito anticipatori);
• poco dopo la terapia;
• a distanza di alcuni giorni dalla terapia.
I farmaci che provocano maggiormente nausea e vomito sono: cisplatino, antracicline (adriamicina o doxorubicina ed epirubicina), ciclofosfamide, procarbazina.
Nel caso in cui siano prescritti dei farmaci che inducono nausea e vomito, l’oncologo prescriverà anche dei farmaci per contrastare questi sintomi.
È molto importante assumere questi farmaci esattamente come indica l’oncologo, perché la nausea e il vomito è più facile prevenirli piuttosto che trattarli quando sono presenti.
**Suggerimenti utili**
- Fare un pasto leggero il giorno della chemioterapia.
- Preferire cibi “asciutti” se si manifesta nausea (es. gallette di riso, cracker).
- Preferire cibi facili da digerire.
- Fare tanti piccoli pasti durante il giorno.
- Bere piccole quantità di liquidi lontano dai pasti, ad esempio acqua minerale, tonica, gazzosa, limonata o ginger (quest’ultime, se tollerate). Oppure consumarle sottoforma di ghiaccioli. Questo è importante soprattutto se ci sono stati episodi di vomito.
- Masticare e bere lentamente.
- Mangiare i cibi a temperatura ambiente se gli odori danno fastidio.
- Mangiare in un ambiente confortevole (es. ben arieggiato, non troppo caldo e senza odori di cucina).
- Evitare cibi difficili da digerire (es. cibi fritti o molto grassi).
- Evitare cibi con odori forti.
- Evitare cibi molto speziati.
- Evitare di coricarsi nella prima ora dopo aver mangiato.
Lo **zenzero** (o **ginger**) è una spezia che potrebbe essere di aiuto per contrastare la nausea, se usato assieme ai farmaci per contrastare nausea e vomito. A questo scopo può essere utilizzato, ad esempio, 2-4 volte al giorno nella quantità complessiva di 0,5-2 grammi, come polvere sotto forma di integratore erboristico, reperibile in farmacia e/o erboristeria. Può essere iniziato tre giorni prima e terminato tre giorni dopo la chemioterapia. Lo zenzero non andrebbe assunto in concomitanza con i farmaci contenenti **nifedipina**, farmaci **anticoagulanti/fluidificanti del sangue** (es. **warfarin**, **dabigatran**, **ticlopidina** ecc.), **antinfiammatori non steroidei** (es. **acido acetilsalicilico**, **ibuprofene**), farmaci per abbassare il glucosio nel sangue, **tacrolimus** e **ciclosporina**. Potrebbero infatti manifestarsi effetti indesiderati o variazioni nell’efficacia di questi farmaci.
SE C’È STIPSI
La stipsi potrebbe insorgere come conseguenza del trattamento con alcuni farmaci chemioterapici, antivomito e antidolorifici.
I **farmaci** chemioterapici che inducono maggiormente la stipsi sono: vinblastina, vincristina e vinorelbina. Provocano stipsi anche i farmaci oppiacei che possono essere prescritti per il controllo del dolore.
**Suggerimenti utili**
- Consumare più cibi integrali, ad esempio pane integrale a lievitazione naturale, riso integrale, farro e orzo non perlati.
- Consumare in generale verdura cotta, legumi (fave, piselli, ceci, fagioli, lenticchie), insalata.
- Consumare frutta fresca, soprattutto pere, susine, kiwi, prugne.
- Mantenersi ben idratati. Potrebbe essere di aiuto bere succo di prugna, pera o una bevanda a base di succo di mela e agar-agar.
- Fare regolarmente attività fisica.
- Fare riferimento al medico per consigli o per regolare ulteriormente l'alimentazione, se con questi suggerimenti la stipsi persiste.
SE C’È DIARREA
La diarrea è una condizione caratterizzata dalla presenza di diverse evacuazioni di feci liquide (almeno 4-5 al giorno).
Può portare a disidratazione, perdita di peso e debolezza.
Alcuni **farmaci** chemioterapici la possono indurre, ad esempio la capecitabina e il 5-fluorouracile.
La diarrea può anche essere causata da una diminuita capacità di assorbire il **lattosio** (malassorbimento del lattosio). Questa condizione può verificarsi a causa della chemioterapia e può scomparire quando questa è terminata. Gli effetti del malassorbimento del lattosio sono mal di pancia, gonfiore alla pancia, nausea, con o senza un aumento delle evacuazioni, dopo aver mangiato latticini.
**Agar-agar**
Sostanza gelificante ricavata da alghe rosse appartenenti a diversi generi.
**Lattosio**
Zucchero contenuto nel latte e nei suoi derivati.
Altre informazioni in merito si possono trovare nella guida CROinforma: Diarrea.
Disponibile presso la Biblioteca del CRO.
Suggerimenti utili
- Bere molto lontano dai pasti, soprattutto acqua (circa 8-10 bicchieri al giorno). Possono essere utili anche gli integratori salini.
- Evitare le bevande alcoliche, quelle contenenti caffeina e le bevande troppo calde o troppo fredde.
- Preferire alimenti poveri di fibre: riso, miglio decorticato (anche preparati come crema), pasta, pane, patate, carote.
- Preferire pesce azzurro e carni magre, cotti con metodi semplici (senza grassi).
- Preferire frutta fresca: mele, banane, albicocche, pesche, limone (se tollerato).
- Evitare gli alimenti ricchi di fibre grezze e scorie (legumi con buccia, verdure in foglia).
- Preferire lo yogurt bianco naturale ed evitare il latte e i suoi derivati.
- Fare preferibilmente piccoli pasti frazionati.
- Possono essere utili anche alcuni alimenti della cucina macrobiotica (es. il miso) da mangiare come zuppa.
I probiotici possono dare un aiuto a riequilibrare l’intestino. Il loro utilizzo va preferibilmente valutato dal medico, sulla base delle condizioni della persona. I probiotici che contengono i ceppi Saccharomyces Boulardii e Saccharomyces Cervisiae non sono indicati in coloro che hanno un dispositivo di accesso vascolare o assumono farmaci immunosoppressori o presentano neutropenia, poiché in queste situazioni si sono talvolta verificate infezioni causate da questi ceppi. In caso di malassorbimento del lattosio preferire le formulazioni di probiotici che non lo contengono.
SE C’È CALO DI PESO
Durante la chemioterapia si può calare di peso:
- perché la chemioterapia può dare nausea, vomito, diarrea, modificazioni del gusto o dolore a masticare e deglutire;
- perché può calare l’appetito quando ci si sente stanchi o l’umore è sottotono.
Cosa può comportare il calo di peso:
- sentirsi deboli e affaticati;
- avere difficoltà a riprendersi dalla malattia;
Probiotici
Microrganismi vivi che, somministrati in quantità adeguata, sono di possibile beneficio alla salute della persona.
Dispositivo di accesso vascolare
Dispositivo che consente l’accesso a una vena, principalmente per praticare terapie di infusione. Un esempio è il PORT.
Neutropenia
Diminuzione marcata nel sangue di una tipologia di globuli bianchi chiamati neutrofili. Si parla di condizione di neutropenia quando i valori dei neutrofili sono inferiori a 1000/microlitro.
Cachessia
Condizione di debilitazione caratterizzata da perdita involontaria di peso e riduzione della massa muscolare
- contrarre con più facilità altre malattie o infezioni;
- perdere massa muscolare.
La perdita di massa muscolare o cachessia, è particolarmente dannosa, perché peggiora sia la qualità di vita, sia le possibilità di recupero della persona. È una condizione che va sempre prevenuta e contrastata. Può insorgere anche in chi è già in sovrappeso quando inizia la chemioterapia.
La perdita di peso va tenuta sotto controllo. È necessario recarsi dal medico se:
- si perdono più di 1,5 kg alla settimana;
- si perdono 0,5 kg o più alla settimana per due settimane;
- si perdono 3 kg o più in un mese;
- si perdono 6 kg o più in sei mesi;
- non si riesce a mangiare per almeno due giorni;
- non si riesce a bere o si beve poco;
- si vomita regolarmente anche prendendo i farmaci antivomito prescritti;
- il vomito dura più di 24 ore;
- si ha diarrea da più di due giorni;
- si avverte dolore alla bocca mentre si mangia;
- si avverte dolore a deglutire;
- non si hanno movimenti intestinali di feci o aria da più di due giorni;
Per contrastare il calo di peso e di massa muscolare durante la chemioterapia è utile:
- tenere con sé spuntini energetici a elevato contenuto di proteine da consumare fuori casa;
- aumentare la quantità di calorie: consumare frutta secca e alimenti non a ridotto contenuto di grasso. Limitare il più possibile i grassi trans prodotti industrialmente, ad esempio le margarine;
- aumentare la quantità di proteine: utile consumare pesce, carne bianca, uova (non crude), ricotta, quinoa, tofu, legumi, pasta di nocciola, di mandorla o di altra frutta in guscio (non prodotta in casa);
- se è presente diarrea, utilizzare prodotti privi di lattosio;
- praticare esercizio fisico per aumentare l’appetito e ridurre lo stress.
Quando si presenta una perdita di peso involontaria il medico potrebbe ritenere necessaria la prescrizione di una adeguata terapia dietetico-nutrizionale e/o farmacologica.
SE C’È AUMENTO DI PESO
Durante la chemioterapia si può aumentare di peso:
- per effetti dovuti ad altri medicinali prescritti durante la chemioterapia (es. medicinali cortisonici o antidepressivi);
- per eccessiva assunzione di cibo a causa dello stress;
- per diminuzione dell’attività fisica;
- per cambiamenti ormonali che si possono verificare (es. una menopausa anticipata in alcune donne).
Quali sono i rischi dell’aumento di peso:
- maggior stanchezza e affaticamento;
- insorgenza di altre malattie (es. del cuore, dei vasi sanguigni, diabete);
- maggiore probabilità di avere una ricaduta della malattia tumorale;
- maggiore probabilità di avere altri tumori;
- minore autostima o umore sottotono.
A oggi i dati scientifici suggeriscono che il controllo del peso sia particolarmente importante per coloro che hanno un tumore al seno, al colon o alla prostata.
Per tenere sotto controllo il proprio peso è utile:
- seguire una dieta bilanciata su indicazione dello specialista del Servizio di Dietetica;
- evitare diete drastiche che fanno perdere peso in poco tempo;
- scegliere piatti salutari, a basso contenuto di grassi e farsi servire le salse e i condimenti a parte, se si mangia fuori casa;
- fare spuntini leggeri a base di verdura o frutta fresche;
- preferire le verdure, i cereali integrali e i legumi;
- limitare i cibi che contengono molti grassi: carne rossa, cibi fritti, salse e intingoli, dolci;
- limitare il sale;
- limitare le porzioni di cibo;
- evitare le bibite zuccherate;
- aumentare l’esercizio fisico con accorgimenti nella vita di tutti i giorni: limitare il trasporto in auto, l’uso dell’ascensore, programmare dell’attività fisica adatta alle proprie possibilità, controllare la propria attività fisica con un misuratore di passi;
- avviare un programma di attività fisica personalizzato con personale qualificato.
SE C’È CALO DELL’APPETITO
Il calo dell’appetito è un sintomo comune quando si fa la chemioterapia. Con degli accorgimenti, è possibile stimolare l’appetito.
Può essere utile
- Fare del movimento all’aria aperta prima di mangiare;
- Variare i cibi e provare nuove ricette;
- Mangiare in compagnia di amici o familiari;
- Mangiare in un ambiente gradevole;
- Rendere il piatto visivamente appetibile: disporre e accostare bene i cibi;
- Mangiare secondo la propria sensazione di fame.
PRECAUZIONI IN CASO DI NEUTROPENIA
La neutropenia è una condizione che può ricorrere in alcuni momenti nel corso della chemioterapia. È caratterizzata da un abbassamento marcato dei neutrofili (meno di 1000 per microlitro di sangue) con un aumento del rischio di contrarre delle infezioni importanti. Per questa condizione è importante assicurare una buona igiene degli alimenti per prevenire eventuali infezioni.
Precauzioni da adottare
- Eseguire sempre un’accurata igiene delle mani prima e dopo aver manipolato il cibo e sempre prima di mangiare. Asciugare perfettamente le mani.
- Tenere un buon livello di cura e igiene della bocca.
- Mantenere gli utensili della cucina sempre puliti e i piani di lavoro regolarmente disinfettati con detergenti contenenti cloro (si trovano comunemente al supermercato).
- Per i cibi in particolare:
- verificare l’integrità dei prodotti alimentari che si acquistano;
Neutrofili (granulociti neutrofili)
Sono cellule che appartengono alla famiglia dei globuli bianchi e ne rappresentano il 50-70% del loro intero numero. Contribuiscono a difendere l’organismo dalle infezioni catturando e distruggendo le sostanze estrance.
- cuocere sempre bene la carne, le uova, il pesce;
- consumare subito dopo la preparazione i cibi cotti, altrimenti conservarli in frigo. Non lasciarli a temperatura ambiente per più di un’ora;
- scongelare i cibi nel microonde o nel frigorifero, non all’aria aperta;
- evitare gli insaccati;
- consumare entro 24 ore gli avanzi, che devono essere tenuti in frigo e riscaldati ad almeno 75°;
- evitare tutti i prodotti crudi non pastorizzati;
- igienizzare accuratamente frutta e verdura;
- sbucciare la frutta prima di consumarla;
- evitare la frutta essiccata;
- utilizzare le borse frigo per trasferire i cibi congelati/surgelati;
- tenere separati nel frigo frutta e verdura da altri alimenti crudi (carne, uova, pesce). Tenere carni e pesce crudo nelle parti inferiori del frigo, i cibi cotti nella parte superiore. Non riempire troppo il frigo, per consentire che la sua temperatura rimanga adeguata;
- evitare frutta che non può essere ben lavata o sbucciata (es. frutti di bosco raccolti e consumati al momento);
- non consumare alimenti o integratori che contengono lieviti/muffe vivi (es. gorgonzola), probiotici che contengono *Saccharomyces boulardii/cerevisiae* ecc.;
- bere acqua minerale in bottiglia;
- preparare infusi e tisane sempre con acqua bollente;
- non lasciare a temperatura ambiente le bevande aperte per più di due ore;
- lavare le cime di bottiglie e lattine prima di aprirle in modo che il cibo o liquido all’interno non venga contaminato da organismi presenti sul coperchio nel momento in cui viene versato;
- non mettere il cibo caldo nel frigorifero. Lasciarlo a temperatura ambiente (per non più di un’ora) prima di metterlo in frigo;
- non usare il forno a microonde per cuocere ma solo per scongelare o riscaldare.
• Se si mangia fuori casa:
- consultare il medico per avere un parere sui rischi che si corrono nel mangiare fuori. Barbecue e pic-nic non sono raccomandati;
- assicurarsi che il cibo sia stato preparato al momento e non scaldato da forni o lampade a calore;
- evitare di mangiare al bar, presso furgoni o bancarelle, ai fast-food;
- evitare il ghiaccio da macchine per il ghiaccio;
- accertarsi delle norme di igiene del ristorante.
SOC Anestesia, Rianimazione e Terapia intensiva, CRO Aviano
Consulenze nutrizionali.
📞 0434 659367
SOC di Gastroenterologia Oncologica Sperimentale, CRO Aviano
Visite specialistiche per i pazienti con specifiche problematiche che riguardano l’Apparato digerente. Si accede con impegnativa dello specialista oncologo o del Medico di Medicina Generale. Le visite si prenotano al CUP.
📞 0434 659900
SOC Farmacia, CRO Aviano: Servizio di vigilanza sui farmaci
Consulenze sull’uso sicuro dei farmaci e altri prodotti. Accesso libero ai pazienti CRO.
📞 0434 659798
Biblioteca Pazienti, CRO Aviano
Disponibilità di materiale informativo (opuscoli) e libri divulgativi sull’alimentazione in oncologia. Ricerca di materiale informativo su richiesta. Accesso libero.
📞 0434 659467
Ultima verifica a siti web e banche dati: febbraio 2022
- S. Spazzapan. *Una corretta alimentazione durante la malattia. Consigli pratici per pazienti e loro familiari*, Presentazione a “Incontri a tema con pazienti e familiari”, IRCCS CRO, Aviano, 2018. Disponibile presso Biblioteca CRO Aviano
- *Difficoltà di alimentazione e cancro, guida per pazienti e familiari*, Lega svizzera contro il cancro, 2011
Disponibile da: [https://www.thorax-schweiz.ch/fileadmin/moderation/service/downloads/difficolta-di-alimentazione-e-cancro-033602012111.pdf](https://www.thorax-schweiz.ch/fileadmin/moderation/service/downloads/difficolta-di-alimentazione-e-cancro-033602012111.pdf)
- *Nausea and Vomiting (PDQ®)*, National Cancer Institute, agosto 2018.
Disponibile da: [https://www.cancer.gov/about-cancer/treatment/side-effects/nausea](https://www.cancer.gov/about-cancer/treatment/side-effects/nausea)
- *La dieta a tappe*, Fondazione Veronesi, febbraio 2019
Disponibile da: [https://www.fondazioneveronesi.it/magazine/articoli/alimentazione/dieta-tappe-durante-chemio-e-radioterapia](https://www.fondazioneveronesi.it/magazine/articoli/alimentazione/dieta-tappe-durante-chemio-e-radioterapia)
- *Diet, nutrition, physical activity and cancer: a global perspective. A summary of the third expert report*. World Cancer Research Fund International, Continuous Update Project, 2018
Disponibile da: [https://www.wcrf.org/wp-content/uploads/2021/02/Summary-of-Third-Expert-Report-2018.pdf](https://www.wcrf.org/wp-content/uploads/2021/02/Summary-of-Third-Expert-Report-2018.pdf)
- *Natural Medicines TM*, banca dati ad accesso riservato, Monografie 2017 di Zenzero e Miele.
- Sara Francescon. *Zenzero: anti-nausea in chemioterapia?* Farmaci & Tumori V2 (numero unico), CRO, Aviano, 2016, p.17
- Appel-da-Silva MC e al. *Saccharomyces cerevisiae var. boulardii fungemia following probiotic treatment.*, Med Mycol Case Rep. 2017 Jul 25;18:15-17
Disponibile da: [https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5537395/](https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5537395/)
La collana CROinforma
1. Sintomi a carico delle unghie: onicopatia. Indicazioni in caso di onicopatia durante i trattamenti antitumorali
2. Vampate di calore. Indicazioni in caso di vampate di calore durante i trattamenti antitumorali
3. Disturbi del sonno: insonnia. Indicazioni in caso di insonnia durante i trattamenti antitumorali
4. Diarrea. Indicazioni in caso di diarrea durante i trattamenti antitumorali
5. Gli studi clinici. Un'opportunità nel percorso di cura
6. I Tumori in Friuli Venezia Giulia. Più prevenzione, più ricerca, uguale, meno tumori, più salute
7. La mucosite orale (stomatite)
8. Il tumore della mammella. Percorsi di diagnosi, cura e riabilitazione al CRO
9. Consigli per chi assume MEDICINALI CORTISONICI
10. Il PORT. Guida per il paziente
11. Il PICC. Guida per il paziente
12. Il PICC-PORT. Guida per il paziente
13. Il CICC. Guida per il paziente
14. Consigli per chi assume medicinali cortisonici
15. La radioterapia della mammella. Indicazioni pratiche
16. Servizio di vigilanza sui farmaci. Pharmacy Clinical Desk
17. ATTIVITÀ FISICA: una mossa vincente. Indicazioni per pazienti oncologici
18. Come affrontiamo il dolore al Centro di Riferimento Oncologico di Aviano
19. L'uso del catetere intermittente
20. Come prevenire le infezioni a casa
L'elenco completo della collana è disponibile nella pagina della Biblioteca Scientifica e per Pazienti sul sito www.cro.it/it/biblioteca/croinforma/
CROinforma. Serie PERCORSI DI CURA
Piccole guide
16
|
5bab808a-4e0d-43b8-b5d5-1972717f38e7
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 30,045
|
IEEE PES Subcommittee on Big Data & Analytics
Chair: Prof. Le Xie, Texas A&M University
Vice Chair: Dr. Yannan Sun, Oncor Electric Delivery
Secretary: Dr. Hung-Ming Chou, Dominion Energy
8/10/2020, 9-11 AM (Eastern Time)
1
2
3
Big Data & Analytics Subcommittee: A Focal Point of Talents and Resources
What is the value proposition of big data in power grid?
4
Value Proposition
Big Data & Analytics for Smart Grid
Methodology
Platform
Education and Training
Diverse Applications
5
A Trajectory of Growth and Impact
BDA Mission:
The BDA subcommittee focuses on developing and advancing data-driven analytics for power grid planning and operation. In particular we analyze "big" datasets---those data with at least one of: large volume, high velocity, diverse variety, and high veracity. We seek to amplify impact through deep collaborations among academia, industry, and regulatory agencies by promoting data-driven solutions of real-world problems.
6
7
Minutes from 2019 meetings
8
9
Website Established and linked with AMPS
http://sites.ieee.org/pes-bdaps/
TCPC Announcements
* GM2021: July 25 - 29, 2021 in Washington, DC, USA.
* Deadline for tutorial proposals for GM2021: Aug 31, 2020. All applications need to be submitted at https://www.ieee-pes.org/ieee-pes-2021-call-fortutorials
* WG/TF attending poster session at GM2021: May 1, 2021. firstname.lastname@example.org
* Deadline for panel proposals: Oct 15, 2020. email@example.com
Report from Working Group/ TF meeting
* Data-driven Modeling, Monitoring and Control in Power Distribution Networks WG (new in 2020, Nanpeng Yu)
* Data Access WG https://bigdata.seas.gwu.edu/
* Big Data Webinar Series TF (Yang Weng)
* Application of Cloud Computing in Power System TF (new in 2020, Song Zhang)
* Application of Big Data Analytics on Transmission System Dynamic Security Assessment TF (new in 2020, Rafael Segundo, Yanli)
GM2020 Papers
* 2020 Papers for PES GM
– Total paper submitted: 81
– Accepted: 39 (27 were presented)
– Best papers submitted by BDA:
* Improving Aggregated Load Forecasting Using Evidence Accumulation k-Shape Clustering, Yufan Zhang, et al.
* A Method for Power System Transient Stability Assessment Based on Transfer Learning, Junyu Ren, et al.
* Conductor Galloping Detection on Imbalanced Datasets: SVM with Smart Sampling, Kui Wang, et al.
* Physics-Informed Neural Networks for Power Systems, Georgios Misyris, et al.
* Thanks to all the reviewers. All the authors have received detailed review comments and suggestions
* Reminder to authors: explain the impact of your work
* Looking for reviewers who are experts on deep learning
Panels in GM 2020
AMPS Total: 32, BDA: 7
Predictive Big Data Analytics for Outage Management
* (Session chair: Mladen Kezunovic)
* Artificial Intelligence and the Future of Distribution Management Systems (Session chair: Reza Arghandeh, Hamed Mohsenian-Rad)
* Integration of various source data for enhanced situational awareness of power system
(Session chair: Yanli Liu)
* Learning to Model, Monitor, and Control Power Distribution Systems (Session chair: Nanpeng Yu, Vassillis Kekatos)
* Advanced Data Analytics for Power Asset Management
(Session chair: Ming Dong, Fangxing Li)
* Learning to Optimize Power Transmission Systems
(Session chair: Vassillis Kekatos, Lang Tong)
* Observability and controllability of power distribution system in big data era (Session chair: Yi Wang, Yang Weng)
Presentation & Discussion of proposed panel for 2020 GM
* Deadline for submitting a panel proposal: Oct 15
* Joint proposals between BDA and other subcommittees are highly encouraged this year
* Proposal template will be sent to all registered attendees after this meeting
* 5-minute proposal presentations
– Yanli Liu
– others
Presentation & Discussion of proposed WG/TF
* Blockchain Applications in Electrical Power Systems TF (currently on hold, looking for cochairs)
* 5 minutes for each person
* Presentation
We Need Volunteers!
* How to sign up?
– Email firstname.lastname@example.org and mention your interest
– Please mention which initiative(s) you are interested.
– Interested in reviewing papers? Please contact TCPC at email@example.com
http://sites.ieee.org/pes-bdaps/
|
<urn:uuid:1ede123b-5bcc-4f3e-bbcc-cc637837a27b>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 4,237
|
EDITO : VOTRE BULLETIN D'INFORMATON
Bulletin d'information No 1 - Septembre 2017
Destiné aux membres collectifs et individuels de notre fédération, ce bulletin a été réclamé par ceux qui se battent dans le terrain contre les projets éoliens de notre canton. Il a notamment pour but de prolonger l'esprit des séances de notre comité au cours desquelles les moments sans doute les plus appréciés sont ceux où l'on échange les expériences des uns et des autres.
Jean-Marc Blanc, secrétaire général
Suisse
Politique fédérale, les masques sont tombés : mille éoliennes pour la Suisse :
Contrairement aux nombreuses promesses faites par les partisans et les autorités lors de la campagne sur la SE2050 « il n'y aura pas beaucoup d'éoliennes… », c'est bien 1000 éoliennes que la Confédération entend construire à terme dans nos paysages. C'est le moment de se rappeler que le canton de Vaud a pour ambition d'en réaliser jusqu'au tiers comme nous le dénoncions au mois de mars dernier dans un communiqué de presse CP Plan caché de la DGE_02.03.17 final . C'est beaucoup plus que la planification actuelle qui nous fait déjà dresser les cheveux sur la tête ! http://paysage-libre-vd.ch/raison-detre/situation-des-projets-eoliens-vaudois/
Paysage Libre Suisse : notre faîtière reprend des couleurs :
Après le travail juridique considérable de Fabienne Chapuis, présidente ad interim, la nouvelle équipe mise en place est dirigée par Elias Meier, président et Michel Fior, secrétaire général. Dès le début, elle a concentré son travail sur la communication politique au niveau fédéral. Elle a su prendre une place importante dans la campagne SE 2050 et permis de faire progresser sensiblement la connaissance des problématiques éoliennes auprès des politiques de toute la Suisse. Une coordination des activités entre les niveaux fédéral, cantonal* et local est en train d'être préparée activement.
* pour l'instant, Paysage-Libre Vaud est la seule organisation cantonale
Sur le terrain
Villars-le Terroir : une victoire d'étape au pas de charge…
Fin 2016, une interpellation est déposée au Conseil communal pour obtenir plus d'informations sur l'avancement du projet éolien de Romande Energie. En janvier 2017, le Conseil Communal a nommé une commission pour étudier le pour et le contre d'un tel projet.
Brèves :
Séance d'information de Bavois du 26.09.17
Pour rappel : Paysage-Libre Vaud organise une séance publique d'information destinée en particulier à éveiller l'intérêt des habitants de la région de Bavois sur le projet préparé par les promoteurs Vento Ludens et les Services Industriels de Genève (SIG). Venez nombreux pour nous soutenir à 20h à la Grande salle communale !
Bravo à 24h !
« C'est 194 observations d'individus, élus ou organisations. Il n'y en a que sept de favorables. Dans son rapport de 86 pages, que 24 heures a pu consulter, le commissaire enquêteur fait le point et tire la sonnette d'alarme sur l'insuffisance de l'étude d'impact effectuée par les experts suisses »
« Eole possède décidément cet incroyable talent de brouiller les meilleurs amis. Un jour, il faudrait tout de même comprendre pourquoi »
(Erwan Le Bec dans 24h du 28.07.17 à propos des réactions françaises à Bel Coster)
Le rapport présenté au Conseil suivant démontre clairement la volonté unanime de la commission de stopper ce projet dans son état actuel. Ce rapport est disponible sur le site de la commune PPT_Commission_Eolienne_V2
Dans la foulée, une motion signée par 25 conseillers (sur 35) et déposée lors du dernier Conseil, donne un délai de 4 mois à la Municipalité pour « prendre immédiatement toutes les mesures qui s'imposent pour mettre un terme définitif au projet de parc éolien prévu sur le territoire de la Commune et de plus qu'il soit fait interdiction (moratoire) à la Municipalité d'étudier et entrer en matière sur tout projet d'installations d'éoliennes sur le territoire de la commune de Villars-le-Terroir pendant les prochaines années, et ceci en vertu du principe de précaution et tant que l'état de la technique n'aura pas évolué ».
Nous attendons les prochains Conseils pour connaître la suite.
Bel Coster : levée de boucliers et irrégularités dans le dossier
Véritable soulèvement populaire en réaction à la mise à l'enquête du projet de ZIE Bel Coster : plus de 600 opposants (dont 170 chez nos voisins français).
On note particulièrement la présence des associations Pro Natura, ASPO Birdlife, Helvetia Nostra, Fondation suisse pour la protection et l'aménagement du paysage du côté suisse et celle du Parc naturel régional du Haut-Jura, Vivre au Pied du Mont d'Or, des autorités locales et du commissaire-enquêteur agissant au nom du préfet du côté français.
Les séances dites "de conciliation" entre opposants et représentants des Municipalités de Ballaigues, Lignerolle et L'Abergement n'ont rien donné. Pourtant de nombreux points ont été soulevés concernant le rapport de mise à l'enquête et ses innombrables lacunes et irrégularités.
Les Municipalités voudront-elles passer en force en balayant les oppositions et passer le dossier aux autorités cantonales et finalement aux tribunaux ? A ce petit jeu, elles se lancent dans une course de longue haleine, très chère et chronophage, de plus sans grandes chances de succès.
Eoljorat Sud : l'association eoleresponsable dépose sa réplique au Tribunal cantonal
Le 6 juillet 2017 l'association eoleresponsable, par son avocat Me Chiffelle a déposé sa réplique à la cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal du canton de Vaud (CDAP).
Cette réplique répond aux documents déposés par la Ville de Lausanne et le canton de Vaud en janvier 2017, suite au recours d'eoleresponsable de juillet 2016.
La réplique d'eoleresponsable contient de nouveaux éléments en matière d'impact des éoliennes sur la santé, faisant le lien scientifique entre les infrasons et les troubles de santé. Elle intègre également les résultats d'une nouvelle étude de jets de glace, effectuée par l'Office fédéral de l'énergie aux parcs de St-Brais et du Mont-Crosin et bien plus d'éléments. La procédure à la CDAP suit actuellement son cours.
|
<urn:uuid:d5b88acf-8254-43ca-918c-ed3e25d6f02d>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 6,134
|
COMUNE DI CASTELNUOVO DEL GARDA SEGRETERIA DEL SINDACO - UFFICIO STAMPA
www.comune.castelnuovodelgarda.vr.it
TEL 045 6459930 FAX 045 6459921 Partita IVA 00667270235
Piazza degli Alpini, 4 37014 Castelnuovo del Garda firstname.lastname@example.org
14 ottobre 2015
Comunicato stampa
Nuove coperture campi da tennis del parco sportivo di Castelnuovo del Garda
Taglio del nastro sabato 17 ottobre alle ore 11
Taglio del nastro questo sabato 17 ottobre alle 11 delle nuove coperture dei campi da tennis del parco sportivo di Castelnuovo del Garda. L'intervento è frutto della positiva sinergia tra associazione Polisportiva Unione Sportiva Castelnuovo del Garda, Comune e Gruppo Tennis.
La sostituzione integrale delle strutture ha comportato una spesa di 80mila euro, 13mila dei quali direttamente a carico del Comune.
«Da tempo le due coperture dei campi da tennis presentavano evidenti segni di usura. Nel corso degli ultimi due anni la situazione era notevolmente peggiorata, sino ad arrivare alla totale compromissione dei teli, che aveva pregiudicato il buon andamento del circolo e delle attività tennistiche del Comune – spiega il consigliere delegato allo Sport Davide Sandrini –. Purtroppo il direttivo uscente del Gruppo Tennis, nonostante circa 15 anni di gestione delle tariffe e degli affitti dei campi, non era riuscito a trovare i fondi per una rapida sostituzione delle strutture. Tuttavia, grazie all'intervento dei soci del Gruppo Tennis di Castelnuovo e al pregevole lavoro della Polisportiva Unione Sportiva di Castelnuovo, siamo riusciti a trovare una soluzione. Il Comune ha contribuito con 13mila euro, mentre la restante somma è stata recuperata grazie al contributo del Gruppo Tennis e in gran parte con l'intervento della Polisportiva che, con il supporto del Comune, ha acceso un mutuo pluriennale per ultimare il pagamento della struttura».
Le nuove coperture presentano caratteristiche di alta efficienza energetica e permetteranno un consistente risparmio sulle spese di riscaldamento. Inoltre, i nuovi teli sono modulabili e quindi potrà essere riscaldato solo il campo in uso.
|
<urn:uuid:cbaecf07-beac-4bac-8522-cae917e34df2>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 2,138
|
Good Relations Statement
1. NILGOSC is committed to the promotion of good relations within its workforce and between its stakeholders.
2. NILGOSC supports the three principles of Good Relations: -
* Equity: providing equality of opportunity to its employees and equal access to services for its stakeholders.
* Interdependence: recognising commonalties and obligations to others.
* Diversity: recognising, understanding and tolerating difference.
3. NILGOSC wishes to meet the needs of a diverse society which includes people of different gender, race, disability, responsibility for dependants, sexuality, age, religious or political belief and marital status.
4. NILGOSC has published an Equality Scheme and an Equal Opportunities Policy which together set out its commitment to Equity. This commitment is extended to ensure that the methods used to promote equality have positive effects on good relations.
5. Diversity and Interdependence within the workforce are recognised with the aim of making the most of everyone's potential. To assist this process: -
* Management provide positive leadership in encouraging greater mutual understanding and respect for the different cultures and traditions in NILGOSC.
* Opportunities are made available for staff to discuss culturally diverse issues and provide feedback through the biennial Staff Survey.
* Staff undertake training on Equality and Diversity within the workplace
6. Diversity and interdependence between stakeholders will be recognised, understood, tolerated and respected by all employees of NILGOSC. NILGOSC provides training for employees to assist the understanding of diversity and interdependence.
NILGOSC reviews its Good Relations Statement in line with its Equality Scheme.
March 2019
|
<urn:uuid:7626546f-171f-4058-a46f-68d377d8509a>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,758
|
[Promotional Sign]: Match Your Thirst Drink Coca-Cola
[Atlanta, Georgia: Coca-Cola Co. 1956]
$950
Promotional sign. Stiff cardboard measuring 34" x 18½" in original aluminum frame measuring 40" x 24". Very good only with rubbing, a few puncture holes, dampstain and 3" tear at the bottom center of the image; the aluminum frame is moderately scraped and lacking several of the endcaps. A point-of-sale sign featuring an African-American couple staring into each other's eyes while drinking bottles of Coke. Coke debuted its first "Negro Market" ad campaign in 1953, the brainchild of African-American pitchman Moss Hyles Kendrix, who understood the importance of the untapped black consumer market. The campaign started with ads featuring popular black athletes and celebrities of the day drinking Coke before switching its focus in 1955 to feature "everyday" African-American men and women working, playing sports, young people studying and flirting, and children riding bicycles and playing with friends. These images were a departure from Coke advertisements of the past which portrayed African-American in stereotypical ways or subservient roles; this campaign featured black models acting and doing the same things as their white counterparts. A nice example of a scarce and important early Coke advertisement with its original frame. [BTC#420170]
|
<urn:uuid:652e2b1f-a7cd-48c0-8df5-7038cc6083c3>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,355
|
CHANGE OUR GAME RESEARCH GRANTS PROGRAM
2018-19 Application Guidelines
To receive this publication in an accessible format phone 9096 9898, using the National Relay Service 13 36 77 if required, or email firstname.lastname@example.org
Authorised and published by the Victorian Government, 1 Treasury Place, Melbourne.
© State of Victoria, Department of Jobs, Precincts and Regions April 2019.
Except where otherwise indicated, the images in this publication show models and illustrative settings only, and do not necessarily depict actual services, facilities or recipients of services.
Available at http://www.changeourgame.vic.gov.au/change-our-game-grants
Change Our Game Research Grants Program
Message from the Minister for Tourism, Sport and Major Events
There are a number of removable barriers currently in place that are preventing women and girls from participating, leading and succeeding across all levels of sport and active recreation.
The Change Our Game Research Grants Program provides Victorian researchers the chance to investigate these barriers, identify solutions and play a leading role in shaping and supporting local communities.
Research grants are available for Victorian researchers to undertake projects aimed at improving the environment for women and girls in sport and active recreation.
The program reflects the Victorian Government's commitment to creating welcoming and inclusive sport and recreation environments, promoting health and wellbeing as well as boosting research in Victoria.
By working together in new and innovative ways we can further gender equality across all levels of the Victorian sport and recreation sector, and in doing so, stimulate local economies and create new jobs and volunteer opportunities.
I look forward to seeing Victorian researchers passionate about improving the environment for women and girls in sport and active recreation benefit from the Change Our Game Research Grants Program and drive positive outcomes for all.
THE HON MARTIN PAKULA MP
Minister for Tourism, Sport and Major Events
Contents
1. Program description and objectives
1.1 What is the Change Our Game Research Grant Program?
The Change Our Game Research Grant Program is a Victorian Government funding program that assists Victorian researches to undertake research relating to women and girls in sport and active recreation.
Research grants of up to $25,000 per project are available to support and advance research related to women and girls in sport and active recreation.
1.2. Why is the Victorian Government funding these grants?
The Change Our Game Research Grant Program aims to build Victoria's research capacity around women and girls in sport and active recreation, in turn leading to better outcomes for all Victorians.
In November 2015, the Inquiry into Women and Girls in Sport and Active Recreation (Inquiry) made nine recommendations aimed at enhancing participation by women and girls in sport and active recreation and increasing engagement in leadership and governance roles. The Victorian Government adopted all nine Inquiry recommendations.
The Change Our Game Research Grant Program aims to address recommendation 7 (to build an enabling environment through education and training). This includes building capacity to deliver more sector-wide conferences and workshops on new research, and developing opportunities to support leadership pathways in schools and universities for young women.
2. Who can apply?
Victorian-based universities are eligible to apply for funding, and may submit multiple applications for different projects.
6
7
3. What types of research programs might be funded?
The Change Our Game Research Grant Program will fund research that is aimed at improving the environment for women and girls in sport and active recreation. Research topics can include but are not limited to:
* identifying barriers to participation
* gender equality initiatives in sport and recreation
* leadership in sport
* physical activity and health
* active outdoor recreation
* safety in sport
* media coverage in sport
* physical, mental and emotional benefits of physical activity and sports
* exercise science.
The work must be undertaken predominantly in Victoria.
Change Our Game Research Grants
3.1. What will not be funded?
The Change Our Game Research Grant Program will not fund:
* researchers not associated with a university
* research without a specific focus on women and girls in sport and active recreation
* research that does not align with departmental values.ongoing or recurrent costs of an organisation (for example, salaries for ongoing positions, rent, electricity and other utilities)
4. What are the funding details?
The Change Our Game Research Grant Program is a competitive program which offers grants of up to $25,000 per project.
The Office for Women in Sport and Recreation reserve the right to offer funding levels which may be less, and a project duration that may differ, from that requested in the application.
5. What is the application process?
Applications will be accepted on a rolling basis via email at email@example.com.
Email applications must include '2019 Change Our Game Research Grants' followed by the applicant's name in the email subject line.
Applications need to address the following:
1. Personal details: provide details of the core project team, collaborators and partners, include a mailing address of the organisation and a contact number
2. Project title and background
3. Aims of research
4. Methodology
5. Benefits derived from the research
6. Budget: include a budget breakdown for the use and justification of the requested funds
7. Letter of support from the applicant organisation.
6. Timelines
The Change Our Game Research Grant Program is open all year. The Office for Women in Sport and Recreation will endeavour to assess applications within a month of being received, and applicants will be notified accordingly.
6.1 Assessment Criteria
Applications are competitive and will be assessed by the Office for Women in Sport and Recreation. Factors to be considered include:
* alignment and relevance of proposed research to Change Our Game priorities
* ability to articulate the value of the expected outcome/s of the research proposal to Victoria, Victorians and to Victoria's sport research capabilities
* extent to which project will develop women as researchers in the sport and active recreation field
* detailed and realistic project budget
* letter of support from the applicant organisation, including details of how the proposal will accelerate the research and provide benefit to Victorians.
Applications that have a focus on women and girls with a disability, LGBTI+ communities, Aboriginal women and girls and culturally and linguistically diverse women and girls will be viewed favourably.
8
9
7. Conditions of Funding
The following conditions will apply to organisations that will receive, or benefit from a grant:
7.1. Funding Agreements
Successful applicants must enter into a funding agreement with the Department of Jobs, Precincts and Regions. Funding agreements establish the parties and their commitments and obligations to each other and set out the general terms and conditions of funding.
Different terms and conditions apply to different types of grants and grant recipients. These terms and conditions are not negotiable. A representative from the Office for Women in Sport and Recreation will be able to discuss the requirements of this funding agreement by emailing firstname.lastname@example.org.
7.2. Conditions of Funding
The following conditions will apply to organisations that will receive, or benefit from a grant:
Documents and reporting
Additional conditions of funding
1. Grant recipients must adhere to the Fair Play Code (formerly Victorian Code of Conduct for Community Sport) and comply with the expectations of the Victorian Anti-doping Policy 2012.
2. Funding must be spent within 18 months of receiving the grant, however in exceptional circumstances funding timelines can be negotiated with the department. Any unspent funds at the completion on the project must be returned to the Department of Jobs, Precincts and Regions.
3. Funds must be spent on the activity as described in the application. Any proposed variation to the approved activity must be submitted to Department of Jobs, Precincts and Regions for approval prior to implementation.
4. Grants to organisations not registered for GST will be made exclusive of GST.
5. Funded recipients, and partners agree to engage in any process undertaken to facilitate sharing of project objectives and initiatives to identify mutually beneficial strategies
Grant holders undertake to provide the Office for Women in Sport and Recreation (OWSR) with the following documents (electronic version):
Change Our Game Research Grants
10
7. Conditions that apply to funding
7.3. Acknowledging the Victorian Government's support and promoting success
Successful applicants need to acknowledge the Victorian Government's support through the provision of a grant from the Change Our Game Research Grant Program. Promotional guidelines form part of the funding agreement and include the requirement that all activities acknowledge Victorian Government support through logo presentation on any activity related publications, media releases and promotional material.
In order for us to administer your grant application effectively and efficiently, we may need to disclose your personal or health information with others for the purpose of assessment, consultation, and reporting. This can include departmental staff, Members of Parliament and their staff, external experts, such as members of assessment panels, or other government departments. If you intend to include personal information about third parties in your application, please ensure that they are aware of the contents of this privacy statement.
Successful applicants may be required to contribute information on activity outcomes for use in the department's marketing materials
7.4. Payments
For amounts of $10,000 or less, 100% of payments will be paid upfront to the organisation. For payments between $10,000 and $25,000, 85% of the total amount will be paid upfront with the final 15% to be paid on completion of the research. After 18 months from receiving the funding, any unspent funds must be returned to the Department of Jobs, Precincts and Regions.
7.5. Privacy
The Department of Jobs, Precincts and Regions is committed to protecting your privacy. We collect and handle any personal or health information about you or a third party in your application, for the purpose of administering your grant application and informing the public of successful applications.
Change Our Game Research Grants
Any personal information about you or a third party in your correspondence will be collected, held, managed, used, disclosed or transferred in accordance with the provisions of the Privacy and Data Protection Act 2014 (Vic) and other applicable laws.
To obtain a copy of the Department of Jobs, Precincts and Regions Privacy Policy, please email email@example.com.
For information about how to access information about you held by the Department of Jobs, Precincts and Regions, please email firstname.lastname@example.org.
8. Resources and additional information
For preliminary information on this or any other grant program please contact the Grants Information Line on 1300 366 356 for the cost of a local call (except from a mobile phone) on any weekday between 8:30am and 5pm (except for public holidays).
|
<urn:uuid:c36f6521-0117-4870-884d-f7f93930b9a8>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 11,672
|
Dr n. med. Mariusz Gujski, 2015-04-21 12:50
Uważaj, bo się pomylisz!
Choć Prima Aprilis za nami, mam wrażenie, że w polskiej polityce primaaprilisowe praktyki stosowane są znacznie częściej niż tylko pierwszego kwietnia.
Za nami Prima Aprilis, jedyny taki dzień w roku, kiedy wolno nam bezkarnie płatać żartobliwe figle, świadomie wprowadzać innych w błąd, kłamać, ścigać się w wymyślaniu najbardziej nieprawdopodobnych historii, na które ktoś się nabierze. Niestety, mam wrażenie, że w polskiej polityce te primaaprilisowe praktyki stosowane są znacznie częściej niż tylko pierwszego kwietnia.
Wprowadzenie dodatkowych ubezpieczeń zdrowotnych, skrócenie kolejek do specjalistów, zwiększenie wynagrodzeń pielęgniarek, powszechny dostęp do innowacyjnych terapii, zmniejszenie dopłat do leków z kieszeni pacjenta – to tylko niektóre z obietnic, jakimi od dawna raczy nas minister zdrowia. Słuchamy i cieszymy się na te pozytywne zmiany. Mamy nadzieję, że wzorem innych krajów, dzięki dodatkowym ubezpieczeniom korzyści odniosą nie tylko ci, którzy je wykupią, ale wszyscy pacjenci, bo „uwolnią" się środki w systemie publicznym.
Cieszymy się więc, bo wiemy, że więcej pieniędzy to więcej świadczeń, a więcej świadczeń to mniejsze kolejki. Cieszymy się, bo wyższe wynagrodzenia dla pielęgniarek to docenienie tego trudnego zawodu i podniesienie jego prestiżu. W końcu od dawna i bez wątpienia pielęgniarkom to się należy. Cieszymy się, bo innowacyjne terapie to szansa na skuteczniejsze leczenie i mniejsze obciążenie powikłaniami, bo tańsze leki to nie tylko lepsze zdrowie, przede wszystkim naszych seniorów o chudych portfelach, ale także https://www.medexpress.pl/start/uwazaj-bo-sie-pomylisz/59221/
oszczędzenie im upokorzenia przy okienku aptecznym, kiedy muszą rezygnować z realizacji recepty, bo ich na nią nie stać.
Wszystko to jednak od dawna wygląda na niezły żart. Ciągle się na to nabieramy, mimo że obietnice nie są spełniane. Ktoś płata figle częściej niż raz w roku. A my i tak bezustannie dajemy się udobruchać. Do czasu.
https://www.medexpress.pl/start/uwazaj-bo-sie-pomylisz/59221/
|
<urn:uuid:07199eb8-cb9d-4ef7-9d36-cc24d67ea502>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/pol_Latn/train
|
finepdfs
|
pol_Latn
| 2,106
|
Stopp!
Keine Ausreden mehr!
Internationaler Strafgerichtshof um Anklageerhebung gebeten, 28 Staatsoberhäupter der EU auf Vorgesetztenverantwortlichkeit zu überprüfen.
Robby Basler
Heilbronner Str. 2
60327 Frankfurt
Germany
Tel. 0049(69)27134731
email@example.com
International Criminal Court
To Chief Prosecutor Mrs. Fatou Bom Bensouda
Oude Waalsdorperweg 10
2597 AK, The Hague
The Netherlands
Erbitten einer Anklageerhebung
Als Informant für den Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofes empfiehlt sich,
Herr Robby Basler
geb. XXXXXXXXXX
Heilbronner Straße 2
60327 Frankfurt am Main
Germany
in vertretender Weise für die 400.000 Opfer
der Opfer- (Volks-) Gruppe der institutionellen Opfer von Menschenrechtsverbrechen,
die in Minderjährigkeit
jenem Erziehungspolitischen - mit Waffengewalt untermauerten - Konflikt auf deutschem Hohheitsgebiet unterlagen,
der mit den Mitteln der wirtschaftlichen Ausbeutung durch Zwangsarbeit, der Unterdrückung durch psychische und physische Gewalt, des sexuellen Missbrauchs durch Gefügigmachung in Abhängigkeit stehender Schutzbefolgender und dem Versagen von Grund- und Menschenrechten durch das Vorenthalten des Rechts auf die freie Entfaltung der Persönlichkeit, die mit Bildungsverhenthaltung und Freiheitsentzug unmöglich gemacht wurde, ausgetragen wurde.
Die Opfer nach dem Erreichen der Volljährigkeit in Lebensverhältnisse belassen werden, die der Vernichtung dieser Opfer- (Volks)- Gruppe dient.
Die Verantwortlichen des Konflikts, die in der Vorgesetztenverantwortung stehen, gegen Völkerrecht verstoßen, weil sie das Morden an dieser Opfergruppe nicht mit solchen geeigneten Maßnahmen beendet, wie sie in völkerrechtlichen und internationalen Abkommen und Verträgen vereinbart sind.
Seite 1. / 2.
Mit der Bitte, das Verbrechen zu verfolgen, die Verantwortlichen in der Frage zur Vorgesetztenverantwortlichkeit ausfindig zu machen und diese für ihre völkerrechtlichen Vergehen vor dem Internationalen Strafgerichtshof zur Anklage zu bringen, sie nach Völkerstrafrecht zu verurteilen. Hierfür ihre innerstaatliche Immunität aufzuheben.
Hierfür benennt der Informant die sich dem Verbrechen verdächtig gemachten Personen, zusammengefasst als die 28 Staatsoberhäupter (Namen und Adressliste im Anhang beigefügt) der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union, weil diese jeder für seine Nation solidarisch gegenüber den Vereinten Nationen für völkerrechtliches Vergehen innerhalb der Europäischen Union haften, da die Europäische Union selbst kein Vertragspartner bei den Vereinten Nationen ist.
Die Verdächtigen werden beschuldigt, gegen die völkerrechtlich vereinbarte Vorgesetztenverantwortlichkeit verstoßen zu haben, weil sie das Verbrechen des Genozids nicht zur Anzeige brachten und ihre Untergebenen und/oder solidarisch haftenden Partnern nicht nahelegten, mit geeigneten Mitteln das Verbrechen zu beenden, die Opfer aus die Todbringenden Lebensverhältnisse zu befreien, das Morden zu beenden.
Der Informant versichert, dass alle 28 Verdächtigen ihrer völkerrechtlichen Verantwortlichkeit von ihm zur Frage der Vorgesetztenverantwortlichkeit aufgeklärt wurden und über die Inhalte des Verbrechens informiert wurden. Die 28 Verdächtigen ihre Frist zum völkerrechtlichen Handeln untätig verstrichen ließen, weder das Verbrechen zur Anzeige gebracht, noch auf Untergebene oder solidarisch Haftende eingewirkt zu haben. Eine hierfür erbetene Mitteilung zum Völkerrechtlichen Handeln dem Informanten nicht von den Verdächtigen in besagter Frist übermittelt wurde.
Der Informant versichert, alle innerstaatlichen Mittel ausgeschöpft zu haben, das Verbrechen zu beenden. Alle Versuche des Informanten und der Opfer dieser Opfergruppe scheiterten bisher an der Ignoranz der Verantwortlichen zur Vorgesetztenverantwortlichkeit. Als letztes Mittel sah der Informant den Weg zu gehen, Staaten darum zu bitten, im UN-Sicherheitsrat eine Resolution für diese Opfergruppe zu erwirken, in Deutschland einen Sonderstrafgerichtshof zu errichten, der dieses Verbrechen aufarbeitet. Hierfür wurde dem UN-Vizepräsidenten Herrn Jean Ziegler des Beirates des Menschenrechtsrates nahegelegt, eine Studie über das Verbrechen im Menschenrechtstrat zu beantragen in Auftrag zu geben. Frankreichs Ex-Präsident Hollande sicherte hierfür zu, sein Außenminister Ayrault würde sich den Belangen annehmen. Bislang ist diplomatisches Handeln jedoch für die Opfergruppe nicht sichtbar, so dass der Weg über den Internationalen Strafgerichtshof wenigstens für den Teil des Verbrechens ersichtlich Sinn macht, für dessen Zuständigkeit der Gerichtshof in Frage kommt. Dies wäre aus Gründen des Tatzeitpunktes demnach nicht nur das Verbrechen gegen die Vorgesetztenverantwortlichkeit, sondern auch daher, weil Deutschland das Verbrechen noch heute fortführt, weil es Gewinne aus unrechtmäßigen Staatsvermögen erzielt, die aus Leistungen der Zwangsarbeit dieser Opfergruppe zu Unrecht erwirtschaftet werden mussten.
Hierfür fügt der Informant für dem Ankläger alle relevanten Schriftstücke und Beweise in der Anlage bei, die der Anklage dienlich sein können. Jederzeit steht der Informant für den Ankläger hierfür zur Verfügung, Fragen zu klären oder Zeugen und weitere Beweismittel zu beschaffen.
Hochachtungsvoll
Frankfurt am Main, den 20. Juni 2017
Robby Basler
|
<urn:uuid:1ad07f4c-c03e-44e9-935c-9b27203cd0ea>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 5,306
|
Pécsely Község Önkormányzata
PÉCSELY
Szám: 201/23 -84 /2019.
JEGYZŐKÖNYV
Készült: Pécsely Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2019. 09. 26-án, 08:00 órai kezdettel megtartott nyilvános képviselő-testületi üléséről.
Az ülés helye:
8245. Pécsely, Vásártér u. 148/a
Pécsely Község Önkormányzat Tanácsterme
Jelen voltak:
Burgyánné Czibik Éva polgármester
Biros Zoltán alpolgármester
Németh Mónika képviselő
Soltész Attila osztályvezető, a jegyző megbízottja
(A jelenléti ív jelen jegyzőkönyv 1. számú melléklete tartalmazza.)
(A megbízás jelen jegyzőkönyv 2. számú melléklete tartalmazza.)
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Tisztelettel köszönti a megjelent, képviselőket, megállapítja, hogy a 3 tagú Képviselő-testületből 3 fő jelen van, az ülés határozatképes, azt megnyitja. A meghívó szerinti napirendet javasolja tárgyalni, azzal a módosítással, hogy
Felvenni javasolja a napirendek közé
9.) Sindler Ügyvédi Irodával kötendő megbízási szerződés elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
(A meghívót jelen jegyzőkönyv 3. számú melléklete tartalmazza.)
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az 1-9. napirendeket nyílt ülés keretében, javasolja tárgyalni. Indítványozza az alábbi módosított határozati javaslat elfogadását:
TERVEZET
Nyilvános ülés napirendje:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az ülés napirendjét az alábbiak szerint állapítja meg:
Nyilvános ülés napirendje:
1.) A 2019. évi költségvetési rendelet módosítása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
2.) Rendelet a szociális tűzfára igénybevételére
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
3.) Rendezési terv módosításával kapcsolatos koncepció munkaanyagának elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
4.) Településrendezési eszközök módosítására vonatkozó tervezési ajánlat elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
5.) Köszolgáltatási szerződés elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
6.) Bursa Hungarica felsőoktatási ösztöndíj 2020. évi pályázathoz való csatlakozás
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
7.) Balatonfüredi Eötvös Loránd Általános Iskola Tanulóiért Alapítvány 2019. évi támogatás elszámolása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
8.) Tájékoztatás a falugondnoki szolgálat ellenőrzéséről
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
9.) Sindler Ügyvédi Irodával kötendő megbízási szerződés elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Kéri szavazzanak.
Szavazás
A napirendi javaslatot a polgármester javaslatával egyetértve a Képviselő-testület 3 igen szavazattal 0 ellenszavazat és 0 tartózkodás mellett, egyhangúlag elfogadta és meghozta az alábbi:
62/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az ülés napirendjét az alábbiak szerint állapítja meg:
Nyilvános testületi ülés:
1.) A 2019. évi költségvetési rendelet módosítása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
2.) Rendelet a szociális tűzfára igénybevételére
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
3.) Rendezési terv módosításával kapcsolatos koncepció munka anyagának elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
4.) Településrendezési eszközök módosítására vonatkozó tervezési ajánlat elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
5.) Közszolgáltatási szerződés elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
6.) Bursa Hungarica felsőoktatási ősztöndíj 2020. évi pályázathoz való csatlakozás
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
7.) Balatonfüredi Eötvös Loránd Általános Iskola Tanulóiért Alapítvány 2019. évi támogatás elszámolása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
8.) Tájékoztatás a falugondnoki szolgálat ellenőrzéséről
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
9.) Sindler Ügyvédi Irodával kötendő megbízási szerződés elfogadása
Előadó: Burgyánné Czibik Éva polgármester
NAPIREND TÁRGYALÁSA
1. A 2019. évi költségvetési rendelet módosítása
Burgyánné Czibik Éva polgármester: A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van- e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat, majd azt követően rendelet tervezet elfogadását. Kérdezi, van- e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat elfogadását.
Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
63/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának képviselő-testülete az önkormányzat 2019. évi költségvetéséről szóló 3/2019. (II. 18.) önkormányzati rendeletének módosításáról szóló rendelet tervezetet megismerte, megtárgyalta és annak elfogadása mellett döntött.
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Határidő: azonnal
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti rendelet-tervezetet teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi rendeletet alkotja:
Pécsely Község Önkormányzata Képviselő-testületének
8/2019. (IX. 27.) önkormányzati rendelete
az önkormányzat 2019. évi költségvetéséről szóló 3/2019. (II. 18.) önkormányzati
rendeletének módosításáról
(A rendelet a jegyzőkönyv mellékletét képezi)
2. Rendelet a szociális tűzifa igénybevételere
Burgyánné Czibik Éva polgármester: A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat, majd azt követően rendelet tervezet elfogadását. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat elfogadását.
Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
64/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a szociális célú tűzifa támogatás helyi szabályairól szóló rendelet tervezetet megismerte, megtárgyalta és elfogadása mellett döntött.
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Határidő: azonnal
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti rendelet-tervezetet teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi rendeletet alkotja:
Pécsely Község Önkormányzata Képviselő-testületének
9/2019. (IX. 27.) önkormányzati rendelete
a szociális célú tűzifa támogatás helyi szabályairól
3. Rendezési terv módosításával kapcsolatos koncepció munka anyagának elfogadása
Burgyánné Czibik Éva polgármester: A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat, elfogadását.
Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
65/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az új településfejlesztési koncepció munkaanyagának elkészültéről szóló előterjesztést, és a tervezet anyagáról szóló előterjesztést megismerte, és a következő döntést hozta:
Felhatalmazza a polgármestert, hogy az államigazgatási és partnerségi egyeztetetést kezdje meg
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Kéri Katalin települési főépítész
dr. Tárnoki Richárd címzetes főjegyző
Határidő: egyeztetések megkezdése 2019.10.01.
4. Településrendezési eszközök módosítására vonatkozó tervezési ajánlat elfogadása
Burgyánné Czibik Éva polgármester: A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslatok, elfogadását.
Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti I. határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
66/A/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a 77/2018. (XI. 19.) határozatának módosítására vonatkozó előterjesztést megismerte, és a következő döntést hozta:
1. A 77/2018. (XI. 19.) határozatban rögzített, a tervezési területet lehatároló 0149/6 és 0149/2 hrsz.-ú területeket további, a 0148 hrsz.-ú patak medrének módosítása miatt határrendezéssel érintett 0140/13 és 0148 hrsz.-ú területekkel módosítja.
2. A végleges, módosítással érintett tervezési területet így a 0149/6; 0149/2; 0148; 0140/13; 0148 hrsz.-ok alkotják.
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Kéri Katalin települési főépítész
dr. Tárnoki Richárd címzetes főjegyző
Határidő: egyeztetések megkezdése 2019.10.01.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti II. határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
66/B/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a hatályos településrendezési eszközök módosítására vonatkozó településtervezési árajánlatot megismerte, és a következő döntést hozta:
1) A módosításra vonatkozóan a TÁJOLÓ-TERV KFT. mint tervező által megajánlott, tervezési díjat 1.200.000.- Ft + ÁFA azaz egymillió-kétszázezer Ft+ ÁFA összegben elfogadja.
2) A Képviselő-testület úgy határoz, hogy a tervezői díj viselése a két kérelmező között egyenlő arányban, 600 - 600 ezer Forint + ÁFA összegben történjen.
3) A Képviselő-testület felhatalmazza a polgármestert, hogy a tervezői szerződés megkötésével keresse meg a tervezőket, a településrendezési szerződés megkötése céljából pedig a kérelmezőket.
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Kéri Katalin települési főépítész
dr. Tárnoki Richárd címzetes főjegyző
Határidő: egyeztetések megkezdése 2019.10.01.
5. **Közsolgáltatási szerződés elfogadása**
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van- e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti közsolgáltatási szerződés, változatlan tartalom melletti elfogadását.
*Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.*
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** Az előterjesztés szerinti közsolgáltatási szerződés tervezetet teszi fel szavazásra.
**Szavazás**
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
**67/2019. (IX. 29.) határozat:**
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete az „Új Színházért Alapítvány” (székhelye: 8100 Jászberény, Fürdő u. 4. képviseli: dr. Várszegi Tibor kuratóriumi elnök nyilvántartási szám: P.k.61.201/1992 adószám: 19223807-2-16) által becsatolt közsolgáltatási szerződés tervezetet, megismerte és azt változatlan tartalom mellett elfogadja.
A Képviselő-testület felhatalmazza a polgármestert, a közsolgáltatási szerződés aláírására.
**Felelős:** Burgyánne Czibik Éva polgármester
**Határidő:** azonnal
6. **Bursa Hungarica felsőoktatási ösztöndíj 2020. évi pályázathoz való csatlakozás**
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van- e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat, elfogadását.
*Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.*
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** Az előterjesztés szerinti határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
**Szavazás**
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
**68/2019. (IX. 29.) határozat:**
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete csatlakozni kíván a „Bursa Hungarica” felsőoktatási önkormányzati ösztöndíjpályázat 2020. évi fordulójához. A
nyújtandó támogatás összegét egyedileg állapítja meg a Képviselő-testület, a szociálisan rászoruló, pécselyi állandó lakóhellyel rendelkező, felsőoktatásban tanuló gyermekek részére. A fedezetet az Önkormányzat a 2020. évi költségvetés terhére az egyéb működési célú támogatások államháztartáson belül címen biztosítja, a fenti pályázat kiírásával egyidejűleg. Pécsely Község Önkormányzat Képviselő-testülete felhatalmazza a polgármestert a csatlakozási nyilatkozat aláírására és felkéri, hogy azt az Emberi Erőforrás Támogatáskezelő részére küldje meg.
**Felelős:** Burgyánne Czibik Éva polgármester
**Határidő:** azonnal
7. **Balatonfüredi Eötvös Loránd Általános Iskola Tanulóiért Alapítvány 2019. évi támogatás elszámolása**
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti határozati javaslat, elfogadását.
*Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.*
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** Az előterjesztés szerinti határozati javaslatot teszi fel szavazásra.
**Szavazás**
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
**69/2019. (IX. 29.) határozat:**
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete, megismerte és megtárgyalta a Balatonfüredi Eötvös Loránd Általános Iskola Tanulóiért Alapítvány (2019. június 20-án kelt támogatási szerződés keretében) 2019. évben nyújtott 30.000 Ft működési célú támogatás felhasználásáról benyújtott elszámolást. Az elszámolást elfogadja.
**Felelős:** Burgyánne Czibik Éva polgármester
**Határidő:** azonnal
8. **Tájékoztatás a falugondnoki szolgálat ellenőrzéséről**
**Burgyánne Czibik Éva polgármester:** A település falugondnoki szolgálatát ellenőrizte a Magyar Államkincstár. Az ellenőrzés mindent rendben talált. Egy megállapítás volt, mely arra irányult, hogy a falugondnok próbaideje alatt, azaz a felvételét követően azonnal már be kellett volna iskolázni. Ennek ellenére, hogy próbaidő alatt bármelyik fél indokolás nélkül fel lehet mondani, illetve mivel konkrét időpontokban évi 2 alkalommal indul tanfolyam úgysem tudott volna részt venni hamarabb.
*Döntés nem született tárgyi napirendi pont kapcsán.*
9. Sindler Ügyvédi Irodával kötendő megbízási szerződés elfogadása
Burgyánné Czibik Éva polgármester: A napirendi pont anyagát - a meghívóval együtt - előzetesen a testület tagjai megkapták. További kiegészítést nem kíván hozzáfűzni a napirendi pont előterjesztéséhez. Kérdezi, van-e hozzászólás, vélemény, illetve javasolja az előterjesztés szerinti ügyvédi megbízási szerződés, változatlan tartalom melletti elfogadását.
Hozzászólás, vélemény nem hangzott el.
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Az előterjesztés szerinti ügyvédi megbízási szerződés tervezetet teszi fel szavazásra.
Szavazás
A Képviselő-testület a polgármester javaslataival egyetértve 3 igen szavazattal 0 nem szavazattal és 0 tartózkodás mellett az előterjesztést elfogadta és az alábbi határozatot hozta meg:
70/2019. (IX. 29.) határozatot:
Pécsely Község Önkormányzatának Képviselő-testülete a Sindler Ügyvédi Iroda (székhelye: 8200 Veszprém, József A. u. 9. képviseli: dr. Sindler Veronika ügyvéd adószám: 18931161-2-16) által becsatolt ügyvédi megbízási szerződés tervezetet, megismerte és azt változatlan tartalom mellett elfogadja.
A Képviselő-testület felhatalmazza a polgármestert, az ügyvédi megbízási szerződés aláírására.
Felelős: Burgyánné Czibik Éva polgármester
Határidő: azonnal
Burgyánné Czibik Éva polgármester: Kérdezi, van-e egyéb észrevétel, kérdés.
Több napirend és bejelentés nem lévén a polgármester a Képviselő-testület ülését 08:30 órakor bezárta.
k. m. f.
Burgyánné Czibik Éva
polgármester
Dr. Zarnoki Richárd
címzetes főjegyző
A jegyzőkönyv tartalmáért felelős személy:
Sólyosz Attila
osztályvezető
|
e2ce833f-b364-48d3-9cb7-87ef381bd635
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/hun_Latn/train
|
finepdfs
|
hun_Latn
| 17,582
|
O-boka 2018
Årets utgave er nå klar for salg Ta kontakt med Aud H. Taksdal, så tar hun med på løp eller trening.
|
<urn:uuid:635513ad-76c4-47b7-a5da-7d701ea032c5>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/nob_Latn/train
|
finepdfs
|
nob_Latn
| 113
|
BULLETIN D'INSCRIPTION
MODALITÉS D'INSCRIPTION : Le « Challenge Atout Cœur 2024 » est ouvert à tous et à toutes les catégories à partir de minime (2009).
Date limite d'inscription dans nos magasins Partenaires : Mercredi 22 Mars 2023
Aucune inscription ne sera acceptée le jour des épreuves.
N° LICENCE FFA : _____________ OU DATE DU CERTIFICAT MEDICAL ____ /____/_______
(Merci de joindre une copie de la licence ou du certificat médical autorisant la pratique de la course à pied y compris en compétition)
NOM : _________________________ PRÉNOM : _____________________________
SEXE : __________ DATE DE NAISSANCE : ____ /____/_____
CATÉGORIE : ____________________
ADRESSE : ________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
CODE POSTAL : ______________________ VILLE : ______________________
: _______________________: ____________________________________
Le coureur certifie avoir pris connaissance du règlement et s'engage à le respecter : OUI / NON
A __________________ Signature du Coureur (*) :
Le__________________ (*) ou de son représentant légal si mineur NOM /PRÉNOM
REPRÉSENTANT LÉGAL _____________________________________ PÈRE/MÈRE
|
<urn:uuid:3cf8687d-1f9f-4fdb-bfb1-9c39a3a65d35>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 1,385
|
City of Palo Alto
Utilities Advisory Commission Staff Report
Meeting Date: 5/4/2022
Title: Approval of UAC Budget Subcommittee Members to Serve a Short Term of May 4, 2022 to March 31, 2023
From: Director of Utilities
Lead Department: Utilities
Recommended Motion
Commissioner ___, Commissioner ___ and Commissioner ___ volunteered to be on the Budget Subcommittee for a short term of May 04, 2022 to March 31, 2023.
Executive Summary
Historically, two or three Commissioners serve on a UAC Budget Subcommittee and will meet with Utilities Staff outside of the regular UAC monthly meetings to learn about and review the Utilities budget. The budget item(s) will come to the full UAC for additional discussion and action. This matter is agendized so the UAC can approve member appointments to the UAC's Budget Subcommittee.
(ID # 14196)
|
<urn:uuid:196c27db-36cd-4434-b4f5-97e1d369e030>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 845
|
The Lens with the World’s Shortest Throw* for 3-Chip DLP™ Projectors
* For detachable lenses for 3-chip DLP™ projectors as of November 2014.
Unique Technology, Only from Panasonic, Enhances Professional Projection Creativity
By mounting the newly developed ET-D75LE90 ultra short throw lens onto Panasonic’s 3-chip DLP™ projector,* you can shorten the projection distance by approximately 60% compared with our ET-D75LE50 short throw lens. This huge savings in space lets you effectively use the high brightness and superb picture quality of the 3-chip DLP™ projector in places that were not previously possible.
For example, by mounting the ET-D75LE90 lens onto Panasonic’s bright, 20,000-lm-class PT-DZ21K projector, you can project a large, 200-inch diagonal image from a distance** of only about 1.6 m. Screen sizes of up to 600 inches diagonal are supported.
By simply mounting the ET-D75LE90 lens, a remarkably wide variety of spatial applications become possible with easy, short-throw projection.
* See the specifications in this brochure for applicable projectors.
** The distance from the tip of the lens to the screen.
The ultra-short-throw lens achieves bright projection while saving space.
- 200-inch screen (16:10 aspect ratio)
- 3,940 mm (2.3 ft)
- 3,015 mm (9.9 ft)
- ET-D75LE90 on PT-DZ21K
- Approx. 60% reduction in projection distance
- 850 mm (0.5 ft)
- 553 mm (1.8 ft)
NOTE: Provide an unobstructed space of 500 mm (1 foot 8 inches) or more between the rear panel of the projector and a wall or other obstruction. If installing in a confined space, add a separate air conditioning or ventilation system. If ventilation is insufficient, exhaust heat may accumulate and trip the projector's protection circuit.
Dramatically reduces the necessary installation space. (ET-D75LE90 vs. ET-D75LE50 comparison)
Staging
Large-screen projection from the ceiling or the floor becomes possible for stages that didn’t have the necessary projection distance. A 3-chip DLP™ projector and the ET-D75LE90 lens is an ideal combination for art performance staging, in which high picture quality is demanded.
This is an example of multi-screen front projection.
The PT-DZ21K with the ET-D75LE90 mounted
The PT-DZ13K with the ET-D75LE90 mounted
The Ultra-Short-Throw Lens Offers Installation Flexibility
Large Floor Projection
In order to provide a sufficient projection distance to project large images onto the floor, it was previously necessary to carry out extensive installation work, such as mounting the projector on an adjacent building or onto an upper floor. The ET-D75LE90 makes it possible to project an effectively large floor image from a location near the projection plane, so the installation is greatly simplified.
Projection Mapping
When projecting onto structures that bring the projector quite close to the projection wall, a short-throw lens alone may not provide sufficient projection distance. Combining a projector mounted with the ET-D75LE90 lens with a projector mounted with an existing optional lens adds considerable flexibility to the installation.
For example, a comparatively simple installation allows projection from poolside onto the bottom of the pool.
Max. 600-inch projection
Even when the distance from the projector to the wall varies, the use of the ET-D75LE90 simplifies installation.
NOTE: There are restrictions to use outdoors or in highly humid areas. Please consult your dealer with regard to installation.
The ET-D75LE90 Enables a Wide Variety of Applications in Well-Lit Spaces
Amusement
Advanced image content can also be displayed in facilities where there previously wasn’t enough space to install a projector, greatly increasing the power of the attraction. Also, combining this with projection from under the floor onto the floor surface, or projection onto the ceiling virtually wraps visitors in the image.
Digital Signage for Subway Stations
Projection onto a large screen becomes possible even in places where there wasn’t previously enough space for front projection. And 20,000-lm-class 3-chip DLP® projectors can be used, so it is possible to install the system in areas with bright illumination.
This is an example of front projection from above onto the wall and from side onto the ceiling, and front projection from below onto the floor surface.
NOTE: Screen compatibility must be considered for rear projection. Consult your dealer when selecting the screen. The installation shown here is provided only to show a sample image. Ask your dealer for details regarding actual installation.
* Depending on the installation conditions, this signage can also be used in stations other than subway stations.
Specifications
Applicable projectors:
Group A PT-DZ21K/DS20K/DW17K/DZ18K
Group B PT-DZ13K/DS12K/DW11K/DZ10K
Type: Detachable fixed-focus lens (ultra short throw lens)
Throw ratio: WXGA/Full-HD Approx. 0.40:1
SXGA+ Approx. 0.39:1
WXGA Approx. 0.40:1
F value (focal ratio): 2.5
Focal length (f): 7.5 mm
Lens shift: Capable (Adjustment range is limited. Lens shift is possible with models other than the PT-D520K/DS12K.)
PT-DZ21K/DS21K/DZ21K: up: 8%; down: 0% left: 6%; right: 6%
PT-DZ16K: up: 13%; down: 0% left: 12%; right: 14%
PT-DW17K/DW11K: up: 18%; down: 0% left: 13%; right: 27%
Dimensions (W × H × D): 154 × 154 × 44.5 mm (6-1/16 × 6-1/16 × 1-7/32 Inches)
Weight: Approx. 8.5 kg (18.8 lbs)
|
97e41069-95a7-484a-9a6d-7c0079d4a22c
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 5,397
|
A Note on an LQG Regulator with Markovian Switching and Pathwise Average Cost
by M.K. Ghosh, A. Arapostathis and S.I. Marcus
A NOTE ON AN LQG REGULATOR WITH MARKOVIAN SWITCHING AND PATHWISE AVERAGE COST*
Mrinal K. Ghosh†, Aristotle Arapostathis‡ and Steven I. Marcus§
Abstract. We study a linear system with a Markovian switching parameter perturbed by white noise. The cost function is quadratic. Under certain conditions, we find a linear feedback control which is almost surely optimal for the pathwise average cost over the infinite planning horizon.
1. Introduction. We study a parameterized linear system perturbed by white noise. The parameters are randomly switching from one state to the other and are modelled as a finite state Markov chain; the values of the parameter and the state of the linear system are assumed to be known to the controller. The objective is to minimize a quadratic cost over the infinite planning horizon. Such dynamics arise quite often in numerous applications involving systems with multiple modes or failure modes, such as fault tolerant control systems, multiple target tracking, flexible manufacturing systems, etc. [3], [4], [9].
For a finite planning horizon, the problem is well understood, but difficulties arise when the planning horizon is infinite (very large in practice) and one looks for a steady state solution. Due to constant perturbation by the white noise, the total cost is usually infinite, rendering the total cost criterion inappropriate for measuring performance. In this situation, one studies the (long-run) average cost criterion. Here we study the optimal control problem of such a system with pathwise average cost. Pathwise results are very important in practical applications, since we often deal with a single realization. This problem for a very general hybrid system has been studied in [5], where we have established the existence of an almost surely optimal stationary Markov control and have characterized it as a minimizing selector of the Hamiltonian associated with the corresponding dynamic programming equations. When specializing to the LQG case, the existence results in [5] carry through with minor modifications, but the characterization results do not, since the boundedness of the drift is crucially used to derive the dynamic programming equations. In this note we sketch the derivation of the existence result for the LQG problem from [5]. We then characterize
*This work was supported in part by the Texas Advanced Research Program (Advanced Technology Program) under Grant No. 003658-186, in part by the Air Force Office of Scientific Research under Grants F49620-92-J-0045 and F49620-92-J-0083, and in part by the National Science Foundation under Grant CDR-8803012.
†Department of Mathematics, Indian Institute of Science, Bangalore 560012.
‡Department of Electrical and Computer Engineering, The University of Texas at Austin, Austin, Texas 78712.
§Electrical Engineering Department and Systems Research Center, University of Maryland, College Park, Maryland 20742.
the optimal control by solving the dynamic programming equations via Riccati equations. Similar dynamics, but with an overtaking optimality criterion, have been recently studied in [6].
Our paper is structured as follows. Section 2 deals with the problem description. The main results are contained in Section 3. Section 4 concludes the paper with some remarks.
2. Problem Description. For the sake of notational convenience, we treat the scalar case. The higher dimensional case can be treated in an analogous manner. Let $S(t)$ be a (continuous time) Markov chain taking values in $\mathcal{S} = \{1, 2, \ldots, N\}$ with generator $\Lambda = [\lambda_{ij}]$ such that $\lambda_{ij} > 0$, $i \neq j$ (this condition can be relaxed. See Remark 3.1(v).). Let $X(t)$ be a one-dimensional process given by
$$dX(t) = \left[A(S(t))X(t) + B(S(t))u(t)\right]dt + \sigma(S(t))dW(t)$$
(2.1)
$$X(0) = X_0$$
for $t \geq 0$, where $W(\cdot)$ is a one-dimensional standard Brownian motion independent of $S(\cdot)$ and $X_0$. $u(t)$ is a real valued nonanticipative process satisfying
$$\int_0^T u^2(t)dt < \infty \quad \text{a.s. (almost surely)}$$
(2.2)
for each $T > 0$, $A(i)$, $B(i)$, $\sigma(i)$ are scalars such that $B(i) \neq 0$ and $\sigma(i) > 0$ for each $i$. We will often write $A_i$, $B_i$, etc. instead of $A(i)$, $B(i)$. The nonanticipative process $u(t)$ satisfying (2.2) is called an admissible control. It is called a stationary Markov control if $u(t) = v(X(t), S(t))$ for a measurable map $v : \mathbb{R} \times \mathcal{S} \to \mathbb{R}$. With an abuse of notation, the map $v$ itself is called a stationary Markov control. A stationary Markov control $v(x, i)$ is called a linear feedback control if $v(x, i) = k_ix$, where $k_i$ are scalars, $i = 1, \ldots, N$.
Under a stationary Markov control $v$, the hybrid process $(X(t), S(t))$ is a strong (time-homogeneous) Markov process [4]. Let $v$ be a stationary Markov control. Under $v$, the point $(x, i) \in \mathbb{R} \times \mathcal{S}$ is said to be recurrent under $v$ if
$$P^v_{x,i}\left(X(t_n) = x, S(t_n) = i, \text{ for some sequence } t_n \uparrow \infty\right) = 1,$$
where $P^v_{x,i}$ is the measure under $v$ and with initial condition $X(0) = x$, $S(0) = i$, in (2.1). A point $(x, i)$ is transient under $v$, if
$$P^v_{x,i}\left(|X(t)| \to \infty, \text{ as } t \to \infty\right) = 1.$$
For a space of dimension $d > 1$, the point $(x, i) \in \mathbb{R}^d \times \mathcal{S}$, is said to be recurrent under $v$, if given any $\epsilon > 0$,
$$P^v_{x,i}\left(\|X(t_n) - x\| < \epsilon, S(t_n) = i, \text{ for some sequence } t_n \uparrow \infty\right) = 1.$$
If all points $(x, i)$ are recurrent, then the hybrid process $(X(t), S(t))$ is called recurrent. It is shown in [5] that under our assumption, for any stationary Markov control, $(X(t), S(t))$
is either recurrent or transient. A recurrent \((X(t), S(t))\) will admit a unique (up to a constant multiple) \(\sigma\)-finite invariant measure on \(\mathbb{R} \times \mathcal{S}\) (resp. \(\mathbb{R}^d \times \mathcal{S}\) for higher dimension). The hybrid process \((X(t), S(t))\) is called positive recurrent if it is recurrent and admits a finite invariant measure. For other details concerning recurrence and ergodicity of this class of hybrid systems we refer the reader to [5]. A stationary Markov control \(v\) is called stable if the corresponding process \((X(t), S(t))\) is positive recurrent. The cost function \(c(x, i, u): \mathbb{R} \times \mathcal{S} \times \mathbb{R} \to \mathbb{R}_+\) is given by
\[
(2.3) \quad c(x, i, u) = C(i)x^2 + D(i)u^2,
\]
where \(C_i > 0\), \(D_i > 0\) for each \(i\). We say that an admissible policy \(u(\cdot)\) is a.s. optimal if there exists a constant \(\rho^*\) such that
\[
(2.4) \quad \limsup_{T \to \infty} \frac{1}{T} \int_0^T \left[ C(S(t))X^2(t) + D(S(t))u^2(t) \right] dt = \rho^* \quad P^u \text{ a.s.},
\]
where \(X(t)\) is the solution of (2.1) under \(u(\cdot)\), and for any other admissible policy \(\tilde{u}(\cdot)\)
\[
(2.5) \quad \limsup_{T \to \infty} \frac{1}{T} \int_0^T \left[ C(S(t))\tilde{X}^2(t) + D(S(t))\tilde{u}^2(t) \right] dt \geq \rho^* \quad P^{\tilde{u}} \text{ a.s.},
\]
where \(\tilde{X}(t)\) is the solution of (2.1) under \(\tilde{u}(\cdot)\), and initial condition \(\tilde{X}(0) = X_0\). Note that in (2.4) and (2.5) the two measures with respect to which the ‘a.s.’ qualifies may be defined on different measurable spaces. Our goal is to show the existence of an a.s. optimal control and then find an a.s. optimal linear feedback control.
**3. Main Results.** We first note that the set of stable Markov policies is nonempty. The proof of this claim is rather standard and relies on a Lyapunov technique (see [10] for more general results).
For a stable stationary Markov control \(v\), there exists a unique invariant probability measure, denoted by \(\eta_v\), for the corresponding process \((X(t), S(t))\), and
\[
(3.2) \quad \rho_v := \lim_{T \to \infty} \frac{1}{T} \int_0^T \left[ C(S(t))X^2(t) + D(S(t))v^2(X(t), S(t)) \right] dt
\]
\[
= \sum_{i=1}^N \int_{\mathbb{R}} (C_i x^2 + D_i v^2(x, i)) \eta_v(dx, i) \quad \text{a.s.}
\]
If \(v\), as above, is a stable linear feedback, then it can be shown as in [11] that \(\rho_v < \infty\). Let
\[
(3.3) \quad \rho^* = \inf_v \rho_v
\]
where the infimum is over all stable linear feedback controls. Clearly, we look for a stable linear feedback control \(v^*\) such that \(\rho^* = \rho_{v^*}\) and \(v^*\) is a.s. optimal among all admissible controls. Since \(C_i > 0\), the cost function \(c\) in (2.3) penalizes the unstable behavior. In other words, the cost penalizes the drift of the process away from some compact set, requiring the optimal control to exert some kind of a “centripetal force” pushing the process back towards this compact set. Thus, the optimal control gains the desired stability property. In the framework of [5], it is easily seen that the penalizing condition (A5)
\[
\liminf_{|x| \to \infty} \inf_u c(x, i, u) > \rho^*
\]
is satisfied. Thus by the results of [5], we have the following existence result.
**Theorem 3.1.** There exists a stable stationary Markov control which is a.s. optimal.
We now proceed to find a stable linear feedback control which is a.s. optimal. To this end, we study the dynamic programming equation given by
\[
\frac{1}{2} \sigma_i^2 V''(x, i) + \min_u \left[ (A_i x + B_i u) V'(x, i) + C(i) x^2 + D(i) u^2 \right] + \sum_{j=1}^{N} \lambda_{ij} V(x, j) = \rho,
\]
where $\rho$ is a scalar and $V : \mathbb{R} \times S \to \mathbb{R}$. Since the drift is unbounded, the dynamic programming treatment of [5] is not applicable here. We look for a trial solution of (3.4), of the form
\[ V(x, i) = Q_i x^2 + R_i, \]
where $Q_i$ and $R_i$ are to be determined. Following the usual procedure, we find that the minimizing selector in (3.4) is given by
\[ v(x, i) = -\frac{B_i Q_i x}{D_i} \]
where the $Q_i$'s are the unique positive solution of the algebraic Riccati system
\[ 2 A_i Q_i - \frac{B_i^2 Q_i^2}{D_i} + C_i + \sum_{j=1}^{N} \lambda_{ij} Q_j = 0 \]
and the $R_i$'s are given by
\[ \sigma_i^2 Q_i + \sum_{j=1}^{N} \lambda_{ij} R_j = \rho. \]
Note that (3.8) is an underdetermined system of equations in $R_i$, $\rho$, $i = 1, 2, \ldots, N$. Also, if the $R_i$'s satisfy (3.8), then so do $R_i + k$ for any constant $k$.
**Lemma 3.1.** Fix an $i_0 \in S$. Then there exists a unique solution $(R_{i_0}, \rho)$ to (3.8) satisfying $R_{i_0} = 0$.
**Proof.** We have for any $T > 0$,
\[
E R(S(T)) - E R(S(0)) = E \left[ \int_0^T \sum_{j=1}^{N} \lambda_{S(t), j} R_j \, dt \right]
\]
\[
= \rho T - E \left[ \int_0^T \sigma^2(S(t)) Q(S(t)) \, dt \right],
\]
where the second equality follows from (3.8). Dividing (3.9) by $T$, letting $T \to \infty$, and using the fact that the chain $S(t)$ is irreducible and ergodic, we have
\[
\rho = \lim_{T \to \infty} \frac{1}{T} E \left[ \int_0^T \sigma^2(S(t)) Q(S(t)) \, dt \right]
\]
\[
= \lim_{T \to \infty} \frac{1}{T} \int_0^T \sigma^2(S(t)) Q(S(t)) \, dt \quad \text{a.s.}
\]
\[
= \sum_{i=1}^{N} \sigma_i^2 Q_i \pi(i)
\]
where $\pi = [\pi(1), \ldots, \pi(N)]'$ is the (unique) invariant probability measure of $S(t)$. Let $R_i$ be defined by
\begin{equation}
R_i = E \left[ \int_0^{\tau_{i_0}} (\sigma^2(S(t))Q(S(t)) - \rho) dt \mid S(0) = i \right]
\end{equation}
where $\tau_{i_0} = \inf \{ t > 0 \mid S(t) = i_0 \}$. Then, using Dynkin’s formula, it is seen that $R_i$ satisfies (3.8) with $R_{i_0} = 0$. Let $(R'_i, \rho')$ be another solution to (3.8) such that $R'_{i_0} = 0$. As before, we have
$$\rho' = \sum_{i=1}^{N} \sigma_i^2 Q_i \pi(i) = \rho.$$
Let $M(t) = R(S(t)) - R'(S(t))$. Then using (3.8), $M(t)$ is easily seen to be a martingale which converges a.s. Since $S(t)$ is positive recurrent, it visits every state infinitely often. Hence $R_i - R'_i$ must be a constant. Thus $R_i - R'_i = R_{i_0} - R'_{i_0} = 0$.
In view of these results, using Ito’s formula and the pathwise analysis of [5], the following result is now apparent.
**Theorem 3.2.** For the LQG problem (2.1)–(2.3), the linear feedback control given by (3.6) is a.s. optimal, where the $Q_i$’s are determined by (3.8). The pathwise optimal cost is given by (3.9).
Some comments are in order now.
**Remark 3.1.**
(i) The condition $B_i \neq 0$ for each $i$ can be relaxed. If for some $i$, $B_i = 0$, then the above result will still hold if $(A_i, B_i)$ are stochastically stabilizable in a certain sense [7], [9].
(ii) For the multidimensional case, if $B_i$, $C_i$, $\sigma_i$ are positive definite, then all the above results will hold. But the positive definiteness of $B_i$ is a very strong condition, since in many cases the $B_i$’s may not even be square matrices. In such a case if we assume that $(A_i, B_i)$ are stochastically stabilizable, then the above results will again hold. Sufficient conditions for stochastic stabilizability are given in [2], [7], [9]. If $C_i$ is not positive definite, then the cost does not necessarily penalize the unstable behavior, as discussed in the foregoing. Thus the condition (A5) of [5] is not satisfied. In this case under a further detectability condition, the optimality can be obtained in a restricted class of stationary Markov controls [2].
(iii) Let $\rho$ be as in (3.9). Then for any admissible policy $u(t)$ it can be shown by the pathwise analysis in [5] that
$$\liminf_{T \to \infty} \frac{1}{T} \int_0^T [C(S(t))X^2(t) + D(S(t))u^2(t)] dt \geq \rho \quad \text{a.s.}$$
This establishes the optimality of the linear feedback control $v$ (3.6) in a much stronger sense, viz. the most “pessimistic” pathwise average cost under $v$ is no worse than the most “optimistic” pathwise average cost under any admissible control.
(iv) For $T > 0$, let $V(x, i, T)$ denote the optimal expected cost for the finite horizon $[0, T]$. Then it can be shown as in [2] that
$$\lim_{T \to \infty} \frac{1}{T} V(x, i, T) = \rho$$
where $\rho$ is as in (3.9). Thus the finite horizon value function approaches the optimal pathwise average cost as the length of the horizon increases to infinity. Thus for large $T$, the linear feedback control (3.6) would be a reasonably good nearly optimal control for the finite horizon case. This would be particularly useful in practical applications since it is computationally more economical to solve the algebraic Riccati system than the Riccati system of differential equations.
(v) The condition $\lambda_{ij} > 0$ can be relaxed to the condition that the chain $S(t)$ is irreducible (and hence ergodic). The existence part in [5] can be suitably modified to make the necessary claim here. In the dynamic programming part, the existence of a unique solution in Lemma 3.1 is clearly true under the irreducibility condition.
4. Conclusions. In this note, we have studied the pathwise optimality of an LQG regulator with Markovian switching parameters. We have assumed that the Markovian parameters are known to the controllers. This is an ideal situation. In practice the controllers may not have a complete knowledge of these parameters. In this case, one usually studies the corresponding minimum variance filter. Unfortunately, this filter is almost always infinite dimensional [9]. A computationally efficient suboptimal filter has been developed in [1], [8]. We hope that our results will be useful in the dual control problem arising in this situation.
References
1. H. A. P. Blom, *An efficient filter for abruptly changing systems*, Proc. 23rd IEEE Conf. Decision and Control, Las Vegas (1984), 656–658.
2. M. D. Fragoso and E. M. Hemery, *Optimal control for a class of noisy linear systems with Markovian jumping parameters and quadratic cost*, Int. J. Syst. Sci. **22** (1991), 2553–2561.
3. M. K. Ghosh, A. Arapostathis and S. I. Marcus, *An optimal control problem arising in flexible manufacturing systems*, Proc. 30th IEEE Conf. Decision and Control, Brighton, England (1991), 1844–1849.
4. --------, *Optimal control of switching diffusions with application to flexible manufacturing systems*, SIAM J. Control Optim. **31** (1993), 1183–1204.
5. --------, *Ergodic control of switching diffusions*, preprint.
6. A. Haurie and A. Leizarowitz, *Overtaking optimal regulation and tracking of piecewise diffusion linear systems*, SIAM J. Control Optim. **30** (1992), 816–837.
7. Y. Ji and H. J. Chizeck, *Controllability, stabilizability, and continuous-time Markovian jump linear quadratic control*, IEEE Trans. Automat. Contr. **AC-35** (1990), 777–788.
8. S.I. Marcus and E.K. Westwood, *On asymptotic approximation for some nonlinear filtering problems*, Proc. IFAC Triennial Congress, Budapest, Hungary, July 4-6, 1984, Vol. VII, 36–41.
9. M. Mariton, *Jump Linear Systems in Automatic Control*, Marcel Dekker, New York, 1990.
10. S. Meyn and R. Tweedie, *Markov Chains and Stochastic Stability*, Springer-Verlag, New York, 1993.
11. W. M. Wonham, *Random differential equations in control theory*, Probabilistic Methods in Applied Mathematics (A. T. Bharucha-Reid, ed.), vol. 2, Academic Press, New York, 1970, pp. 131–212.
|
<urn:uuid:d503441e-8fb4-470f-815b-e83d83aaebf7>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 17,229
|
Tejfalussy András okl. vill. mérnök (sz.szám: 1-420415-0215) AGROANALÍZIS TUDOMÁNYOS TÁRSASÁG gmk va. (1036 Lajos u. 115.), Cégbíróság által kijelölt végelszámoló, Ptk. Megbízás nélküli ügyvitel* keretében közérdekű feljelentéseivel, bejelentéseivel, javaslataival kárelhárító méréstani szakértő (www.tejfalussy.com, +36-202181408, email@example.com ). MEHNAM-info / Nemzetközi Kód: Obama-segitese-140307
A Fehér Ház honlapján, Barack Obama amerikai elnök úrnak címezve, ma a mellékelt segítő kérdést küldtem a Felesége egészségjavítás szervezésével foglalkozó hírlevelére választájékoztatásul:
Miért akarják kipusztítani az embereket a természetes 30-as nátrium/kálium dózisarány 1 körülire csökkentésével? A méréstani dokumentumokat lásd: www.tejfalussy.com.
Budapest, 2014. 03. 07. Tejfalussy András
www.tejfalussy.com
|
<urn:uuid:19db79ff-4eca-4ec6-90cc-e1d17f6d2711>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/hun_Latn/train
|
finepdfs
|
hun_Latn
| 892
|
MEETING MINUTES JUNE 10, 2015
Number of attendees: around 40.
1. Andrew Chandler calls meeting to order and asks for introductions of new or visiting attendees.
2. John Lowell explains issues surrounding individuals with mental health issues on the street. He articulated the main problems and told us how to deal with these individuals. He handed out laminated fliers to help you decide how to handle these situations when needed.
3. Chandler introduces Supervisor Christensen. She explains her support for the Alleys Project and announces her office's financial support for the project. She indicates that she will be fully supportive of the project as it moves forward.
4. Chandler gives a 15 minute presentation outlining the values and processes for the re- visioning and re-design of the alleys. He focuses on the process outlined in the Living Alleys Toolkit.
5. Streetscape Assessment/Inventory and Strategic Vision Plan of the Lower Polk Alleyways : Andrew Dunbar & Zoee Astrachan: INTERSTICE Architects. This presentation outlined the process that the landscape architects will use to pace the organization through the community outreach and collaborative re-design process, including existing conditions, public meetings and workshops, Design Charettes and City Meetings.. Thy took several questions from the audience.
6. Lt. Kane of the SFPD Northern Station spoke and answered questions. He explained the current staffing shortage in the Northern District and outlined the changes to the Police Districts. Northern District runs only to Larkin now so LPN will need to engage Tenderloin stations a part of their police engagement strategy.
7. Chris Schulman updated everyone on the progress of the Lower Polk CBD. He said he anticipates that services will ramp up in the next two months or so.
8. Meeting is adjourned at 8:20.
-Meeting notes assembled by Andrew Chandler
|
<urn:uuid:30afcb85-a7b5-43a1-89fb-21b914c1c260>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,885
|
DELEGATION SPECIALE DE SIGNATURE
Je soussigné, Philippe HOURDAIN, Président de la CCI de région Hauts-de-France,
- Vu l'article R.711-68 du Code du Commerce,
- Vu le Règlement intérieur, et notamment les articles 54 et 121,
- Vu la délibération de l'Assemblée Générale de la CCI de région Hauts-de-France en date du 9 décembre 2021, portant sur les pouvoirs consentis au Président,
Décide :
De donner délégation de signature spéciale à Monsieur Thierry Flament, Vice-président du bureau de la CCI Littoral HDF, à l'effet de signer la convention de partenariat 2023 entre la CCI LITTORAL HDF, le Crédit Agricole Nord de France et le Crédit Agricole Brie Picardie.
La présente délégation de signature n'emporte en aucun cas délégation de compétence et s'exerce dans le strict respect des procédures institutionnelles et internes dont le délégataire a parfaitement connaissance.
Fait à Lille, le 13 juin 2023
Philippe HOURDAIN
Président
|
<urn:uuid:39bc1872-9f12-4b7f-b354-176b5aea690d>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 940
|
Klasse 2d/Bünnagel-Köhler
Arbeitsplan für die Woche vom 22.3. bis 27.3.2020
|
<urn:uuid:d227516d-4af5-4aaa-9272-1c3eba368203>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 76
|
IZJAVA O DAVANJU SUGLASNOSTI ZA PRIKUPLJANJE I DALJNU OBRADU OSOBNIH PODATAKA
Izjavljujem da su svi podaci iz zahtjeva istiniti. Suglasan/na sam da Županijska lučka uprava Mali Lošinj podatke ima pravo provjeravati, obrađivati, čuvati i koristiti u skladu sa važećim zakonskim propisima u svrhu podnošenja zahtjeva za dodjelu veza.
Slijedom navedenog, izjavljujem da sam podnošenjem zahtjeva koji sadrži moje osobne podatke, dao privolu za njihovo prikupljanje i obradu.
Svojom privolom ovlašćujem Županijsku lučku upravu Mali Lošinj da na službenoj Internet stranici i oglasnoj ploči Županijske lučke uprave Mali Lošinj može objaviti moje ime i prezime i registarsku oznaku plovila u svrhu objave Liste za dodjelu veza.
____________________
___________________________
Mjesto i datum
potpis, pečat podnositelja
Ukoliko ste zainteresirani da vam dostavljamo obavijesti o novostima zamolit ćemo vašu privolu.
Privola za obradu podataka u svrhu dostave obavijesti o novostima:
suglasan sam
E-mail na koji želite da vam dostavljamo obavijesti ____________________________
|
<urn:uuid:a38bdb14-c69e-42ac-a788-15fd1a68979a>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/hrv_Latn/train
|
finepdfs
|
hrv_Latn
| 1,079
|
Computational Thinking in K–12 Computer-Science Education:
Fostering Competencies for the Digital Age
“As more U.S. states move toward requiring computer science in Grades K–8 and offering it as an elective in Grades 9–12, it is estimated that nearly every child in the United States will take computer-science classes in the next decade”
(Tissenbaum & Ottenbreit-Leftwich, 2020)
Introduction
STEM, the intersection of science, technology, engineering, and mathematics, emphasizes a multidisciplinary approach to solving problems (DeCoito, 2014). As the U.S. STEM workforce has innovated to solve problems, it has contributed to improvements in U.S. living standards, economic prosperity, and global competitiveness. The STEM workforce, consisting of a wide variety of occupations across industries (Israel et al., 2015), has grown at more than four times the rate of total employment (Hossain & Robinson, 2012). According to the U.S. Bureau of Labor Statistics (2017), there were already nearly 8.6 million STEM jobs in May 2015, and that trend has continued to grow. Computer-related jobs experienced the largest gains among the STEM occupations, making up nearly 45 percent of STEM employment. As the world becomes more technologically developed, employment in computer-related occupations is projected to increase.
STEM education, particularly computer-science education, is fundamental to preparing the next generation of skilled workers. Computer-science education is well established at the postsecondary level (Bottoms & Sundell, 2016), but there are persisting barriers that make it difficult to meet the rising workforce demand. The current pipeline of students pursuing STEM professions is thought to be inadequate (Hossain & Robinson, 2012). Additionally, according to the Pew Research Center (2021), the higher-education pipeline suggests that lack of diversity is a persistent issue, especially in fields such as computing. Black and Hispanic degree recipients continue to be underrepresented. Women are underrepresented among graduates in computer science. These underrepresented groups also earn less compared to their counterparts in the STEM workforce. Broadening participation in STEM is necessary to foster innovative capacity and build a robust workforce that can effectively utilize technology in global applications (NSB, 2021).
This urgency to prepare today’s students to become tomorrow’s creators and innovators of technology has resulted in an increased pressure to expand access to computer science across the K–12 curriculum (Yadav et al., 2016). As more U.S. states move toward requiring computer science in Grades K–8 and offering it as an elective in Grades 9–12, it is estimated that nearly every child in the United States will take computer-science classes in the next decade (Tissenbaum & Ottenbreit-Leftwich, 2020). Although this rapid integration of computer science in the K–12 system is a step in the right direction, it is not without challenges.
This urgency to prepare today’s students to become tomorrow’s creators and innovators of technology has resulted in an increased pressure to expand access to computer science across the K–12 curriculum
(Yadav et al., 2016)
Access to computer-science content is only part of the solution. Student awareness, exposure, and interest in computer science are also essential. There is a concern that inadequate exposure to STEM in earlier grades will impact students’ course choices in high school, and subsequently in their postsecondary and career decisions (DeCoito, 2014). There is a low level of interest among middle schoolers for participating in STEM-related career academics when compared to courses in other subject areas (Collins & Jones Roberson, 2020; Hossain & Robinson, 2012). In high school, participation in Advanced Placement Computer Science courses is low overall, and dramatically lower among Blacks and Hispanics (Wang & Moghadam, 2017). Alternatively, Lee (2015) found that students who took more units in computer science were significantly more likely to choose STEM majors at the postsecondary level. This research indicates that enhancing the quality of computer-science education, and motivating students to pursue STEM education and career choices throughout their education, is important for developing a robust pipeline of diverse STEM career aspirants in college, who will be prepared with skills the 21st century demands.
Teachers encounter challenges teaching computer science. First, teachers need additional training and resources to successfully integrate computer-science instruction (Yadav et al., 2016). Second, there are not enough teachers prepared to teach computing, due to teacher certification and training issues (Computer Science Teachers Association [CSTA], 2013). Third, although educators recognize the conceptual links between the various domains of STEM knowledge, some find it a challenge to meaningfully integrate STEM content into their instruction (Thomasian, 2011). For example, computer science is sometimes confused with other disciplines such as educational technology, computer or digital literacy, information-technology (IT) fluency, and computational literacy (Bottoms & Sundell, 2016).
The main goal of STEM education is to help students become proficient in STEM content while developing 21st-century skills such as critical thinking, problem solving, creativity, and collaboration (DeCoito, 2012). Computer science, a component of STEM, is “the study of computers and algorithmic processes, including their principles, their hardware and software designs, their applications and their impact on society” (CSTA, 2011, p. 1), but it offers much more than simply teaching students to build computers, write code, and manage data. In the process of learning subject-matter content, students develop computational thinking, which encompasses skills such as problem solving, creative thinking, confidence, and persistence (Bottoms & Sundell, 2016; Burbaitė et al., 2018). These valuable qualities are highly transferable, empowering students to succeed in school, and advance efficiency and productivity in every discipline, industry, and profession as students progress in their chosen careers and contribute to the labor market. This paper explores essential STEM skills and describes how these skills are integral to computer-science education. Specially, in Section 1, the Four Cs of STEM are defined, with discussions of computational thinking and creative problem solving as foundational processes for computer-science instruction. Section 2 describes the integration of computational thinking and creative problem solving with instructional approaches for K–12 educators.
The main goal of STEM education is to help students become proficient in STEM content while developing 21st-century skills such as critical thinking, problem solving, creativity, and collaboration
(DeCoito, 2012)
The Four Cs Of STEM: 21st-Century Dispositions
As discussed in the introduction, the number of jobs requiring computer-science skills has grown significantly, and is projected to continue growing as technological advances are rapidly changing how we interact with our world. Workforce skills have changed dramatically in the 21st century. Jobs with more “routine” work have decreased, and have been replaced with jobs that require adaptability for nonroutine work and analytic and interactive communication skills (NEA, n.d.). In response to changes in demand for skilled labor, the National Education Association (n.d.) identified the Four Cs of STEM as essential for all students to acquire. Specifically, the Four Cs include: critical thinking, communication, collaboration, and creativity (defined in Table 1). These skills are critical for STEM-related jobs, and critical thinking and creativity are particularly applicable to computer-science education.
Table 1: Four Cs of STEM
| Four Cs | Definition | Importance |
|-------------|-----------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Critical Thinking | Critical thinking involves reasoning effectively, using systems thinking, making judgments and decisions, and solving problems. | Learning requires critical thinking. Critical thinking leads students to develop other skills, such as improved thought processing and higher levels of concentration. |
| Communication | Communication is the ability to articulate thoughts, listen and extract meaning, and interact in diverse environments. | Students must be able to clearly communicate, and to effectively analyze and process various forms of communication for success in school and careers. |
| Collaboration | Collaboration is the ability to work effectively with others to achieve common goals. | Considering the complexity of issues and challenges companies, institutions, and governments face, collaboration with diverse individuals is critical for identifying relevant solutions and making informed decisions. |
| Creativity | Creativity encompasses exploring and analyzing a wide range of ideas and perspectives, generating original and inventive solutions, viewing failure as an opportunity to learn, and turning ideas into tangible solutions. | The rapid pace of change in the 21st century requires rapid adaptation and continual innovation. Students will need to know how to create and innovate to successfully address workforce and social challenges. |
Computational Thinking
Critical thinking is the ability to reason effectively, use systems thinking, make judgments and decisions, and solve problems. Computational thinking, a problem-solving approach often used by computer scientists, is synonymous with critical thinking (Noonoo, 2019). In our data-driven age, managing information effectively and efficiently using technologies is important (Shute, Sun & Asbell-Clarke, 2017). Individuals who possess critical- and computational-thinking skills, and are engaged in the workforce, increase their country’s competitiveness in the global economy.
Several definitions have been proposed for computational thinking, but an exact definition remains vague (Barr et al., 2011; Grover & Pea, 2013). Some researchers explicitly linked computational thinking to programming skills, defining computational thinking as “…students using computers to model their ideas and develop programs” (Israel et al., 2015, p. 264). Understanding what computational thinking is not can help clarify what it is. For example, coding or programming skills, by themselves, are too limiting a representation of computational thinking (Shute et al., 2017).
Computational thinking stems from the constructivist work of Seymour Papert (1980, 1991), and was coined a term by Jeannette Wing (2006). Wing’s seminal article provided a connection between humans and computers, and her definition is the most widely used. She explained that computational thinking involves “solving problems, designing systems, and understanding human behavior, by drawing on the concepts fundamental to computer science” (Wing, 2006, p. 33). She clarified that computational thinking is not synonymous with thinking like a computer; rather, it involves being engaged in cognitive processes as one is solving problems creatively and efficiently.
Other definitions of computational thinking exist, and they vary in how computational thinking is operationalized. In the context of K–12 education, the International Society for Technology in Education (ISTE) and the Computer Science Teachers Association (CSTE) collaborated with the education community to develop an operational definition that would resonate with educators. They defined computational thinking as a problem-solving process that includes the following attributes:
• “Formulating problems in a way that enables us to use a computer and other tools to help solve them,
• Logically organizing and analyzing data,
• Representing data through abstractions, such as models and simulations,
• Automating solutions through algorithmic thinking (a series of ordered steps),
• Identifying, analyzing, and implementing possible solutions with the goal of achieving the most efficient and effective combination of steps and resources, and
• Generalizing and transferring this problem-solving process to a wide variety of problems” (Barr et al., 2011, p. 21).
Creative Problem Solving
Creative problem solving is closely associated with computational thinking. Research has suggested that there are many similarities between computational thinking and creative problem solving (Labusch et al., 2019). Applying computational-thinking practices helps students develop problem-solving and creative-thinking skills that are needed to formulate and solve real-world problems in a digital era (Kong, 2019).
Creative problem-solving skills are developed as one is confronted with a barrier, and is then motivated to apply requisite skills, knowledge, and understanding to seek and explore feasible solutions (Hatch, 1988; Labusch et al., 2019). As with computational thinking, the creative-problem-solving process is often described as having seven stages:
- “Recognize or identify the problem,
- Define and represent the problem mentally,
- Develop a solution strategy,
- Organize his or her knowledge about the problem,
- Allocate mental and physical resources for solving the problem,
- Monitor his or her progress toward the goal, and (g) evaluate the solution for accuracy” (Pretz et al., 2003, p. 3–4).
Problems vary in scope, but when one is engaged in ill-structured problems, they operate at high levels of thinking and reasoning in order to find creative solutions.
Therefore, creative thinking is a critical component of problem solving. Creativity is ignited at the beginning of the problem-solving process. Originality and task appropriateness must be exhibited simultaneously (Patston et al., 2021) as the problem is formulated and a solution is found. Recognizing and identifying a problem is important, because how a problem is solved depends on the actual problem (Labusch et al., 2019). Kong (2019) postulated that “problem formulation” should be a component of computational thinking practices because formulating a problem is often more vital than its solution. According to Kong, students demonstrate their creativity as they raise new questions and possibilities in the process of formulating problems.
Creativity is utilized throughout the computational-thinking process. As solutions are creatively explored, automation is applied to achieve efficiency and effectiveness. Identifying and implementing the most efficient solution increases the likelihood of the solution being generalized and transferred to other real-world problems. Ultimately, a goal of computational-thinking practices is to develop creative problem solvers.
Part 2
Computational and Creative Thinking in Computer Science
Correspondingly, an aim of computer-science education is to develop students’ ability to engage in computational thinking and creative problem solving (Burbaitė et al., 2018). Cognitive processes involved in computational thinking are integral to computer-science concepts and approaches. Computational-thinking elements most referenced in computer science are decomposition, abstraction, algorithms, and debugging (Shute et al., 2017). Decomposition involves breaking down a problem into manageable units. Abstraction entails modeling the main facets of complex problems. Algorithms refer to the design of logical and ordered instructions that are used to execute a solution to a problem. Debugging occurs when a solution does not function as it should; the process involves detecting and fixing errors. These cognitive processes are closely related to fundamental programming concepts used in the field of computer science.
Computer Science Curricula: Programming, Robotics, and Game Design
The curricula presented in programming, robotics, and game design each emphasize different elements of computational thinking, and therefore can be utilized to foster computational thinking (Shute et al., 2017) as well as creative problem solving. Programming is often used to promote computational-thinking skills and creative problem solving because writing and using efficient programs entails abstraction, generalization, and debugging. Students apply these processes by determining a goal to achieve, identifying sub-goals and steps to achieve their goal, and proposing efficient solutions. The programming code is meant to be reused to solve similar problems, with minor adjustments. Also, debugging is necessary to test the accuracy and efficiency of the program. The acquisition of programming concepts and practices through programming is considered as the most effective way to learn computational thinking (Kong, 2019).
Computational thinking is also used in robotics education. Students identify a problem for the robot, decompose the problem into sub-goals, and develop algorithms as a set of instructions for the robot to follow (Shute et al., 2017). Debugging is used in robotics to iteratively test and make changes as needed, skills that also utilize creativity and critical thinking.
Lastly, game design and gameplay require important components of computational thinking, such as problem decomposition, debugging, generalization, and iteration (Shute et al., 2017). In game design, players have various goals to achieve and need to develop solution plans. Plans are systematically tested to arrive at the most effective strategy to overcome the challenges in the game. Strategies previously used can be adopted to solve new problems, a process that can leverage each of the Four Cs of STEM.
Instructional and Learning Strategies
It is important to consider impactful instructional strategies that can guide students’ computer-science learning. Additionally, educators should make a concerted effort to integrate computational thinking and creative problem solving as part of the computer-science curriculum (Stephenson & Malyn-Smith, 2016), as this has the potential to positively influence student engagement and motivation. This can be done by informing students about the various skills they utilize as they work on problems; integrating class discussions on computational thinking and creative problem solving to highlight how they can impact all areas of students’ future studies, careers, and lives; and acknowledging progress and providing feedback to help students understand why they are developing these skills. Next, we briefly summarize three instructional strategies that can be integrated into K–12 curricula. First, computational-thinking approaches can be inserted in existing curriculum.
Lye & Koh (2014) proposed a constructionism-based problem-solving learning environment as students engage in computer-science programming activities. This framework contains the following elements: (a) an authentic problem to solve that is relevant to the learner (e.g., a game, a digital story); (b) information-processing activities (e.g., metaphor, cognitive conflict, mind mapping) to help students better grasp complex computing concepts; (c) scaffolded program construction by the teacher (e.g., the program broken down into mini-programs to make the task more manageable); and (d) reflection (e.g., self-reflection or peer reviewing).
In practice, computer-science instructional programs integrate this framework when students are given authentic tasks to perform, such as moving an object forward or moving it around an obstacle. Students are supported in learning when they are given tools to complete the tasks, including coding blocks that can be combined to complete the specified tasks. When students have completed an initial task, they can continue to learn as they complete a series of mini-tasks, which take them through initial movement to object avoidance and to looping programming. After students have practiced sequencing specific coding skills, they can then apply learning in competitions that allow them to receive feedback on their coding and to reflect on how to increase efficiency in their work. Iterating on these activities, learning and practicing coding, completing a sequence of mini-tasks for more complex programming, and then testing programming in a competitive environment exposes students to iterative design processes so integral to computer science. The learning environment, then, is designed to foster computational practices and perspectives.
**Students are supported in learning when they are given tools to complete the tasks, including coding blocks that can be combined to complete the specified tasks.**
Second, CT content can be presented using various approaches. Instructional software can be used to deliver instruction with a linear approach (Israel et al., 2015), where learning styles are assumed to be homogenous and all students are presented with the same instruction and problem-solving activities. Linear approaches include well-scaffolded instructional content that presents concepts repeatedly, with increasing complexity. For example, if students are learning to sequence actions, they might start with a simple task requiring them to select code for a specified sequence, code the entire sequence, check their work, fix errors, and then independently create code from scratch for a similar situation using skills learned in the initial lesson. Then, in subsequent lessons, the complexity of the sequencing requirements can increase, supporting students in acquiring skills that build sequentially.
Alternatively, open-inquiry activities can be applied as students and teachers use programming software for instructional purposes. With instructional software, students may be given project assignments that include suggested research topics and supporting documentation necessary for completing the project. With project briefs, students are required to define the problem, research possible solutions, implement solutions, and then test and submit their work for evaluation. Integrating open-inquiry projects with computer-science instruction allows students to create their own unique projects and use iterative testing strategies to develop the most effective solutions.
However, digital tools are not necessarily required to teach computational thinking. For example, Kim et al. (2013) created a paper-and-pencil programming strategy for non-computer-science majors. In classrooms, teachers can use printable worksheets as scaffolds for learning computational thinking. For example, if students are assigned an open-inquiry project, they can be given brainstorming, filtering, or decomposition worksheets or organizers to guide them in applying computational thinking.
Lastly, teachers can integrate computational thinking with project- and problem-based learning methods. These methods can be used to encourage students to take responsibility for their learning process. Students become researchers, asking important questions as they design and conduct investigations, collect and analyze data, and apply what they learned to new situations (English & Kitsantas, 2013). Structured projects or problem-based learning include well-defined goals and measures of success. These are given to students as they begin project- or problem-based learning activities. Unlike in open-inquiry approaches, projects and problems are defined in terms of what students will produce. When implemented in classrooms, the use of project- or problem-based learning encourages iterative approaches, incremental improvements to design, experimentation, and a growth mindset through a safe-to-fail approach. Further, decomposition, abstraction, brainstorming, and other supporting worksheets and tools can be provided to students, to encourage and support the explicit use of computational skills until they become implicit, internalized knowledge and practices.
Conclusion
The human mind is the most powerful problem-solving tool, but extending that power with computers and other digital tools has become an essential part of our daily life (Barr et al., 2011). Although students apply many elements of computational thinking in a variety of disciplines, it is important to systematically integrate opportunities to apply computational thinking into K–12 computer-science curricula. Applying some approaches discussed in this paper, such as open-inquiry activities and project- or problem-based learning methods, can help educational institutions better meet the demand for computer-science classes over the next decade. Accordingly, students will learn the complete set of computational-thinking skills and dispositions, and reap the full benefits that can have future societal and economic implications.
The human mind is the most powerful problem-solving tool, but extending that power with computers and other digital tools has become an essential part of our daily life
(Barr et al., 2011)
Barr, D., Harrison, J., & Conery, L. (2011). Computational thinking: A digital age skill for everyone. *Learning & Leading with Technology, 38*(6), 20–23.
Bottoms, G., & Sundell, K. (2016). *The future of K–12 computer science instruction*. National Association of State Boards of Education.
Burbaite, R., Drasute V., & Stukys V. (2018). Integration of computational thinking skills in STEM-driven computer science education. *IEEE Global Engineering Education Conference (EDUCON)*, April, 2018, Santa Cruz de Tenerife, Canary Islands, Spain. https://doi.org/10.1109/EDUCON.2018.8553456
Computer Science Teachers Association. (2011). CSTA K–12 Computer Science Standards—Revised 2011. CSTA.
Computer Science Teachers Association. (2013). *Bugs in the system: Computer science teacher certification in the U.S.* CSTA. http://www.mspnet.org/library/27951.html
Collins, K. H., & Jones Roberson, J. (2020). Developing STEM identity and talent in underrepresented students: Lessons learned from four gifted Black males in a magnet school program. *Gifted Child Today, 43*(4), 218–230. https://doi.org/10.1177/107627520940767
DeCoito, I. (2014). Focusing on science, technology, engineering, and mathematics (STEM) in the 21st century. *Ontario Professional Surveyor*, 34–36.
DeCoito, I. (2012). Digital games in science education: Developing students’ 21st century learning skills. In Z. Karadag & Y. Devencioglu-Kaymakci (Eds.), *Proceedings of the International Dynamic, Explorative, and Active Learning (IDEAL) Conference*. Bayburt University.
English, M. C., & Kitsantas, A. (2013). Supporting student self-regulated learning in problem- and project-based learning. *Interdisciplinary Journal of Problem-Based Learning, 7*(2). https://doi.org/10.7771/1541-5015.1339
Erhel S., & Jamet E. (2013). Digital game-based learning: Impact of instructions and feedback on motivation and learning effectiveness. *Computers & Education, 67*, 156–167. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2013.02.019
Evripidou, S., Georgiou, K., Doitsidis, L., Amanatidis, A.A., Zinonos, Z., & Chatzichristofis, S. A. (2020). Educational robotics: Platforms, competitions and expected learning outcomes. *IEEE Access, 8*. https://doi.org/10.1109/ACCESS.2020.3042555
Fayer, S., Lacey, A., & Watson A. (2017). STEM occupations: Past, present, and future (spotlight on statistics). U.S. Bureau of Labor Statistics. https://www.bls.gov/special/2017/science-technology-engineering-and-mathematics-stem-occupations-past-present-and-future/pdf/science-technology-engineering-and-mathematics-stem-occupations-past-present-and-future.pdf
Grover, S., & Pea, R. (2013). Computational thinking in K-12: A review of the state of the field. *Educational Researcher, 42*(1), 38–43. https://doi.org/10.3102/0013189X12463051
Hatch, L. (1988). Problem solving approach. In W. H. Kemp, & A. E. Schwaller (Eds.), *Instructional strategies for technology education* (pp. 87–98). Glencoe.
Hossain., M., & Robinson, M. G. (2012). How to motivate US students to pursue STEM (science, technology, engineering and mathematics) careers. *US-China Education Review A 4*, 442–451.
Israel, M., Pearson, J., Tapia, T., Wherfel, Q., & Reese, G. (2015). Supporting all learners in school-wide computational thinking: A cross-case qualitative analysis. *Computers & Education, 82*, 263–279. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2014.11.022
Israel, M., Wherfel, Q. M., Pearson, J., Shehab, S., & Tapia, T. (2015). Empowering K–12 students with disabilities to learn computational thinking and computer programming. *TEACHING Exceptional Children, 48*(1), 45–53. https://doi.org/10.1177/0040059915594790
Kazimoglu, C. (2020). Enhancing confidence in using computational thinking skills via playing a serious game: A case study to increase motivation in learning computer programming. *IEEE Access, 8*, 221831–221851. https://doi.org/10.1109/ACCESS.2020.3043278
Kennedy, B., Fry, R., & Funk, C. (2021). *6 Facts about America’s STEM workforce and those training for it*. Pew Research Center. https://www.pewresearch.org/fact-tank/2021/04/14/6-facts-about-americas-stem-workforce-and-those-training-for-it/
Kenworthy, L., Kielstra, P., & Tabary, Z. (2015). Driving the skills agenda: Preparing students for the future. *The Economist Intelligence Unit*. https://static.googleusercontent.com/media/edu.google.com/en//pdfs/skills-of-the-future-report.pdf
Kim, B., Kim, T., & Kim, J. (2013). Paper-and-pencil programming strategy toward computational thinking for non-majors: Design your solution. *Journal of Educational Computing Research, 49*, 437–459. https://doi.org/10.2190/EC.49.4.b
Kong, Siu-Cheung. (2019). Components and methods of evaluating computational thinking for fostering creative problem-solvers in senior primary school education. In: S. C. Kong & H. Abelson (Eds.), *Computational thinking education* (pp. 119–141). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-13-6528-7_8
Labusch, A., Eickelmann, B., & Vennemann, M. (2019). Computational thinking processes and their congruence with problem-solving and information processing. In: S. C. Kong & H. Abelson (Eds.), *Computational thinking education* (pp. 65–78). Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-13-6528-7_5
Lee, A. (2015). Determining the effects of computer science education at the secondary level on STEM major choices in postsecondary institutions in the United States. *Computers & Education, 88*, 241–255. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2015.04.019
Lye, S. Y., & Koh, J. H. (2014). Review on teaching and learning of computational thinking through programming: What is next for K-12? *Computers in Human Behavior*, 41, 51–61.
National Education Association. (n.d.). *Preparing 21st century students for a global society. An educator’s guide to the “Four Cs.”* [https://dlicdst.org/pdfs/files3/0d3e72e9b873e0ef2ed780bf53a347b4.pdf](https://dlicdst.org/pdfs/files3/0d3e72e9b873e0ef2ed780bf53a347b4.pdf)
National Research Council. (2010). *Committee for the workshops on computational thinking: Report of a workshop on the scope and nature of computational thinking*. National Academies Press.
National Science Board & National Science Foundation. (2021). The STEM labor force of today: Scientists, engineers and skilled technical workers. *Science and Engineering Indicators 2022*. [https://ncses.nsf.gov/pubs/nsb20212](https://ncses.nsf.gov/pubs/nsb20212).
Noonoo, S. (2019). Computational thinking is critical thinking. And it works in any subject. Edsurge. [https://www.edsurge.com/news/2019-05-21-computational-thinking-is-critical-thinking-and-it-works-in-any-subject](https://www.edsurge.com/news/2019-05-21-computational-thinking-is-critical-thinking-and-it-works-in-any-subject)
Papert, S. (1997). Situating constructionism. In S. Papert & I. Harel (Eds.), *Constructionism*. MIT Press.
Papert, S. (1980). *Mindstorms. Children, computers and powerful ideas*. Basic Books.
Patston, T. J., Kaufman, J. C., Crowley, A. J., & Marrone, R. (2021). What is creativity in education? A qualitative study of international curricula. *Journal of Advanced Academics*, 32(2), 207–230. [https://doi.org/10.1177/1932202X20978356](https://doi.org/10.1177/1932202X20978356)
Pretz, J. E., Naples, A. J., & Sternberg, R. J. (2003). Recognizing, defining and representing problems. In J. E. Davidson & R. J. Sternberg (Eds.), *The psychology of problem solving* (pp. 3–30). Cambridge University Press.
Qian, M., & Clark, K. R. (2016). Game-based learning and 21st century skills: A review of recent research. *Computers in Human Behavior*, 63, 50–58. [https://doi.org/10.1016/j.chb.2016.05.023](https://doi.org/10.1016/j.chb.2016.05.023)
Shute, V. J., Sun, C., & Asbell-Clarke, J. (2017). Demystifying computational thinking. *Educational Research Review*, 22, 142–158. [https://doi.org/10.1016/j.edurev.2017.09.003](https://doi.org/10.1016/j.edurev.2017.09.003)
Stephenson, C., & Malyn-Smith, J. (2016). Computational thinking from a dispositions perspective. [https://blog.google/outreach-initiatives/education/computational-thinking-dispositions-perspective/](https://blog.google/outreach-initiatives/education/computational-thinking-dispositions-perspective/)
Tissenbaum, M., & Ottenbreit-Leftwich, A. (2020). A vision of K-12 computer science education for 2030. *Communications of the ACM*, 63(5), 42–44. [https://doi.org/10.1145/3386490](https://doi.org/10.1145/3386490)
Theodoropoulos, A., Antoniou, A., & Lepouras, G. (2017). Teacher and student views on educational robotics: The Pan-Hellenic competition case. *Application and Theory of Computer Technology*, 2, 4. [https://doi.org/10.22496/atct.v2i4.94](https://doi.org/10.22496/atct.v2i4.94)
Thomasian, J. (2011). *Building a science, technology, engineering, and math education agenda*. NGA Centre for Best Practices.
Wang, J., & Moghadam, S. (2017). Diversity barriers in K–12 computer science education: Structural and social. *Proceedings of the 2017 ACM SIGCSE Technical Symposium on Computer Science Education*, 615–620. [https://doi.org/10.1145/3017680.3017734](https://doi.org/10.1145/3017680.3017734)
Weintrop, D., Beheshti, E., Horn, M., Orton, K., Iona, K., Trouille, L., & Wilensky, U. (2016). Defining computational thinking for mathematics and science classrooms. *Journal of Science Education and Technology*, 25(1), 127–147.
Wing, J. M. (2006). Computational thinking. *Communications of the ACM*, 49(3), 33–35.
Xu, D., Blank, D., & Kumar, D. (2008). Games, robots, and robot games: Complementary contexts for introductory computing education. *Proceedings of the 3rd international conference on Game development in computer science education*, 66–70. [https://doi.org/10.1145/1463673.1463687](https://doi.org/10.1145/1463673.1463687)
Yadav, A., Gretter, S., Hambrusch, S., & Sands, P. (2016). Expanding computer science education in schools: Understanding teacher experiences and challenges. *Computer Science Education*. [https://doi.org/10.1080/08993408.2016.1257418](https://doi.org/10.1080/08993408.2016.1257418)
imaginelearning.com
877-338-2020 • email@example.com
|
41c3d022-498b-4e1b-b606-e83b134f5277
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 35,436
|
Le rôle des collectivités territoriales de droit commun
I. Les compétences des collectivités territoriales
La vocation des collectivités territoriales est définie par la Constitution en ces termes : « prendre les décisions pour l'ensemble des compétences qui peuvent le mieux être mises en œuvre à leur échelon » (art. 72, al. 2, de la Constitution du 4 octobre 1958). Toutefois, cela ne signifie pas que les communes, départements et régions disposent d'une clause de compétence générale leur permettant d'agir dans tout domaine présentant un intérêt public local, alors même qu'aucun texte particulier ne leur confie la compétence en cause. En effet, le Conseil constitutionnel a explicitement écarté l'existence d'une telle clause constitutionnelle de compétence générale des collectivités territoriales (voir les décisions n 2010-618 DC du 9 décembre 2010 et 2016-565 QPC du 16 septembre 2016). C'est dire que la définition des compétences des différentes catégories de collectivités territoriales relève des attributions reconnues au législateur par les articles 34 et 72 Constitution. D'une part, l'article 34 de la Constitution prévoit que « la loi détermine les principes fondamentaux (...) de la libre administration des collectivités territoriales, de leurs compétences et de leurs ressources ». Il s'ensuit que, « relèvent par suite du domaine de la loi la détermination des transferts de compétences entre l'État et les collectivités territoriales, de même que la répartition entre plusieurs catégories de collectivités territoriales de leurs attributions respectives » (décision n° 91-290 DC du 9 mai 1991). D'autre part, « si, en vertu de l'article 72 de la Constitution, "les collectivités territoriales s'administrent librement par des conseils élus", c'est "dans les conditions prévues par la loi" » (décision n° 2009-591 DC du 22 octobre 2009). os
Par ailleurs, la Constitution reconnaît au profit des collectivités territoriales :
un pouvoir réglementaire local qu'elles exercent, dans les conditions prévues par la loi, pour l'exercice de leurs compétences ( art. 72, al. 3, de la Constitution). Un tel pouvoir réglementaire n'est donc ni autonome, ni général, comme l'est, en vertu de l'article 21 de la Constitution, celui du Premier ministre. •
la possibilité de déroger, à titre expérimental et dans les conditions prévues par l'article 72, alinéa 4, de la Constitution, aux dispositions législatives ou réglementaires qui régissent l'exercice de leurs compétences (voir également les art. LO 1113-1 et s. du code général des collectivités territoriales). •
II. La participation des citoyens à l'exercice des compétences des collectivités territoriales
Par-delà la désignation des élus des assemblées délibérantes, les électeurs de chaque collectivité territoriale peuvent :
demander l'inscription à l'ordre du jour de l'assemblée délibérante de cette collectivité d'une question relevant de sa compétence. Ce droit de pétition s'exerce dans les conditions prévues par la loi (art. 72-1, al. 1er, de la Constitution). •
s'exprimer dans le cadre d'un référendum décisionnel local organisé dans les conditions prévues par l'article 72-1, alinéa 2, de la Constitution. En ce sens, cette disposition prévoit que, dans les conditions prévues par la loi organique (art. LO 1112-1 et s. du CGCT), les projets de délibération ou d'acte relevant de la compétence d'une collectivité territoriale peuvent, à son initiative, être soumis, par la voie du référendum, à la décision des électeurs de cette collectivité. •
être consultés en cas de modification des limites de leur collectivité (art. 72-1, al. 3, de la Constitution). •
Source : Conseil constitutionnel
|
<urn:uuid:54f719f3-2ac1-4c83-a181-b38d78796f97>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 3,675
|
REPUBLIKA HRVATSKA ZADARSKA ŽUPANIJA G R A D Z A D A R Gradonačelnik
KLASA: 361-01/19-01/112
URBROJ: 2198/01-2-20-11
Zadar, 15. listopada 2020.
- GRADSKOM VIJEĆU GRADA ZADRA –
PREDMET:
Prijedlog 2. Izmjena i dopuna Programa građenja komunalne infrastrukture na području Grada Zadra za 2020. godinu
NADLEŽNOST ZA DONOŠENJE:
GRADSKO VIJEĆE GRADA ZADRA
PRAVNI TEMELJ: -Zakon o komunalnom gospodarstvu - članak 67.
("Narodne novine", broj: 68/18, 110/18 i 32/20)
- Statut Grada Zadra - članak 27.
(„Glasnik Grada Zadra", broj: 9/09, 28/10, 3/13, 9/14,
2/15 - pročišćeni tekst, 3/18, 7/18 - pročišćeni tekst,
15/19 i 2/20)
PREDLAGATELJ:
Gradonačelnik
IZVJESTITELJ:
Pročelnik Darko Kasap, dipl.ing.
MATERIJAL IZRADIO:
UO za prostorno uređenje i graditeljstvo
Obrazloženje
Ovim prijedlogom 2. Izmjena i dopuna Programa građenja komunalne infrastrukture na području Grada Zadra za 2020. mijenja se Program građenja komunalne infrastrukture na području Grada Zadra za 2020. godinu koji je donesen na 23. sjednici Gradskog vijeća, („Glasnik Grada Zadra", broj 15/19) i koji je izmijenjen 1. izmjenama i dopunama na 27. sjednici Gradskog vijeća („Glasnik Grada Zadra", broj 8/20), a kojim su određeni projekti koji su u planu za proračunsko razdoblje u 2020. godini i dijelom su, ili će biti, financirani iz komunalnog doprinosa:
1. Građevine komunalne infrastrukture koje će se graditi radi uređenja neuređenih dijelova građevinskog područja;
2. Građevine komunalne infrastrukture koje će se graditi u uređenim dijelovima građevinskog područja;
3. Postojeće građevine komunalne infrastrukture koje će se rekonstruirati.
Prijedlogom ovih 2. Izmjena i dopuna Programa građenja komunalne infrastrukture mijenjaju se iznosi za projekte čija realizacija neće započeti u 2020.-toj godini. Razlog izmjena je stanje uzrokovano virusom COVID-19-koronavirus koje se nije promijenilo, a uglavnom se radi o manjim sredstvima od inicijalnih 50.000,00 kn po projektu za koje se glavnina financiranja predviđala u 2021. i 2022. godini.
Za dio projekata koji su u visokoj fazi realizacije građenja uvrštene su njihove stvarne vrijednosti koje će biti utrošene u ovoj godini.
Projekti za koje je provedena javna nabava a nisu započeli s realizacijom, projekti za koje je javna nabava u tijeku i projekti za koje će se započeti javna nabava do kraja 2020.-te godine i prebaciti će se u Program gradnje za 2021. godinu.
1. Za izgradnju „građevina komunalne infrastrukture koja će se graditi radi uređenja neuređenih dijelova građevinskog područja" planirana sredstva u iznosu od 6.865.000,00 kuna smanjuju se na iznos od 6.715.000,00 po projektima kako je prikazano u tablici.
2. Za izgradnju „građevina komunalne infrastrukture koje će se graditi u uređenim dijelovima građevinskog područja" planirana sredstva u iznosu od 9.750.000,00 kn smanjuju se na iznos od 7.450.000,00 kn po projektima kako je prikazano u tablici.
3. Za „građevine komunalne infrastrukture koje će se rekonstruirati" planirana sredstva u iznosu od 9.600.000,00 kn smanjuju se na iznos od 5.520.000,00 kn po projektima kako je prikazano u tablici.
Ukupna sredstva za ostvarivanje ovog Programa utvrđuju se u iznosu od 19.685.000,00 kn.
Slijedom navedenoga dostavlja se Gradskom vijeću Prijedlog 2. Izmjena i dopuna Programa građenja komunalne infrastrukture na području Grada Zadra za 2020. godinu - na razmatranje i odlučivanje.
GRADONAČELNIK Branko Dukić, v.r.
Temeljem članka 67. stavak 1. Zakona o komunalnom gospodarstvu ("Narodne novine", broj: 68/18, 110/18 i 32/20) i članka 27. Statuta Grada Zadra („Glasnik Grada Zadra", broj: 9/09, 28/10, 3/13, 9/14, 2/15 - pročišćeni tekst, 3/18, 7/18 - pročišćeni tekst, 15/19 i 2/20), Gradsko vijeće Grada Zadra, na __. sjednici, održanoj dana _________ 2020. godine, d o n o s i
2. IZMJENE I DOPUNE PROGRAMA GRAĐENJA KOMUNALNE INFRASTRUKTURE NA PODRUČJU GRADA ZADRA ZA 2020. GODINU
I. UVOD
Ovim Izmjenama i dopunama miljenja se Program građenja komunalne infrastrukture za 2020. godinu (''Glasnik Grada Zadra'', broj: 15/19 i 8/20) sukladno odredbi članka 68. stavak 2. Zakona o komunalnom gospodarstvu („Narodne novine" broj 68/18, 110/18 i 32/20) određuju se objekti i uređaji komunalne infrastrukture koji će se graditi na području Grada Zadra u 2020. godini i to:
1. građevine komunalne infrastrukture koje će se graditi radi uređenja neuređenih dijelova građevinskog područja,
2. građevine komunalne infrastrukture koje će se graditi u uređenim dijelovima građevinskog područja,
3. postojeće građevine komunalne infrastrukture koje će se rekonstruirati i način rekonstrukcije.
Program sadrži procjenu troškova građenja komunalne infrastrukture s naznakom izvora njihova financiranja.
Program sadrži projekciju ukupnih troškova projekata, odnosno projekciju troškova svih radova potrebnih za građenje predmetne komunalne infrastrukture zbog provođenja postupka javne nabave (sa uključenim PDV-om) kojim su uključeni i troškovi koji se ne financiraju iz komunalnog doprinosa.
II. OPIS POSLOVA S PROCJENOM TROŠKOVA ZA GRAĐENJE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE
Na području Grada Zadra gradit će se, rekonstruirati ili ukloniti sljedeći objekti i uređaji komunalne infrastrukture:
1. GRAĐEVINE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE KOJE ĆE SE GRADITI RADI UREĐENJA NEUREĐENIH DIJELOVA GRAĐEVINSKOG PODRUČJA;
Trošak izgradnje će se financirati na način kako slijedi:
2. GRAĐEVINE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE KOJE ĆE SE GRADITI U UREĐENIM DIJELOVIMA GRAĐEVINSKOG PODRUČJA;
Trošak izgradnje će se financirati na način kako slijedi:
*Objekti i uređaji komunalne infrastrukture temeljem čl. 59., st.2.,3. i 5. Zakona o komunalnom gospodarstvu („Narodne novine" broj 68/18, 110/18 i 32/20)
3. GRAĐEVINE KOMUNALNE INFRASTRUKTURE KOJE ĆE SE REKONSTRUIRATI:
Trošak rekonstrukcije će se financirati na način kako slijedi:
REKAPITULACIJE
III. FINANCIRANJE PROGRAMA
Ukupna sredstva za ostvarivanje ovoga Programa utvrđuju se u iznosu od 19.685.000,00 kuna i financiraju se iz komunalnog doprinosa i ostalih prihoda za posebne namjene.
IV. ZAKLJUČNE ODREDBE
U slučaju da gradnja određenog objekta, odnosno uređaja komunalne infrastrukture nije predviđena Programom, budući korisnici komunalne usluge koji bi se priključili na tu komunalnu infrastrukturu, mogu sudjelovati u financiranju njezine gradnje sukladno uvjetima utvrđenim pisanim ugovorom s Gradom Zadrom sukladno odredbama Zakona o prostornom uređenju („Narodne novine" broj 153/13, 65/17, 114/18, 39/2019 i 98/19).
Ove Izmjene i dopune Programa građenja objekata i uređaja komunalne infrastrukture na području Grada Zadra za 2020. godinu stupaju na snagu prvog dana od dana objave u „Glasniku Grada Zadra".
KLASA:
URBROJ:
Zadar,
GRADSKO VIJEĆE GRADA ZADRA
PREDSJEDNIK
Zvonimir Vrančić,dr.med.
|
<urn:uuid:c51548c3-84ff-466d-adce-00b223b589d3>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/hrv_Latn/train
|
finepdfs
|
hrv_Latn
| 6,787
|
| Particulars | Balance as on 01-04-2014 | Donation | Interest | I.E.A/C(II) | Transfer/Adjustment | Total | Depreciation | Transfer/Adjustment | Balance as on 31-03-2015 |
|-------------------------------------------------|--------------------------|----------|----------|-------------|---------------------|---------|--------------|---------------------|--------------------------|
| LAND AND BUILDING FUND | | | | | | | | | |
| General Land & Building | 258,126.40 | - | - | - | | 258,126.40 | 11348.32 | | 246,778.08 |
| Library Land & Building | 1,129.02 | - | - | - | | 1,129.02 | 56.45 | | 1,072.57 |
| Divvayan Land & Building | 662,508.45 | 2,129.00 | - | - | | 664,637.45 | 30676.92 | | 633,960.53 |
| | 921,763.87 | 0.00 | 2,129.00 | 0.00 | | 923,892.87 | 42,081.69 | 0.00 | 881,811.18 |
| MOVABALE PROPERTIES FUND | | | | | | | | | |
| Medical Furniture & Equip.t. | 1,940.24 | - | - | - | | 1,940.24 | 205.01 | | 1,735.23 |
| Div. Gen. Furniture & Equip.t. | 118,440.36 | 9,145.00 | - | - | | 127,585.36 | 11851.46 | | 115,733.90 |
| Div. Gen. Computer | 109.13 | - | - | - | | 109.13 | 43.65 | | 65.48 |
| Div. Gen. Vehicle | 53,000.63 | - | - | - | | 53,000.63 | 310.67 | | 52,689.96 |
| Div. Naren Eye Care Vehicle | 478,422.30 | 7,220.00 | - | - | | 485,642.30 | 120,109.29 | | 365,533.01 |
| | 651,912.66 | 0.00 | 16,365.00| 0.00 | | 668,277.66 | 132,520.08 | 0.00 | 535,757.58 |
| DEVELOPMENT FUND | | | | | | | | | |
| General | 23,260.29 | 2,140.00 | - | - | | 25,400.29 | | | 25,400.29 |
| Medical | 20,487.50 | 1,885.00 | - | - | | 22,372.50 | | | 22,372.50 |
| | 43,747.79 | 0.00 | 4,025.00 | 0.00 | | 47,772.79 | 0.00 | 0.00 | 47,772.79 |
| PERMANENT FUND | | | | | | | | | |
| General | 57,037.00 | - | - | - | | 57,037.00 | | | 57,037.00 |
| Divvayan (Rural Development etc.) | 1,922,257.00 | - | - | - | | 1,922,257.00 | | | 1,922,257.00 |
| Div Naren Eye Care | 220,650.00 | - | - | - | | 220,650.00 | | | 220,650.00 |
| Library | 50,000.00 | - | - | - | | 50,000.00 | | | 50,000.00 |
| Smt Debjani Mukherjee(Children Welfare) | 50,000.00 | - | - | - | | 50,000.00 | | | 50,000.00 |
| | 2,299,944.00 | 0.00 | 0.00 | 0.00 | | 2,299,944.00 | 0.00 | 0.00 | 2,299,944.00 |
| RESERVES/GEN.FUNDS | | | | | | | | | |
| General | 28,731.50 | - | - | 5,267.00 | | 33,998.50 | | | 33,998.50 |
| Library | 30,460.65 | - | - | 4,376.00 | | 34,836.65 | | | 34,836.65 |
| Medical | 1,009.00 | - | - | - | | 1,009.00 | | | 1,009.00 |
| Divvayan | 2,281,753.15 | - | - | 1,009,104.71| | 3,290,857.86 | | | 3,290,857.86 |
| | 2,341,954.30 | 0.00 | 0.00 | 1,018,747.71| | 3,360,702.01 | 0.00 | 0.00 | 3,360,702.01 |
| GRAND TOTAL | 6,259,322.62 | 0.00 | 22,519.00| 1,018,747.71| | 7,300,589.33 | 174,601.77 | 0.00 | 7,125,987.56 |
PLACE: RANCHI
DATE: 08-07-2015
For RAMAKRISHNA MISSION ASHRAMA
Secretary
For SINHA & GHELANI
Chartered Accountants
Partner
|
<urn:uuid:5cb6b17c-7f2c-4f95-b3f5-bbccec37f6f6>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 6,908
|
LA SPIRITUALIZZAZIONE DELLA CONOSCENZA DELLO SPAZIO. IL MESSAGGIO DI MICHELE
da oo 219
IL NESSO DEL MONDO STELLARE VERSO L’UOMO E DELL’UOMO VERSO IL MONDO STELLARE. LA COMUNIONE SPIRITUALE DELL’UMANITÀ
Traduzione di Emmelina De Renzis
Sesta conferenza
Dornach, 17 dicembre 1922
LIBERA CONOSCENZA
RUDOLF STEINER
La spiritualizzazione della conoscenza dello spazio.
Il messaggio di Michele¹
(da oo 219)
Traduzione di Emmelina De Renzis
Dornach, 17 dicembre 1922
Ho già spesso esposto che a un dipresso dal primo terzo del 15° secolo è sorta una speciale epoca dell’evoluzione dell’umanità. Si può dire che l’epoca che ha avuto inizio circa con l’ottavo secolo precristiano e che poi è durata fino al primo terzo del quindicesimo secolo, sia stata l’epoca
¹ da un dattiloscritto
dell’evoluzione greco-latina e dopo di quella è cominciata la nuova epoca in cui noi stessi ancora ci troviamo. Oggi considereremo i compiti dell’umanità nel tempo attuale in relazione con quel fatto.
Sappiamo infatti, e lo sappiamo dalle conferenze tenute qui negli ultimi tempi, che l’uomo nella sua evoluzione terrestre, dunque fra la nascita e la morte, porta in sé, nella sua evoluzione fisica, animica e spirituale il retaggio di ciò che egli ha attraversato nell’esistenza pre-terrestre. Abbiamo veduto anzitutto come la vita sociale morale sia retaggio di quello stato fra morte e nuova nascita in cui l’uomo vive in intimo rapporto con le entità delle Gerarchie superiori. L’uomo, da questa convivenza, che come ho detto egli sperimenta ritmicamente alternata con un altro stato, porta seco la capacità, la forza dell’amore, e questa forza dell’amore è difatti il fondamento della moralità sulla Terra. L’altro stato, che alterna con quella convivenza, è lo stato in cui l’uomo si ritira in sé stesso, in cui egli si ritrae dalla convivenza con le entità delle Gerarchie superiori. E come eredità di questo stato egli porta
seco la forza del ricordo, la forza della memoria, che indubbiamente si esprime da una parte nel suo egoismo, ma dall'altra anche nella disposizione alla libertà per tutto ciò che dà all'uomo saldezza e indipendenza interiore.
Ciò però, pel cui mezzo l'uomo attingendo dalla propria interiorità ha coordinato la sua civiltà, era pure, fino a quell'epoca greco-latina di cui ho parlato, sotto un certo riguardo un retaggio dell'esistenza pre-terrestre. Se risaliamo anche a tempi più antichi dell'evoluzione dell'umanità, nell'epoca paleo-indiana, paleo-persiana e in quella egizia troviamo ovunque un sapere dell'umanità, una vita rappresentativa dell'umanità che sgorga dall'interiorità dell'uomo, ma è in rapporto con la vita tra la morte e la nuova nascita. Nell'epoca paleo-indiana troviamo che l'uomo ha la chiara coscienza di appartenere veramente alla medesima specie a cui appartengono le entità divino spirituali delle altre Gerarchie. Il saggio dell'antica cultura indiana, anziché un cittadino della Terra si sente piuttosto un cittadino di quel mondo a cui
appartengono le entità divino spirituali. E di ciò che egli spande sulla Terra in fatto di civiltà, questo paleo-indiano sente che ciò si verifica perché le azioni terrestri dell'uomo, perfino gli oggetti terrestri e gli esseri terrestri, possono formarsi in modo conforme alle entità divino spirituali alle quali egli si sente affine.
Negli uomini dell'epoca paleo-persiana questo sentimento di affinità è già alquanto affievolito, ma essi pure sentono ancora chiaramente come loro vera patria, ciò che essi chiamano il regno della luce, a cui appartenevano fra la morte e la nuova nascita; essi vogliono diventare lottatori per gli spiriti del regno della luce. Essi vogliono per così dire combattere quegli esseri che provengono dalle tenebre della Terra, di guisa che questi esseri tenebrosi non possano mettersi al seguito degli spiriti del regno della luce. Se poi consideriamo la popolazione egizio-caldaica vediamo la scienza di questi egizi e di questi calDèi completamente pervasa da ciò che si riferisce al cammino delle stelle. Il destino dell'uomo viene misurato da quel
che si palesa nelle stelle. Quello che viene operato sulla Terra viene fatto in modo che prima si interrogano le stelle sulla convenienza di fare questo o quello. Anche questa scienza che regola tutta la vita terrena, viene sentita come una eredità di ciò che l'uomo sperimenta fra la morte e una nuova nascita; nel quale periodo le sue esperienze sono tali che egli è tutt'uno con i movimenti e le leggi che regolano le stelle, come qui sulla Terra fra nascita e morte è tutt'uno con gli esseri Dèi regni minerale, vegetale e animale.
Quando poi è subentrata l'epoca greco-latina che si estende dall'ottavo secolo precristiano al quindicesimo secolo dopo Cristo, gli uomini si sentivano già completamente cittadini della Terra. Essi sentivano che nel mondo delle loro rappresentazioni tra nascita e morte, non esisteva più l'eco intensa di ciò che avevano sperimentato nell'esistenza pre-terrestre. Gli uomini si sforzavano allora di familiarizzarsi con la Terra. Se si penetra bene nello spirito della civiltà greca e anche Dèi primi tempi della latina, sembra che si possa dire: gli
uomini che a quel tempo hanno fondato un sapere hanno detto a sé stessi: vogliamo imparare a conoscere tutto ciò che si svolge sulla Terra nei tre regni della natura, ma vogliamo imparare a conoscere in modo che la nostra scienza sia veramente qualcosa che può valere anche nell’esistenza extraterrestre. Esiste sempre presso i Greci il sentimento che per mezzo del sapere che serve agli uomini sulla Terra, per mezzo del quale gli uomini regolano la loro azione sulla Terra, debba al contempo rimanere agli uomini anche un oscuro ricordo del mondo divino spirituale. Il greco sa benissimo di non potersi acquistare la sua sapienza altro che dalla contemplazione del mondo terreno, ma sente chiaramente che ciò che egli contempla nei minerali, nelle piante, negli animali, nelle stelle, nei monti, nei fiumi ecc. deve essere per lui il riflesso del divino spirituale, che egli può sperimentare in un altro mondo, non materiale.
Questo succede perché l’uomo allora ancora sente che la miglior parte del suo essere appartiene a un mondo super-sensibile. Egli pensa che questo
mondo si è andato indubbiamente oscurando per l’osservazione umana, ma che anche durante l’esistenza terrestre bisogna sforzarsi di portare luce in questo oscuramento. E sebbene a quei tempi non si potesse più regolare, come si usava nell’antico Egitto e in Caldea, le ordinarie azioni dell’umanità terrestre secondo il corso delle stelle, perché non si dominava più la scienza stellare come la dominavano gli Egizi e i CalDèi, ci si deve per lo meno oscuramente sforzarsi, per mezzo dell’investigazione delle manifestazioni della volontà degli esseri divino spirituali, di trasportare alcunché del divino spirituale nel mondo terrestre.
Nei santuari degli Oracoli, nei Templi, la volontà degli Dèi viene investigata, come dalla Storia si può rilevare, dalle relative sacerdotesse e profetesse. E vediamo come questa ricerca della volontà divino spirituale nella quale l’uomo stesso si trova situato nella sua esistenza pre-terrestre, e che si usava nell’epoca in cui nel sud dell’Europa fioriva la cultura greco-latina, era praticata anche nel resto dell’Europa. Vediamo per esempio nel mondo
germanico dell’Europa centrale altamente venerato dalle sacerdotesse e profetesse; Dèi pellegrinaggi andavano a consultarle e per mezzo della disposizione statica delle loro anime, la volontà della Divinità doveva manifestarsi agli uomini, affinché questi potessero dirigere le loro azioni terrestri in conformità ad essa. Si potrebbe veramente dire: per quanto affievolito, vediamo nondimeno chiaramente che l’uomo fino al dodicesimo e al tredicesimo secolo, durante il Medio Evo, ha dato a ciò che egli cerca in fatto di sapienza, forma tale che questa sapienza contiene veramente in sé la volontà del mondo divino-spirituale. Possiamo contemplare in tutti questi secoli fino al dodicesimo e al tredicesimo secolo, quei Santuari che a quei tempi ancora erano venerati come sacri e che poi sono diventati i nostri laboratori astratti, i nostri gabinetti fisici astratti; possiamo contemplare quei Santuari in cui i così detti alchimisti cercavano di investigare le forze delle sostanze e le forze Dèi processi naturali. Possiamo esaminare quegli scritti che ancora contengono debolmente una specie di
esposizione dell’atteggiamento del pensiero che veniva svolto in quegli antichi centri di indagini, e troveremo ovunque che esiste la volontà di combinare le sostanze in modo che sviluppino una reciproca azione, di guisa che nella fiala, nella ritorta, agisca il divino spirituale. Vediamo bene risuonare ancora in Goethe, nel suo Faust, l’eco di questa disposizione dell’anima, quando Wagner lavora nel suo laboratorio alla produzione dell’"omuncolo". Si può vedere come veramente soltanto alla svolta del quattordicesimo e del quindicesimo secolo, nel mondo civile occidentale sorga quell’atteggiamento dell’anima per cui l’uomo, poggiato su sé stesso, senza portare le sue rappresentazioni in diretto rapporto con la volontà divino spirituale che regna nel mondo, vuole fondare una scienza per la sua civiltà. In quell’epoca per la prima volta si vede sorgere un sapere puramente umano, emancipatosi dalla volontà divino spirituale. E questo sapere puramente umano emancipato è quello che si può chiamare il sapere galileo-copernicano. Quel sapere, per mezzo di cui il
mondo si presenta in una immagine tanto astratta all'uomo, quale è appunto l'odierna immagine del mondo con la quale ci rappresentiamo uno spazio, come Giordano Bruno dapprima l'aveva in mente, in cui le stelle circolano come semplici corpi materiali, eppure prendono parte nella quiete al divenire Dei mondi. Per mezzo di questa immagine cosmica ci si rappresenta che uno straordinario meccanismo agisce dallo spazio cosmico sulla Terra. E, in ultima analisi, ci si arresta pure nella considerazione del terrestre a ciò che si può contare e misurare, ciò che dunque si incorpora in un meccanismo astratto. Questo però è una rappresentazione del mondo, che l'uomo stesso può tessersi con l'osservazione esteriore e con gli esperimenti, per cui si potrebbe dire: le sostanze stesse devono agire l'una sull'altra, i processi stessi che sono nella natura devono presentarsi, e nulla di divino spirituale deve essere più investigato nella natura.
Vi è una grandiosa differenza fra questa rappresentazione del cosmo e tutte quelle che nell'evoluzione dell'umanità l'hanno preceduta; soltanto a
quell’epoca, dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi, questo mondo delle rappresentazioni umane è diventato semplicemente umano. E ciò che dopo quell’epoca l’umanità ha principalmente elaborato nel mondo delle sue rappresentazioni, riguarda lo spazio.
Se esaminate le antiche epoche di cultura paleo-indiana, paleo-persiana e egizio-caldaica trovate ovunque che queste loro concezioni del mondo si riferiscono all’età, all’epoca del mondo. Viene ricordata un’antichissima epoca in cui gli uomini comunicavano con gli Dèi, era l’età dell’oro. Viene poi ricordata un’altra epoca, in cui gli uomini hanno goduto ancora per lo meno sulla Terra, dello splendore solare del divino, l’età dell’argento. Il tempo e il suo corso rappresentano una parte importante nell’immagine cosmica dell’evoluzione dell’umanità più antica. E anche se osservate l’epoca greca, se considerate l’immagine del mondo che esisteva nel settentrione dell’Europa centrale contemporaneamente a quella greca, troverete ovunque che la rappresentazione del tempo ha
grande importanza. Il Greco ricorda quell’antica epoca in cui Urano e Gea scambievolmente esercitavano la loro azione sugli eventi del Cosmo, ricorda poi l’epoca susseguente, quella di Crono e Rea, e dopo l’epoca in cui Zeus con il resto degli Dèi conosciuti nella mitologia greca, regolava il Cosmo e il terrestre. Lo stesso trovate nella mitologia germanico-europea. Il tempo rappresentava ovunque in queste immagini del mondo una parte importante.
Lo spazio invece ha poca parte in queste immagini del mondo. Quanto rimane oscuro lo spaziale nell’immagine del mondo nordico-germanico, coi giganti Ymir ecc. Che in queste si svolga qualcosa nel tempo riesce evidente, ma la rappresentazione spaziale albeggia appena, non ha ancora una decisa azione. Soltanto con l’epoca di Galilei, Copernico e Giordano Bruno, lo spazio comincia a rappresentare una parte importante nell’immagine del mondo. Anche il sistema cosmico tolemaico, che già lavora con lo spazio, è nondimeno più fermato sul tempo, che non quella immagine del mondo che si ha dal
quindicesimo secolo in poi, in cui il tempo veramente rappresenta una parte secondaria. Come punto di partenza si prende l'attuale disposizione delle stelle nello spazio cosmico, e per mezzo di calcoli si deduce il modo, come nel passato, questa immagine cosmica era formata. Ma l'immagine spaziale, la rappresentazione spaziale ha importanza principale. In questo modo ogni giudizio dell'uomo si basa sullo spazio. L'uomo moderno ha sempre più elaborato questa idea dello spazio, tanto nei riguardi della sua immagine esteriore del mondo, quanto pure nei riguardi del suo pensiero in generale. E oggi si può dire veramente che stiamo al culmine di questa rappresentazione spaziale.
Riflettete per esempio alla difficoltà per un uomo dell'epoca attuale di seguire temporalmente una spiegazione. Egli è ben contento se si ricorre per aiuto allo spazio, e si disegna qualcosa sulla lavagna. Se poi si ricorre allo spazio anche con delle fotografie, l'uomo moderno sente proprio come se cominciasse allora la vera primavera. Rendere l'argomento visibile, veramente rendere lo spazio
visibile, ecco ciò che l'uomo moderno desidera in tutte le spiegazioni. Il tempo, in quanto scorre come tale è diventato per lui qualcosa di spiacevole. Gli concede ancora un valore nell'elemento musicale, ma anche in questo si sforza sempre verso lo spazio. Basta guardare un ben determinato elemento dell'epoca attuale per vedere facilmente questa mania dell'uomo moderno di poggiare sullo spazio: nel cinematografo gli è indifferente che qualcosa si basi sul tempo. Egli poco si interessa di ciò che vi sta a base come tempo, si occupa completamente di un mondo spaziale.
Questo fatto di poggiare con l'intera anima sullo spaziale, è la caratteristica del momento attuale. Abbiamo oggi questa nostalgia di poggiare sullo spaziale. Chi guarda difatti con gli occhi aperti la cultura attuale e la civiltà, troverà ovunque questa situazione. D'altra parte aspiriamo con ciò che chiamiamo la Scienza dello Spirito, ad uscire da questo spaziale. Ci muoviamo indubbiamente incontro allo spaziale, in quanto rendiamo sensibile anche lo Spirito; questo può essere giusto difatti,
per venire appunto in aiuto alla capacità di rappresentazione. Ma dobbiamo sempre rimanere coscienti che non facciamo che renderlo sensibile, e che infine, veramente ciò che importa è lo sforzo, o per lo meno lo dovrebbe essere, di uscire dallo spaziale. Spesso ci inducono in errore tanti mattoidi dello spazio, in quanto riproducono le epoche che si susseguono in tanti schemi; prima epoca, con tante sotto epoche ecc. e poi seguono molte parole con cui la susseguenza viene svolta nello spazio.
Ma noi ci sforziamo di uscire da questo spaziale, noi aspiriamo al temporale, e anche al super-temporale, a ciò che in generale conduce fuori dal sensibile. Il sensibile nella sua forma più grossolana, esiste nello spaziale, ma va in una data direzione. Già spesso ho indicato ciò che la scienza antroposofica veramente desidera. Essa assolutamente non vuol dar poco valore o respingere ciò che è sorto in fatto di pensiero umano dall'epoca di Galileo, Copernico e Giordano Bruno. Il valore di questo giudizio orientato verso lo spazio, viene rispettato dalla Scienza dello Spirito antroposofica, essa ne tiene
conto. Essa deve perciò anche penetrare con la sua luce in tutti i campi della rappresentazione scientifica; essa non deve comportarsi da profano in questi campi di rappresentazione scientifica, ma con il suo modo di considerare le cose deve illuminare quei campi della rappresentazione.
Sempre però devo ripetere che la Scienza dello Spirito antroposofica si sforza sempre di ricondurre questo giudizio poggiato sullo spazio, questa pura scienza umana, questo sapere emancipatosi dal divino-spirituale, di ricondurlo al divino-spirituale. Non vogliamo aspirare alle antiche disposizione dell’anima, ma vogliamo appunto che la disposizione dell’anima moderna, dal suo attaccamento alla semplice materialità spaziale, venga ricondotta allo Spirito; vogliamo insomma che, come si usava ai tempi di Galileo e Copernico parlare delle sostanze e delle forze, si impari ora a parlare dello Spirito. Di guisa che effettivamente questa Scienza dello Spirito, per la sua natura ha superato con il suo modo di considerare le cose, le rappresentazioni che si erano andate formando sulle cose e i processi
esteriori sensibili dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi. Con essa si aspira a un sapere spirituale affine a questo sapere della natura, sebbene gli sia pure opposto, poiché diretto al super-sensibile.
Seramente dunque, che cosa si cerca di conseguire con essa? Orbene, cari amici, se col pensiero ci trasferiamo nello stato delle entità divino spirituali, nelle file delle quali noi viviamo tra la morte e la nuova nascita, e vediamo come queste volgano il loro occhio spirituale verso il bene, e per mezzo Dèi diversi mezzi da me descritti contemplano il corso delle cose terrene, troviamo che queste entità per le epoche più antiche dell’evoluzione dell’umanità, per quella paleo-indiana, paleo-persiana e egizio-caldea, guardavano giù sulla Terra ciò che gli uomini facevano\(^2\); esse osservavano il modo come gli uomini consideravano ciò che esiste nella natura, e guardavano la loro vita sociale. E così gli Dèi, si potrebbe dire, di fronte a ciò che gli uomini facevano
---
\(^2\) oo 216 Gli impulsi fondamentali del divenire storico dell’umanità - 22 settembre 1922
e si rappresentavano, potevano dire: essi fanno ciò che risulta come un ricordo, una eco di quello che essi hanno sperimentato quando erano qui sopra con noi. Agli Egizi e ai Caldèi riusciva chiaro che gli uomini sulla Terra non volevano veramente eseguire che quello che gli Dèi avevano pensato e continuavano a pensare. Gli Dèi, quando guardavano giù sulla Terra, vedevano succedere delle cose a loro affini, e quando gli Dèi guardavano i pensieri degli uomini - poiché gli Dèi possono vedere i pensieri degli uomini - essi vedevano Dèi pensieri a loro affini. Questo si è modificato dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi. Da quell'epoca, e soprattutto in quella attuale, se le entità divino spirituali dirigono lo sguardo verso la Terra, esse vedono veramente ovunque cose ad esse estranee. Gli uomini sulla Terra fanno ciò che essi stessi si combinano dagli eventi e dai processi della Terra, e questo è un elemento estraneo agli Dèi, con i quali gli uomini vivono dalla morte fino a una nuova nascita.
Quando l'alchimista cercava ancora nel suo laboratorio di investigare la volontà degli Dèi nella combinazione e nella dissociazione degli elementi, gli Dèi vedevano ancora nell'azione dell'alchimista qualcosa di affine. Oggidì se gli Dèi guardano nei laboratori vi trovano ovunque delle pratiche terribilmente estranee. Questa è assolutamente una verità, che gli Dèi ritengono che dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi, l'intero genere umano sia loro sfuggito di mano, in un certo senso, come se gli uomini quaggiù praticassero sulla Terra le loro proprie sciocchezze, che gli Dèi non possono veramente più capire giustamente. E difatti non le possono capire in modo giusto, e non certamente quegli Dèi che hanno guidato nell'epoca greco-latina la mano e l'intelligenza degli uomini e che hanno investigato la scienza o simili.
Queste entità divino spirituali non hanno nessun vivo interesse in ciò che viene praticato negli odierni laboratori e nelle cliniche odierne. Già ho descritto in proposito, da un altro punto di vista, che gli Dèi guardano dentro dalle finestre (così le
chiamai) e non si interessano affatto a quello che i professori praticano sulla Terra. Questo è appunto ciò che maggiormente colpisce al cuore chi approfondisce la moderna scienza iniziatica. Egli dice: noi uomini siamo diventati in questa ultima epoca estranei agli Dèi. Dobbiamo cercare nuovamente un ponte che ci ricolleghi col mondo divino spirituale. E questo, se si esaminano le cose profondamente, è ciò che ci vien dato dall’impulso verso la Scienza dello Spirito antroposofica.
Vogliamo nuovamente trasformare le rappresentazioni scientifiche incomprensibili per gli Dèi, in modo che esse vengano spiritualizzate, perché possano fornire nuovamente un ponte che ci ricolleghi col mondo divino spirituale.
Occorre essere coscienti (e nell’epoca di cultura paleo-persiana ben lo sapevano) che la luce per esempio è qualcosa in cui vive il divino. Ma se oggi un uomo disegna una lente, ne stabilisce il fuoco, e poi con tante linee vuol dimostrare che in quel punto si riuniscono i raggi da esso rifratti, questo è
un linguaggio spaziale che gli Dèi non capiscono, è completamente al di fuori e non è divino, non ha alcun senso per gli Dèi. Tutto ciò deve essere ricondotto a un atteggiamento dell’anima umana che permette di ritrovare il ponte che ci conduca al divino. Se si considera questo argomento da tale punto di vista, si sente con maggior profondità il compito che spetta all’epoca attuale per la elaborazione e la trasformazione della natura delle rappresentazioni non spirituali.
Ma tutto questo insieme poggia sopra un fatto cosmico straordinariamente importante. La concezione spaziale è soprattutto una concezione umana. Gli Dèi, con i quali l’uomo vive nel periodo più importante fra morte e nuova nascita, hanno una concezione decisamente temporale, ma questa concezione spaziale che l’uomo eredita sulla Terra essi non l’hanno affatto. Questa concezione spaziale è specificatamente umana. L’uomo veramente è entrato nello spazio per primo quando dal mondo divino spirituale egli è disceso nel mondo terrestre fisico. Certamente, considerato da qui, tutto appare
in una prospettiva spaziale, ma il giudizio per via di dimensioni è completamente terrestre. L'uomo è penetrato in special modo in questa concezione spaziale durante l'evoluzione della cultura occidentale dal quindicesimo secolo in poi. Ma se questa concezione spaziale viene compresa giustamente, se dunque nel modo descritto, per mezzo della spiritualizzazione del puro sapere spaziale, si ritrovano i ponti che conducono al Mondo Spirituale, allora ciò che l'uomo (proprio nell'epoca in cui egli maggiormente si è emancipato dal suo mondo divino, dal quindicesimo secolo in poi) avrà acquistato in fatto di sapere spaziale, diverrà anche importante per il mondo divino spirituale. L'uomo può conquistar per gli Dèi una nuova parte del mondo, se agisce in modo giusto e non si arresta allo spazio, ma riconduce lo Spirito nella concezione spaziale. Che cosa succede allora?
Per gli Dèi non esiste veramente che la direzione del tempo, come l'ho descritto nella mia Scienza Occulta; l'antica epoca Saturnia, quella solare, quella lunare, quella terrestre e le epoche future di Giove,
Venere e Vulcano. Questa è la successione nel tempo che esiste per gli Dèi. Qui sulla Terra tutto ciò svolge la sua vita, ma soltanto spazialmente. Noi viviamo oggi nell'epoca terrestre, e questo è giusto. Ma, cari amici, questo divenire che appartiene alla Terra contiene anche l'eco, la ripercussione delle epoche passate della Luna, del Sole e di Saturno. Cercate di far agire su di voi la descrizione dell'epoca saturnia, come sta descritta nella mia Scienza Occulta e direte: non abbiamo più indubbiamente l'epoca saturnia, ma l'azione del suo calore influisce anche sugli eventi della nostra Terra. Saturno, Sole, Luna e Terra stanno l'una dentro all'altra, vi sono contemporaneamente. Gli Dèi li vedono l'uno dopo l'altro successivamente. Dopo averli veduti anticamente, ancora fino all'epoca caldaica, come succedentisi l'un l'altro, noi li vediamo ora l'uno dentro all'altro, spazialmente l'uno nell'altro. Questo fatto veramente abbraccia molte cose, e soltanto quando esaminiamo tutti i singoli particolari ci accorgiamo di ciò che vi sta dietro. Immaginatevi di stendere la nostra mano sinistra. Nel terrestre vive
ovunque il divino. Nei vostri muscoli, nei nostri nervi vive il divino. Nel distendere della vostra mano vive il divino. Voi toccate ora con le dita della vostra mano sinistra quelle della mano destra; questo può essere eseguito soltanto nello spazio. Questo fatto che voi percepite la vostra mano sinistra con la destra, e viceversa, non viene osservato dagli Dèi. Essi seguono la mano sinistra e la destra fin che vengono in contatto, ma la sensazione che si svolge fra le due, il sentire della mano sinistra con la destra e viceversa è una capacità che gli Dèi non hanno, questo è qualcosa che scaturisce solo dallo spazio. Altrettanto poco quanto gli Dèi non vedono Saturno, Sole, Luna e Terra contemporaneamente ma li vedono consecutivamente, li vedono nel tempo, così pure gli Dèi non hanno tutto ciò che l'uomo sperimenta appunto in modo spaziale. Quando voi guardate dal vostro occhio sinistro e dal vostro occhio destro, e avete la direzione dello sguardo da destra e da sinistra, avete nello sguardo da destra l'azione degli Dèi, in quello da sinistra l'azione degli Dèi, l'incontro dei due
sguardi però è puramente umano. Noi sperimentiamo dunque come uomini, perché stiamo collocati fuori nello spazio, che viene sperimentato emancipato dall’azione degli Dèi.
Basta estendere questa immagine di cui mi sono servito, della mano destra e mano sinistra, ad altre azioni nell’ambito terrestre dell’umanità e troverete molte esperienze degli uomini che non sono comprese nel campo di osservazione degli Dèi. In tutti questi campi di genere puramente umano, l’uomo è arrivato con la sua rappresentazione veramente soltanto dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi. Di guisa che effettivamente le rappresentazioni che gli uomini si fanno sono andate diventando sempre più incomprensibili per gli Dèi, quando essi spingono lo sguardo giù su di noi. E appunto quanto teniamo conto di questo fatto, dobbiamo richiamare l’attenzione su quell’evento incisivo e importante verificatosi nell’ultimo terzo del diciannovesimo secolo, al qual spesso ho
accennato\(^3\) e che si può esprimere dicendo: la direzione di quella entità spirituale indicata col nome di Gabriele è terminata, e a quella è subentrata la direzione di quell'altra entità spirituale che viene chiamata Michele.
Nell'ultimo terzo del secolo decimonono quell'Essere spirituale indicato come Michele, è divenuto il Signore di tutto quanto vi ha di spirituale che corrisponde agli eventi umani sulla Terra. Mentre Gabriele, l'entità Gabriele, è piuttosto orientato verso le qualità passive degli uomini, Michele è l'Essere attivo, il quale in certo qual modo pulsa attraverso il nostro respiro, le nostre vene, i nostri nervi, in tutto ciò che la nostra umanità elabora nei riguardi cosmici, in tutto ciò che noi attivamente acquistiamo. Questo è ciò che si presenta a noi come un invito di Michele: che si sia attivi fin dentro ai nostri pensieri, di guisa che per attività interiore noi si possa, come uomini, elaborare la nostra concezione del mondo. In tal modo soltanto
---
\(^3\) oo 152 Verso il Mistero del Golgota - 18 e 20 maggio 1913
apparteniamo all'epoca di Michele; non dobbiamo rimanere inattivi ad aspettare l'illuminazione esteriore ed interiore, ma dobbiamo collaborare a ciò che ci si presenta in fatto di osservazioni e esperienze dal mondo. Se un uomo combina un esperimento, questo in fondo non è una attività del suo spirito, non è che un evento come qualsiasi altro evento della natura, ma orientato dall'intelligenza umana. Ma pure è dall'intelligenza che ogni evento della natura è stato orientato. L'uomo, come si serve dell'esperimento per la sua rappresentazione? Non certamente con attività, perché egli guarda l'esperimento e per quanto possibile evita di essere attivo; egli vuole che l'esperimento gli dica tutto e trova fantastica qualsiasi idea che scaturisca per attività interiore. Con le sue rappresentazioni scientifiche egli si trova ben poco addentro nell'epoca di Michele.
Egli deve penetrare nell'epoca di Michele, perché questa epoca ha una determinata importante caratteristica. Se ci poniamo il quesito: quale significato ha veramente nell'intero assieme
cosmico il fatto "Gabriele ha ceduto lo scettro a Michele"? Dovremo allora rispondere: il significato è quello che Michele è lo Spirito che meglio di tutte le Entità, le quali possono guidare spiritualmente l’umanità, può avvicinarsi a ciò che gli uomini praticano qui sulla Terra, in questa emancipazione del sapere dal primo terzo del quindicesimo secolo in poi. Gabriele si trova, per così dire, completamente perplesso di fronte a ciò che un qualsiasi uomo educato pensa oggi e può rappresentarsi. Michele, il quale è straordinariamente affine alle forze del Sole, può per lo meno trasferire la sua attività in ciò che l’uomo elabora in fatto di pensieri che servono di impulso per la sua libera azione. Michele può lavorare in tutto ciò che per esempio ho chiamato nella mia Scienza Occulta, il libero pensiero puro, che deve essere il vero impulso per la volontà individuale dell’uomo libero nel tempo moderno, e per quell’attività che scaturisce dall’impulso all’amore. Per tutto questo Michele ha speciale affinità.
Egli è perciò il messaggero che gli Dèi hanno mandato giù perché possa accogliere ciò che dal sapere emancipato potrà essere condotto ad essere sapere spiritualizzato. La Scienza dello Spirito antroposofica spiritualizza nuovamente il giudizio spaziale, lo rende di nuovo super sensibile, lavora dal basso verso l’alto; stende in certo qual modo le mani dal basso all’alto per afferrare le mani di Michele, che gli vengono incontro tese dall’alto al basso. Perché così può essere creato il ponte fra gli Dèi e gli uomini. Michele è diventato il Reggente di quest’epoca, perché egli deve accogliere ciò che gli Dèi vogliono accogliere, da quello che gli uomini possono aggiungere alla semplice rappresentazione temporale per mezzo della rappresentazione spaziale, al sapere degli Dèi. Noi possiamo dire: gli Dèi presentano Saturno, Sole, Luna, Terra successivamente nel tempo: l’uomo se ha formato nel giusto modo la moderna fase della sua rappresentazione, vede tutto ciò spazialmente. Gli Dèi possono rappresentare la mano sinistra nell’atto di estendersi, la mano destra nell’atto di estendersi. Gli
uomini si appropriano il contatto. Gli Dèi possono vivere nella direzione visiva dell’occhio sinistro e nella direzione visiva dell’occhio destro. L’uomo si rappresenta spazialmente come la direzione visiva dell’occhio sinistro e destro si incontrano. Michele dirige il suo sguardo giù sulla Terra. Egli è in condizione di arrivare a conoscere, corrispondentemente a ciò che gli uomini elaborano nel pensiero puro, e attuano in volontà pura, ciò che qui dalla rappresentazione spaziale viene conquistato dai cittadini della Terra, dagli uomini e di trasportarlo in alto nei mondi divini.
Se gli uomini formassero il solo sapere spaziale, essi non lo spiritualizzerebbero, rimarrebbero nell’antropologia e non vorrebbero arrivare all’antroposofia: in tal caso l’epoca di Michele passerebbe, Michele lascerebbe la sua reggenza e porterebbe agli Dèi il seguente messaggio: l’umanità vuole separarsi dagli Dèi. Perché Michele possa riportare nel mondo divino un giusto messaggio, egli dovrebbe dire: gli uomini durante la mia epoca hanno risollevato nel super sensibile ciò che, al di
fuori del mondo divino spirituale, essi hanno elaborato in fatto di puro giudizio spaziale; possiamo di nuovo accogliere gli uomini, perché essi hanno ricollegato il loro pensare e il loro rappresentare col nostro pensare e il loro rappresentare col nostro pensare e col nostro rappresentare. Difatti Michele non potrà dire agli Dèi, se gli uomini vogliono svolgere la loro giusta evoluzione, che gli uomini si sono abituati a vedere tutto soltanto spazialmente: hanno imparato a disprezzare ciò che vive soltanto nel tempo. Invece se gli uomini vogliono conseguire la loro méta terrestre, Michele dovrà dire: gli uomini si sono sforzati di ricondurre nello spaziale il temporale, il soprasensibile e per tale fatto gli uomini, che non vogliono vedere soltanto lo spaziale, che non vogliono accogliere soltanto quelle materializzazioni tanto grate al principio del ventesimo secolo, possono di nuovo essere considerati in modo che la loro vita si riconnetta direttamente con la vita degli Dèi.
Come vedete, cari amici, se con lo Spirito della scienza iniziatica si pratica veramente l'antroposafia, occorre occuparsi degli eventi cosmici, di ciò che l’umanità deve operare in armonia con il mondo degli Dèi. E all’epoca attuale si tratta in ultima analisi di decidere se vogliamo fornire il germe per ciò che è la vera ulteriore convivenza con il mondo divino spirituale, o se non vogliamo fornire questo germe.
E se riflettete all’immenso significato di queste parole potrete misurare con quale serietà, con quale interiore saldezza, debba essere fondato quell’atteggiamento dell’anima che vuol fare dell’antroposofia il contenuto delle proprie rappresentazioni.
|
e797480e-9ab8-4306-9470-2d61d5cd7e5b
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 33,615
|
CIRCULAR N° 087 - Scuola Primaria
Estimadas familias:
En el marco del proyecto de ayuda a la Teletón, el jueves 3 de noviembre la Scuola Primaria participará en la "Vendita Teletón" que organiza tradicionalmente la Scuola dell'Infanzia.
Nuestros alumnos, durante el recreo, podrán ir a comprar algunos productos a modo de merendina, que son preparados por sus compañeros de I, II e III Sezione.
Solicitamos que ese día, cada uno de sus hijos traiga un máximo de $2.000.pesos (ojalá en monedas).
El foco de esta actividad, además de ayudar a la Institución, es experimentar el ejercicio de vender y comprar productos, lo que va enlazado con la materia de matemáticas (cuantificación).
Agradeciendo su cooperación y motivación, les saludan cordialmente,
Le maestre
Claudia Tapia Directora de Área
Santiago, 28 de octubre 2022.
|
<urn:uuid:82a79dcc-bb85-42a7-8415-1dddcaeb5ffa>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/spa_Latn/train
|
finepdfs
|
spa_Latn
| 836
|
Advanced Services enabled by GMPLS in Digital Optical Networks
Leigh Wade and Vijay Vusirikala
email@example.com
Outline
- Photonic Integration and Digital Optical Networking
- GMPLS in Digital Optical Networks
- Applications
- Layer1 VPN
- GMLPS UNI for Dynamic Bandwidth Reconfiguration
Outline
- Photonic Integration and Digital Optical Networking
- GMPLS in Digital Optical Networks
- Applications
- Layer1 VPN
- GMLPS UNI for Dynamic Bandwidth Reconfiguration
Digital Optical Networks
- Photonic Integration
- Bandwidth Virtualization
- Software Intelligence
Cost-Effective Capacity
Services Flexibility
Operations Scale
Photonic Integration and Digital Optical Networks
Photonic Integrated Circuits
100Gb/s Receive 100Gb/s Transmit
Digital Optical Networks
Don’t Eliminate OEO…Make it Cheaper
Photonic Integrated Circuits
Direct Benefits:
- Lower cost OEO
- Lower power
- Higher density
- More reliable
- Fewer line cards
- Simpler system design
Strategic Benefits:
- Maximize service access
- Digital feature richness at every node
- Software intelligence
- Simplify operations
- Increase flexibility
High-speed Services on Conventional DWDM
Can my network handle the data rate? Wave blocking? Dispersion? Optical power? Regen? Protection? etc.
NOC
= Transponder-based DWDM
Decoupling Transport Services from Waves
As long as I have the bandwidth, I know I can support the service.
All sites are connected; GMPLS enables Operational simplicity.
Digital Bandwidth Management w/ GMPLS
- Enables fractional services (e.g., Fractional 100 GbE)
- GMPLS fully automates bandwidth management
Outline
- Photonic Integration and Digital Optical Networking
- GMPLS in Digital Optical Networks
- Applications
- Layer1 VPN
- GMLPS UNI for Dynamic Bandwidth Reconfiguration
GMPLS in Digital Optical Networks
- Integrated bandwidth management in Digital Optical Networks enables end-to-end GMPLS intelligence
- GMPLS enabled services optimize the performance of IP layer
- Integrated protection and restoration capabilities
- GMPLS UNI based dynamic bandwidth reconfigurability
Operations Scale with GMPLS
Inventory Management
Operations Scale with GMPLS
NMS
Inventory Management
Topology Discovery
Operations Scale with GMPLS
- **NMS**
- Inventory Management
- Topology Discovery
- Service Provisioning
- **A** and **B**
- **Dashed Boxes**: Represent different network segments or regions.
- **Blue Squares**: Represent network elements or devices.
- **Orange Line**: Represents a connection or link between two network elements.
Operations Scale with GMPLS
- **Inventory Management**
- **Topology Discovery**
- **Service Provisioning**
- **Service Restoration**
GMPLS a la Carte
Use as much or as little GMPLS capability as befits your operational procedures and service needs.
OpEx Savings
Migration over Time
- Inventory Management
- Topology Discovery
- Service Provisioning
- Service Restoration
- Optical UNI
- Service Provisioning
- Service Restoration
Outline
- Photonic Integration and Digital Optical Networking
- GMPLS in Digital Optical Networks
- Applications
- Layer1 VPN
- GMLPS UNI for Dynamic Bandwidth Reconfiguration
Layer1 VPN - Overview
Multiple virtual transport networks on a shared physical network
Customer A view
Site 1
Site 2
Site 3
Site 4
Site 5
Carrier View
Customer B view
L1VPN - Characteristics
- Data plane isolation from other customers
- Management and control plane separation
- User-controlled circuit provisioning
Key Applications
- External customer offering - Alternative to dark fiber or leased capacity sales
- Internal carrier uses - Separate administrative domains
Dynamically Reconfigurable Bandwidth
GMPLS UNI
Applications of dynamically reconfigurable bandwidth
- Dynamic IP load balancing between routers
- Multiple circuits to time-share same bandwidth ("Time of day" services)
Digital Optical Networking unlocks full value of GMPLS UNI
- 100G+ service-ready capacity on each link
- Agnostic to transmission constraints
- 2.5G switching granularity
Value of GMPLS UNI Interoperability
- Provides GMPLS intelligence benefits to a multi-vendor network
- “Network-is-master” model to ensure data integrity
- Automated topology discovery
- Point & Click circuit provisioning
- Reduction of operating & maintenance costs
- Facilitation of service delivery
- Automated restoration capability
GMPLS UNI - Interoperability Demonstration
- **Network Configuration**
- 6 Infinera DTN nodes in one core network
- One overlay Router network with router edge nodes
- Each has up to 5 links to its (sole) core node.
- Up to 5 active LSPs per core node
- **Functional Areas Tested**
- Addressing
- Discovery and Link Management
- Call and Connection Management (Signaling)

Summary
- GMPLS control plane simplifies & automates service provisioning
- End-to-end data plane continuity is key to enabling GMPLS services
- Digital Optical Networks combine bandwidth management with DWDM transport
|
a325ade4-8e14-4198-9238-5b83b9d91782
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 5,069
|
Le Mie Mani Pulite
Eventually, you will enormously discover a new experience and carrying out by spending more cash. nevertheless when? pull off you bow to that you require to get those all needs taking into consideration having significantly cash? Why dont you attempt to get something basic in the beginning? Thats something that will guide you to comprehend even more re the globe, experience, some places, considering history, amusement, and a lot more?
It is your definitely own time to accomplish reviewing habit. along with guides you could enjoy now is Le Mie Mani Pulite below.
Testimoni oculari. Una sacra rappresentazione della via della croce - Angelo Franchini 2006
Jefferson's Birthday - Dick Higgins 1964
Eutanasia di un potere - Marco Damilano 2012-05-18T06:00:00+02:00
Raccontare la caduta della Prima Repubblica significa svelare perché la Seconda è nata e vissuta così male. La resistenza del vecchio a finire e la difficoltà del nuovo a nascere.Nel 1992-93, sotto la spinta degli avvenimenti, Tangentopoli appare una rivoluzione. La fine della Repubblica dei partiti, nata con la Costituzione del 1948, degenerata e affondata nella paralisi e nella corruzione. Un potere che sembrava eterno entra all'improvviso in agonia e cade in modo drammatico, tra arresti, cappi sventolati in Parlamento, attentati sanguinosi. Un crollo senza paragoni nelle democrazie occidentali che nei decenni successivi trova due narrazioni contrapposte. La prima recita: c'era un sistema che ben governava, un colpo di Stato architettato da forze oscure tramite le inchieste dei pm lo ha ferito a morte... La seconda replica: c'era un regime corrotto, arriva un pool di giudici buoni con un pm venuto dalle campagne a spazzarlo via... Oggi, a vent'anni dall'inizio di Mani Pulite, è possibile finalmente uscire dalle aule di tribunale e provare per la prima volta a scrivere la storia politica di quella classe dirigente e della sua rovina. Ripercorrere le scelte dei protagonisti dell'epoca: Craxi, Andreotti, Forlani, Cossiga, Agnelli, Gardini. Le voci dei testimoni, da Antonio Di Pietro a Carlo De Benedetti. I giornali, le trasmissioni, i film, la satira, le canzoni che accompagnarono la rivolta. Gli eroi, i barbari, i suicidi, i gattopardi. Per capire perché la rivoluzione giudiziaria non sia stata accompagnata da un vero cambiamento politico, istituzionale, morale. E perché abbia lasciato il posto all'avvento di Silvio Berlusconi. Un racconto necessario, oggi che si apre una stagione completamente nuova.
Karalis - la trilogia di Cagliari - Giorgio Binnella 2014-04-12
Karalis è una città immaginaria fatta di stracci, sogni e sospiri. Ha un mantello color pastello e un cappello a falde larghe che la protegge dal sole, è il quartiere di Castello che sovrasta gli altri quartieri storici di Marina, Villanova e Stampace. Karalis osserva, ascolta, protegge, nasconde, svela. Ha un carattere tutto suo che non è romano, fenicio, spagnolo, pisano o genovese. Eppure qui sono passati i romani, i fenici, gli spagnoli, i pisani e i genovesi. Ha un profumo particolare e colori irripetibili, un ritmo lento che si scandisce in passi, un sole che batte solo in questa parte dell'isola, il maestrale che pettina i tetti, e storie, tante storie da raccontare. Karalis è la vera protagonista di questa trilogia, dove fantasia e cronaca si confondono e si fondono. Karalis è l'antico nome di Cagliari. Giorgio Binnella nasce a Roma nel 1968. Dopo anni di viaggi, nel 2004 si stabilisce a Capoterra, a pochi chilometri da Cagliari. Nel 2013 crea "Fahrenheit 365" il cantiere di scrittura creativa che si tiene nello storico quartiere di Castello. Nel 2010 pubblica il primo romanzo della Trilogia, Lo spaventapasseri e l'anno successivo Nobile Verrisi. Nel 2013 amplia la storia de Lo spaventapasseri e scrive il terzo romanzo della Trilogia, Tinto.
ANNO 2019 LA SOCIETA' - ANTONIO GIANGRANDE
Noi siamo quello che altri hanno voluto che diventassimo. Facciamo in modo che diventiamo quello che noi avremmo (rafforzativo di saremmo) voluto diventare.
La regina delle sirene- Alexandra Christo 2021-05-13
La principessa Lira è una sirena regale e la più letale di tutte; con il cuore di diciassette principi nella sua le-mie-mani-pulite
collezione, è venerata in tutto il mare. Fino a quando uno scherzo del destino la costringe a uccidere uno della sua razza. Per punire sua figlia, la regina del mare trasforma Lira nell'unica cosa che detesta di più: un essere umano. Derubata del suo canto, Lira ha tempo fino al solstizio d'inverno per consegnare il cuore del principe Elian a sua madre o rimarrà un'umana per sempre. L'oceano è l'unico posto che il principe Elian chiama casa, anche se è l'erede del regno più potente del mondo. La caccia alle sirene è più di un hobby per lui: è la sua unica passione. Quando salva una donna che sta annegando nell'oceano, lei in cambio promette di aiutarlo a trovare la chiave per eliminare per sempre tutta la specie delle sirene. Ma può fidarsi di lei? E quanti accordi dovrà negoziare Elian per annnientare il più grande nemico dell'umanità? Un nuovo fantasy romance e dark, una lettura imperdibile per chi ama Leigh Bardugo e Sarah J. Maas, la storia di una sirena con il gusto del sangue reale e di un principe che ha giurato di distruggerla. Per sempre.
Cinque novelle- Marino Moretti 1920
Il Dramma- 1969
Italian Bilingual Dictionary- Gladys C. Lipton 1998
A bilingual dictionary featuring a pronunciation key, illustrations, definitions, and sentences in Italian and English.
Le frasi celebri nella storia d'Italia - Antonello Capurso 2012-10-23
"Bixio, qui si fa l'Italia o si muore!" disse Garibaldi al suo generale che proponeva la ritirata durante la difficile battaglia di Calatafimi. Così almeno riportano molti manuali di storia. In realtà, quella frase non fu mai pronunciata...
Volo planato. Raccolta di poesie - Michele Frangiamore 2016-03-22
Tutto ciò che ci circonda e che quotidianamente viviamo, le emozioni, le esperienze, i sogni, i desideri, le delusioni, i ricordi, le sofferenze, gli episodi che, per qualsiasi motivo lasciano un'impronta dentro di noi. Osservare l'alba o il tramonto, un arcobaleno, un fiore che sboccia, o il volo di un gabbiano, un aereo che passa, la pioggia che cade, il sorriso di un bimbo, può rendere le nostre anime capaci di sentire e capire il valore di quanto la vita ci regala e che, molto spesso non apprezziamo perché non ne abbiamo la consapevolezza. Tutto questo ha solamente un nome: poesia
Maschere nude: Lumie di Sicilia ; Il berretto a sonagli ; La parente- Luigi Pirandello 1920
Vale più di 10 mila firme - Pier Giacinto Galli 2014-11-27
La politica italiana persiste, invece, nel calderone della prima repubblica … dei franchi tiratori … che hanno richiamato a succedere a se stesso il garante di tutte le caste riunite con, e perpetuate da, i loro cloni … in un batter d'occhio non c'è più quel discrimine_oscillante intorno al quale i socialisti italiani si sono divisi ricorrentemente dal 1919 in poi: l'Italia è quindi finalmente conciliata. È anche unificata, perché non c'è più neanche il fittizio parallelo – come quel 38esimo reale in Corea – a separare nord da sud, per merito del sistema di appalti che le mafie hanno esteso a tutta Italia secondo il parere espresso, da un esponente di "comitato antimafia", durante un intrattenimento TV elogiativo di filantropici utilizzi, pro-occupazione, dei beni sequestrati dallo Stato alla mafia.
Downloaded from redjacketclothing.com
on by guest
1/4
Le isole coralline - Giovanni Piras 2004-01-01
"Le sole coralline sono gli uomini, "perché c'è ricchezza e bellezza, c'è qualcosa di esotico, in ogni anima umana". Quelle isole sono però circondate da Barriere particolarmente insidiose, e "ad esse si può arrivare soltanto a nuoto o con imbarcazioni molto leggere". Nel romanzo sono situate al centro della Sardegna, dove un giovane prete opera in un ambiente che lo ama e lo respinge, finendo col naufragare mentre tenta un approdo difficile."
Tutti i romanzi e i racconti - Italo Svevo 2011-11-16
* Una vita • Senilità • La coscienza di Zeno • I racconti A cura di Mario Lunetta Edizioni integrali Una vita è il primo passaggio obbligato per entrare in quella sorta di "presa di coscienza", individuale e collettiva, della crisi della cultura e dei valori dell'uomo europeo, che i romanzi di Svevo in qualche modo rappresentano. Nel racconto di un'esistenza che si svolge tutta all'insegna del non vivere, si scontrano la poetica del verismo e del naturalismo, l'oggettività con cui vengono descritti ambienti e tematiche sociali con la tensione, tutta nuova, dell'introspezione psicologica e autobiografica. La parabola esistenziale di un sognatore, implacabile analizzatore di se stesso, negato all'azione e quindi destinato all'inevitabile fallimento. Con Senilità Svevo entra nel pieno della sua maturità letteraria. Pubblicato per la prima volta nel 1898 con scarso successo, fu salutato come un capolavoro nel 1927, dopo che Joyce ebbe dichiarato pubblicamente il suo grande apprezzamento per questo libro. È la storia, in una Trieste allietata dai clamori del Carnevale, di un "eroe esistenziale" la cui protesta sociale, il cui non ritenersi figlio dei tempi si arrendono all'amore per una donna, miscuglio irresistibile di sensualità e devozione, di grazia e sfacciata volgarità, di egoismo e pietà. Nell'opera si respira, ormai libera e naturale, quella che Montale definì «l'epica della grigia casualità della nostra vita di tutti i giorni». Rimasto anch'esso incompreso per lungo tempo, La coscienza di Zeno è il più importante romanzo di Svevo e uno dei capolavori della letteratura italiana contemporanea. È il resoconto di un viaggio nell'oscurità della psiche, nella quale si riflettono complessi e vizi della società borghese dei primi del Novecento, le sue ipocrisie, i suoi conformismi e insieme la sua nascosta, tortuosa, ambigua voglia di vivere. Primo romanzo "psicoanalitico" della nostra letteratura, quest'opera rivoluzionaria seppe interpretare magistralmente le ansie, i timori e gli interrogativi più profondi di una società in cambiamento. L'inettitudine ad aderire alla vita, l'eros come evasione e trasgressione, il confine incerto tra sanità e malattia sono i temi centrali di Svevo che ritroviamo anche nei percorsi narrativi dei suoi bellissimi e insoliti racconti. Italo Svevo (pseudonimo di Ettore Schmitz) nacque a Trieste nel 1861. Fu il primo scrittore italiano a interessarsi alle teorie psicoanalitiche di Freud, che proprio allora cominciavano a diffondersi in Europa. Fu grande amico di Joyce, che lo fece conoscere a livello internazionale, e di Montale, che in Italia ne intuì per primo le eccezionali doti di narratore. Morì nel 1928. Di Svevo, la Newton Compton ha pubblicato La coscienza di Svevo, Senilità e Una vita nella collana GTE, e il volume unico Tutti i romanzi e i racconti.
Le capinere- Marino Moretti 1926
Et-Et In Parole "e" Opere / con Logos "e" Pathos - TOMI I - II - III - Mons. Antonio Staglianò "ET – ET. In parole 'e' opere. Con Logos 'e' Pathos. Il magistero pastorale 'e' teologico 2009-2019". Questo è il titolo della raccolta divisa in tre Tomi, di cui l'autore nella sua introduzione descrive la direzione nella quale si muove l'opera: "distinguere senza separare e, pertanto, di cercare l'unità del molteplice in ogni ambito tematico investigato". In questa prospettiva il vescovo intende cogliere "l'unità della pastorale e della teologia" e "una matura unità tra fede e ragione, tra vita e fede, tra Verità e storia, tra dottrina e pastorale, tra teologo e pastore". Il magistero di mons. Staglianò, nei dieci anni di servizio pastorale alla diocesi di Noto, si può cogliere dunque nell'approfondimento di una più feconda simbiosi tra teologia e pastorale: "Ritornare sempre al Vangelo - scrive ancora l'autore nell'introduzione all'opera - per gustarne la bellezza umana, testimoniata dal Verbo di Dio nella carne, è lo scopo dell'azione ecclesiale: permettere l'incontro di tutti gli esseri umani con Gesù, il Salvatore universale del mondo. Come può accadere questo, praticamente, nella evangelizzazione, senza una intelligente mediazione teologica, sempre più popolare e sempre più corrispondente ai drammi della vita della gente? Perciò, è per necessità pastorale che si auspica una 'teologia popolare' che sappia – con nuovi linguaggi – comunicare l'annuncio liberante di un Dio solo e sempre amore". L'E-book del vescovo di Noto vuole in questo senso insistere sulla bontà di "una pop- le-mie-mani-pulite
2/4
Theology come servizio ecclesiale per la nuova evangelizzazione" dichiara l'autore, con "la proposta di una 'teologia in uscita' che vinca l'isolamento della teologia contemporanea e la sua 'aristocratica autoreferenzialità'. Per una teologia che si sviluppi non solo nelle torri d'avorio delle istituzioni ecclesiastiche, ma anche nelle città, nelle parrocchie, per le strade degli uomini, magari anche nelle carceri, in tutte le periferie esistenziali". Una teologia "cordiale", così la definisce mons. Staglianò, "che sa far parlare il 'cuore', oltre ogni flaccido sentimentalismo o emozionalismo: là dove l'amore da sempre ha la sua sede, il logos (anche come ragione critica) saprà meglio sviluppare i suoi discorsi su Dio". "Un'opera nasce sempre solo se qualcuno la legge e la utilizza", commenta il vescovo. Noi aggiungiamo che l'opera "nasce" anche per un nobile fine: il ricavato degli acquisti dell'E-Book sarà infatti destinato al Centro Cardiologico "Pino Staglianò" della diocesi africana di Butembo-Beni (Repubblica Democratica del Congo). Trotula - Paola Presciuttini 2017-02-28
Il potente ritratto letterario di Trotula De Ruggiero, prima donna della Scuola Medica Salernitana a cavalcare il travagliato rapporto Scienza/Religione spingendosi laddove mai uomo aveva osato per partorire il primo Trattato di Ginecologia nella storia della Medicina. Un appassionante romanzo corale in cui emergono, palpabili, l'amore contrastato per tutti gli uomini di una donna estrema e coraggiosa e la sua profonda comprensione per dolori e piaceri femminili ignorati da secoli. Primi anni del secolo XI. Nel castello del nobile De Ruggiero l'infanzia di una fanciulla sta per essere interrotta dall'arrivo del precettore Gerardo, che si troverà a domare l'anima selvatica di una bambina vorace di matematica e filosofia quanto dei rimedi popolari. Al momento della morte per parto della madre si palesa la vocazione che dominerà la sua vita: Trotula vuole indagare le ragioni di quella morte. La curiosità dettata da rabbia e dolore si trasforma in passione per la medicina, spingendola alle porte della celebre Scuola Medica Salernitana. Sposatasi al medico Giovanni Plateario, dopo essersi dedicata alla crescita dei figli Trotula li affida alla fedele tata Iuzzella per concludere gli studi di Medicina. Ma, allontanatasi per lunghi mesi nel tentativo di arginare un focolaio di tisi nelle terre paterne, la donna ritrova un Giovanni sempre meno disposto ad accettare una moglie tanto indipendente. L'arrivo a Salerno di Gerardo, strappato da Trotula al suo anacoretismo, fa traboccare il vaso della gelosia maritale, spingendola ad abbandonare la famiglia. Non più figlia di un nobile, né moglie di un affermato medico, inizierà a offrire le sue cure a chiunque ne abbia bisogno, andando di casa in casa come una semplice levatrice. Ma ben altro ha in serbo il destino per Trotula e, complici il dialogo ritrovato con Giovanni e la sacrilega offerta di un Gerardo in punto di morte, nuove fondamentali intuizioni porteranno Trotula alla scrittura di due trattati medici che daranno senso a tutto il suo coraggioso percorso. Un'opera che parla del parto, delle malattie delle donne, del piacere femminile, ma anche di dermatologia e cosmesi. In una Salerno medievale, in occasione del funerale di Trotula, tremila persone seguiranno il feretro di una donna né regina né santa, ma grande medico tra i medici.
Italy since 1989- Vittorio Bufacchi 2016-01-08
Italy Since 1989 provides the first in-depth, fully documented account in English of the extraordinary last eleven years in Italian politics. Bufacchi and Burgess take the transition to a new Italy as their point of departure, and conduct a guided tour through the massive changes that the country has recently undergone with the collapse of the party-state, attempting to explain as well as understand events along the way. The authors provide extensive coverage of the judicial uncovering of bribery and corruption, and the journey culminates in an entirely original examination of the general election of April 1996. This revised edition includes a fresh introductory chapter, bringing up to date the chronicle of events.
Esercizi spirituali- Carlo Maria Martini 2017-07-05T12:10:00+02:00
Le cinque meditazioni che compongono il testo inedito di questi esercizi spirituali sono state pronunciate da Carlo Maria Martini nel 2004. La riflessione prende le mosse dalla Prima lettera di Pietro, un testo che penetra a fondo il mistero delle beatitudini, della morte, della sofferenza espiatrice di Gesù, del perdono. Dunque, «tutto ciò che è specifico del Nuovo Testamento e perciò così ostico alla mentalità corrente»: la rivelazione della mitezza di Cristo che, accusato ingiustamente, non risponde con le offese e si sottomette pienamente a Colui che giudica con giustizia.
I racconti - Italo Svevo 2022-07-12
La letteratura è concepita dallo scrittore come recupero e salvaguardia della vita. L'esistenza vissuta viene
Downloaded from redjacketclothing.com
on by guest sottratta al flusso oggettivo del tempo. Soltanto se l'esistenza sarà narrata o «letteraturizzata» sarà possibile evitare la perdita dei momenti importanti della vita e rivivere nella parola letteraria l'esperienza vitale del passato, i desideri e le pulsioni che nella realtà sono spesso repressi e soffocati. Su questa tesi di fondo si aprono Le confessioni del vegliardo. La vita può essere difesa solo dall'«inetto», dall'ammalato o dal nevrotico, da chi nella società è un "diverso".
TANGENTOPOLI. DA CRAXI A BERLUSCONI. LE MANI SPORCHE DI MANI PULITE - Antonio Giangrande 2015-04-04
E' comodo definirsi scrittori da parte di chi non ha arte né parte. I letterati, che non siano poeti, cioè scrittori stringati, si dividono in narratori e saggisti. E' facile scrivere "C'era una volta…." e parlare di cazzate con nomi di fantasia. In questo modo il successo è assicurato e non hai rompiballe che si sentono diffamati e che ti querelano e che, spesso, sono gli stessi che ti condannano. Meno facile è essere saggisti e scrivere "C'è adesso…." e parlare di cose reali con nomi e cognomi. Impossibile poi è essere saggisti e scrivere delle malefatte dei magistrati e del Potere in generale, che per logica ti perseguitano per farti cessare di scrivere. Devastante è farlo senza essere di sinistra. Quando si parla di veri scrittori ci si ricordi di Dante Alighieri e della fine che fece il primo saggista mondiale. Le vittime, vere o presunte, di soprusi, parlano solo di loro, inascoltati, pretendendo aiuto. Io da vittima non racconto di me e delle mie traversie. Ascoltato e seguito, parlo degli altri, vittime o carnefici, che l'aiuto cercato non lo concederanno mai. "Chi non conosce la verità è uno sciocco, ma chi, conoscendola, la chiama bugia, è un delinquente". Aforisma di Bertolt Brecht. Bene. Tante verità soggettive e tante omertà son tasselli che la mente corrompono. Io le cerco, le filtro e nei miei libri compongo il puzzle, svelando l'immagine che dimostra la verità oggettiva censurata da interessi economici ed ideologie vetuste e criminali. Rappresentare con verità storica, anche scomoda ai potenti di turno, la realtà contemporanea, rapportandola al passato e proiettandola al futuro. Per non reiterare vecchi errori. Perché la massa dimentica o non conosce. Denuncio i difetti e caldeggio i pregi italici. Perché non abbiamo orgoglio e dignità per migliorarci e perché non sappiamo apprezzare, tutelare e promuovere quello che abbiamo ereditato dai nostri avi. Insomma, siamo bravi a farci del male e qualcuno deve pur essere diverso!
Italo Svevo – I Racconti- Italo Svevo 2022-02-24
La raccolta contiene 25 racconti, di data eterogenea, composti durante l'intero arco di vita di Svevo, alcuni rimasti incompiuti a causa della prematura morte, altri costituenti veri e propri frammenti, istantanee, ritratti estemporanei. "Il vecchione", rimane un abbozzo del romanzo che lo scrittore triestino si accingeva a scrivere nell'estate 1928, poco prima dell'incidente stradale (in settembre) in cui venne coinvolto e che darà avvio alla breve agonia. Doveva essere con ogni probabilità il suo quarto romanzo, anche se alcuni ritengono che "Le confessioni del vegliardo" fosse nelle intenzioni dell'autore il vero seguito de "La coscienza di Zeno". La buonissima madre ■ L'avvenire dei ricordi ■ Il malocchio ■ Orazio Cima ■ Incontro di vecchi amici ■ L'assassinio di via Belpoggio ■ Proditoriamente ■ Corto viaggio sentimentale ■ Vino generoso ■ La tribù ■ Una burla riuscita ■ La novella del buon vecchio e della bella fanciulla ■ Un contratto ■ La morte ■ Lo specifico del dottor Menghi ■ La madre ■ Le confessioni del vegliardo ■ Umbertino ■ Giacomo ■Il mio ozio ■ Marianno ■ Cimutti ■ In Serenella ■ Il vecchione ■ Argo e il suo padrone.
Voto Spietato- Willow Fox 2022-03-01
Gli uomini dicono che sono stato allevato come i russi, che dovrei essere Bratva. Ho la reputazione di essere l'italiano più feroce e spietato del mondo. Ho ucciso il mio capo e rubato il suo trono. Lui mi ha reso la bestia che sono e io gliene ho fatto pagare il prezzo. C'è una ragazza che voglio accanto a me mentre governo la città. L'unico problema è che lei è russa ed è la sorella minore del mio nemico. È innocente, ingenua e non ha idea di quello che ho intenzione di fare alla sua famiglia. Siamo in guerra con la Bratva... Hanno minacciato le nostre Donne e i nostri bambini e hanno tentato di bruciare le nostre case. Sono venuti a cercare la nostra organizzazione, hanno rubato le nostre spedizioni e ci hanno forzato la mano. I Don e i nostri uomini più fidati devono unirsi a Chicago per distruggere la Bratva. Questo romanzo a sfondo mafioso, romantico e passionale è il quinto libro della serie Matrimoni di Mafia. Può essere letto da solo ma presenta i mafiosi dei libri precedenti e sarà apprezzato ancora di più se hai letto l'intera serie. Mi Familia - KC Klein 2021-02-13
le-mie-mani-pulite
3/4
Far parte della mafia è complicato...ma lo è anche rimanere vivi. Jack è scomparso e io sono l'unica persona che può trovarlo. Per trovare Jack, dovrò essere disposta a entrare in un mondo dove la bontà e la fede non possono esistere e la luce del sole è consumata dalle ombre. Dove dovrò consegnarmi alla crudeltà e al potere e diventare il sospetto in persona. E mi chiedo se la mia anima sia all'altezza del compito o se diventerò proprio come le persone da cui sono fuggita per tutta la vita. Non perdetevi la prossima emozionante avventura di MI FAMILIA Parte II Primi commenti su Mi Familia, Parte II. "Una serie coinvolgente che è un sovraccarico di adrenalina non-stop che sono entusiasta di raccomandare ad altri". Gli anni del disonore - Mario Guarino 2006
The Oxford Handbook of Italian Politics - Erik Jones 2015-11-05
The Oxford Handbook of Italian Politics provides a comprehensive look at the political life of one of Europe's most exciting and turbulent democracies. Under the hegemonic influence of Christian Democracy in the early post-World War II decades, Italy went through a period of rapid growth and political transformation. In part this resulted in tumult and a crisis of governability; however, it also gave rise to innovation in the form of Eurocommunism and new forms of political accommodation. The great strength of Italy lay in its constitution; its great weakness lay in certain legacies of the past. Organized crime—popularly but not exclusively associated with the mafia—is one example. A self-contained and well entrenched 'caste' of political and economic elites is another. These weaknesses became apparent in the breakdown of political order in the late 1980s and early 1990s. This ushered in a combination of populist political mobilization and experimentation with electoral systems design, and the result has been more evolutionary than transformative. Italian politics today is different from what it was during the immediate post-World War II period, but it still shows many of the influences of the past.
La città educativa e i bambini- Franco Frabboni 2006
Il libro riflette su un progetto attuato in quattro comuni della Sicilia incentrato sulla formazione delle nuove generazioni e su come il territorio debba adattarsi per essere più vicino e adeguato alle loro esigenze. Nel testo vengono affrontati i problemi dell'integrazione fra i diversi servizi, la collaborazione tra il pubblico e il privato la quale rispecchia la nuova tipologia dell'impresa sociale.
Italo Svevo: Opere Complete - Romanzi, Racconti e Frammenti- Italo Svevo 2020-09-19
Italo Svevo, pseudonimo di Aron Hector Schmitz (1861–1928), è stato uno scrittore e drammaturgo italiano, autore di tre romanzi, numerosi racconti brevi e opere teatrali. Di cultura mitteleuropea, ebbe in Italia riconoscimenti tardivi e fama postuma. ~ ROMANZI ~ Una vita Senilità La coscienza di Zeno ~ RACCONTI ~ Una lotta L'assassinio di Via Belpoggio La tribù Lo specifico del dottor Menghi Argo e il suo padrone Corto viaggio sentimentale La novella del buon vecchio e della bella fanciulla Una burla riuscita La madre Vino generoso Il malocchio La buonissima madre Orazio Cima Giacomo Argo e il suo padrone Marianno Cimutti In Serenella L'avvenire dei ricordi Incontro di vecchi amici La morte Proditoriamente ~ GLI ULTIMI GRANDI FRAMMENTI ~ Le confessioni del vegliardo [El vegliardo I] --[Prefazione] --I [Alfio] --II [Antonia] --[III] Umbertino --[IV] [Carlo e la servitù] [El vegliardo II] --[Un contratto] --[Il mio ozio] Il vecchione
Pensieri da L'ISOLA DI ARTURO l'essere e l'esserci - Arturo Donadoni 2014-03-20
Altri segni in uno studio: Forse in qualche pausa, forse sospendendo improvvisamente il dipingere come preso di soprassalto da un'altra idea ; forse avendo trattenuto lo spunto di un incontro che, in quel momento, chiedeva di essere fissato, "L'isola di Arturo" – lo studio dove Donadoni dipinge – si è popolato nel tempo di un'altra, complessa, immagine: frasi, "pensieri improvvisi" se vogliamo rubare il titolo a Sinjasvkij...
Maschere nude - Luigi Pirandello 1967
"Siamo dignitosamente fiere di avere vissuto così" - Concettina Principato 2010
The Oxford Handbook of Italian Politics - Erik Jones 2015
The Oxford Handbook of Italian Politics provides a comprehensive look at the political life of one of Europe's most exciting and turbulent democracies. Under the hegemonic influence of Christian Democracy
Downloaded from redjacketclothing.com
on by guest in the early post-World War II decades, Italy went through a period of rapid growth and political transformation. In part this resulted in tumult and a crisis of governability; however, it also gave rise to innovation in the form of Eurocommunism and new forms of political accommodation. The great strength of Italy lay in its constitution; its great weakness lay in certain legacies of the past. Organized crime-popularly but not exclusively associated with the mafia--is one example. A self-contained and well entrenched 'caste' of political and economic elites is another. These weaknesses became apparent in the breakdown of political order in the late 1980s and early 1990s. This ushered in a combination of populist political mobilization and experimentation with electoral systems design, and the result has been more evolutionary than transformative. Italian politics today is different from what it was during the immediate post-World War II period, but it still shows many of the influences of the past.
Un'altra estate con te - Jenny Hale 2022-07-29
L'amore si nasconde dove meno te lo aspetti Melanie Simpson è sempre stata molto legata a sua nonna. Il loro passatempo preferito, durante le innumerevoli estati trascorse insieme a Rosemary Bay, era sognare a occhi aperti di trasformare la meravigliosa casa in fondo alla spiaggia in un bed and breakfast. Adesso che la nonna non c'è più, Melanie vuole portare a termine le sue ultime volontà e nella speranza di sentirla ancora vicina è pronta a investire i soldi che le ha lasciato in quel progetto bellissimo e ambizioso. E così decide di trasferirsi nella località marittima, pronta a lavorare duramente per sistemare il portico pericolante e riverniciare le pareti. L'incontro con Josh Claiborne, che a detta di molti è il migliore imprenditore edile in circolazione, sembra proprio il colpo di fortuna di cui Melanie ha bisogno. Convincerlo ad aiutarla a rimettere in sesto la casa, infatti, potrebbe essere la chiave per realizzare tutti i suoi sogni. E chissà che gli occhi azzurri di Josh non riescano in un'impresa persino più sorprendente: far ricominciare a battere un cuore insonnolito da tempo. Melanie ancora non lo sa, ma sta per cominciare l'estate più indimenticabile della sua vita. Un'autrice bestseller di USA Today «Una storia emozionante, che riesce contemporaneamente a far sorridere e commuovere.» «Mi sono innamorata della determinazione di Melanie. Onorare la memoria di una persona cara è un modo bellissimo per continuare a farla vivere.» «Mi hanno regalato questo libro e non avrei mai pensato di incappare in una lettura così coinvolgente. Lo consiglio!» «Affrontare il tema della perdita di una persona cara con una tale delicatezza è un dono. Brava Jenny Hale.» Jenny Hale È un'autrice bestseller di «USA Today». Due dei suoi romanzi sono stati trasposti in film per il canale statunitense Hallmark Channel. Con la Newton Compton ha pubblicato Iniziò tutto a Natale, Cercasi amore durante le vacanze, Torno a casa per Natale, Una vacanza per Natale e Un'altra estate con te.
le-mie-mani-pulite
4/4
A cena in rsa. Nutrizione, gusto, cultura - Irene Bruno 2016
ANNO 2019 GLI STATISTI - ANTONIO GIANGRANDE
Noi siamo quello che altri hanno voluto che diventassimo. Facciamo in modo che diventiamo quello che noi avremmo (rafforzativo di saremmo) voluto diventare. Oggi le persone si stimano e si rispettano in base al loro grado di utilità materiale da rendere agli altri e non, invece, al loro valore intrinseco ed estrinseco intellettuale. Per questo gli inutili sono emarginati o ignorati.
Storie di mani pulite- Giuseppe Boschetti 1996
The Italian Guillotine - Stanton H. Burnett 1998
All these dramatic events stemmed from the exposure of massive political corruption by a small group of Milan magistrates who became national heroes. Yet this controversial book argues instead that the actions of this group amounted to a coup d'etat, conceived by radicalized magistrates in the 1970s and carried out in the 1990s by these same magistrates for explicit political ends that were ultimately achieved in 1996. The authors examine the sources of the magistrates' political support and protection, the intended beneficiaries of their campaign, and their skillful management of the media.
La Civiltà cattolica- 1923
Il segreto di Paracelso - Roberto Marconi 2020-09-21
Un antico casolare di campagna nelle Marche, risalente a poco oltre la metà del 1800 e con il papa di origini senigalliesi Mastai Ferretti-Pio IX regnante a Roma, è stato messo in vendita da Paolo. Improvvisamente si cominciano a verificare fatti misteriosi ed inquietanti riferibili ad un vecchio dagherrotipo appeso su un muro della casa e raffigurante, pur parzialmente, un'altera e anonima nobildonna in nero. Il protagonista comincerà ad indagare risalendo indietro nel tempo fino al periodo degli alchimisti rinascimentali, dei Rosacroce e della Santa Inquisizione, per la possibile comprensione dello spaventoso presente e per trovare la chiave della salvezza propria e forse dell'intera umanità di fronte al Covid–19. Una grande sala degli specchi apparecchiata dai ricordi di famiglia e nei rapporti col fratello gemello Pietro è l'ambientazione psicologica del romanzo, che giunge ad una sorprendente e ambigua chiarificazione finale tra sogno e realtà, tra verità immaginata e immaginazione della verità. Seguono poi alcune favole che prendono spunto dalla pandemia per riconoscere (o no?) un senso ed un ruolo a questo tempo prigioniero.
Downloaded from redjacketclothing.com
on by guest
|
<urn:uuid:260f80b8-af6d-43fd-b169-8a15b9b13e59>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 32,626
|
Załącznik nr 5
do uchwały Rady Gminy nr ...........................
z dnia ....................................
Przychody i rozchody budżetu w 2008 r.
w złotych
Przewodniczący Rady Gminy
Jacek Tarka
|
<urn:uuid:619f0e2e-d992-4c07-abca-3b5b0582d4d7>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/pol_Latn/train
|
finepdfs
|
pol_Latn
| 206
|
OGÓLNE WARUNKI UCZESTNICTWA W IMPREZACH ORGANIZOWANYCH PRZEZ PTTK ODDZIAŁ „ZIEMIA SANOCKA" I. ZASADY OGÓLNE
Organizatorem imprez turystycznych zawartych w informacjach pisemnych oraz na stronie internetowej https://pttk.turystyka.net/ – organizatorem turystyki (w rozumieniu ustawy z dnia 24 listopada 2017 r. o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych) jest PTTK Oddział „Ziemia Sanocka" zwana dalej „Biurem". Dane organizatora – Polskie Towarzystwo Turystyczno-Krajoznawcze Oddział „Ziemia Sanocka" z siedzibą w Sanoku, ul. 3 Maja 2 (e-mail: email@example.com, tel: 13 46 321 71) wpisana do KRS pod numerem 0000047297, NIP 687 000 55 04, wpis do Rejestru Organizatorów i Pośredników Turystycznych pod nr 042/04. Organem rejestrowym jest Marszałek Województwa Podkarpackiego. Prawa i obowiązki Uczestników oraz Biura określają wydane w oparciu o art. 384 KC i ustawę o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych, w imprezach turystycznych organizowanych przez PTTK Oddział „Ziemia Sanocka". „Ogólne warunki uczestnictwa" (OWU) stanowią integralną część umowy o świadczenie usług turystycznych organizowanych przez Biuro. Warunki dotyczą wszystkich imprez turystycznych organizowanych przez Biuro i zamieszczonych materiałach pisemnych Biura oraz na stronie internetowej Biura. Przy zawieraniu Zgłoszenie – umowa udziału w imprezie turystycznej Uczestnik zobowiązany jest do wnikliwego przeczytania, „Ogólnych Warunków Uczestnictwa". Zawarcie Zgłoszenie – umowa udziału w imprezie turystycznej oznacza, że Uczestnik (w imieniu własnym i pozostałych Uczestników z zgłoszenia) zgadza się na warunki i postanowienia niniejszej umowy.
II. ZAWARCIE UMOWY
Informacje pisemne Biura, a także informacje podane na stronie internetowej Biura stanowią jedynie zaproszenie do zawarcia umowy i nie są ofertą w rozumieniu przepisów Kodeksu Cywilnego. Zawarcie umowy następuje każdorazowo po zapoznaniu się Uczestnika z ofertą zawartą w materiałach wskazanych powyżej i podpisaniu umowy - zgłoszenia uczestnictwa (w imieniu własnym i pozostałych uczestników) oraz wpłaceniu zaliczki. Zawarcie umowy na rzecz osoby małoletniej wymaga zgody rodziców lub opiekunów, z podpisami opiekunów poświadczonymi notarialnie (o ile małoletni wyjeżdża bez opiekuna ustawowego). Zawarcie umowy może nastąpić bezpośrednio poprzez wykorzystanie strony https://pttk.turystyka.net/, elektronicznie (mailem na adres: firstname.lastname@example.org) bądź w biurach sprzedaży w fizycznej obecności obu stron umowy. Zawierając umowę - zgłoszenie uczestnictwa Uczestnik wyraża zgodę na przetwarzanie, uaktualnianie i udostępnianie swoich (oraz pozostałych Uczestników) danych osobowych, niezbędnych dla realizacji imprezy
III. WARUNKI PŁATNOŚCI
Uczestnik zobowiązuje się do przestrzegania terminów i wysokości wpłat za Imprezę wg następujących zasad: przy podpisywaniu Umowy zaliczka w wysokości podanej na ofercie Imprezy, do 14 dni przed rozpoczęciem Imprezy dopłata do kwoty 100 % ceny Imprezy, jeżeli klient zapisuje się na 14 dni lub krócej przed imprezą, wpłaca całą kwotę Imprezy. W sytuacjach wyjątkowych możliwe jest odstępstwo od tej zasady. Wówczas w Umowie zostaną określone inne terminy wpłat.
IV. PRAWA I OBOWIĄZKI UCZESTNIKA
1. Uczestnik ma prawo do świadczeń Biura gwarantowanych umową. Uczestnik uprawniony jest w czasie trwania imprezy do korzystania z fachowej pomocy i opieki przedstawicieli Biura. Uczestnik objęty zostanie również opieką we wszystkich przypadkach zdarzeń nagłych i niezawinionych przez Biuro (np. związanych z awarią autobusu, przedłużeniem odpraw celnych, postojami na granicach, opóźnieniami przelotów).
2. Uczestnik zobowiązany jest podporządkować się wszelkim wskazówkom i zaleceniom porządkowym przedstawicieli Biura umożliwiającym realizację programu imprezy oraz do bezwzględnego przestrzegania miejsca i godzin zbiórek określonych w umowie i ofercie. Uczestnik zobowiązany jest do posiadania dokumentów podróżnych (paszport), wiz turystycznych (o ile takich dokumentów nie zapewnia Biuro) oraz do przestrzegania przepisów celnych i dewizowych obowiązujących w Rzeczpospolitej Polskiej, krajach tranzytowych i docelowych. Uczestnik zobowiązany jest do przestrzegania przepisów porządkowych oraz dotyczących bezpieczeństwa (np. pożarowych, policyjnych itp.). Obowiązek posiadania ważnego dokumentu podroży dotyczy również dzieci – bez względu na ich wiek. Uczestnik zobowiązany jest do uiszczenia wszystkich lokalnych opłat, których nie obejmuje umowa w miejscu pobytu (np. podatki lokalne, opłaty klimatyczne, kaucje, opłaty za telefony w pokoju hotelowym, korzystanie z minibaru itp.) – pod rygorem wystąpienia z pozwem przez Biuro. Uczestnik ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą za szkody na przedmiotach należących do Biura, innych uczestników, hoteli, linii lotniczych itp.
V. PRAWA I OBOWIĄZKI BIURA
1. Biuro zastrzega sobie możliwość zmiany (podwyższenia) ceny imprezy turystycznej przed rozpoczęciem imprezy turystycznej będącej bezpośrednim skutkiem zmiany ceny przewozów pasażerskich wynikających ze zmiany kosztów paliwa lub innych źródeł zasilania, wysokości podatków lub opłat od usług turystycznych objętych umową, nałożonych przez podmioty, które nie biorą bezpośredniego udziału w realizacji imprezy turystycznej, opłat lotniskowych lub opłaty za wejście i zejście na ląd w portach oraz lotniskach, kursów walut mających znaczenie dla imprezy turystycznej. W przypadku konieczności podwyższenia ceny, Biuro każdorazowo zobowiązane będzie powiadomić Uczestnika pisemnie bądź na innym trwałym nośniku o zmianie ceny oraz uzasadnić podwyżkę wskazując sposób jej wyliczenia. W okresie 20 (dwudziestu) dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej, cena ustalona w umowie z Uczestnikiem nie może być podwyższona. Uczestnikowi przysługuje prawo do obniżenia ceny imprezy turystycznej odpowiadającej obniżeniu kosztów, o których mowa w zdaniu pierwszym, a które nastąpiło po zawarciu umowy, a przed rozpoczęciem imprezy turystycznej. W takim przypadku Biuro może odliczyć od zwrotu należnego Uczestnikowi rzeczywiste koszty obsługi. Na żądanie Uczestnika, Biuro przedstawi dowód poniesionych kosztów obsługi.
2. W przypadku, gdy Biuro przed rozpoczęciem imprezy turystycznej zmuszone jest zmienić główne właściwości usług turystycznych wskazanych w art. 40 ust. 1 pkt. 1 ustawy o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych z dnia 24 listopada 2017 r., Biuro zobowiązane jest niezwłocznie poinformować Uczestnika o treści tych zmian pisemnie bądź na innym trwałym nośniku wskazując zmiany oraz ich ewentualny wpływ na cenę imprezy turystycznej oraz terminie, w którym Uczestnik ma poinformować Biuro o swojej decyzji (tj. czy Uczestnik przyjmuje proponowaną zmianę umowy albo odstępuje od umowy za zwrotem wszystkich wniesionych wpłat i bez obowiązku wniesienia opłaty za odstąpienie). W przypadku gdy umowa o udział w imprezie zostanie rozwiązana w związku z odstąpieniem Uczestnika na warunkach określonych powyżej, Biuro nie później niż w terminie 14 dni od dnia rozwiązania umowy zwraca wpłaty dokonane przez Uczestnika lub w jego imieniu. Uczestnik w takich wypadkach jest zwolniony od wniesienia opłaty za odstąpienie od umowy.
3. Z uwagi na to, że Biuro organizuje grupowe imprezy turystyczne, może rozwiązać umowę i dokonać pełnego zwrotu Uczestnikowi wpłat dokonanych z tytułu imprezy, bez dodatkowego odszkodowania lub zadośćuczynienia, jeżeli: - nie osiągnie zakładanego minimum grupy (w przypadku imprez autokarowych min. 30 osób) i powiadomi Uczestnika o rozwiązaniu umowy nie później niż 20 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej ponad 6 dni, 7 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej 2-6 dni, 48 godzin przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej krócej niż 2 dni; wystąpią nieuniknione i nadzwyczajne okoliczności i powiadomi Uczestnika o rozwiązaniu umowy niezwłocznie przed rozpoczęciem imprezy. Biuro w ww. przypadkach dokonuje zwrotu wpłat dokonanych z tytułu umowy w terminie 14 dni od dnia jej rozwiązania.
4. Biuro posiada odpowiednią gwarancję ubezpieczeniową wystawioną przez SIGNAL IDUNA Polska S.A. – nr gwarancji i nazwa TU jest każdorazowo podawana na umowie zgłoszeniu, a dodatkowo każdy uczestnik, wpłacający przynajmniej zaliczkę, może otrzymać na żądanie kopię certyfikatu gwarancji ubezpieczeniowej Biura (znajduje się ona również na stronie internetowej Biura – zakładka „Dokumenty")
5. Biuro niezwłocznie udziela odpowiedniej pomocy Uczestnikowi, który znalazł się w trudnej sytuacji, w tym w okolicznościach, gdy niemożliwe jest zapewnienie powrotu podróżnego do kraju zgodnie z umową z powodu nieuniknionych i nadzwyczajnych okoliczności. Pomoc, o której mowa powyżej, polega w szczególności na udzieleniu: odpowiednich informacji dotyczących świadczeń zdrowotnych, władz lokalnych oraz pomocy konsularnej; pomocy w skorzystaniu ze środków porozumiewania się na odległość, w tym ze środków komunikacji elektronicznej oraz w skorzystaniu ze świadczeń zastępczych.
VI. UBEZPIECZENIE
1. Na mocy zawartej pomiędzy SIGNAL IDUNA Polska TU S.A. i Polskie Towarzystwo Turystyczno – Krajoznawcze Oddział „ ZIEMIA SANOCKA" umowy generalnej ubezpieczenia nr 514858 z dnia 01.09.2018 r. każdy uczestnik imprezy turystycznej Polskie Towarzystwo Turystyczno – Krajoznawcze Oddział „ ZIEMIA SANOCKA" zgłoszony do SIGNAL IDUNA POLSKA TU S.A. zgodnie z postanowieniami umowy generalnej objęty jest ubezpieczeniem SIGNAL IDUNA.
2. Zgłaszający oświadcza za siebie i za innych uczestników imprezy, w imieniu których dokonuję płatności za imprezę turystyczną, że przed zawarciem umowy uczestnictwa/ umowy zgłoszenia udziału w imprezie turystycznej zapoznał się z Ogólnymi Warunkami Ubezpieczenia:
a) Bezpieczne Podróże – (wycieczki zagraniczne) zatwierdzone uchwałą Nr 42/Z/2021 Zarządu SIGNAL IDUNA Polska TU S.A. z dnia 19.07.2021 r.
b) Koszty Imprezy Turystycznej Bezpieczne Rezerwacje (rezygnacja klienta z imprezy) zatwierdzone uchwałą Nr 48/Z/2018 Zarządu SIGNAL IDUNA Polska TU S.A z dnia 30.08.2018 r zmienione aneksem nr 1 z dnia 16.04.2020 r.
c) Następstwa Nieszczęśliwych Wypadków na terenie Rzeczypospolitej Polskiej (wycieczki po kraju) zatwierdzone uchwałą nr 6/Z/2015 z dnia 16.02.2015 r, zmienione uchwałą nr 70/Z/2015 z dnia 15.12.2015 r. oraz zmienione aneksem nr 1 zatwierdzonym uchwałą nr 19/Z/2020 z dnia 16.04.2020 r.
dostępnymi w Biurze lub na stronie internetowej Biura PTTK Oddział „Ziemia Sanocka" w zakładce „Dokumenty".
3. Zakres ubezpieczenia:
a) wycieczki krajowe: NNW (następstw nieszczęśliwych wypadków) 10.000 PLN. Przedmiot ubezpieczenia: następstwa nieszczęśliwych wypadków w tym trwały, uszczerbek na zdrowiu lub śmierć
b) wycieczki zagraniczne: Bezpieczne Podróże KL (Koszty Leczenia) 20.000 euro, NNW 15.000 PLN, PB (Bagaż) 1.000 PLN. Przedmiot ubezpieczenia: koszty leczenia i ratownictwa oraz assistance w związku z nagłym zachorowaniem lub nieszczęśliwym wypadkiem, koszty leczenia oraz assistance w związku z nagłym zachorowaniem spowodowanym Sars-Cov-1, Sars- Cov-2 z ich mutacjami, następstwa nieszczęśliwych wypadków w tym śmierć i trwały uszczerbek na zdrowiu, ubezpieczenie obejmuje choroby przewlekłe.
4. Ubezpieczony wyraża zgodę na udostępnienie SIGNAL IDUNA przez podmioty udzielające świadczeń zdrowotnych dokumentacji medycznej oraz przez NFZ nazw i adresów świadczeniodawców (a także zwalnia lekarzy w kraju i za granicą z tajemnicy lekarskiej) w celu ustalenia prawa do świadczenia z zawartej umowy ubezpieczenia i wysokości tego świadczenia. Zgoda jest ważna pod warunkiem zaistnienia zdarzenia ubezpieczeniowego.
5. Dane Ubezpieczonych będą udostępnione do SIGNAL IDUNA Polska TU S.A. z siedzibą przy ul. Siedmiogrodzkiej 9 w Warszawie, w celu realizacji umowy ubezpieczenia. Pełna informacja dotycząca przetwarzania danych przez SIGNAL IDUNA Polska TU S.A. znajduje się na stronie www.signaliduna.pl/przetwarzanie-danych-osobowych.
6. Istnieje możliwość wykupienia dodatkowych ubezpieczeń.
VII. REZYGNACJA Z IMPREZY LUB ZMIANA TERMINU
1. Rezygnacje z udziału w imprezie przed jej rozpoczęciem podejmowane są wyłącznie w formie pisemnej. Za datę wpływu przyjmuje się dzień jej wpływu do Biura. Jeżeli klient odstępując od umowy, wskaże inną osobę spełniającą warunki uczestnictwa w danej imprezie turystycznej, której przekaże uprawnienia i która podejmie obowiązki wynikające z tej umowy, jednakże nie później niż do 7 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej, biuro nie będzie żądało żadnych kwot z tytułu odstąpienia od umowy.
2. W przypadku rezygnacji uczestnika z przyczyn niezależnych od Organizatora, Uczestnik zobowiązany jest zwrócić organizatorowi koszty związane z realizacją imprezy. Koszty te zostaną wyliczone indywidualnie dla każdego klienta. Organizator informuje, że koszty te mogą kształtować sięw następując ej wysokości:
a) rezygnacja w czasie dłuższym niż 40 dni przed datą rozpoczęcia imprezy do 7% wartości imprezy,
b) rezygnacja od 39 do 30 dni przed datą rozpoczęcia imprezy do 10% wartości imprezy,
c) rezygnacja od 29 do 15 dni przed datą rozpoczęcia imprezy do 30% wartości imprezy,
d) rezygnacja od 14 do 8 dni przed datą rozpoczęcia imprezy do 60% wartości imprezy,
e) rezygnacja od 7 do 1 dnia przed datą rozpoczęcia imprezy do 80% wartości imprezy,
f) rezygnacja w dniu wyjazdu lub w trakcie trwania imprezy - proporcjonalnie do poniesionych kosztów nie więcej niż 95% wartości imprezy.
3. Biuro ma obowiązek dokonania zwrotu części lub całości wpłat w ciągu 30 dni od daty rezygnacji uczestnika lub daty uznania reklamacji.
VIII. SKARGI UCZESTNIKA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ IMPREZY
1. Jeżeli w trakcie imprezy turystycznej Podróżny stwierdza wadliwe wykonywanie Umowy, powinien niezwłocznie zawiadomić o tym Biuro Podróży lub jego przedstawiciela (pilota lub rezydenta) w miejscu realizacji imprezy. W przypadku stwierdzonej niezgodności Uczestnik ma prawo do złożenia skargi. Biuro Podróży zaleca złożenie skargi w postaci papierowej lub elektronicznej (mailem na adres: email@example.com).
2. Skarga powinna zawierać dane umożliwiające identyfikację Podróżnego i danej imprezy turystycznej, w której uczestniczył, przedmiot skargi, wskazanie niezgodności oraz określenie żądań, a ponadto powinna zostać złożona w terminie nie dłuższym niż 30 dni od dnia zakończenia imprezy. Do zachowania terminu wystarczy wysłanie skargi przed jego upływem. W przypadku złożenia skargi po terminie, Biuro Podróży może uznać ją za bezskuteczną
3. Odpowiedź na prawidłowo złożoną reklamację zostanie przekazana Uczestnikowi w postaci papierowej lub elektronicznej, stosownie do okoliczności oraz formy wniesienia skargi przez Podróżnego, ale nie później niż w terminie 30 dni od dnia otrzymania skargi.
IX. OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
Biuro jest administratorem danych osobowych Uczestników. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, lecz niezbędne do prawidłowego wykonania umowy o świadczenie usług turystycznych. Uczestnicy mają prawo dostępu do podanych danych osobowych, ich poprawiania, żądania ich usunięcia, prawo ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu co do przetwarzania danych osobowych i prawo przenoszenia danych. Biuro przetwarza dane osobowe w celu wykonania umowy o świadczenie usług turystycznych, świadczenia usług na podstawie umowy oraz zapewnienia niezbędnych rozliczeń w związku z zawartą umową. Podstawą prawną przetwarzania danych osobowych w zakresie niezbędnym do zawarcia i wykonania Umowy jest art. 6 ust. 1 lit. b rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27.04.2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO"). Podstawą przetwarzania danych jest również art. 6 ust. 1 lit. f RODO, tj. prawnie uzasadniony interes Biura polegający na zapewnieniu niezbędnych rozliczeń w związku z zawartą umową, dochodzenia roszczeń, badania satysfakcji oraz marketingu bezpośredniego. Jeżeli Uczestnicy wyrażą zgodę na otrzymywanie komunikatów marketingowych również na adres e-mail oraz numer telefonu, to podstawą prawną będzie także art. 10 ustawy z dnia 18.07.2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną oraz art. 172 ustawy z dnia 16.07.2004 r. Prawo telekomunikacyjne. W zakresie, w jakim dane przetwarzane są na podstawie odrębnej zgody Uczestników, przysługuje im prawo cofnięcia zgody w dowolnym momencie. Pozostanie to jednak bez wpływu na zgodność z prawem przetwarzania danych, którego dokonano przed jej cofnięciem. Odbiorcami danych osobowych będą: linie lotnicze, autokarowe, promowe, hotele, towarzystwa ubezpieczeniowe, banki, operatorzy płatności, agenci współpracujący z Organizatorem na podstawie umów agencyjnych, kontrahenci zagraniczni, w celu realizacji zawartej umowy, podmioty wspierające procesy księgowe i prawne oraz podmioty świadczące usługi IT, w tym hostingu oraz organy państwowe, w tym organy podatkowe. Dane osobowe będą przetwarzane przez okres wykonywania umowy, czas niezbędny do prawidłowego rozliczenia umowy oraz czas niezbędny do wykazania wykonania tej umowy, czyli długość terminu przedawnienia roszczeń, a także przez czas wynikający z przepisów podatkowych. Dane osobowe przetwarzane będą również przez czas prowadzenia przez Biuro działań marketingowych albo do czasu wyrażenia przez Uczestników sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania danych w celach marketingowych lub do czasu cofnięcia zgody na otrzymywanie komunikatów marketingowych również na adres e-mail oraz numer telefonu.
X. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
W sprawach nieuregulowanych Warunkami Uczestnictwa zastosowanie mają odpowiednio przepisy ustawy z dnia 23.04.1964 r. Kodeks Cywilny (Dz. U. z 1964 r. Nr 16, poz. 93 ze zm.) oraz ustawy z dnia 24 listopada 2017 r. o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych (Dz. U. z 2017 r., poz. 2361). Ewentualne spory, strony będą rozstrzygały polubownie a w przypadku nieosiągnięcia porozumienia przez właściwy miejscowo sąd.
|
<urn:uuid:6a7d2970-969c-4774-8557-2176ff40eb7a>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/pol_Latn/train
|
finepdfs
|
pol_Latn
| 18,001
|
EU-salg uden moms
Log på SKATs TastSelv Erhverv via
https://www.skat.dk/front/appmanager/skat/ntse?_nfpb=true&_pageLabel=login_page&_nfls=false eller via www.skat.dk -> Log på TastSelv Erhverv
I menuen i venstre side klik på Administration og derefter på Tilmeldingsoplysninger.
Find EU-salg uden moms inder "Virksomhedens tilmeldingsoplysninger"
Er der X i "Nej" klik på "EU-salg uden moms" Er der X i "Ja" fortsæt til "rettigheder til selvbetjening" længere nede.
Udfyld evt. diverse oplysninger i boxen til højre for
Klik på
nederst til højre.
Klik på "rettigheder til selvbetjening" i menuen til venstre.
Klik på "Autoriserer revisor m.fl."
EU-salg uden moms
Under "Indberetningsområde" skal du vælge "EU-salg uden moms"
Jeg er nu autoriseret, og jeg får automatisk en e-mail herom.
|
<urn:uuid:04a5cc3b-9fec-4b1b-86b1-2d4d4b031426>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/dan_Latn/train
|
finepdfs
|
dan_Latn
| 799
|
EHF Magic Summer Caravan 2019
Den 25,26,27 juni kommer EHF Magic Hockey Caravan till Göteborg för att inspirera unga hockeyfantaster!
Tränarna Tomislav Jamicic och Dick Besters reser från Holland med sin magiska hockeybuss, full med hockeyskoj, magiska bollar, crazy klubbor, coola hockeytricks och kreativa idéer! Under tre dagar får du möjlighet att upptäcka dina inre talanger, antingen som spelare eller som tränare!
Är du en ung landhockeyspelare 8-15 år?
Är du en ung tränare eller blivande tränare, 16-23 år?
Kom till Göteborg och spela, träna, och lek med andra spelare!
Ta möjligheten att under tre dagar få fortbildning, inspiration och att växa i rollen som tränare.
Svenska Landhockeyförbundet hjälper till att ordna resor och boende för de som behöver. Lunch och fika ingår, samt frukost för tillresta. Dagarna finansieras delvis med hjälp av Idrottslyftet.
Datum & plats: 25-27 juni på Kviberg i Göteborg.
Målgrupp: Barn (8-15 år) och unga tränare (16-23 år).
Program: Preliminära tider är ca 9-18 varje dag. Mer info kommer.
Boende: SLHF reserverar ett begränsat antal rum/sovplatser. Egna boendelösningar (exempelvis hos släkt och vänner eller andra spelare) uppmuntras.
Kostnad: 300 kr per person. Betalas till pg 911700-3 senast 7 juni.
Anmälan: Sker HÄR senast den 26 maj. Anmälan är bindande.
Frågor: Besvaras av Ulrika Billme, förbundsutvecklare firstname.lastname@example.org, 070-7753895, eller Marie Johnsen Jensen, breddansvarig i SLHFs styrelse email@example.com, 0760760697.
|
<urn:uuid:6063a0f6-20c1-4772-bafa-db8e79793b8d>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/swe_Latn/train
|
finepdfs
|
swe_Latn
| 1,515
|
The following full text is a publisher's version.
For additional information about this publication click this link.
http://hdl.handle.net/2066/21449
Please be advised that this information was generated on 2020-12-02 and may be subject to change.
Usher Syndrome
A Temporal Bone Report
Annelies van Aarem, MD; Cor W. R. J. Cremers, MD, PhD; Meeke J. L. Benraad-van Rens, MD
The bilateral temporal bones of a deceased 84-year-old man who had been suffering from Usher syndrome were examined using light microscopy. Histopathologic examination disclosed degeneration of the organ of Corti that was most profound in the basal turn, degeneration of cochlear neurons in all of the turns, and severe loss of spiral ganglia in both cochleas. Endolymphatic hydrops of unknown cause and a functionally unimportant pit malformation in the macular utricle were observed in the right cochlea. We compared the aforementioned findings with temporal bone reports cited in the literature.
(Arch Otolaryngol Head Neck Surg. 1995;121:916-921)
Usher syndrome is characterized by bilateral congenital perceptive hearing loss or deafness with retinitis pigmentosa (RP) and has an autosomal recessive mode of inheritance. Hearing loss and RP are common in the general population, but rarely are found in combination.
In 1914, the ophthalmologist Usher noticed the familial occurrence of the anomaly and believed that the symptoms were a specific genetic entity. Later studies established the autosomal recessive mode of inheritance.
The prevalence of Usher syndrome in the general population is estimated to be 3 to 4.4 cases per 100,000 people. This syndrome is the most frequent cause of combined deafness and blindness; it occurs in 0.2% to 7.9% of deaf people.
The syndrome has different interfamilial grades of occurrence. These findings have led to the syndrome being divided into at least two, and possibly four, subtypes. So far, the most agreement has been reached about type I, characterized by RP with profound hearing loss and vestibular areflexia; and type II, characterized by RP, a moderately serious perceptive hearing loss (especially in the high frequencies), and a sensitive vestibulum.
Two other types are assumed to occur: type III, characterized by progressive hearing loss; and type IV, which is rare, with the phenotype of type II characterized by X-linked recessive inheritance.
These clinical variations have led to the assumption that the syndrome is caused by two or more genes located at different sites on the genome. This assumption was confirmed by recent gene-linkage studies; five loci are recognized for several types of Usher syndrome.
Few histopathologic studies of Usher syndrome have been done. We report the findings of temporal bone examination in a deceased patient with type-I Usher syndrome and compare our findings with those cited in the literature.
REPORT OF A CASE
The patient had been born deaf or had become deaf at a very young age. From age 24 to 28 years he was an inpatient at a psychiatric hospital because he was unmanageable at home. As a result of slow, progressive visual loss, he became blind at age 45 years.
From age 33 to 70 years, he lived in four different institutions for long-term care. He was then transferred to a deaf-blind institute for adults, where he remained until his death at the age of 84 years.
The diagnosis of Usher syndrome was made by the consultant ophthalmologist at the deaf-blind institute. He found typical RP during a fundoscopic examination. At age 75 years, the patient underwent otologic examination performed by one of us (C.W.R.J.C.). Audiologic examination disclosed slight residual hearing in the right ear and serious down-sloping hearing loss in the left ear (Figure 1). In addition, a retraction pocket was observed in the right ear with an early-stage cholesteatoma that had caused partial erosion of the incudostapedial joint. No otoscopic abnormalities were found on the left side. Surgical intervention was not done, and vestibular examination was not performed.
At age 84 years, the patient died of metastasized carcinoma, probably originating from the digestive tract. Examination of the family pedigree to the fifth generation excluded consanguinity between the patient's parents.
**HISTOPATHOLOGY**
The temporal bones were removed in Nijmegen (the Netherlands) 3 hours postmortem, after injecting formalin into the middle ears through the tympanic membrane. Both temporal bones were sent to the Massachusetts Eye and Ear Infirmary, Boston, for histologic preparation and interpretation. Serial horizontal sections of both bones were prepared by previously reported standard methods. Tissue sections showed good histologic preservation and preparation.
The spiral ganglia were graphically reconstructed by methods previously described. The ganglion cell populations were determined for four segments of the cochlea (0 to 6 mm, 6 to 15 mm, 15 to 22 mm, and 22 to 32 mm) by multiplying each count by 0.9 to account for double counting of cells lying at the interface between sections and by 10 to account for cells located in unstained sections. The bony labyrinths were fully formed and the periosteal, endochondral, and endosteal layers seemed to be normal.
Both cochleas showed advanced atrophic changes in the organ of Corti (Figure 2). Throughout most of the basal turn in each cochlea, the organ of Corti was missing. In the upper basal, middle, and apical turns, the organ of Corti consisted of mounds of cells in which Hensen's cells, atrophic and partly collapsed pillar and Deiters' cells, and inner phalangeal cells could be differentiated. In both cochleas, nuclei were located in the area that would normally contain inner hair cells, but it was unclear whether these were inner hair cells. They might have been border cells or inner phalangeal cells. Moderate to severe patchy atrophy of the stria vascularis was seen, but it was unclear whether this was worse than average for age (Figure 3, left). The tectorial membranes and limbuses looked normal. The spiral ligament showed atrophic changes compatible with age. Reissner's membrane looked atrophic with decreased cellularity. On the right side, hydrops was present in all three turns; Reissner's membrane was distended into the midportion of the scala vestibuli (Figure 2, top left). On the left side, slight hydrops was present at the extreme apical end of the cochlear duct. This was not considered abnormal (Figure 2, top right).
The neuron counts were 11 268 for the right ear and 14 445 for the left ear (Figure 4). The cochlear neuron population was diminished more than would be expected as a function of aging (Table 1). The loss for the right and left ear was 40% and 23%, respectively, when compared with age-matched controls. Neuron losses were 68% (right ear) and 59% (left ear) compared with normal neonates (Table 1). The spiral canals had a large central acellular area that extended through all the turns. The neuron populations congregated at the margins of this tubular acellular space.
Both ears showed a loss of more dendritic nerve fibers than cochlear neuron cell bodies, which indicated that a retrograde neuronal degenerative process had occurred.
The saccular and utricular maculae and all the cristae of both ears looked normal. In the right ear, a small pit was seen in the utricular sensory epithelium at the posterosuperior part of the macula (Figure 3, right). This pit was partially filled with statocoria. This seemed to be an embryogenic anomaly of no functional significance. Viewed in their area cribrosa, the superior and inferior divisions of the vestibular nerves looked normal in both ears; their trunks and the cochlear nerves were avulsed from the internal auditory canals. The facial nerve looked normal throughout the temporal bone.
The cochlear aqueduct was patent on the left side and obstructed with fibrous tissue on the right. This was considered functionally unimportant. The endolymphatic ducts were patent in both ears. The endolymphatic sacs had been avulsed from their foveate fossae during removal of the temporal bones.
**COMMENT**
Since 1927, this is the second case report on type-I Usher syndrome that details the histologic findings in
linkage studies, it is likely that the pathologic abnormalities vary by type. The gaps in clinical data make it difficult to classify the patients (Table 2). In addition to vestibular function, the severity of the hearing loss is a major discriminating factor in the subclassification of Usher syndrome. Our patient's condition can be classified as type-I Usher syndrome because of his serious hearing loss and his vision symptoms. Admissions to psychiatric hospitals are also part of the syndrome.
The condition of the patients described by Siebenmann and Bing, Cremers and Delleman, and Nager can be classified as type-I Usher syndrome based on the hearing loss. The two patients described by Nager underwent vestibular testing, contrasted with the other patients and our patient, and the finding of vestibular hyporeflexia supports the diagnosis of type-I Usher syndrome. The condition of the patients described by Belal and Shinkawa and...
Figure 4. Left, Counts of spiral ganglion cells by segment in the right ear of a patient with Usher syndrome: 209 cells in segment 1; 557, segment 2; 256, segment 3; and 230, segment 4. Total (1252) was multiplied by 0.9 to account for double counting of cells lying at the interface between sections and by 10 to account for the cells located in the unstained sections, a total of 11 268 spiral ganglion cells. Right, Left ear: 249 cells in segment 1; 861, segment 2; 227, segment 3; and 268, segment 4; a total of 14 445 spiral ganglion cells (original magnification ×1605×0.9×10).
Table 1. Cochlear Neuron Counts in Patient With Usher Syndrome Compared With Age-Matched Controls and Normal Neonates
| Neuron Count | Segment | Total |
|--------------|---------|-------|
| | 1 | 2 | 3 | 4 | |
| Age-matched controls | 2250 | 7000 | 4775 | 4675 | 18 700 |
| Patient | | | | | |
| Right ear | 1881 | 5013 | 2304 | 2070 | 11 268 |
| Loss, % | 17 | 29 | 52 | 40 | |
| Left ear | 2241 | 7749 | 2043 | 2412 | 14 445 |
| Loss, % | 1 | 1 | 57 | 23 | |
| Normal neonates | 4900 | 13 400 | 8200 | 9000 | 35 500 |
| Patient | | | | | |
| Right ear | 1881 | 5013 | 2304 | 2070 | 11 268 |
| Loss, % | 62 | 63 | 72 | 68 | |
| Left ear | 2240 | 7750 | 2040 | 2410 | 14 440 |
| Loss, % | 54 | 42 | 75 | 59 | |
Nadol\textsuperscript{39} (also described by Nadol\textsuperscript{40,41} and Schuknecht\textsuperscript{37}) should be classified as type III based on the progressive hearing loss. These three patients did not undergo vestibular examination.
The patient described by Schmidt\textsuperscript{38} had a 30-dB hearing loss for low frequencies and no response above 1000 Hz and was probably a patient with type-II disease; data on progression of the hearing loss and vestibular findings are unavailable. Histopathologic data are not reported in detail in a few studies,\textsuperscript{37,38} which makes it difficult to compare the study results.
The most important abnormalities in our patient and in previous studies were degeneration of the organ of Corti, loss of cochlear neurons, and degeneration of the spiral ganglia. The severity of the abnormalities varied by study, but in all reports, degeneration of the organ of Corti was most distinct in the basal turns.
Atrophy of the stria vascularis, as found in our patient, was also mentioned in most studies cited in the literature,\textsuperscript{33,34,36,37,41,42} but it was not found in the patient described by Shinkawa and Nadol.\textsuperscript{39} Nager\textsuperscript{44} reported that his two patients had abnormalities of the stria vascularis and atrophy of the spiral vessels, especially in the basal turn, and atrophy of the terminal vessels of the spiral prominence. Siebenmann and Bing\textsuperscript{11} reported vascular degeneration of the cochlea and the vestibulum that was most prominent in the cochlea.
Vestibular abnormalities were not observed in all studies. Siebenmann and Bing\textsuperscript{33} described a patient with vestibular hyporeflexia who showed partial degeneration of the macular epithelium and especially the crista epithelium without any clear abnormalities of the nucleus vestibularis.
In Nager's\textsuperscript{44} first patient with vestibular hyporeflexia, utricular degeneration was found without nerve
Table 2. Histologic Findings in Published Studies of Usher Syndrome*
| Author | Patient No./Age, y/Sex | Type† | Organ of Corti | Cochlea | Vestibulum |
|---------------------------------------------|------------------------|-------|---------------------------------|------------------|--------------------|
| Siebenmann and Bing | 1/69/M | 1 | D, in BT totally absent | D | D |
| Nager (1927), reviewed by Buch and Jorgensen | 2/66/M | 1 | D in BT | D | D in BT |
| Nager | 3/20/M | 1 | D, particularly in BT | D, absent in BT | Severe D |
| Belal (1975), reviewed by Shinkawa and Nadol | 4/38/M | 3 | D in BT | Scattered atrophy in BT | D in BT |
| Schuknecht | 5/38/M | 3 | D in BT | Patchy atrophy in BT | D in BT |
| Schmidt | 6/38/M | 2 | D partly missing in BT | ? | ? |
| Shinkawa and Nadol described by Nadol | 7/52/F | 3 | D in BT | N | D, severe in BT |
| Cremers and Delleman | 8/65/M | 1 | Severe D, partly missing in BT | A, patchy atrophy in BT | D, severe in BT |
| Present study | 9/84/M | 1 | Severe D, missing throughout most BT | Moderate to severe patchy A | D |
*D indicates degeneration; BT, basal turn; N, normal; A, atrophy; ?, not mentioned.
†Numbers in italics indicate author's classification.
or vestibular involvement. In the patient described by Belal, a decrease in sensory epithelium was noted in the macular utricle, saccule, and three crista. When his tissue sections were reviewed by Shinkawa and Nadol, no vestibular abnormalities were found.
A normal vestibulum was also found in the patient with type III disease described by Shinkawa and Nadol. In our patient with type I and the patient with type I described by Cremers and Delleman, no vestibular abnormalities were found during light microscopic examination that could have explained the vestibular areflexia or hyporeflexia characteristic of type I. Vestibular examination results were unavailable for either patient to confirm this discrepancy. Vestibular findings were not mentioned in the studies by Schuknecht and Schmidt.
Our vestibular findings support the conclusion of Shinkawa and Nadol. Based on their findings and reports in the literature, they did not believe that the pattern of cochlear and saccular degeneration (Scheibe's deafness) proposed by Konigsmark and Gorlin was associated with Usher syndrome.
Brain tissue was examined in few studies. Cremers and Delleman examined the brain and brain stem and found no abnormalities other than slight cortical atrophy. In contrast, analogue changes were found in the patients described by Siebenmann and Bing and Nager: severe atrophy of the primary acoustic center that extended into the peripheral cortex.
Many authors believe that the pathologic abnormalities in the cochlea are too slight for the severity of the hearing loss. It was assumed initially that the abnormalities in the cortex and brain stem, which were considered to be secondary to the cochlear abnormalities, might possibly explain the hearing loss.
Using electron microscopy techniques, Shinkawa and Nadol and Nadol suggested another cause. In the apical segment of the cochlea of a patient with type II who had no degeneration of the organ of Corti under light microscopy, there seemed to be a significant decrease in the number of afferent nerve endings in the inner and outer hair cells.
In contrast, the histopathologic abnormalities in our patient corresponded with the severity of the hearing loss.
Accepted for publication February 14, 1994.
This article is the result of the Usher Project.
This research project was supported in the Netherlands by grants from the following foundations and societies: De Drie Lichten, Heinsius Houbolt, Voor de Blinden en Slechtienden, De Gelderse Blindenvereniging, Het KNO-Fonds, and de Guyot.
The histologic study was supported by grant DC 00079 from the National Institute on Deafness and Other Communication Disorders, Bethesda, Md.
We thank Harold F. Schuknecht, MD, for performing the histopathologic examination of the temporal bone and for providing the data for this publication. We thank Wim Kuijpers, PhD, for revising the manuscript.
REFERENCES
1. Usher CH. On the inheritance of retinitis pigmentosa, with notes of cases. *R Lond Ophthalmol Hosp Rep*. 1914;19:130-236.
2. Von Wibaut F. Studien über Retinitis pigmentosa. *Klin Monatsbl Augenheilkd*. 1931;87:298-307.
3. Bell J. Retinitis pigmentosa and allied diseases. In: Pearson K, ed. *The Treasure of Human Inheritance*. London, England: Cambridge University Press; 1922;2(pt 1):1-28.
4. Lindénov H. *The Etiology of Deaf Mutism With Special Reference to Heredity*. Copenhagen, Denmark: Munksgaard; 1945:1-268. Dissertation, University of Cophenhagen, Institute for Human Genetics.
5. Hallgren B. Retinitis pigmentosa combined with congenital deafness; with vestibulo-cerebellar ataxia and mental abnormality in a proportion of cases: a clinical and genetico-statistical study. *Acta Psychiatr Neurol Scand Suppl*. 1959;34:1-99.
6. Grondahl J. Estimation of prognosis and prevalence of retinitis pigmentosa and Usher syndrome in Norway. *Clin Genet*. 1987;31:255-264.
7. Nuuttila A. Dystrophia retinae pigmentosae-dysacusis syndrome (DRD): a study of the Usher or Hallgren syndrome. *J Genet Hum*. 1970;18:57-88.
8. Boughman JA, Vernon M, Shaver KA. Usher syndrome: definition and estimate of prevalence from two high-risk populations. *J Chronic Dis*. 1983;36:595-603.
9. Tamayo ML, Bernal JE, Tamayo GE, et al. Usher syndrome: results of a screening program in Colombia. *Clin Genet*. 1991;40:304-311.
10. Vernon M. Usher's syndrome—deafness and progressive blindness: clinical cases, prevention, theory and literature survey. *J Chronic Dis*. 1969;22:133-151.
11. English J. A five-state study of Usher's syndrome: Incidence and service implications. *Ann Ann Deaf*. 1978;123:361-364.
12. Isaell WB, Nilswonger J. Survey of 336 deaf students for retinitis pigmentosa. *Ann Ophthalmol*. 1981;13:1131-1132.
13. Fillman RD, Leguile LE, Rogers GL, Bromer DL, Fellows RR. Screening for vision problems, including Usher's syndrome, among hearing impaired students. *Am Ann Deaf*. 1987;132:194-198.
14. McLeod AC, McConnell FE, Sweeney A, Cooper MC, Nance WE. Clinical variation in Usher's syndrome. *Arch Otolaryngol*. 1971;94:321-334.
15. Merlin S, Abraham FA, Auerbach E. Usher's and Hallgren's syndromes. *Acta Genet Med Gemellol (Rome)*. 1974;23:49-55.
16. Davenport SLH, Omenn GS. *The Heterogeneity of Usher Syndrome*. Amsterdam, the Netherlands: Excerpta Medica Foundation; 1977;215:87-88. Abstract. Publication No. 426, International Congress Series.
17. Fishman GA, Kumar A, Joseph ME, Torko N, Anderson RJ. Usher's syndrome. Ophthalmic and neuro-otologic findings suggesting genetic heterogeneity. *Arch Ophthalmol*. 1983;101:1367-1374.
18. Kimberling WJ, Möller CG, Davenport SLH, et al. Usher syndrome: clinical findings and gene localization studies. *Laryngoscope*. 1989;99:66-72.
19. Gorlin RJ, Tilsner TJ, Feinlstein S, Duvall AJ III. Usher's syndrome type III. *Arch Otolaryngol*. 1979;105:353-354.
20. Karp A, Santore F. Retinitis pigmentosa and progressive hearing loss. *J Speech Hear Disord*. 1983;48:308-314.
21. Karjalainen S, Teräsvirta M, Kärjä J, Kääriäinen H. Usher's syndrome type III: ENG findings in four affected and six unaffected siblings. *J Laryngol Otol*. 1985;99:43-48.
22. Davenport SL, O'Nuallain S, Omenn GS, Wilkus RJ. Usher syndrome in four hard of hearing siblings. *Pediatrics*. 1978;62:578-583.
23. Kimberling WJ, Weston MD, Möller C, et al. Localization of Usher syndrome type II to chromosome 1q. *Genomics*. 1990;7:245-249.
24. Kimberling WJ, Möller CG, Davenport S, et al. Linkage of Usher syndrome type I gene (USH1B) to the long arm of chromosome 11. *Genomics*. 1992;14:988-994.
25. Kimberling WJ, Weston MD, Pieke Dahl S, et al. Genetic studies of Usher syndrome. *Ann N Y Acad Sci*. 1991;630:167-175.
26. Lewis RA, Otterud B, Stauffer D, et al. Mapping recessive ophthalmic diseases: linkage of the locus for Usher syndrome type II to a DNA marker on chromosome 1q. *Genomics*. 1991;7:250-256.
27. Pieke Dahl S, Kimberling WJ, Gorlin MB, et al. Genetic heterogeneity of Usher syndrome type II. *J Med Genet*. 1993;30:843-848.
28. Kaplan J, Gerber S, Bonneau D, et al. A gene for Usher syndrome type I (USH1A) maps to chromosome 14q. *Genomics*. 1992;14:979-987.
29. Smith RJH, Lee EC, Kimberling WK, et al. Localization of two genes for Usher syndrome type I to chromosome 11. *Genomics*. 1992;14:995-1002.
30. Nadol JB Jr. Extracranial technique for temporal bone removal. *Ann Otol Rhinol Laryngol*. 1980;89:251-252.
31. Otte J, Schuknecht HF, Kerr AG. Ganglion cell populations in normal and pathological human cochleae: implications for cochlear implantation. *Laryngoscope*. 1979;8:1231-1246.
32. Schuknecht HF. *Pathology of the Ear*. 2nd ed. Philadelphia, Pa: Lea & Febiger; 1993:1-672.
33. Slobenmann F, Bing R. Über den Labyrinth- und Hirnbefund bei einem an Retinitis pigmentosa erblindeten Angeboren-Taubstummen. *Z Ohrenheilkd*. 1907;54:285-280.
34. Nager FR. Zur Histologie der Taubstummheit bei Retinitis pigmentosa. *Beitr Pathol Anat Allg Pathol*. 1927;77:288-303.
35. Buch NH, Jorgensen MB. Pathological studies of deaf-mutes. *Arch Otolaryngol*. 1963;77:246-253.
36. Belal A Jr. Usher's syndrome (retinitis pigmentosa and deafness): a temporal bone report. *J Laryngol Otol*. 1975;89:175-181.
37. Schuknecht HF. Dysmorphogenesis of the inner ear. *Birth Defects*. 1980;16:47-71.
38. Schmidt JM. Cochlear neuronal populations in developmental defects of the inner ear: implications for cochlear implantation. *Acta Otolaryngol (Stockh)*. 1985;99:14-20.
39. Shinkawa H, Nadol JB Jr. Histopathology of the inner ear in Usher's syndrome as observed by light and electron microscopy. *Ann Otol Rhinol Laryngol*. 1986;95:313-318.
40. Nadol JB Jr. Innervation densities of inner and outer hair cells of the human organ of Corti: evidence for auditory neural degeneration in a case of Usher's syndrome. *ORL J Otorhinolaryngol Relat Spec*. 1988;50:363-370.
41. Nadol JB Jr. Application of electron microscopy to human otopathology: ultrastructural findings in neural presbycusis, Meniere's disease and Usher's syndrome. *Acta Otolaryngol (Stockh)*. 1988;105:411-419.
42. Cremars GWRJ, Dellman WJW. Usher's syndrome, temporal bone pathology. *Int J Pediatr Otorhinolaryngol*. 1988;16:23-30.
43. Königsmark BW, Gorlin RJ. *Genetic and Metabolic Deafness*. Philadelphia, Pa: WB Saunders Co; 1976:74-77.
|
<urn:uuid:12c12c71-5ef3-4426-8c36-e331d36a33ac>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 24,030
|
Saving an old building
Jaspal and Harpreet were playing cricket in the lane outside their home when they noticed the people who were admiring the dilapidated old building that the children called the haunted house.
“Look at the architecture!” said one of the men.
“Have you seen the fine wood carving?” asked one of the women.
“We must write to the Minister so that she makes arrangements to repair and preserve this beautiful house.” Why, they wondered, would anybody be interested in the old, run down house?
The story of Harappa
Very often, old buildings have a story to tell. Nearly a hundred and fifty years ago, when railway lines were being laid down for the first time in the Punjab, engineers stumbled upon the site of Harappa in present-day Pakistan. To them, it seemed like a mound that was a rich source of ready made, high quality bricks. So they carried off thousands of bricks from the walls of the old buildings of the city to build railway lines. Many buildings were completely destroyed.
Then, about eighty years ago, archaeologists found the site, and realised that this was one of the oldest cities in the subcontinent. As this was the first city to be discovered, all other sites from where similar buildings (and other things) were found were described as Harappan. These cities developed about 4700 years ago.
Very often, old buildings are pulled down to make way for new construction. Do you think it is important to preserve old buildings?
What was special about these cities?
Many of these cities were divided into two or more parts. Usually, the part to the west was smaller but higher. Archaeologists describe this as the citadel. Generally, the part to the east was larger but lower. This is called the lower town. Very often walls of baked brick were built around each part. The bricks were so well baked that they have lasted for thousands of years. The bricks were laid in an interlocking pattern and that made the walls strong.
In some cities, special buildings were constructed on the citadel. For example, in Mohenjodaro, a very special tank, which archaeologists call the Great Bath, was built in this area. This was lined with bricks, coated with plaster, and made water-tight with a layer of natural tar. There were steps leading down to it from two sides, while there were rooms on all sides. Water was probably brought in from a well, and drained out after use. Perhaps important people took a dip in this tank on special occasions.
Other cities, such as Kalibangan and Lothal had fire altars, where sacrifices may have been performed. And some cities like Mohenjodaro, Harappa, and Lothal had elaborate store houses.
These cities were found in the Punjab and Sind in Pakistan, and in Gujarat, Rajasthan, Haryana and the Punjab in India. Archaeologists have found a set of unique objects in almost all these cities: red pottery painted with designs in black, stone weights, seals, special beads, copper tools, and paralleled sided long stone blades.
Houses, drains and streets
Generally, houses were either one or two storeys high, with rooms built around a courtyard. Most houses had a separate bathing area, and some had wells to supply water.
Many of these cities had covered drains. Notice how carefully these were laid out, in straight lines. Although you cannot see it, each drain had a gentle slope so that water could flow through it. Very often, drains in houses were connected to those on the streets and smaller drains led into bigger ones. As the drains were covered, inspection holes were provided at intervals to clean them. All three — houses, drains and streets — were probably planned and built at the same time.
List at least two differences between the houses described here and those that you studied about in Chapter 2.
Life in the city
A Harappan city was a very busy place. There were people who planned the construction of special buildings in the city. These were probably the rulers. It is likely that the rulers sent people to distant lands to get metal, precious stones, and other things that they wanted. They may have kept the most valuable objects, such as ornaments of gold and silver, or beautiful beads, for themselves. And there were scribes, people who knew how to write, who helped prepare the seals, and perhaps wrote on other materials that have not survived.
Besides, there were men and women, crafts persons, making all kinds of things — either in their own homes, or in special workshops. People were travelling to distant lands or returning with raw materials and, perhaps, stories. Many terracotta toys have been found and children must have played with these.
Make a list of the people who lived in the city. Were any of these people listed as living in villages such as Mehrgarh?
New crafts in the city
Let us look at some of the objects that were made and found in Harappan cities. Most of the things that have been found by archaeologists are made of stone, shell and metal, including copper, bronze, gold and silver. Copper and bronze were used to make tools, weapons, ornaments and vessels. Gold and silver were used to make ornaments and vessels.
Perhaps the most striking finds are those of beads, weights, and blades.
The Harappans also made seals out of stone. These are generally rectangular (See illustration on page 27) and usually have an animal carved on them.
The Harappans also made pots with beautiful black designs, such as the one shown on page 6.
Was metal used in the villages you learnt about in Chapter 2?
Was stone used to make weights?
Cotton was probably grown at Mehrgarh from about 7000 years ago. Actual pieces of cloth were found attached to the lid of a silver vase and some copper objects at Mohenjodaro. Archaeologists have also found spindle whorls,
Faience
Unlike stone or shell, that are found naturally, faience is a material that is artificially produced. A gum was used to shape sand or powdered quartz into an object. The objects were then glazed, resulting in a shiny, glassy surface. The colours of the glaze were usually blue or sea green.
Faience was used to make beads, bangles, earrings, and tiny vessels.
made of terracotta and faience. These were used to spin thread.
Many of the things that were produced were probably the work of specialists. A specialist is a person who is trained to do only one kind of work, for example, cutting stone, or polishing beads, or carving seals. Look at the illustration (page 28) and see how well the face is carved and how carefully the beard is shown. This must have been the work of an expert crafts person.
Not everybody could have been a specialist. We do not know whether only men were specialists or only women were specialists. Perhaps some women and men may have been specialists.
In search of raw materials
Raw materials are substances that are either found naturally (such as wood, or ores of metals) or produced by farmers or herders. These are then processed to produce finished goods. For example, cotton, produced by farmers, is a raw material that may be processed to make cloth. While some of the raw materials that the Harappans used were available locally, many items such as copper, tin, gold, silver and precious stones had to be brought from distant places.
The Harappans probably got copper from present-day Rajasthan, and even from Oman in
How were goods carried from one place to another? Look at the illustrations. One shows a toy and the other is a seal.
Can you suggest what the modes of transport used by the Harappans were? Did you come across illustrations of wheeled vehicles in earlier lessons?
A toy plough. Today, in many farming communities, only men use the plough. We do not know whether the Harappans followed such customs or not.
West Asia. Tin, which was mixed with copper to produce bronze, may have been brought from present-day Afghanistan and Iran. Gold could have come all the way from present-day Karnataka, and precious stones from present-day Gujarat, Iran and Afghanistan.
Food for people in the cities
While many people lived in the cities, others living in the countryside grew crops and reared animals. These farmers and herders supplied food to crafts persons, scribes and rulers in the cities. We know from remains of plants that the Harappans grew wheat, barley, pulses, peas, rice, sesame, linseed and mustard.
A new tool, the *plough*, was used to dig the earth for turning the soil and planting seeds. While real ploughs, which were probably made of wood, have not survived, toy models have been found. As this region does not receive heavy rainfall, some form of *irrigation* may have been used. This means that water was stored and supplied to the fields when the plants were growing.
The Harappans reared cattle, sheep, goat and buffalo. Water and pastures were available around settlements. However, in the dry summer months large herds of animals were probably taken to greater distances in search of grass and water. They also collected fruits like
ber, caught fish and hunted wild animals like the antelope.
**A closer look — Harappan towns in Gujarat**
The city of Dholavira was located on Khadir Beyt (also spelled as Bet) in the Rann of Kutch, where there was fresh water and fertile soil. Unlike some of the other Harappan cities, which were divided into two parts, Dholavira was divided into three parts, and each part was surrounded with massive stone walls, with entrances through gateways. There was also a large open area in the settlement, where public ceremonies could be held. Other finds include large letters of the Harappan script that were carved out of white stone and perhaps inlaid in wood. This is a unique find as generally Harappan writing has been found on small objects such as seals.
The city of Lothal stood beside a tributary of the Sabarmati, in Gujarat, close to the Gulf of Khambat. It was situated near areas where raw materials such as semi-precious stones were easily available. This was an important centre for making objects out of stone, shell and metal. There was also a store house in the city. Many seals and sealings (the impression of seals on clay) were found in this storehouse.
A dockyard at Lothal. This huge tank may have been a dockyard, where boats and ships came in from the sea and through the river channel. Goods were probably loaded and unloaded here.
A building that was found here was probably a workshop for making beads: pieces of stone, half made beads, tools for bead making, and finished beads have all been found here.
**Seals and sealings**
Seals may have been used to stamp bags or packets containing goods that were sent from one place to another. After a bag was closed or tied, a layer of wet clay was applied on the knot, and the seal was pressed on it. The impression of the seal is known as a sealing.
If the sealing was intact, one could be sure that the goods had arrived safely.
*Seals are used even today. Find out what they are used for.*
**The mystery of the end**
Around 3900 years ago we find the beginning of a major change. People stopped living in many of the cities. Writing, seals and weights were no longer used. Raw materials brought from long distances became rare. In Mohenjodaro, we find that garbage piled up on the streets, the drainage system broke down, and new, less impressive houses were built, even over the streets.
Why did all this happen? We are not sure. Some scholars suggest that the rivers dried up. Others suggest that there was deforestation. This could have happened because fuel was required for baking bricks, and for smelting copper ores. Besides, grazing by large herds of cattle, sheep and goat may have destroyed the green cover. In some areas there were floods. But none of these reasons can explain the end of *all* the cities. Flooding, or a river drying up would have had an effect in only some areas.
It appears as if the rulers lost control. In any case, the effects of the change are quite clear. Sites in Sind and west Punjab (present-day Pakistan) were abandoned, while many people moved into newer, smaller settlements to the east and the south.
New cities emerged about 1400 years later. You will read about them in Chapters 5 and 8.
Elsewhere
Find Egypt in your atlas. Most of Egypt is a dry desert, except for the lands along the river Nile.
Around 5000 years ago, kings ruled over Egypt. These kings sent armies to distant lands to get gold, silver, ivory, timber, and precious stones. They also built huge tombs, known as pyramids.
When they died, the bodies of kings were preserved and buried in these pyramids. These carefully preserved bodies are known as ‘mummies’. A large number of objects were also buried with them. These included food and drink, clothes, ornaments, utensils, musical instruments, weapons and animals. Sometimes even serving men and women were buried with the rulers. These are amongst the most elaborate burials known in world history.
Do you think kings would have needed these things after death?
Imagine
You are travelling with your parents, about 4000 years ago, from Lothal to Mohenjodaro. Describe how you would travel, what your parents might carry with them, and what you would see in Mohenjodaro.
Let’s recall
1. How do archaeologists know that cloth was used in the Harappan civilisation?
2. Match the columns
- Copper
- Gold
- Tin
- Precious stones
- Gujarat
- Afghanistan
- Rajasthan
- Karnataka
3. Why were metals, writing, the wheel, and the plough important for the Harappans?
Let’s discuss
4. Make a list of all the terracotta toys shown in the lesson. Which do you think children would have enjoyed playing with the most?
5. Make a list of what the Harappans ate, and put a tick mark against the things you eat today.
6. Do you think that the life of farmers and herders who supplied food to the Harappan cities was different from that of the farmers and herders you read about in Chapter 2? Give reasons for your answer.
Let’s do
7. Describe three important buildings in your city or village. Are they located in a special part of the settlement (e.g. the centre)? What are the activities that take place in these buildings?
8. Are there any old buildings in your locality? Find out how old they are and who looks after them.
Sanskrit and other languages
Sanskrit is part of a family of languages known as Indo-European. Some Indian languages such as Assamese, Gujarati, Hindi, Kashmiri and Sindhi; Asian languages such as Persian and many European languages such as English, French, German, Greek, Italian and Spanish belong to this family. They are called a family because they originally had words in common.
Take the words ‘matr’ (Sanskrit), ‘ma’ (Hindi) and ‘mother’ (English). Do you notice any similarities?
Other languages used in the subcontinent belong to different families. For instance, those used in the north-east belong to the Tibeto-Burman family; Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam belong to the Dravidian family; and the languages spoken in Jharkhand and parts of central India belong to the Austro-Asiatic family.
List the languages you have heard about and try and identify the families to which they belong.
The books we use are written and printed. The Rigveda was recited and heard rather than read. It was written down several centuries after it was first composed, and printed less than 200 years ago.
How historians study the Rigveda
Historians, like archaeologists, find out about the past, but, in addition to material remains, they examine written sources as well. Let us see how they study the Rigveda.
Some of the hymns in the Rigveda are in the form of dialogues. This is part of one such hymn, a dialogue between a sage named Vishvamitra, and two rivers, (Beas and Sutlej) that were worshipped as goddesses.
Find the rivers on Map 1 (page 2), then read on:
Vishvamitra and the Rivers
Vishvamitra: O rivers, come down from the mountains like two swift horses, like two shining cows that lick their calves.
You move like chariots to the sea, through the power of Indra. You are full of water and wish to unite with one another.
The rivers: We, who are full of water, move along the path the gods have made for us. Once we start flowing, we cannot be stopped. Why do you pray to us, o sage?
Vishvamitra: O sisters, please listen to me, the singer who has come from a distance with his chariots and carts. Let your waters not rise above our axles, so that we can cross safely.
The rivers: We will listen to your prayers so that you can cross safely.
Historians point out that this hymn was composed in the area where these rivers flow. They also suggest that the sage lived in a society where horses and cows were valued animals. That is why the rivers are compared to horses and cows.
Do you think chariots were also important? Give reasons for your answer. Read the verses and find out what are the modes of transport that are mentioned.
Other rivers, especially the Indus and its other tributaries, and the Sarasvati, are also named in the hymns. The Ganga and Yamuna are named only once.
Look at Map 1 (page 2) and list 5 rivers that are not mentioned in the Rigveda.
Cattle, horses and chariots
There are many prayers in the Rigveda for cattle, children (especially sons), and horses. Horses were yoked to chariots that were used in battles, which were fought to capture cattle. Battles were also fought for land, which was important for pasture, and for growing hardy crops that ripened quickly, such as barley. Some battles were fought for water, and to capture people.
Some of the wealth that was obtained was kept by the leaders, some was given to the priests and the rest was distributed amongst the people. Some wealth was used for the performance of *yajnas* or sacrifices in which offerings were made into the fire. These were meant for gods and goddesses. Offerings could include ghee, grain, and in some cases, animals.
Most men took part in these wars. There was no regular army, but there were assemblies where people met and discussed matters of war and peace. They also chose leaders, who were often brave and skilful warriors.
Words to describe people
There are several ways of describing people — in terms of the work they do, the language they speak, the place they belong to, their family, their communities and cultural practices. Let us see some of the words used to describe people found in the Rigveda.
There are two groups who are described in terms of their work — the priests, sometimes called *brahmins*, who performed various rituals, and the *rajas*.
These *rajas* were not like the ones you will be learning about later. They did not have capital cities, palaces or armies, nor did they collect taxes.
Generally, sons did not automatically succeed fathers as rajas.
Read the previous section once more and see whether you can find out what the rajas did.
Two words were used to describe the people or the community as a whole. One was the word *jana*, which we still use in Hindi and other languages. The other was *vish*. The word *vaishya* comes from *vish*. You will learn more about this in Chapter 5.
Several *vish* or *jana* are mentioned by name. So we find reference to the Puru *jana* or *vish*, the Bharata *jana* or *vish*, the Yadu *jana* or *vish*, and so on.
Do any of these names sound familiar?
Sometimes, the people who composed the hymns described themselves as *Aryas* and called their opponents *Dasas* or *Dasyus*. These were people who did not perform sacrifices, and probably spoke different languages. Later, the term *dasa* (and the feminine *dasi*) came to mean *slave*. Slaves were women and men who were often captured in war. They were treated as the property of their owners, who could make them do whatever work they wanted.
While the Rigveda was being composed in the north-west of the subcontinent, there were other developments elsewhere. Let us look at some of these.
**Silent sentinels—the story of the megaliths**
Look at the illustration on the next page.
These stone boulders are known as megaliths (literally big stones). These were carefully arranged by people, and were used to mark burial sites. The practice of erecting megaliths began about 3000 years ago, and was prevalent throughout the Deccan, south India, in the north-east and Kashmir.
Some important megalithic sites are shown on Map 2 (page 13). While some megaliths can be seen on the surface, other megalithic burials are often underground.
Sometimes, archaeologists find a circle of stone boulders or a single large stone standing on the ground. These are the only indications that there are burials beneath.
There were several things that people did to make megaliths. We have made a list here. Try and arrange them in the correct order: digging pits in the earth, transporting stones, breaking boulders, placing stones in position, finding suitable stone, shaping stones, burying the dead.
All these burials have some common features. Generally, the dead were buried with distinctive pots, which are called Black and Red Ware. Also found are tools and weapons of iron and sometimes, skeletons of horses, horse equipment and ornaments of stone and gold.
Was iron used in the Harappan cities?
Iron equipment found from megalithic burials.
Left top: Horse equipment.
Left below: Axes.
Below: A dagger.
Finding out about social differences
Archaeologists think that objects found with a skeleton probably belonged to the dead person. Sometimes, more objects are found in one grave than in another. Find Brahmagiri on Map 2 (page 13). Here, one skeleton was buried with 33 gold beads, 2 stone beads, 4 copper bangles, and one conch shell. Other skeletons have only a few pots. These finds suggest that there was some difference in status amongst the people who were buried. Some were rich, others poor, some chiefs, others followers.
Were some burial spots meant for certain families?
Sometimes, megaliths contain more than one skeleton. These indicate that people, perhaps belonging to the same family, were buried in the same place though not at the same time. The bodies of those who died later were brought into the grave through the portholes. Stone circles or boulders placed on the surface probably served as signposts to find the burial site, so that people could return to the same place whenever they wanted to.
A special burial at Inamgaon
Find Inamgaon on Map 2 (page 13). It is a site on the river Ghod, a tributary of the Bhima. It was occupied between 3600 and 2700 years ago. Here, adults were generally buried in the ground, laid out straight, with the head towards the north. Sometimes burials were within the houses. Vessels that probably contained food and water were placed with the dead.
One man was found buried in a large, four legged clay jar in the courtyard of a five-roomed house (one of the largest houses at the site), in
the centre of the settlement. This house also had a granary. The body was placed in a cross-legged position.
Do you think this was the body of a chief? Give reasons for your answer.
**What skeletal studies tell us**
It is easy to make out the skeleton of a child from its small size. However, there are no major differences in the bones of a girl and a boy.
Can we make out whether a skeleton was that of a man or a woman?
Sometimes, people decide on the basis of what is found with the skeleton. For instance, if a skeleton is found with jewellery, it is sometimes thought to be that of a woman. However, there are problems with this. Often, men also wore ornaments.
A better way of figuring out the sex of a skeleton is to look at the bone structure. The hip or the pelvic area of women is generally larger to enable child bearing.
These distinctions are based on modern skeletal studies.
About 2000 years ago, there was a famous physician named Charaka who wrote a book on medicine known as the Charaka Samhita. There he states that the human body has 360 bones. This is a much larger number than the 200 bones that are recognised in modern anatomy. Charaka arrived at this figure by counting the teeth, joints and cartilage.
How do you think he found out about the human body in such great detail?
**Occupations at Inamgaon**
Archaeologists have found seeds of wheat, barley, rice, pulses, millets, peas and sesame. Bones of a number of animals, many bearing cut marks that show they may have been used as food, have also been found. These include cattle, buffalo, goat, sheep, dog, horse, ass, pig, sambhar, spotted deer, blackbuck, antelope, hare, and mongoose, besides birds, crocodile, turtle, crab and fish. There is evidence that fruits such as ber, amla, jamun, dates and a variety of berries were collected.
Use this evidence to list the possible occupations of the people at Inamgaon.
Elsewhere
Find China in your atlas. Around 3500 years ago, we find some of the first evidence of writing in China. These writings were on animal bones. These are called oracle bones, because they were used to predict the future. Kings got scribes to write questions on the bones — would they win battles? Would the harvest be good? Would they have sons? The bones were then put into the fire, and they cracked because of the heat. Then fortunetellers studied these cracks, and tried to predict the future. As you may expect, they sometimes made mistakes.
These kings lived in palaces in cities. They amassed vast quantities of wealth, including large, elaborately decorated bronze vessels. However, they did not know the use of iron.
List one difference between the raja of the Rigveda and these kings.
Imagine
You live in Inamgaon, 3000 years ago, and the chief has died last night. Today, your parents are preparing for the burial. Describe the scene, including how food is being prepared for the funeral. What do you think would be offered?
KEYWORDS
Veda
language
hymn
chariot
sacrifice
raja
slave
megalith
burial
skeletal
iron
Let’s recall
1. Match the columns
- Sukta: Stone boulder
- Chariots: Sacrifice
- Yajna: Well-said
- Dasa: Used in battles
- Megalith: Slave
2. Complete the sentences:
(a) Slaves were used for _______
(b) Megaliths are found in _______
(c) Stone circles or boulders on the surface were used to _______
(d) Port-holes were used for _______
(e) People at Inamgaon ate _______
Let’s discuss
3. In what ways are the books we read today different from the Rigveda?
4. What kind of evidence from burials do archaeologists use to find out whether there were social differences amongst those who were buried?
5. In what ways do you think that the life of a raja was different from that of a dasa or dasi?
6. Find out whether your school library has a collection of books on religion, and list the names of five books from this collection.
7. Write down a short poem or song that you have memorised. Did you hear or read the poem or song? How did you learn it by heart?
8. In the Rigveda, people were described in terms of the work they did and the languages they spoke. In the table below, fill in the names of six people you know, choosing three men and three women. For each of them, mention the work they do and the language they speak. Would you like to add anything else to the description?
| NAME | WORK | LANGUAGE | ANYTHING ELSE |
|------|------|----------|--------------|
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
|
401db42f-b4bb-41da-93ef-343b1e6e1db4
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 27,696
|
## 20-5 資料收集
### Information Returns
#### (1) 法定資料・法定外資料の資料収集
| 区分 | 給与源泉徴収票 | 利子支払調書 | 配当支払調書 | その他 | 計 | 法定外資料 | 合計 |
|------|----------------|--------------|--------------|--------|-----|------------|------|
| 平成27年度 | BY2015 | 19,893 | 10,416 | 69,385 | 235,632 | 335,326 | 130,101 | 465,427 |
| | 2016 | 21,932 | 14,447 | 64,533 | 261,781 | 362,693 | 151,626 | 514,319 |
| | 2017 | 21,362 | 10,557 | 73,650 | 257,822 | 363,391 | 147,752 | 511,143 |
| | 2018 | 21,976 | 8,695 | 62,421 | 249,774 | 342,866 | 164,506 | 507,372 |
| | 2019 | 22,489 | 9,235 | 62,856 | 275,175 | 369,755 | 108,752 | 478,507 |
| | 2020 | 22,192 | 7,746 | 61,214 | 343,712 | 434,863 | 271,218 | 706,081 |
資料:課税総括課調
Source: Taxation Management Division
#### (2) 「不動産等の譲受けの対価の支払調書」の提出内容の監査事績
| 区分 | 提出者数 | 監査対象者数 | 非違のあった監査対象者 | 非違のあった延枚数 | 監査1件あたり非違枚数 | 割合 |
|------|----------|--------------|----------------------|------------------|---------------------|------|
| 平成27年度 | BY2015 | 64,364 | 4,502 | 3,538 | 37,309 | 11 | 7.0 | 78.6 |
| | 2016 | 66,953 | 4,685 | 3,732 | 13,070 | 4 | 7.0 | 79.7 |
| | 2017 | 70,968 | 3,684 | 2,826 | 12,425 | 4 | 5.2 | 76.7 |
| | 2018 | 72,277 | 2,605 | 1,944 | 10,050 | 5 | 3.6 | 74.6 |
| | 2019 | 63,286 | 1,044 | 562 | 3,482 | 6 | 1.6 | 53.8 |
| | 2020 | 63,526 | 751 | 417 | 2,436 | 6 | 1.2 | 55.5 |
資料:課税総括課調
Source: Taxation Management Division
## 20-6 税務相談
### Tax Consultation
#### (1) 税務相談室における相談等の受理状況
**Statistics of reception of tax consultation**
| 区分 | 所得税 | 法人税 | 資産税 | 間接税 | 通則・徴収 | その他 | 合計 |
|------|--------|--------|--------|--------|------------|--------|------|
| | Income tax | Corporation tax | Property tax | Indirect tax | Tax collection | Others | Total |
| | | | | Consumption tax | | | |
| 平成27年度 | FY2015 | 2,653,099 | 273,303 | 1,052,004 | 167,039 | 180,718 | 291,356 | 736,326 | 外 |
| | 2016 | 2,858,435 | 237,121 | 985,672 | 150,206 | 160,409 | 310,686 | 980,338 | Excluding |
| | 2017 | 2,892,991 | 221,575 | 969,028 | 138,049 | 162,488 | 314,088 | 869,361 | 5,353,845 |
| | 2018 | 2,877,842 | 202,188 | 954,188 | 148,198 | 162,665 | 305,795 | 791,318 | 5,682,867 |
| | 2019 | 2,603,587 | 191,158 | 927,301 | 252,076 | 152,106 | 283,937 | 698,612 | 5,567,580 |
| | 2020 | 3,038,750 | 205,531 | 929,464 | 154,042 | 163,069 | 432,496 | 899,562 | 5,442,194 |
| | | | | | | | | | 1,537 |
| | | | | | | | | | 1,410 |
| | | | | | | | | | 5,108,777 |
| | | | | | | | | | 906 |
| | | | | | | | | | 5,822,914 |
(国税局別) By Regional Taxation Bureau
| 区分 | 所得税 | 法人税 | 資産税 | 間接税 | 通則・徴収 | その他 | 合計 |
|------|--------|--------|--------|--------|------------|--------|------|
| | Income tax | Corporation tax | Property tax | Indirect tax | Tax collection | Others | Total |
| | | | | Consumption tax | | | |
| 札幌 | Sapporo | 213,437 | 9,007 | 53,047 | 6,699 | 9,383 | 24,094 | 57,092 | 372,759 |
| 仙台 | Sendai | 208,967 | 8,286 | 56,204 | 9,105 | 11,353 | 28,673 | 80,392 | 402,980 |
| 関東信越 | Kanto Shinetai | 356,814 | 19,296 | 156,033 | 18,389 | 17,262 | 46,006 | 83,431 | 697,231 |
| 東京 | Tokyo | 701,794 | 89,598 | 240,659 | 55,041 | 43,950 | 122,586 | 228,609 | 1,482,237 |
| 金沢 | Kanazawa | 68,561 | 2,845 | 16,779 | 2,628 | 3,907 | 10,641 | 9,321 | 114,682 |
| 名古屋 | Nagoya | 410,902 | 22,049 | 118,665 | 16,439 | 17,762 | 49,323 | 121,131 | 756,271 |
| 大阪 | Osaka | 496,690 | 31,568 | 136,587 | 23,422 | 25,964 | 65,898 | 177,240 | 957,369 |
| 広島 | Hiroshima | 162,345 | 6,312 | 39,481 | 5,509 | 8,785 | 14,979 | 28,881 | 266,292 |
| 高松 | Takamatsu | 103,663 | 2,920 | 26,331 | 3,776 | 4,943 | 13,617 | 32,683 | 187,933 |
| 福岡 | Fukuoka | 192,914 | 7,809 | 51,765 | 7,699 | 11,033 | 33,323 | 50,696 | 355,239 |
| 熊本 | Kumamoto | 95,496 | 4,658 | 29,404 | 4,210 | 6,899 | 16,803 | 20,668 | 178,138 |
| 沖縄 | Okinawa | 26,724 | 1,167 | 4,452 | 1,107 | 1,819 | 6,527 | 9,300 | 51,096 |
| 国税庁 | National Tax Agency | 443 | 16 | 57 | 18 | 9 | 26 | 118 | 687 |
| 合計 | Total | 3,038,750 | 205,531 | 929,464 | 154,042 | 163,069 | 432,496 | 899,562 | 5,822,914 |
資料:税務相談官調
(注)外書は、苦情件数を示す。
Source: Tax Counsel Office
Note: Figures preceded by "Excluding" show the number of complaints.
#### (2) タックスアンサーの利用状況
**Statistics of use of "Tax Answer"**
| 年度 | タックスアンサーへのアクセス件数 |
|------|-----------------------------|
| | Number of times "Tax Answer" was accessed |
| 平成27年度 | FY2015 | 69,944,487 |
| | 2016 | 74,939,758 |
| | 2017 | 86,661,859 |
| | 2018 | 58,222,394 |
| | 2019 | 73,679,057 |
| | 2020 | 78,745,254 |
資料:税務相談官調
Source: Tax Counsel Office
|
<urn:uuid:8912b1c0-1782-4624-ba5f-a2fb8a8c2b50>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 5,051
|
FREMONT UNION HIGH SCHOOL DISTRICT
Board of Trustees Community Service Award
The Board of Trustees annually recognizes and honors those students who during their senior year in high school provide service to non-profit organizations. This recognition will take place as a part of the Senior Awards ceremony at each school and the student may wear the medal at the graduation ceremony.
REQUIREMENTS:
1. Between June 4, 2022 and May 4, 2023 the student must complete a minimum of 80 hours of voluntary service to a non-profit community organization(s). (Time spent competing in events or attending conferences/events for your high school club does not count towards this total.)
2. Students must not receive any other recognition/award, school credit and/or pay for this voluntary service.
3. The organization and activities must be described below and the student must obtain a verification signature and phone number of the supervising adult. You are welcome to attach any supporting documentation.
4. If you are not sure if your activity is approved, please check with your College and Career Advisor.
5. For more information about the award and qualifying activities, please visit www.fuhsd.org/students/community-service-award.
NAME OF ORGANIZATION
DESCRIPTION OF COMMUNITHY SERVICE ACTIVITIES
# OF HOURS DATE(S)
VERIFYING SIGNATURE
PHONENUMBER
Student Name (Please Print):
Student ID Number:
HOME SCHOOL (Circle One): CUPERTINO FREMONT HOMESTEAD LYNBROOK MONTA VISTA COLLEGE NOW MIDDLE COLLEGE COMMUNITY SCHOOL
Total Hours
Student signature
Date
|
<urn:uuid:b25ae4b7-bcb1-471a-9a33-95762012cae4>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,597
|
Effect Footprint
Anchor Assembly
Specifications
Materials:
Body - All Stainless Steel construction.
Anchor Flange & Fasteners - All Stainless Steel Construction.
Finish:
Polane HS plus an industrial urethane finish that is resistant to chlorine & is UV stabilizied.
Hydraulics: 20 GPM @ 20 PSI.
Supply Line:
Minimum 2"
Colors:
Red, Blue, Yellow, White, Forest Green, Sea Blue, Pink, Orange, Light Green, Brown, Black & Purple.
Controller:
Not Required.
Tippy Buckets Water Feature
International
Waterworks
®
DATE4/1/09 :
St. Louis, MO * Chicago, IL 800-932-3123 Fax 636-376-3242
Tippy Buckets
|
<urn:uuid:d54afc8e-2592-495f-925f-924bace5b6cb>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 611
|
UMA TRANSIÇÃO JUSTA
ENI FOR 2019
A NOSSA MISSÃO
Somos uma empresa de energia.
Apoiamos concretamente uma transição energética justa,
com o objetivo de preservar o nosso planeta
e promover um acesso eficiente
e sustentável à energia para todos.
O nosso trabalho é baseado na paixão
e inovação,
nas nossas forças e habilidades únicas,
na igualdade de dignidade de cada pessoa,
reconhecendo a diversidade como um valor fundamental
para o desenvolvimento humano,
na responsabilidade, integridade e transparência de nossas ações.
Acreditamos no valor das parcerias de longo prazo
com os países e comunidades onde operamos,
trazendo prosperidade duradoura para todos.
A nova missão da Eni representa de forma mais explícita o caminho que a Eni tem empreendido para responder a desafios universais, contribuindo
para o alcance dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) que as Nações Unidas definiram a fim de endereçarem concretamente as ações
que todos os atores devem desenvolver.
THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT GOALS
Objetivos globais para o desenvolvimento sustentável
A Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas, apresentada em setembro de 2015, identifica os 17 Objetivos de
Desenvolvimento Sustentável (ODS) que representam objetivos comuns para o desenvolvimento sustentável sobre os complexos desafios sociais
atuais. Tais objetivos constituem uma referência importante para a comunidade internacional e também para a Eni, na condução das actividades nos
Países onde opera.
PORQUÉ LER O RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE DA ENI “ENI FOR 2019”?
Neste relatório, a Eni deseja descrever o seu contributo para uma transição justa, uma transição energética que permite preservar o meio ambiente e proporcionar o acesso à energia para todos, mas que é ao mesmo tempo socialmente equitativa. O relatório “Eni for 2019” apresenta o trabalho da Eni na abordagem destes desafios, descrevendo como a empresa cria valor a longo prazo através do seu modelo de negócio integrado.
O relatório explica como integrar a Excelência operacional da Eni, um fator de capacitação para a prossecução dos objetivos e a criação de valor para os países de presença, que se reforça através de Alianças para o desenvolvimento local. O relatório “Eni for” também inclui dois anexos: um relacionado com o percurso iniciado rumo à Neutralidade carbónica a longo prazo e um dedicado ao Desempenho de sustentabilidade relativo ao período de três anos com os respetivos comentários.
Em comparação com a Demonstração não financeira consolidada, nos termos do Decreto Legislativo n.º 254/2016, publicada no âmbito do Relatório Financeiro Anual para proporcionar uma visão integrada e concisa da informação financeira e não financeira, o relatório “Eni for” pretende aprofundar as questões não financeiras, apresentando casos concretos e testemunhos de pessoas com as quais a Eni partilha o seu caminho.
Mensagem aos stakeholders 3
A Eni no mundo 4
Rumo a uma transição justa: contexto de referência e desafios globais 6
Modelo de negócio 8
As atividades da Eni: a cadeia de valor 9
Governança da sustentabilidade 10
A nova Missão da Eni e os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável 12
As prioridades de sustentabilidade 14
Modelo de Gestão Integrada do Risco 16
Atividades de envolvimento dos stakeholders 17
Inovação tecnológica 18
Digitalização 19
1. NEUTRALIDADE CARBÓNICA A LONGO PRAZO 20
O percurso de descarbonização 22
ANEXO DE APROFUNDAMENTO
Eni for 2019 - Neutralidade carbónica a longo prazo
Governança
Gestão de riscos
Estratégia
Métricas e objetivos
2. MODELO PARA A EXCELÊNCIA OPERACIONAL 24
Cada um de nós 26
Segurança 32
Ambiente 36
Direitos humanos 42
Transparência e integridade na gestão do negócio 48
3. ALIANÇAS PARA A PROMOÇÃO DO DESENVOLVIMENTO LOCAL 50
A Eni como ator de desenvolvimento local 52
Acesso à energia 54
Parcerias para o desenvolvimento sustentável 56
Programa de desenvolvimento local - LDP 61
Ferramentas e metodologias para o desenvolvimento local 70
Relatório da empresa de auditoria 73
Relatórios não financeiros da Eni 76
ANEXOS DE APROFUNDAMENTO
Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (disponível em eni.com)
Índice de conteúdo GRI 2019 (disponível em Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade)
DEVEMOS ENSINAR O NÁUFRAGO A ESTENDER A MÃO, A MOSTRAR O CAMINHO AO PERDIDO, A COMPARTEILHAR O PÃO COM OS FAMINTOS? POR QUE ENUMERAR TODAS AS AÇÕES A SEREM FEITAS E EVITADAS QUANDO POSSO ENSINAR ESTA PEQUENA FÓRMULA QUE INCLUI TODOS OS DEVERES DO HOMEM:
TUDO O QUE VOCÊ VÊ E QUE ENCERRA O HUMANO E O DIVINO, É UM SÓ; NÓS SOMOS OS MEMBROS DE UM GRANDE CORPO.
A NATUREZA NOS GEROU IRMÃOS, POIS NOS CRIOU A PARTIR DO MESMO ASSUNTO E NOS DIRECIONOU PARA O MESMO OBJETIVO;
INCUTIRAM UM AMOR PELO OUTRO E NOS TORNARAM SOCIÁVEIS. [...]
MEDITE E REPITA ESTE VERSO COM FREQUÊNCIA:
"EU SOU UM HOMEM, E NADA DO QUE É HUMANO É ESTRANHO PARA MIM."
VAMOS PÔR TUDO EM COMUM: NÓS NASCEMOS PARA UMA VIDA JUNTOS.
A NOSSA SOCIEDADE É MUITO PARECIDA COM UM COFRE DE PEDRAS:
CAIRIAM SE NÃO SE APOIASSEM UM AO OUTRO, E É ISSO QUE O SUSTENTA.
SÉNECA, CARTAS A LUCÍLIO
Mensagem aos stakeholders
Empenhados no presente para construir o futuro
O momento histórico que estamos a atravessar está a colocar no nosso caminho desafios sem precedentes e cenários muito complexos. A dramática emergência sanitária causada pelo novo coronavírus ainda nos encontra na linha da frente - e em estreito contacto com quem coordena as intervenções - para proteger a saúde das nossas pessoas e das comunidades onde operamos. A Itália foi o primeiro país ocidental a sentir a ameaça do vírus: aqui e nos países que nos acolhem, avançámos com uma série de iniciativas de apoio às estruturas de saúde, tirando partido da experiência adquirida a nível mundial no campo médico e social.
Esta não é a primeira crise que enfrentamos: a nossa empresa desenvolveu-se no pós-guerra, contribuindo para a reconstrução de um país destruído, e conseguiu sair mais forte das crises que atingiram o setor nos anos seguintes. É importante não esquecer quem somos e de onde viemos, e lembra-nos de tudo o que, ao longo da nossa história, convertemos num método ou em boas práticas. É por isso que me preocupo muito com o nosso relatório de sustentabilidade, que recolhe e ilustra ano após ano os frutos de nosso empenho no desenvolvimento das pessoas que trabalham connosco e que vivem nos países onde operamos.
A Eni mantém-se forte. Os compromissos que assumimos de levar avante o processo de transformação, que nos tornou numa empresa energética integrada, mais simples, rápida e resiliente, mantêm-se tão vivos como a nossa determinação em combater as alterações climáticas e os nossos esforços para alcançar uma transição energética justa. Tal como anunciámos no Plano Estratégico de Longo Prazo para 2050, queremos ser líderes no fornecimento de produtos energéticos descarbonizados e garantir a sustentabilidade económica, bem como a ambiental e social. Queremos continuar a estudar, aperfeiçoar e transpor as nossas ideias e tecnologias inovadoras para a escala industrial. Queremos um futuro onde o acesso aos recursos energéticos esteja ao alcance de todos, de forma eficiente e sustentável, apostando nas competências e na capacidade de inovação de uma empresa que dá provas da excelência italiana no estrangeiro. Um exemplo disso é o HPCS, o supercomputador industrial mais poderoso do mundo, que nos permitiu modelar o que não é visível: desde o subsolo, por exemplo, onde estamos a desenvolver algoritmos avançados no domínio da geociência, até às novas fontes de energia, apoiando o desenvolvimento de novas tecnologias, como a energia do mar e a fusão por confinamento magnético. Neste momento, graças a um projeto europeu, estamos orgulhosos de ter disponibilizado este supercomputador para a simulação dinâmica molecular de proteínas virais consideradas relevantes no mecanismo da infecção por COVID-19.
A crise e a emergência são um momento dramático, mas também uma oportunidade: a zona de conforto em que vivemos até agora desmorona-se e estamos a refletir sobre os nossos valores, sobre a importância do que fazemos na vida e no trabalho. As empresas são organizações de recursos económicos, financeiros, técnicos, mas também e acima de tudo comunidades humanas. Hoje percebemos que colocar a nossa componente de valor como prioridade ajuda a preencher um vazio. Hoje, compreendemos ainda melhor o significado de termos escolhido inspirar a nossa nova missão nos 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável da Agenda 2030 das Nações Unidas, que por sua vez significam um crescimento verdadeiro e integrado, que tem em conta o ambiente, mas também as necessidades humanas e os valores em que se devem basear os negócios. É esta visão que torna as nossas ambições credíveis.
Falamos frequentemente de uma visão a longo prazo, de uma economia circular, da necessidade de identificar um novo modelo de desenvolvimento adaptado ao ser humano. Nunca antes foi possível verificar como a solidariedade entre as pessoas e os povos - e não apenas o lucro - é a chave para garantir um futuro para as gerações futuras. Foi por isso que decidimos dedicar a edição de 2019 do relatório "Eni for" à transição justa, ao nosso compromisso para promover uma transição justa, uma mudança que tenha em conta todos os fatores envolvidos: desde a necessidade de reduzir a pegada de carbono no contexto do Acordo de Paris até à necessidade de um desenvolvimento global do ser humano. Um compromisso que, mais uma vez, queremos levar avante em sinergia com todos os que partilham esta trajetória. Estamos felizes por termos iniciado importantes colaborações com organizações internacionais multilaterais como a UNIDO, o PNUD, a FAO e o Banco Mundial, por termos colaborado com a UNESCO na primeira Bienal da Paz de Luanda, Angola, e por termos trabalhado em conjunto com organizações da sociedade civil, institutos e centros de investigação. Só juntos podemos mudar e melhorar.
No centro das nossas ações está o compromisso constante para com o respeito dos direitos humanos, condição essencial para salvaguardar a dignidade de cada indivíduo. Para fazermos o nosso melhor trabalho, devemos ter a certeza de o fazer com transparência, prestando atenção à integridade do negócio, ao ambiente e à inclusão social, e aproveitar as oportunidades, olhando para mais longe. Temos referências claras a nível internacional que nos ajudam nesse sentido: entre todos, no âmbito da ONU, para além dos ODS, os Princípios Orientadores sobre Empresas e Direitos Humanos (UNGPs) e os 10 princípios do Pacto Global.
É certamente um mar agitado o que estamos a navegar. Mas não estamos sozinhos no barco. A emergência sanitária, como a segurança no trabalho, as tensões económicas e a incerteza geopolítica afetam-nos a todos. Eis o valor de agirmos juntos, o valor de olharmos para o homem e para as necessidades básicas das pessoas com quem trabalhamos e que vivem nos países que nos acolhem, valores que queremos continuar a promover com empenho e determinação.
Claudio Descalzi
O Administrador-Delegado
A Eni no mundo
66 Países de presença
31.321 Pessoas
1,87 MILHÕES DE BOE/DIA
Novo recorde de produção de hidrocarbonetos
7,3 MIL MILHÕES DE BOE
Reservas comprovadas de hidrocarbonetos
Há 67 anos atrás, um forte amor pela Itália e um grande respeito pelas diferentes culturas fizeram com que Enrico Mattei pudesse realizar um sonho envolvido numa pequena palavra com um grande futuro: Eni. A Itália como país de partida para uma viagem rumo a fronteiras distantes. Um caminho audaz empreendido através da invenção de uma nova política energética nacional que envolvesse o mais possível o Estado anfitrião na gestão técnica e administrativa das atividades desenvolvidas nos países. Assim nasceu a estratégia “Dual Flag” da Eni, que ainda hoje é um elemento distintivo do modelo de cooperação nos 66 países onde está presente. Esta abordagem é expressa através de interações contínuas com instituições e stakeholders locais, a fim de identificar as intervenções necessárias para responder às necessidades das comunidades, cujas estratégias de desenvolvimento são reforçadas pelo estabelecimento de parcerias com organismos internacionais que, ao unir recursos não só em termos económicos mas também em termos de capacidades, know-how e experiência, contribuem para melhorar a qualidade de vida e alcançar os ODS. Tudo isso é garantido pelas competências, energia e paixão que os 31.321 funcionários da Eni colocam em tudo o que fazem. Uma atuação centrada na curiosidade, na concretude e no empenho na inovação e progresso tecnológico, a fim de enfrentar o desafio mais importante do setor: tornar os recursos energéticos acessíveis de forma eficiente e sustentável para todos, combatendo as alterações climáticas. A chave para enfrentar este desafio reside numa palavra: transformação. A Eni está a transformar o seu negócio, não só para acompanhar o cenário mundial em constante mudança, mas também para antecipar as suas necessidades. A nova Eni irá fornecer produtos energéticos altamente descarbonizados, será cada vez mais enriquecida por negócios como as energias renováveis e a economia circular, contribuindo assim ativamente para o processo de transição energética. Inovação ancorada na tradição: uma empresa pensada para o futuro, mas que se mantém fiel à sua história e aos seus valores indispensáveis, como a integridade, o respeito pelas pessoas e a proteção do ambiente.
ÍNDICE DE INTENSIDADE DE EMISSÕES DE GEE UPSTREAM
(toneladas de CO₂eq/milhares de boe)
| Ano | Emissões |
|-----|----------|
| 2014 | 26,83 |
| 2015 | 25,32 |
| 2016 | 23,56 |
| 2017 | 22,75 |
| 2018 | 21,44 |
| 2019 | 19,58 |
HORAS DE FORMAÇÃO
| Ano | E-Learning | Sala de Aula | Total |
|-----|------------|--------------|-------|
| 2019 | 380.893 | 981.289 | 1.362.182 |
| 2018 | 220.554 | 948.831 | 1.169.385 |
| 2017 | 232.399 | 878.713 | 1.111.112 |
INVESTIMENTOS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL
(milhões €)
| Ano | Valor |
|-----|-------|
| 2012 | 70,7 |
| 2018 | 94,8 |
| 2019 | 95,3 |
- 81% OBJETIVO ALCANÇADO
emissões fugitivas de metano upstream vs 2014
194 MILHÕES € Despesas em Investigação e Desenvolvimento
0,34 TRIR -3% vs 2018
89% Reutilização de água doce
64 MIL MILHÕES DE Sm³ Gás vendido aos mercados domésticos em 17 países
Rumo a uma transição justa: contexto de referência e desafios globais
A Eni pretende desempenhar um papel decisivo na transição energética socialmente equitativa.
O processo de transformação da Eni, iniciado há 6 anos, sublinha o desejo da empresa de desempenhar um papel decisivo na transição energética socialmente equitativa para um futuro de baixo carbono, um requisito fundamental do Acordo de Paris e das orientações da Organização Internacional do Trabalho (OIT) das Nações Unidas. Tal como destacado na nova missão empresarial, na qual foi integrada uma clara referência aos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS), o compromisso da Eni visa responder, com soluções concretas, rápidas e economicamente sustentáveis, ao desafio de melhorar o acesso à energia fíável e limpa, ao mesmo tempo que combate as alterações climáticas. De acordo com o Índice dos ODS de 2019, um índice que mede os progressos no sentido da plena implementação dos ODS, é evidente um grau diferente de prossecução dos ODS a nível global, particularmente entre os países da OCDE e os países não-OCDE. Para alcançar os ODS, a UNCTAD [World Investment Report 2014] estimou uma lacuna financeira anual de 2,5 biliões de dólares nos países em desenvolvimento. Isso requer uma cooperação sem precedentes entre empresas e atores, como instituições governamentais e a sociedade civil, a fim de criar um novo modelo de desenvolvimento que seja econômica, social e ambientalmente sustentável e que seja impulsionado pela eficiência e tecnologia.
**ESTADO DE PROGRESSO NA CONSECUÇÃO DOS ODSSPOR ZONAS GEOGRÁFICAS**
- Países OCSE: 77,7%
- Sudeste Asiático: 65,7%
- Europa de Leste e Ásia Central: 70,4%
- América Latina e Caraíbas: 67,1%
- Mídia Oriente e África do Norte: 65,9%
- África Subsaariana: 53,8%
A percentagem representa a consecução dos ODS por zona geográfica, onde 0 indica o pior resultado e 100 a consecução dos objetivos. A análise foi apresentada no “SDS Index and Dashboards” incluído no relatório “Sustainable Development Report 2019”.
Fonte: Sustainable Development Solutions Network (SDSN)
O percurso de transição energética é ainda mais desafiante devido ao atual cenário em constante evolução: por um lado, o crescimento populacional nos países não-OCDE implica um importante aumento da procura energética; por outro lado, para combater as mudanças climáticas é necessário reduzir as emissões de gases com efeito de estufa para a atmosfera. O crescimento populacional resultará num aumento de 1,6 mil milhões de pessoas em 2040, em comparação com 7,6 mil milhões em 2018, das quais cerca de 45% estarão concentradas na África Subsaariana. A Agência Internacional de Energia (IEA) identifica dois percursos energéticos principais: um cenário em linha com as políticas atuais e planeadas (STEPS - Stated Policies Scenario) e um cenário descarbonizado (SDS - Sustainable Development Scenario). No primeiro, a procura mundial de energia deverá crescer 24% até 2040 em relação aos níveis de 2018, impulsionada principalmente pelos países não-OCDE (+42%), enquanto no segundo o consumo deverá diminuir em relação a 2018, apoiado principalmente por medidas de eficiência e poupança energética concentradas na área da OCDE.
**POPULAÇÃO MUNDIAL**
(mil milhões de pessoas)
| Ano | ÁFRICA | ÁSIA | EUROPA | AMÉRICA LATINA E CARAÍBAS | AMÉRICA DO NORTE | OCEÂNIA |
|-----|--------|------|--------|---------------------------|------------------|---------|
| 1950| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 1960| 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| 1970| 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 1980| 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 1990| 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| 2000| 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 |
| 2010| 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |
| 2020| 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
| 2030| 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
| 2040| 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| 2050| 11 | 11 | 11 | 11 | 11 | 11 |
| 2060| 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 |
| 2070| | | | | | |
| 2080| | | | | | |
| 2090| | | | | | |
| 2100| | | | | | |
Fonte: UN, World Population Prospects, 2019 revision.
**PROCURA ENERGÉTICA**
(Gtep)
| Ano | OCDE | NÃO-OCDE |
|-----|------|----------|
| 2018| 14 | 8 |
| 2040 STEPS | 16 | 10 |
| 2040 SDS | 12 | 8 |
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
Para satisfazer a procura mundial de energia, nos países da OCDE será necessário promover processos de eficiência e limitar o impacto carbônico associado ao consumo, enquanto nos países não-OCDE será necessário garantir o acesso universal à energia através de um mix energético sustentável, que também permitirá valorizar os recursos locais existentes. Em 2018, 860 milhões de pessoas ainda não tinham acesso à eletricidade e, enquanto no cenário SDS o objetivo é o pleno acesso à eletricidade até 2030, no cenário STEPS 650 milhões de pessoas ainda estarão sem esse acesso em 2040.
**PESSOAS SEM ACESSO À ELETRICIDADE (%)**
| Ano | África | Índia | Sudeste Asiático | Outros países em desenvolvimento da Ásia | Resto do mundo |
|-----|--------|-------|------------------|------------------------------------------|---------------|
| 2018 | 100% | 80% | 60% | 40% | 20% |
| 2040 | 100% | 80% | 60% | 40% | 20% |
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
Hoje, mais de 2/3 das pessoas que não têm acesso a eletricidade estão em África, enquanto em 2040 a falta de acesso à eletricidade atetará quase exclusivamente o continente africano.
A procura de energia terá de ser satisfeita através da limitação das emissões atmosféricas de gases com efeitos em termos de alterações no clima, a fim de combater as alterações climáticas. Estima-se que o fenômeno do aquecimento global em curso tenha atingido um nível médio de cerca de 1 °C em comparação com a era pré-industrial. Atualmente, cerca de 2/3 das emissões globais de gases com efeito de estufa provêm do setor energético, dos quais cerca de 55% está relacionada com a combustão de petróleo e gás, com o carvão a cobrir a parte restante. De acordo com a IEA, uma trajetória compatível com os objetivos do Acordo de Paris de manter o aumento da temperatura global abaixo dos 2 °C prevê que as emissões do setor energético deverão ser reduzidas para metade até 2040, para cerca de 1/3 do nível atual em 2050, e depois alcançar as zero emissões líquidas em 2070.
**EMISSÕES DE CO₂ (Gton)**
| Ano | STEPS [Cenário das Políticas Planeadas] | SDS [Cenário do Desenvolvimento Sustentável] |
|-----|----------------------------------------|---------------------------------------------|
| 2000 | 20 | 20 |
| 2005 | 25 | 25 |
| 2010 | 30 | 30 |
| 2015 | 35 | 35 |
| 2020 | 35 | 35 |
| 2025 | 35 | 35 |
| 2030 | 35 | 35 |
| 2035 | 35 | 35 |
| 2040 | 35 | 35 |
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
-52% Emissões de CO₂ em 2040 vs 2018 segundo o cenário SDS da IEA
**Emergência sanitária relacionada com a COVID-19**
O início de 2020 foi marcado pela propagação à escala mundial da crise sanitária ligada à COVID-19, que desencadeou uma série de medidas de contenção, como o encerramento de atividades produtivas e o distanciamento social, com fortes impactos negativos no contexto econômico e refletidos na procura de energia. A magnitude dos efeitos dependerá estreitamente da duração do confinamento e do impacto de medidas econômicas sem precedentes tomadas pelos governos de todo o mundo. O setor energético, embora tendo de enfrentar os desafios relacionados com a contração do consumo, o enfraquecimento dos preços das matérias-primas e, em geral, o contexto em que opera, terá de assegurar a continuidade de um negócio altamente estratégico, mantendo sempre os mais elevados padrões de segurança, e continuar a assegurar o cumprimento dos compromissos assumidos para alcançar o processo de descarbonização, aproveitando as oportunidades emergentes da transição energética.
PARA SABER MAIS: para todas as iniciativas lançadas pela Eni para a emergência sanitária, consultar o site eni.com
Modelo de negócio
O modelo de negócio da Eni é direcionado para a criação de valor para os stakeholders e os acionistas, através de uma forte presença ao longo de toda a cadeia de valor. Como empresa energética integrada, a Eni pretende contribuir, direta ou indiretamente, para a consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) da Agenda 2030 das Nações Unidas, apoiando uma transição energética socialmente equitativa, que responda com soluções concretas, rápidas e economicamente sustentáveis aos desafios de combater as alterações climáticas e de proporcionar o acesso aos recursos energéticos de forma eficiente e sustentável, para todos. Para o fazer de forma eficaz, a Eni combina o seu plano industrial com os princípios da sustentabilidade ambiental e social de forma orgânica, alargando o seu raio de ação em três eixos: 1. excelência operacional; 2. neutralidade carbónica a longo prazo; 3. alianças para a promoção do desenvolvimento local.
1. Em primeiro lugar, o negócio da Eni está constantemente focado na excelência operacional. Isso traduz-se num empenho contínuo na valorização das pessoas e, na área de SSA, na salvaguarda da saúde, segurança e proteção ambiental; na eficiência e resiliência das operações, graças às quais a Eni acelerou o tempo de lançamento dos projetos no mercado, reduzindo o seu ponto de equilíbrio; numa sólida disciplina financeira; na máxima atenção à integridade e ao respeito pelos direitos humanos. Estes elementos permitem à empresa aproveitar as oportunidades relacionadas com a evolução do mercado energético e o progresso tecnológico e crescer organicamente.
2. Em segundo lugar, o modelo de negócio da Eni prevê um percurso de descarbonização orientado para a neutralidade carbónica a longo prazo. Neste contexto, a empresa adota uma abordagem que considera as emissões geradas ao longo de todo o ciclo de vida dos produtos energéticos e conta com um conjunto de ações que incluem: a maximização da eficiência energética dos seus ativos; o crescimento das fontes de baixo carbono no seu portfólio (com um aumento da quota de gás e de biocombustível e a produção e comercialização de biometano); o crescimento das fontes de zero emissões e o desenvolvimento de iniciativas de economia circular. Também terão um papel importante o uso de novas tecnologias de captura e utilização de CO₂ e o desenvolvimento de projetos de conservação florestal em conformidade com o mecanismo REDD+. Esta abordagem e estas ferramentas permitirão à Eni reduzir significativamente a sua pegada de carbono, tanto em termos de emissões líquidas como de intensidade carbónica.
3. O terceiro eixo para a criação de valor são as alianças para a promoção do desenvolvimento local nos países de presença. Com efeito, os esforços da Eni dirigem-se não só à valorização dos recursos dos países produtores, destinando a sua produção de gás ao mercado local, promovendo o acesso à eletricidade, mas também à promoção de um amplo portfólio de iniciativas a favor das comunidades: desde a diversificação das economias locais, a projetos para a saúde, a educação, o acesso à água e higiene. Esta abordagem, designada de “Dual Flag”, baseia-se em colaborações com instituições, agências de cooperação e stakeholders locais, a fim de identificar as intervenções necessárias para responder às necessidades das comunidades em linha com os Planos de Desenvolvimento Nacionais e a Agenda 2030 das Nações Unidas. A Eni está também empenhada na criação de oportunidades de trabalho e transfere o seu know-how e as suas competências para os seus parceiros locais. Estes fatores distintivos estão incorporados nos programas de desenvolvimento local [Local Development Programme - LDP] para promover o crescimento inclusivo, criando valor a longo prazo. As iniciativas nos países de presença baseiam-se numa abordagem integrada através de parcerias público-privadas e alianças com outros atores empenhados no território e reconhecidos a nível internacional.
O modelo de negócio da Eni desenvolve-se ao longo destes três eixos, tirando partido das competências internas, da aplicação de tecnologias inovadoras e do processo de digitalização.
As atividades da Eni: a cadeia de valor
A Eni é uma empresa de energia, presente em 66 países. A Eni está ativa na exploração, desenvolvimento e extração de petróleo e gás natural, sobretudo na Itália, Argélia, Angola, Austrália, Congo, Emirados Árabes Unidos, Egito, Gana, Cazaquistão, Líbia, México, Moçambique, Nigéria, Noruega, Omã, Reino Unido e Estados Unidos, num total de 41 países.
A Eni comercializa gás, eletricidade, GNL (gás natural liquefeito) e produtos petrolíferos na Europa e fora da Europa, graças às suas atividades de trading. A disponibilidade de produtos é assegurada pela produção de petróleo e gás upstream, por contratos de longo prazo, um parque de centrais elétricas de cogeração, pelo sistema de refinação da Eni e as instalações químicas da Versalis. O aprovisionamento de matérias-primas é otimizado através da atividade de trading. A integração vertical entre as unidades de negócio torna possível alcançar sinergias operacionais e eficiência de custos. A Eni atua no negócio das energias renováveis através do desenvolvimento de instalações para a produção de energia de baixo carbono, nomeadamente através da reconversão de áreas nos locais industriais desativados, onde a empresa está envolvida há anos com intervenções de securização, beneficiamento e reabilitação ambiental.
A Eni é uma empresa energética integrada que olha para o longo prazo e que quer desempenhar um papel decisivo no processo de transição energética para um futuro de baixo carbono, através da maximização da eficiência energética dos seus ativos e da eliminação total da queima e das perdas de metano; do aumento das fontes de baixo carbono no seu portfólio; do aumento das fontes de zero emissões e do desenvolvimento de iniciativas de economia circular. A transformação circular da Eni começou no setor downstream com a primeira reconversão mundial de uma refinaria tradicional numa biorefinaria, a conversão dos resíduos de produtos energéticos, graças a tecnologias proprietárias como Waste To Fuel e com a criação de novos processos e produtos que no setor químico valorizam os resíduos plásticos, transformando-os em matérias-primas secundárias. Competências consolidadas, tecnologias, investigação inovadora e distribuição geográfica dos ativos são as alavancas para reforçar uma mudança baseada na sinergia entre stakeholders, simbiose industrial e mudança cultural.
Governança da sustentabilidade
Objetivos de sustentabilidade nos termos do plano de incentivos do AD
25% A curto prazo
35% A longo prazo
Conselho de Administração e Comités
Integridade e transparência são os princípios que inspiram a Eni ao delinear o seu sistema de Corporate Governance\(^1\), elemento fundador do modelo de negócio da empresa. A estrutura de governança da Eni respeita o desejo de integrar a sustentabilidade no seu modelo de negócio.
O Conselho de Administração (CA) tem um papel central na definição, sob proposta do Administrador-Delegado (AD), das políticas e estratégias de sustentabilidade, na identificação de objetivos anuais, quadriennais e de longo prazo, repartidos entre funções e empresas controladas, e na verificação dos respetivos resultados, que também são apresentados à Assembleia de Acionistas, com o presente documento e a Demonstração não financeira consolidada\(^2\).
No desenvolvimento das suas tarefas em matéria de sustentabilidade, o CA é apoiado, desde 2014, pelo Comité de Sustentabilidade e Cenários (CSS), com funções consultivas e de apresentação de propostas em matéria de cenários e sustentabilidade. O Comité representa um fórum importante das temáticas de sustentabilidade integradas no modelo de negócio da empresa, como por exemplo em matéria de alterações climáticas\(^3\) e direitos humanos. O CA da Eni também nomeou um Conselho Consultivo para analisar, em nome do CA e do AD, as temáticas relativas ao processo de descarbonização.
PRINCIPAIS TEMAS DE SUSTENTABILIDADE ABORDADOS PELO CA E/OU PELO CSS EM 2019
| ESTRATÉGIA E TEMAS ESPECÍFICOS | TRANSIÇÃO ENERGÉTICA | RELATÓRIOS E MONITORIZAÇÃO | DIREITOS HUMANOS |
|--------------------------------|----------------------|----------------------------|------------------|
| Nova Missão | Cenários energéticos, climáticos e tecnológicos | Aprovação do Relatório sobre as remunerações | Atualização sobre atividades de direitos humanos |
| Plano quadrienal e de longo prazo, incluindo objetivos sobre temas não financeiros | Objetivos de emissões | Aprovação do relatório "Eni for" e da Declaração não financeira, incluídos no Relatório Financeiro Anual | Atualização da Declaração de acordo com a Lei "Modern Slavery Act" do Reino Unido |
| Novas parcerias | Análise de sensibilidade do portfólio | Resultados de SSA | |
| Atividades de envolvimento dos stakeholders | Atualizações do grupo de trabalho sobre a divulgação de informações financeiras relacionadas com o clima | | |
| Economia circular | | | |
| Políticas de remuneração associadas a temáticas de sustentabilidade | | | |
Remuneração vinculada a objetivos de sustentabilidade
O plano de incentivos variáveis de curto prazo do AD, também para 2020, inclui objetivos de sustentabilidade ambiental (com um peso de 12,5% nas emissões de GEE) e objetivos de capital humano (com um peso de 12,5% no SIR\(^4\)), adaptados também para os dirigentes com responsabilidades estratégicas para os quais são apoiados por outros objetivos de sustentabilidade (por exemplo relativos aos direitos humanos ou a projetos de desenvolvimento), tendo em conta o papel desempenhado e o previsto no Plano Estratégico. Além disso, o Plano de Incentivos de Longo Prazo (LTI) 2020-2022, de tipo acionista, inclui um objetivo específico no que respeita aos temas de sustentabilidade ambiental e transição energética (peso total de 35%), baseado em metas relacionadas com os processos de descarbonização, transição energética e economia circular\(^5\).
OS PRINCÍPIOS DO PLANO ESTRATÉGICO PARA 2020-2023
17 OBJETIVOS DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL
POSICIONAMENTO INTEGRADO AO LONGO DA CADEIA DE VALOR
DISCIPLINA DO CAPITAL E ESTRUTURA FINANCEIRA SOLIDA
ACIONISTA, REMUNERAÇÃO POLÍTICA DE PROGRESSO
OBJETIVO DE SUSTENTABILIDADE AMBIENTAL E TRANSIÇÃO ENERGÉTICA (PESO 35%) NO PLANO LTI 2020-2022
DESCARBONIZAÇÃO
TRANSIÇÃO ENERGÉTICA
ECONOMIA CIRCULAR
PAPÉIS E RESPONSABILIDADES EM QUESTÕES DE SUSTENTABILIDADE
**CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO**
**Define**
- o sistema de Corporate Governance;
- as linhas fundamentais da estrutura organizacional, administrativa e contabilística e as linhas de orientação do sistema de controlo interno e de gestão dos riscos, avaliando a sua adequação;
- as linhas estratégicas e os objetivos, incluindo de sustentabilidade, sob proposta do AD.
**Analisa ou aprova**
- as linhas fundamentais do sistema normativo interno e os principais instrumentos normativos empresariais;
- os principais riscos, incluindo os de natureza socioambiental;
- a Política de Remuneração dos Administradores e dos dirigentes;
- a apresentação de relatórios financeiros e não financeira.
**DIRETOR EXECUTIVO**
- Principal responsável pela gestão da Empresa, sem prejuízo das tarefas reservadas ao Conselho;
- Implementa as deliberações do CA, informa e apresenta propostas ao CA e aos Comités.
**PRESIDENTE**
- Papel central no sistema de controlo interno e de gestão dos riscos;
- Orienta as atividades do C.e e assegura a formação para os membros do Conselho, inclusive no que respeita a temáticas de sustentabilidade.
**COMITÉS**
| COMITÉ DE SUSTENTABILIDADE E CENÁRIOS | COMITÉ DE CONTROLO E RISCOS | COMITÉ DE REMUNERAÇÃO | COMITÉ DE NOMEAÇÕES |
|--------------------------------------|-----------------------------|-----------------------|---------------------|
| Desenvolve funções consultivas e de apresentação de propostas ao CA em matéria de cenários e sustentabilidade e aprofunda temáticas de integração entre estratégia, cenários evolutivos e sustentabilidade do negócio a médio-longo prazo. | Apoia o CA nas avaliações e decisões relacionadas com o sistema de controlo interno e de gestão dos riscos, e em particular na avaliação periódica, que decorre numa base trimestral, dos principais riscos, incluindo os riscos no domínio ASG. | Propõe ao CA os critérios gerais para os planos de incentivos do AD e dos dirigentes com responsabilidades estratégicas, que incluem objetivos de sustentabilidade. | Apoia o Conselho de Administração nas nomeações da sua competência, na avaliação periódica dos resultados dos administradores e no processo de autoavaliação, formulando pareceres ao Conselho de Administração sobre a composição do Conselho dos Administrados, inclusive no que respeita às competências necessárias para expressar a sua opinião aos acionistas antes da renovação. |
**CONSELHO CONSULTIVO (DESDE 27 DE JULHO DE 2017)**
Analisa as principais tendências geopolíticas, tecnológicas e económicas, incluindo as temáticas relativas ao processo descarbonização. Ao longo de 2019, o Conselho Consultivo reuniu-se duas vezes, em abril e julho, para debater questões relacionadas com as novas regulamentações ambientais, projetos florestais e de energias renováveis, e para aprofundar desenvolvimentos em cenários internacionais.
**Papel da gestão a nível central e local**
A sustentabilidade na Eni é transversal não só a todos os seus processos empresariais, mas também a todas as suas funções. Para garantir que os aspectos de sustentabilidade são geridos desde a gestão de topo até todas as empresas Eni em todo o mundo, a Eni criou uma estrutura transversal de apoio ao negócio [Diretor de Serviços e Relações com Stakeholders - CSRO], que é responsável por definir orientações, metodologias e ferramentas para a gestão e promoção dos aspectos de sustentabilidade, através de uma crescente integração com os processos operacionais. Além disso, a estrutura de sustentabilidade tem estado ativa desde 2006 e denominada “Impresso” desde 2015: é uma função organizacional central [dentro da estrutura CSRO] que coordena e supervisiona todas as atividades ligadas à sustentabilidade, desde a monitorização da evolução do contexto externo à definição dos objetivos de sustentabilidade para o Plano Estratégico e ao desenvolvimento de iniciativas em benefício dos países onde a Eni opera. A integração da sustentabilidade no negócio é assegurada a nível central pela colaboração entre a função de sustentabilidade e as diversas funções [de pessoal e de negócio] que supervisionam as questões de sustentabilidade. Nas sedes locais, os Diretores-Gerais [gestores de topo da estrutura empresarial nos países onde a Eni opera], apoiados quer pelos agentes de ligação em matéria de sustentabilidade presentes no território, quer pela função central de sustentabilidade, são responsáveis pela definição dos planos de desenvolvimento dos países de acordo com as necessidades locais. Em 2019 foi criada uma função organizacional central designada de Cenários, posicionamento e plano de médio-longo prazo. Reportando diretamente ao Diretor Financeiro, esta função supervisona a elaboração e consolidação do plano de médio/longo prazo e assegura a elaboração dos pressupostos para a configuração do portfólio de fontes de energia para atingir os objetivos estabelecidos no plano, incluindo os objetivos no domínio ambiental, social e de governança [ASG].
---
1) Para mais detalhes sobre as funções e responsabilidades do CA e dos Comités sobre questões de sustentabilidade, consultar o Relatório de Corporate Governance da Eni, publicado no site eni.com.
2) A Demonstração não financeira, incluída no Relatório Financeiro Anual, está preparada de acordo com o previsto no Decreto Legislativo n° 254/2016 que, por sua vez, transpõe a Diretiva 2014/95/EU.
3) Para mais detalhes sobre os temas das alterações climáticas, consultar “Eni for 2019 - Neutralidade carbonica a longo prazo”, e relativamente aos direitos humanos, consultar “Governança dos Direitos Humanos” na pág. 43.
4) Índice de gravidade de acidentes [SIF]: índice interno da Eni que calcula a frequência de acidentes totais face ao número de horas trabalhadas, tendo em consideração o nível de gravidade do acidente com base no número de dias de ausência ao trabalho.
5) Para mais informações, consultar o Relatório da Eni sobre a política de remuneração e sobre as remunerações pages, publicado no site eni.com.
A nova Missão da Eni e os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável
A nova missão da Eni, aprovada pelo Conselho de Administração em setembro de 2019, representa explicitamente o percurso de transformação empreendido pela empresa para desempenhar um papel decisivo no processo global de “transição justa” para um futuro de baixo carbono, facilitando o acesso à energia de forma eficiente e sustentável para todos. Esta missão completa e reforça a anterior, confirmando o compromisso da Eni com uma transição energética que seja também socialmente equitativa e que integre organicamente os 17 ODS para os quais a Eni pretende contribuir, aproveitando novas oportunidades de negócio. Isso é possível graças aos funcionários da Eni, à sua paixão e ao empenho da empresa na inovação contínua, na valorização da diversidade como alavanca de desenvolvimento, no respeito e promoção dos direitos humanos, na integridade na gestão do negócio e na proteção do ambiente. É necessário considerar que
| EIXO | TEMÁTICA | COMPROMISSOS | PRINCIPAIS RESULTADOS DE 2019 |
|------|----------|--------------|-------------------------------|
| | NEUTRALIDADE CARBONÍCA A LONGO PRAZO | A Eni definiu um plano de médio-longo prazo com o objetivo de tirar o máximo partido das oportunidades oferecidas pela transição energética e reduzir progressivamente a pegada de carbono das suas atividades | • -27% índice de intensidade de emissões de GEE upstream vs 2014
• -29% de volume de hidrocarbonetos enviados para queima vs 2014
• -81% de emissões fugitivas de metano upstream vs 2014 [OBJETIVO ATINGIDO] |
| | PESSOAS | A Eni compromete-se a apoiar o percurso de transição através da consolidação e desenvolvimento de competências, por reforçar cada dimensão psicofísica dos seus empregados e reconhecer a diversidade como um recurso | • 31.321 empregados em serviço em 31 de dezembro
• aumento de +3,2 pontos percentuais no recrutamento de mulheres (32,3% em 2019 vs 29,1% em 2018)
• Cerca de 1,4 milhões de horas de formação (+16,5% vs 2018)
• 12.000 perfis profissionais mapeados até à data |
| | SEGURANÇA | A Eni considera a segurança no local de trabalho um valor essencial a partilhar entre os empregados, contratados e os stakeholders locais e está empenhada em eliminar a ocorrência de acidentes | • Índice total de acidentes registáveis (TRIR) 0,34
• TRIR -3% vs 2018 (-52% vs 2014) |
| | RESPEITO PELO AMBIENTE | A Eni promove a utilização eficiente dos recursos naturais e a salvaguarda das zonas protegidas e relevantes para a biodiversidade, identificando potenciais impactos e ações de mitigação, e compromete-se a não realizar atividades de exploração e desenvolvimento de hidrocarbonetos nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO | • Formalização do compromisso da Eni de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO
• Adesão ao CEO Water Mandate
• + 7,5% de águas subterrâneas tratadas por estações de TAF e utilizadas no ciclo produtivo ou reinjetadas no lençol freático vs 2018 (+5,1 milhão m³/dia em 2018)
• 89% de reutilização de água
• <12% de extrações de água do mar vs 2018
• <15% de resíduos das atividades de produção gerados vs 2018
• <61% de barris derramados em derrames de petróleo operacionais vs 2018 |
| | DIREITOS HUMANOS | A Eni compromete-se a respeitar os direitos humanos no âmbito das suas atividades e promove o respeito dos mesmos nas relações com parceiros e stakeholders | • Foi publicado o primeiro relatório “Eni for Human Rights”
• Classificada entre as primeiras 4% das 200 empresas avaliadas pelo Índice de Referência de Direitos Humanos para as Empresas
• Foi subscrito o “Guia do CEO para os Direitos Humanos” do WBCSD
• 9% de contratos de segurança com cláusulas de direitos humanos
• 100% dos novos fornecedores avaliados de acordo com critérios sociais |
| | TRANSPARÊNCIA E INTEGRIDADE NA GESTÃO DO NEGÓCIO | A Eni desenvolve as suas atividades empresariais com lealdade, justiça, transparência, honestidade e integridade e de acordo com a lei | • Adesão à ITIE desde 2005
• 9 países onde a Eni apoia os Grupos Multi-stakeholder da ITIE a nível local
• 27 auditorias com verificações anticorrupção |
| | ALIANÇAS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL | O modelo de cooperação integrado no modelo de negócio é um elemento diferencial da Eni, que visa apoiar os países na consecução dos seus objetivos de desenvolvimento | • 95,3 milhões de euros de investimentos para o desenvolvimento local
• Parceria assinada com a UNIDO para contribuir para o ODS 9
• Memorandos de Entendimento assinados com Angola e Moçambique, que combinam negócios tradicionais com o compromisso para o crescimento diversificado e sustentável |
| | INOVAÇÃO TECNOLÓGICA | Para a Eni, a investigação, desenvolvimento e rápida implementação de novas tecnologias representam uma importante alavanca estratégica para a transformação do negócio | • 194 milhões de euros investidos em investigação e desenvolvimento tecnológico
• 34 pedidos para o primeiro depósito de patente, dos quais 15 dizem respeito às energias renováveis |
Neutralidade carbónica a longo prazo
Modelo para a excelência operacional
Alianças para o desenvolvimento local
Inovação tecnológica
a prossecução dos ODS requer uma colaboração sem precedentes entre os setores público e privado. Daí o empenho da Eni em definir e construir alianças (parcerias público-privadas) com parceiros empenhados no território e reconhecidos a nível internacional.
Além disso, a Eni foi confirmada como participante do Pacto Global LEAD - a maior iniciativa mundial no domínio da sustentabilidade das empresas - demonstrando o seu contínuo compromisso com os princípios das Nações Unidas para empresas reponsáveis. A Eni tem sido reconhecida como uma das empresas mais ativas: ao longo de 2019, participou na Plataforma de Ação sobre a elaboração de relatórios sobre os ODS ("Reporting on the SDGs") e na Plataforma de Ação sobre inovação financeira para os ODS ("Financial Innovation for the SDGs").
**OBJETIVOS**
- Redução do índice de intensidade de emissões de GEE upstream em 43% até 2025 vs 2014
- Química de zero zero até 2025
- Redução das emissões fugitivas de metano upstream em 80% até 2025 vs 2014
- Melhoria média anual de 2% no índice de eficiência operacional em 2021, em comparação com 2014
- Pegada líquida de carbono zero para no que respeita as emissões dos Âmbitos 1 e 2 das atividades upstream em 2030 e de todas as atividades do Grupo em 2040
- Redução de 80% nas emissões de GEE ao longo de todo o ciclo de vida dos produtos energéticos vendidos (Âmbito 1, 2 e 3) e redução de 55% na respectiva intensidade de emissões, em comparação com 2018
**ODS**
- Rotatividade no biênio 2019-2020 (rácio contratações/rescisões) superior a 1,5 para apoiar a consolidação e o desenvolvimento de competências
- Formação: continuar a conceber e desenvolver percursos profissionais relacionados com a digitalização e a transição energética
- Diversidade de género: continuar com a tendência positiva de rotatividade alcançada nos últimos 3 anos entre mulheres contratadas e mulheres que deixam a empresa ≥ 1,4
- Equilíbrio entre a vida pessoal e profissional: verificar novas possibilidades de alargamento do smart working, sobretudo em áreas industriais
- Saúde: investimentos de cerca de 205 milhões de euros até 2023
**ODS**
- Consolidação da cultura de segurança: desenvolvimento e implementação de um modelo da Eni para análise e controlo de barreiras humanas e atividades de orientação sobre segurança comportamental
- Eliminação da ocorrência de acidentes: alargamento das iniciativas de Segurança Digital, novas tecnologias digitais para apoiar a saúde e segurança dos trabalhadores; definição e disseminação de "regras de ouro" em matéria de segurança de processos e integridade dos ativos que destacam os comportamentos para evitar acidentes graves
**ODS**
- Cumprimento em 2020 da quota de 5,4 milhões de m³ de águas subterrâneas tratadas por estações de TAF e utilizadas no ciclo produtivo ou reinjetadas no lençol freático
- Água produzida reinjetada estima-se que será alcançada uma quota de reinjeção de 71% em 2023
- Derrames de petróleo: alargamento do sistema Vibroacoustic Pipeline Monitoring System (e-vpms®) para detetar atividades nas proximidades de oleodutos e testes-piloto de TPI [Third Party Intrusion]
- Resíduos: aumento da quota de resíduos destinados a recuperação
- Biodiversidade: alargamento do mapeamento dos riscos da biodiversidade aos oleodutos (Refinação & Distribuição)
**ODS**
- Continuação da atribuição abrangente de MBO específicos sobre direitos humanos à gestão da Eni a todos os níveis
- Formação: continuação da campanha de formação em matéria de direitos humanos
- Fornecedores: difusão do Código de Conduta dos Fornecedores
- Alargamento do âmbito de aplicação do modelo de gestão dos direitos humanos a outras unidades de negócio (para além do sector upstream e downstream)
**ODS**
- Interacção sistemática com subsidiárias nos países membros e promoção ativa da adesão à ITIE em países não-membros
- Melhoria contínua do Programa de Conformidade Anticorrupção
- Aplicação da metodologia para segmentar a população para fins de formação anticorrupção
**ODS**
- Investimentos para o desenvolvimento local 2020-2023: 381 milhões de euros, que também permitirão, nomeadamente, alcançar os seguintes objetivos em 2020:
- Acesso à energia: 4.600 famílias que beneficiam do acesso a tecnologias de clean cooking (cozinha sem fumos e gases) nas comunidades objeto de intervenção
- Educação: 2.730 alunos que frequentam escolas renovadas e com serviços melhorados pela Eni
**ODS**
- Investimentos em I&D previstos para o período 2020-2023: 977 milhões de euros, dos quais 80% serão dedicados ao percurso de neutralidade carbónica a longo prazo
As prioridades de sustentabilidade
Todos os anos, a Eni atualiza a análise para a definição dos aspectos materiais, que incluem os temas prioritários para todos os stakeholders relevantes da Eni, externos e internos, e identifica os principais desafios e oportunidades de todo o ciclo de atividades para a criação de valor a longo prazo.
**Identificação dos temas internos e externos**
Os pedidos dos stakeholders relevantes são mapeados quer através de uma plataforma dedicada (Stakeholder Management System - SMS), que apoia a gestão dos stakeholders locais, quer através de entrevistas com os departamentos responsáveis pela gestão das suas relações numa base contínua ao longo do ano. Além disso, para identificar os aspectos relevantes, foram também considerados os principais riscos com repercussões no domínio ambiental, social e de governança (ASG), definidos através do modelo de gestão integrada do risco, e os resultados das análises de cenários realizadas pela Eni.
**Análise dos temas prioritários**
A materialidade dos temas identificados é definida com base em análises de prioridades:
1. dos elementos do cenário - definidos com base nos tópicos abordados durante as reuniões do Comitê de Sustentabilidade e Cenários (CSS) ao longo de 2019;
2. dos principais riscos no domínio ASG, resultantes do processo de Gestão Integrada do Risco (GIR), que também tem em conta as evidências fornecidas por fornecedores externos, incluindo o RepRisk\(^6\). Esses riscos são avaliados considerando também os potenciais impactos ambientais, sociais, reputacionais e de saúde e segurança;
3. da relevância dos stakeholders e dos seus pedidos.
A combinação destas análises, incluindo os temas prioritários para todos os stakeholders relevantes, permite considerar uma ótica tanto externa como interna à empresa.
**Partilha e validação com os órgãos governamentais**
A direção, envolvida no processo de elaboração de relatórios não financeiros, validou os aspectos materiais, que, por sua vez, foram apresentados ao CSS e ao CA, juntamente com a respetiva análise.
**Planeamento, MBO e elaboração de relatórios**
Os aspectos materiais identificados desta forma estão na base da elaboração do Plano Estratégico quadrienal, que, combinando objetivos económico-financeiros e de sustentabilidade, permite um planeamento estratégico integrado. Estes aspectos, enriquecidos com análises de contexto específicas dos aspectos socioeconómicos, ambientais e culturais dos países de presença, permitem estabelecer as prioridades do Plano Estratégico a nível local e definir as respectivas atividades de promoção do desenvolvimento (para mais informações, ver pág. 53). Uma vez finalizado o Plano Estratégico, são definidos os objetivos de gestão (MBO - Management By Objectives) de sustentabilidade atribuídos a todos os dirigentes. Por último, os aspectos materiais permitem identificar o conteúdo dos relatórios não financeiros do Eni ("Demonstração não financeira consolidada" e "Eni for").
---
\(^6\) RepRisk é um fornecedor para a análise da materialidade dos riscos com repercussões no domínio ASG relacionados com empresas, setores, países e temáticas, cujo modelo de cálculo se baseia na recolha e classificação da informação (ou seja, "incidentes de risco") a partir dos meios de comunicação, de outros stakeholders e de fontes públicas externas às empresas.
IDENTIFICAÇÃO E ANÁLISE DAS PRIORIDADES INTERNAS E EXTERNAS
1. ANÁLISES DE CENÁRIOS
Temas emergentes no contexto de atividades e progresso face aos objetivos do Plano Estratégico.
Para mais detalhes, ver pág. 6-7, 21, 25, 51
2. PRINCIPAIS RISCOS NO DOMÍNIO ASG
Identificação dos principais riscos da Eni com potenciais impactos ambientais, sociais, de saúde e segurança e reputacionais. O AD apresenta trimestralmente ao CA os principais riscos da empresa.
Para mais detalhes, ver pág. 16.
3. DIÁLOGO COM STAKEHOLDERS
Para mais detalhes, ver pág. 17.
| CATEGORIAS DE STAKEHOLDERS | TEMAS CONSIDERADOS PRIORITARIOS |
|-----------------------------|----------------------------------|
| Funcionários da Eni e sindicatos nacionais e internacionais | Alterações climáticas e eficiência energética |
| Comunidade financeira | Riscos e vulnerabilidades do setor energético |
| Comunidades locais e organizações baseadas na comunidade | Economia circular |
| Fornecedores e parceiros comerciais | Integridade e transparência |
| Clientes e consumidores | Gestão dos impactos ambientais |
| Instituições nacionais, europeias, internacionais | Saúde e segurança no trabalho |
| Universidades e centros de investigação | Corporate Governance |
| Organizações de voluntariado e associações profissionais | Criação de valor |
| Organizações para a cooperação e desenvolvimento | Justiça e transparência económica e financeira |
| | Lealdade do consumidor |
| | Nível de trabalho e salário |
| | Integridade dos atores e gestão das emergências |
| | Capacidade de resposta às necessidades dos clientes |
| | Clima organizacional |
| | Proteção dos direitos humanos |
| | Relações com a comunidade e desenvolvimento local |
| | Digitalização, inovação tecnológica e investigação |
A COMBINAÇÃO DOS RESULTADOS DESTAS 3 ANÁLISES PERMITE DEFINIR OS ASPECTOS MATERIAIS, ORGANIZADOS SEGUNDO OS EIXOS DO MODELO DE NEGÓCIO
MODELO PARA A EXCELENCIA OPERACIONAL
Pessoas
Emprego, Diversidade e Inclusão; Formação; Proteção da saúde dos trabalhadores e das comunidades
Segurança
Segurança das pessoas e integridade dos ativos
Redução dos impactos ambientais
Recursos hídricos, biodiversidade e derrames de petróleo
Direitos Humanos
Direitos dos trabalhadores e das comunidades locais, cadeia de fornecimento e Segurança
Integridade na gestão do negócio
Transparência e luta contra a corrupção
NEUTRALIDADE CARBÓNICA A LONGO PRAZO
Ao contrário de alterações climáticas
Emissões de GEE, Promoção do gás natural, Energias renováveis, biocombustíveis e químicos ecológicos
ALIANÇAS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL
Acesso à energia
Desenvolvimento local através de parcerias público-privadas
Diversificação económica, Educação e formação, Acesso a água e saneamento, Saúde
Conteúdo local
Digitalização, inovação tecnológica e investigação
Modelo de Gestão Integrada do Risco
Em 2019, foi concluída a implementação do modelo de risco integrado por país (Integrated Country Risk – ICR), que permite avaliar de forma sintética o risco global de um país, de presença ou de potencial interesse, do ponto de vista da Eni, incluindo a dimensão ASG.
A Eni desenvolveu e adotou um Modelo de Gestão Integrada do Risco (GIR)\(^7\), a fim de assegurar que a direção tome decisões informadas, através da avaliação e análise de riscos, inclusive de médio-longo prazo, realizadas com uma visão integrada, abrangente e prospectiva.
A Gestão do Risco atribui um papel central ao CA, o qual define a natureza e nível de risco compatível com os objetivos estratégicos, incluindo na suas avaliações todos os riscos que possam ser relevantes no âmbito da sustentabilidade do negócio a médio-longo prazo.
Os riscos são:
- avaliados com ferramentas quantitativas e qualitativas, considerando quer a probabilidade de ocorrência, quer os impactos (económico, operacional, DESSA, social, reputacional) que viessem a ocorrer num determinado horizonte temporal após a concretização do risco;
- representados, com base na probabilidade de ocorrência e no impacto, em matrizes que permitem a sua comparação e classificação segundo a relevância.
Em 2019, foram realizados dois ciclos de avaliação: no primeiro semestre, foi realizada a Avaliação Anual do Perfil de Risco, que envolveu 95 empresas controladas presentes em 37 países, enquanto no segundo semestre, foi realizada a Avaliação Intercalar dos Riscos Prioritários, que incidiu sobre a atualização das avaliações e das ações de tratamento dos riscos prioritários da Eni e dos principais riscos a nível do negócio.
Foram depois realizados três ciclos de monitorização sobre os riscos prioritários da Eni. Os resultados das atividades de avaliação e monitorização foram apresentados trimestralmente aos Órgãos de Administração e Controlo. O portfólio de riscos da Eni é composto por cerca de 160 riscos, dos quais 20 são riscos prioritários\(^8\), classificados como riscos externos, estratégicos e operacionais. A seguir, apresentamos uma representação das principais categorias de riscos com repercussões no domínio ASG\(^9\), cujas ações de mitigação estão descritas no relatório “Eni for” e na Demonstração não financeira.
| PRINCIPAIS RISCOS NO DOMÍNIO ASG E AÇÕES DE MITIGAÇÃO | NEUTRALIDADE CARBÓNICA A LONGO PRAZO | MODELO PARA A EXCELENCIA OPERACIONAL | ALIANÇAS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL |
|--------------------------------------------------------|--------------------------------------|--------------------------------------|--------------------------------------|
| Instabilidade política e social e risco global de segurança | | | |
| Alterações climáticas | Pág. 20-23 | | |
| Explosões | | Pág. 34, 38 | |
| Acidentes | | Pág. 32-35 | |
| Evolução normativa em matéria de SSA | Pág. 20-23 | Pág. 31-41 | |
| Litígios em matéria de saúde, segurança e ambiente | Pág. 20-23 | Pág. 31-41 | |
| Investigações e litígios em matéria de corrupção | | Pág. 48-49 | |
| Relações com os stakeholders | Pág. 20-23 | | Pág. 63 |
| Riscos de saúde\(^{(a)}\) e segurança | | Pág. 31-35 | Pág. 66-69 |
| Riscos relacionados com o portfólio de competências | | Pág. 26-30 | |
| Riscos relacionados com violações dos direitos humanos | | Pág. 42-47 | Pág. 64-65 |
| Riscos ambientais | Pág. 20-23 | Pág. 36-41 | Pág. 66-69 |
| Riscos relacionados com o conteúdo local | | | Pág. 70-71 |
| Riscos relacionados com as atividades de aprovisionamento | | Pág. 46-47 | Pág. 61; 64, 70-71 |
| Riscos relacionados com o Corporate Governance | | Pág. 10-11 | |
Risco prioritário
(a) Para mais informações sobre o risco associado à propagação de pandemias e epidemias com potenciais impactos sobre as pessoas, os sistemas de saúde e as empresas, ver Relatório Financeiro Anual de 2019, pág. 98-99.
\(^7\) Para mais detalhes sobre o modelo de GIR e os riscos prioritários, ver o Relatório Financeiro Anual de 2019, pág. 20-23; para mais detalhes sobre o risco climático, ver Eni for 2019 - Neutralidade carbónica a longo prazo.
\(^8\) Entre os 20 riscos prioritários, o risco de cibersegurança e espionagem industrial está representado no Relatório Financeiro Anual de 2019, pág. 23 e 114.
\(^9\) Riscos decorrentes de fatores relacionados com questões ambientais, sociais e de governança (ASG).
Atividades de envolvimento dos stakeholders
A relação com os stakeholders, a auscultação e a partilha de escolhas com as pessoas nos países onde opera, são elementos fundamentais para a Eni: o conhecimento do seu ponto de vista e das suas expectativas estão na base do compromisso da Eni de construir relações transparentes e duradouras baseadas na confiança mútua. Operando em 66 países com contextos sociais, económicos e culturais muito diferentes, a Eni considera que o diálogo e o envolvimento direto dos stakeholders em cada fase das atividades empresariais são elementos fundamentais para a criação de valor a longo prazo. Para levar a cabo este diálogo diário e proativo com múltiplos interlocutores a nível local, nacional e internacional, a Eni adotou desde 2018 uma plataforma informática designada de Stakeholder Management System (SMS), que apoia a gestão da sua complexa rede de relações. O sistema está em uso em 37 países e acompanha mais de 3.500 stakeholders. O SMS permite fazer um levantamento e visualizar as relações com cada categoria de stakeholder, evidenciando os eventuais aspectos críticos e áreas de melhoria, os principais temas de interesse, os potenciais impactos sobre os direitos humanos, identificando também a possível presença de grupos vulneráveis e zonas classificadas pela UNESCO como locais de particular interesse cultural e/ou natural (WHS - World Heritage Sites) nos países de presença. Para os principais temas que emergiram do diálogo com as seguintes categorias de stakeholders, ver pág. 15.
| FUNCIONÁRIOS DA ENI E SINDICATOS NACIONAIS E INTERNACIONAIS | COMUNIDADE FINANCEIRA | COMUNIDADES LOCAIS E ORGANIZAÇÕES BASEADAS NA COMUNIDADE |
|-------------------------------------------------------------|-----------------------|----------------------------------------------------------|
| • Percursos profissionais e de formação sobre competências emergentes relacionadas com as estratégias empresariais e alargamento do mapeamento de competências
• Iniciativas de formação para apoiar a inclusão e o reconhecimento do valor de todos os tipos de diversidade e iniciativas interculturais para fomentar o team building e a inovação (Hackathon)
• Quarta edição da análise climática
• Iniciativas de apoio à parentalidade (trabalho inteligente e serviços de infantário) e a familiares com deficiência
• Reunião com os sindicatos nacionais e internacionais (renovação do Acordo-Quadro Global), para um debate sobre as diversas realidades sociais e sindicais dos países de presença | • Apresentação do plano estratégico para 2019-2022, seguido do Road-Show do Diretor Executivo e da gestão de topo nas principais praças financeiras
• Road Show da Presidente sobre Governança
• Diálogo com mercado, em particular sobre a política de remuneração 2019, tendo em vista a Assembleia de Acionistas de 2019
• Reunião em Abu-Dhabi para investidores e analistas financeiros dedicado à estratégia de expansão na Península Arábica
• Discussão de resultados trimestrais
• Participação da gestão de topo nas conferências temáticas organizadas pelos bancos | • Envolvimento de cerca de 650 comunidades (incluindo comunidades indígenas) localizadas próximo das instalações
• Consulta das autoridades e comunidades locais para as novas atividades exploratórias ou para o desenvolvimento de novos projetos, bem como para o planeamento, gestão e melhoria de projetos sociais (Angola - diversificação económica, Iraque - educação, Paquistão - acesso à água, Moçambique - acesso à energia, Itália/Basílica - projeto CASF/ Centro Agrícola de Experimentação e Formação)
• Mapeamento das relações com as comunidades, necessidades e reclamações e definição de conteúdos de envolvimento local |
| FORNECEDORES E PARCEIROS COMERCIAIS | CLIENTES E CONSUMIDORES | INSTITUIÇÕES NACIONAIS, EUROPEIAS E INTERNACIONAIS |
|-------------------------------------|------------------------|--------------------------------------------------|
| • Envolvimento dos fornecedores em Avaliações de Direitos Humanos
• Comunicação, feedback e planos de melhoria
• Participação no Grupo de Trabalho da IPIECA Fórum sobre boas práticas de sustentabilidade no setor do Petróleo e Gás
• Projeto de aproveitamento ecológico: identificação de fatores-chave na cadeia de fornecimento com vista à redução dos impactos ambientais
• Discussão das cláusulas de direitos humanos nos contratos de joint-venture a montante (upstream) | • Reuniões e workshops com Presidentes, Secretários-Gerais e Responsáveis do setor energético das Associações de Consumidores (AC) nacionais e locais sobre temas como a sustentabilidade, economia circular, beneficiação e reabilitação ambiental
• Patrocínio de iniciativas-chave da AC sobre os temas de sustentabilidade e economia circular
• Reuniões territoriais com AC regionais do Conselho Nacional Italiano dos Consumidores e Utilizadores
• Inquérito aos representantes nacionais e regionais de AC sobre os temas de economia circular, sustentabilidade e transição energética | • Diálogo com o Comité Interministerial para os Direitos Humanos (CIDH) e o Porto de Contacto Nacional (Itália) para as Orientações da OCDE
• Reuniões com representantes e instituições políticas e parlamentares locais, sobre questões energéticas, climáticas e ambientais, de economia circular e de desenvolvimento sustentável
• Participação ativa em mesas de trabalho técnico-institucionais, comissões mistas, grupos de trabalho e outros debates promovidos pelo Governo e pelo Parlamento italiano
• Visitas de delegações de instituições italianas, tanto centrais como locais, às instalações industriais, locais operacionais e centros de investigação da Eni |
| UNIVERSIDADES E CENTROS DE INVESTIGAÇÃO | ORGANIZAÇÕES DE VOLUNTARIADO E ASSOCIAÇÕES PROFISSIONAIS | ORGANIZAÇÕES PARA A COOPERAÇÃO E DESENVOLVIMENTO |
|----------------------------------------|--------------------------------------------------------|--------------------------------------------------|
| • Reuniões com Universidades, Centros de Investigação e empresas terceiras com as quais a Eni colabora ou se interliga para o desenvolvimento de tecnologias inovadoras
• Acordos e colaborações com o Politécnico de Milão e Turim, Universidades de Bolonha, Nápoles e Pavia, MIT, CNR, Consórcio Interuniversitário Nacional para a Ciência e Tecnologia dos Materiais [Consorzio Interuniversitario Nazionale per la Scienza e Tecnologia dei Materiali], ENEA e o Instituto italiano de geofísica e vulcanologia [Istituto nazionale di geofisica e vulcanologia]
• Estabelecimento com o CNR de 4 centros de pesquisa no sul da Itália para o desenvolvimento ambiental e económico sustentável na Itália e no mundo
• Colaboração com o Politécnico de Milão para a realização do Mestrado em Inovação Energética e para o desenvolvimento de modelos de avaliação dos impactos (estes últimos também com a Universidade de Milão - Faculdade de Agricultura) | • Adesão e participação na ONG, IPIECA, WBCSD, PACTO GLOBAL DAS NAÇÕES UNIDAS, ITIE
• Colaboração com o Instituto para os Direitos Humanos das Empresas e outras instituições internacionais de direitos humanos
• Conferências, debates, seminários e iniciativas de formação sobre temas de sustentabilidade [energia, economia circular, beneficiação, responsabilidade social empresarial]; elaboração de orientações e partilha de boas práticas
• Participação nas reuniões de órgãos associativos e de mesas de trabalho sobre questões estratégicas, acompanhando eventuais desenvolvimentos legislativos
• Reuniões com associações empresariais locais sobre o processo de qualificação dos fornecedores | • Desenvolvimento de novos modelos de parcerias público-privadas
• Diálogo e alargamento das colaborações com organizações das Nações Unidas e organismos de cooperação (UNIDO, UNESCO, FAO, Banco Mundial, Fundação E4Impact, Instituto Dom Bosco em Maputo e Fundação Halo Trust)
• Consolidação das relações com organizações religiosas [II “Vatican Dialogue on Energy Transition and Care for Our Common Home”; Comité Científico e Organizativo do evento “Mediterraneo Frontiera di Pace” organizado pela Conferência Episcopal Italiana] |
Inovação tecnológica
957 MILHÕES €
Investimentos em I&D previstos para o período 2020-2023
80%
Será dedicado ao percurso de neutralidade carbónica a longo prazo
Um elemento-chave para a transformação da Eni numa empresa energética integrada com uma pegada de carbono cada vez mais baixa é a Investigação e Desenvolvimento (I&D), que envolve quer a disponibilidade e o desenvolvimento de competências tecnológicas de vanguarda, quer o contínuo empenho para multiplicar os âmbitos de aplicação das soluções energéticas identificadas. A inovação é para a Eni uma alavanca para criar valor e crescer como empresa, graças ao desenvolvimento de novas tecnologias e à sua rápida implementação no terreno à escala industrial. Os projetos de investigação dizem respeito a cada aspecto da cadeia produtiva, com o objetivo de reduzir os riscos e aumentar a eficiência, consolidar a liderança tecnológica e, em geral, atingir uma maior qualidade, eficiência e sustentabilidade nos produtos, instalações e processos. A eficiência também diz respeito à minimização das emissões diretas de CO₂, à redução dos resíduos e à valorização dos materiais residuais, a fim de garantir o mínimo impacto ambiental. Além dos 7 centros de pesquisa na Itália, a Eni colabora com instituições de excelência reconhecida internacionalmente, como o Massachusetts Institute of Technology (MIT), com o qual trabalha desde 2008, ou o Conselho Nacional de Investigação (Consiglio Nazionale delle Ricerche - CNR) desde 2009. Desde 2008, a Eni instituiu o Eni Award, o "Prémio Nobel" da Energia, para desenvolver um melhor uso das fontes energéticas e valorizar as novas gerações de investigadores, cuja cerimónia de entrega de prémios se realiza na presença do Presidente da República Italiana. Ao longo dos anos, o Prémio tem evoluído abrangendo temas como a reabilitação ambiental, a utilização inovadora dos hidrocarbonetos e as energias renováveis, com ênfase nos países em desenvolvimento e nas ideias dos jovens estudantes e dos funcionários da Eni. Em 12 anos, foram premiados 78 investigadores dos 5 continentes.
194 MILHÕES €
Despesas totais em I&D em 2019
7.686
Patentes existentes
15
Novos pedidos de patente sobre fontes renováveis
DESPESES EM I&D EM 2019 (milhões €)
| Despesa | Valor |
|-------------------------------|---------|
| SEGURANÇA E REDUÇÃO DE RISCOS| 19,6 |
| OUTRAS TEMÁTICAS, INCLUINDO A EXPLORAÇÃO | 72,4 |
| RENOVÁVEIS | 24,4 |
| QUÍMICAS ECOLÓGICAS | 14,3 |
| BIORREFINARIA | 8,1 |
| PROMOÇÃO DO GÁS | 14,1 |
| EFICIÊNCIA ENERGÉTICA | 3,3 |
| AMBIENTE | 5,2 |
| REDUÇÃO DAS EMISSÕES | 33,0 |
Valor tangível gerado pela I&D
A Eni empenha-se na identificação do valor da aplicação de tecnologias inovadoras desenvolvidas, quer internamente, quer em colaboração com terceiros. Em 2019, a estimativa do valor tangível gerado foi de 1.126 milhões de euros, um aumento em relação aos anos anteriores, graças sobretudo ao contributo de:
- Software proprietário que aumenta a precisão das análises realizadas, por exemplo, reduzindo o risco de exploração e diminuindo o tempo de lançamento dos ativos no mercado;
- Tecnologias que permitem identificar as melhores estruturas durante a perfuração, permitindo o posicionamento ótimo dos poços de forma atempada e aumentando a sua produtividade;
- Software para a otimização dos parâmetros operacionais em tempo real, resultando numa maior eficiência das operações no terreno;
- Novos combustíveis de baixo impacto carbónico, lubrificantes "energy-saving" e produtos bioquímicos.
A fim de valorizar as competências internas, a Eni está empenhada em difundir o conhecimento técnico transversalmente a todas as estruturas através do sistema de gestão de conhecimentos (e-KMS - Knowledge Management System).
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Neutralidade carbónica a longo prazo; Site eni.com: colaborações com o MIT e o CNR
Digitalização
A transformação digital iniciada pela Eni representa um processo que muda a forma como as pessoas trabalham, explorando o potencial das tecnologias digitais. A transformação digital é uma oportunidade para todos: permite operar com maior segurança (ver pág. 33), proporciona novas formas de trabalho, valoriza e potencia as competências. Através da interação com a tecnologia, as pessoas agem de forma mais rápida, eficiente e flexível, levando a Empresa a ser mais sustentável em relação ao ambiente e aos stakeholders e mais competitiva no mercado de referência, apoiando a transição energética. Embora a transformação ocorra de forma orgânica, é necessário um percurso estruturado de gestão da mudança, que renove a cultura empresarial e mude a tradicional abordagem de trabalho, identificando percursos mais flexíveis e ágeis e ferramentas adequadas para envolver as pessoas de forma racional e emocional. Em 2019, foram investidos 105 milhões de euros na transformação digital centrada na segurança das pessoas, na integridade dos ativos, na eficiência e eficácia dos processos operacionais e internos e na atenção ao cliente, o que gerou benefícios económicos de 173 milhões de euros. Estes benefícios têm origem no setor upstream (perfuração, campo, gestão de instalações de superfície, inspeção, levantamento e mapeamento utilizando drones), Refinação & Distribuição e Eni gas e luce (áreas customer value & centricity).
As componentes da transformação digital
**UNIDADE DE NEGÓCIOS DIGITAIS**
Ao serviço de todas as linhas de negócio da Eni para a transformação digital da empresa.
**CENTRO DE COMPETÊNCIAS DIGITAIS**
Para o reforço dos sistemas e metodologias, para a inclusão, formação e desenvolvimento de novos papéis profissionais e para a melhoria de qualificações dos papéis tradicionais. O estudo de grandes volumes de dados fornece informações úteis para as atividades da Eni.
**PROJETOS “LIGHTHOUSE”**
Para a digitalização na Itália e no estrangeiro de instalações industriais upstream (offshore e onshore) e downstream (refinarias e complexos petroquímicos), para melhorar a eficiência, a segurança e a sustentabilidade das operações.
**PROCESSOS**
Digitalização das funções de apoio ao negócio, tais como gestão integrada do risco, atividades de negociação, auditorias.
**CONVITES ABERTOS À INOVAÇÃO**
1) o desafio da inovação para o desenvolvimento de novos modelos de Data Science e previsão para a Segurança; 2) convite "RH Digitais: inovar para crescer" para a formação e para renovar o processo de envolvimento, feedback e gestão das relações com os funcionários; 3) convite "Edifícios Inteligentes e Eficientes" da Eni gas e luce para tornar os edifícios mais eficientes, autónomos, seguros e confortáveis.
"A inauguração do HPCS é um momento importante no percurso de transição energética. É mais um passo em direção ao objetivo global que partilhamos com os nossos parceiros tecnológicos e de investigação: tornar as energias do amanhã uma realidade cada vez mais próxima"
Claudio Descalzi, AD da Eni
LANÇAMENTO DA EVOLUÇÃO DA INFRAESTRUTURA DE SUPERCOMPUTAÇÃO NO GREEN DATA CENTER
Em outubro de 2019, a Eni começou a construir o novo sistema de supercomputação HPCS, inaugurado no início de 2020, para apoiar o percurso de digitalização e transformação em curso.
O novo sistema de supercomputação HPCS junta-se ao atual HPC4, triplicando a sua potência de cálculo para permitir realizar 52 bilhões de operações matemáticas por segundo. A estrutura completa do Green Data Center tem, desde 2020, uma potência total de pico de 70 PetaFlop/s.
GRANDES VOLUMES DE DADOS: O HPCS permite a utilização de grandes volumes de dados gerados na fase operacional por todos os ativos produtivos, e permite acelerar ainda mais o percurso de transformação da Eni graças à melhoria dos processos relacionados com as novas fontes de energia, apoiando o desenvolvimento da energia do mar, a investigação sobre a fusão por confinamento magnético, sobre o clima e sobre as tecnologias ambientais.
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA: O HPCS foi desenvolvido para alcançar o mais alto nível de eficiência energética, explorando também a energia produzida pelo campo fotovoltaico instalado no Green Data Center, a fim de reduzir as emissões e os custos operacionais.
PARA SABER MAIS:
Site eni.com: HPCS
A Eni empreendeu um percurso de descarbonização para responder ao desafio crucial do sector energético: a transição para um futuro de baixo carbono e o acesso à energia para uma população mundial em crescimento. A estratégia adotada neste sentido prevê, para além da redução das emissões de GEE diretas, o desenvolvimento de negócios de energias renováveis e de novos negócios baseados na circularidade, um esforço de investigação, o desenvolvimento de soluções inovadoras de apoio a todas as atividades e um portfólio resiliente de hidrocarbonetos em que o gás, tal como salientado em todos os cenários da IEA, desempenhará um papel importante, devido à sua menor intensidade carbónica e à possibilidade de integração com as fontes renováveis na produção de eletricidade, favorecendo ao mesmo tempo a redução do consumo de carvão.
**Divulgação climática**
PELO TERCEIRO ANO CONSECUTIVO, A ENI PUBLICOU UM RELATÓRIO DEDICADO AO SEU PERCURSO DE NEUTRALIDADE CARBÓNICA A LONGO PRAZO, EM CONSISTÊNCIA COM AS RECOMENDAÇÕES DO GRUPO DE TRABALHO SOBRE A DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES FINANCEIRAS RELACIONADAS COM O CLIMA (TCFD)
**Governança climática**
O CA E O AD TEM UM PAPEL CENTRAL NA GESTÃO DOS PRINCIPAIS ASPETOS RELACIONADOS COM AS ALTERAÇÕES CLIMÁTICAS
**Gestão de riscos**
O PROCESSO DE GESTÃO DOS RISCOS E DAS OPORTUNIDADES RELACIONADAS COM AS ALTERAÇÕES CLIMÁTICAS FAZ PARTE DO MODELO DE GESTÃO INTEGRADA DO RISCO
**Estratégia**
A ESTRATÉGIA DA ENI COMBINA OS OBJETIVOS DE DESENVOLVIMENTO CONTÍNUO NUM MERCADO ENERGÉTICO EM RÁPIDA EVOLUÇÃO COM UMA REDUÇÃO SIGNIFICATIVA DA PEGADA DE CARBONO
**Métricas e objetivos**
A ENI ESTABELECEU OBJETIVOS A CURTO, MÉDIO E LONGO PRAZO, CUJOS PROGRESSOS SÃO PERIODICAMENTE MONITORIZADOS E COMUNICADOS AO MERCADO ANUAL E/OU SEMESTRALMENTE
**Contexto de referência**
**Procura energética por fonte**
(Mtep, %)
- **2018**
- Fontes não fósseis: 19%
- Gás natural: 23%
- Petróleo: 31%
- Carvão: 27%
- **2040 STEPS**
- Fontes não fósseis: 26%
- Gás natural: 25%
- Petróleo: 28%
- Carvão: 21%
- **2040 SDS**
- Fontes não fósseis: 42%
- Gás natural: 24%
- Petróleo: 23%
- Carvão: 11%
**Exploração & Produção (STEPS):** Cenário das Políticas Planeadas da World Energy Outlook 2019 da Agência Internacional de Energia (IEA).
**Exploração & Produção (SDS):** Cenário do Desenvolvimento Sustentável (SDS) da World Energy Outlook 2019 da Agência Internacional de Energia (IEA).
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
O gás, favorecido por uma elevada eficiência das instalações e por baixos coeficientes de emissão, é o único combustível fóssil que vê a sua quota-parte na mistura energética crescer, tanto no Cenário das Políticas Definidas [STEPS] como no cenário descarbonizado [SDS], continuando a representar cerca de 1/4 das necessidades energéticas em 2040.
**Emissões de CO₂ globais do sector energético**
- **33,2 Gton**
- Indústria e outros sectores: 34%
- Transportes: 25%
- Sector elétrico: 41%
- **13,8 Gton**
- Petróleo: 5%
- Carvão: 73%
- Gás: 22%
As emissões globais de CO₂ do setor energético em 2018 correspondem a 33,2 mil milhões de toneladas, das quais 13,8 provêm da geração de eletricidade. O carvão continua a dominar as emissões do sector elétrico (>70%).
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
**Emissões de CO₂ relacionadas com o sector energético e reduções por fonte no Cenário do Desenvolvimento Sustentável (Gton CO₂)**
Para alcançar o cenário SDS, são necessárias mudanças radicais na forma como a energia é produzida e consumida, através do uso de tecnologias de eficiência energética e de baixo carbono, como as renováveis, nucleares e CCUS (captura, utilização e armazenamento de carbono).
- **Cenário das Políticas Planeadas**
- Eficiência: 37%
- Renováveis: 32%
- Substituição de combustíveis: 8%
- Nuclear: 3%
- CCUS: 9%
- Outros: 12%
- **Cenário do Desenvolvimento Sustentável**
Fonte: IEA (2019)
World Energy Outlook.
Todos os direitos reservados.
O percurso de descarbonização
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
A Eni definiu um Plano Industrial de curto, médio e longo prazo que, ao tirar partido do know-how, tecnologias proprietárias, inovação e flexibilidade e resiliência dos ativos, permitirá aproveitar novas oportunidades de desenvolvimento e eficiência para desempenhar um papel de liderança no processo de transição energética. A Eni dedica uma adenda à neutralidade carbónica a longo prazo, preparada de acordo com as recomendações do grupo de trabalho sobre a divulgação de informações financeiras relacionadas com o clima (TCFD - Task Force on Climate-related Financial Disclosures), a fim de proporcionar uma divulgação ainda mais clara e aprofundada.
Política e outros instrumentos normativos
Política “A sustentabilidade”, Posição da Eni sobre a biomassa; O envolvimento responsável da Eni em matéria de alterações climáticas nas associações empresariais, que inclui a Posição da Eni sobre o papel do gás, preços do carbono, tecnologias de baixo carbono e soluções de base natural
Ferramentas de gestão e modelos organizacionais
Todas as estruturas empresariais da Eni estão envolvidas na definição e implementação da estratégia de neutralidade carbónica, bem como as estruturas específicas criadas para facilitar o percurso de transição energética, designadamente: Comité de Avaliação dos Planos de Médio e Longo Prazo, presidido pelo AD; Departamento de Soluções Energéticas para a produção de energia a partir de fontes renováveis; Programa de Investigação e Desenvolvimento para a Transição Energética Função organizacional central, que supervisiona a elaboração e consolidação do plano de médio e longo prazo, incluindo a coordenação do processo de definição da estratégia climática da Eni; Sistemas de gestão de energia coordenados com a norma ISO 50001
Progressos em 2019 vs 2018
- Índice de intensidade de emissões de GEE upstream: -9% vs 2018 (-27% vs 2014)
- Volume de hidrocarbonetos enviados para queima: -15% vs 2018 (-29% vs 2014)
- Emissões fugitivas de metano: -44% vs 2018. Objetivo atingido (-81% vs 2014)
- Índice de eficiência operacional: -7,4% vs 2018
Objetivos
- -43% índice de intensidade de emissões de GEE upstream em 2025 vs 2014
- Queima de rotina zero até 2025
- -80% de emissões fugitivas de metano upstream até 2025 vs 2014
- Índice de eficiência operacional: Melhoria média de 2% por ano em 2021 vs 2014
- Pegada líquida de carbono zero (Âmbito 1 e 2):
- das atividades upstream em 2030
- de todas as atividades do grupo em 2040
- Emissões ao longo do ciclo de vida em 2050 vs 2018 (Âmbito 1, 2 e Âmbito 3):
- -80% de emissões líquidas absolutas
- -55% de intensidade carbónica líquida
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Neutralidade carbónica a longo prazo; Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade [pág. 7-9]; Site eni.com; Posição da Eni sobre a biomassa; O envolvimento responsável da Eni em matéria de alterações climáticas nas associações empresariais; Questionário do CDP sobre alterações climáticas; Metodologia para a avaliação das emissões de GEE ao longo das cadeias de valor dos produtos da Eni
Governança
A estratégia de descarbonização da Eni está integrada num sistema estruturado de Corporate Governance no qual o CA e o AD têm um papel central. Para apoiar, o Comité de Sustentabilidade e Cenários analisa, de forma aprofundada e numa base periódica, a integração entre estratégia, cenários evolutivos e sustentabilidade do negócio a médio-longo prazo e o Conselho Consultivo ajuda a aperfeiçoar o percurso estratégico da Eni. Em 2019, foi criado o Comité de Avaliação dos Planos de Médio e Longo Prazo, presidido pelo AD, com o objetivo de apoiar o desenvolvimento orgânico e sustentável dos negócios da Eni, identificando as diretrizes estratégicas e operacionais e direcionando as ações para garantir o cumprimento dos
objetivos relacionados com a descarbonização. O compromisso de reduzir a pegada de carbono também se reflete nos planos de incentivos variáveis, tanto de curto como de longo prazo, do AD e da direção.
**Gestão de riscos**
O risco das alterações climáticas é identificado como um dos riscos prioritários estratégicos da Eni e é analisado, avaliado e monitorizado pelo AD no âmbito dos processos de Gestão Integrada do Risco. Os riscos relacionados com as alterações climáticas são analisados, avaliados e geridos tendo em consideração 5 aspetos relacionados quer com a transição energética (cenário de mercado, evolução normativa e tecnológica, questões de reputação), quer com fenómenos físicos. A análise é realizada com uma abordagem integrada e transversal, envolvendo funções especializadas e linhas de negócio, incluindo avaliações de risco e oportunidades relacionadas.
As alterações climáticas são um dos riscos prioritários estratégicos da Eni
**Estratégia, objetivos e compromissos**
No Plano foram definidas as estratégias e objetivos operacionais até 2035 e 2050, que traçam o percurso evolutivo e integrado de cada área de negócio. Esta evolução terá um impacto significativo na redução da pegada de carbono da empresa.
| EMISSÕES GEE | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
|--------------|------|------|------|------|------|------|------|
| PEGADA LÍQUIDA DE CARBONO ZERO | Ambito 1 + Ambito 2 | -30% | -80% |
| EMISSÕES LÍQUIDAS AO LONGO DO CICLO DE VIDA | Ambito 1, 2 e 3 vs 2018 | -15% | -55% |
| INTENSIDADE CARBÓNICA DA PRODUÇÃO | Ambito 1, 2 e 3 vs 2018 | -43% | -55% |
| QUEIMA DE ROTINA | MSm³ | 0 | |
| INTENSIDADE DE EMISSÕES DE GEE UPSTREAM | vs 2014 | -80% | |
| EMISSÕES FUGITIVAS DE METANO UPSTREAM | vs 2014 | -2% YoY |
| CCS | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
|-----|------|------|------|------|------|------|------|
| PROJETOS DE CAPTURA E ARMAZENAMENTO DE CO₂ | MtonCO₂/a | >10 | |
| FLORESTAS | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
| ABSORÇÃO POTENCIAL | ~10 | ~20 | >30 |
| PROJETOS FLORESTAIS | MtonCO₂/a | >10 | |
| RETAIL | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
| CONTRATOS DE FORNECIMENTO | MILHÕES POD | >11 | >20 |
| BIO-REFINAÇÃO | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
| SEM ÓLEO DE PALMA | 1 | 5 |
| CAPACIDADE DE REFINAÇÃO "BIOLÓGICA" | MILHÕESton/a | >5 | |
| RENOVÁVEIS | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
| CAPACIDADE INSTALADA DE FONTES RENOVÁVEIS | GW | 5 | >25 | >55 |
| PETRÓLEO E GÁS | 2020 | 2025 | 2030 | 2035 | 2040 | 2045 | 2050 |
| PRODUÇÃO DE GÁS NATURAL | % DO PORTFÓLIO | 60% | ~85% |
(a) Year on Year [redução média de 2% por ano]
Os compromissos da Eni para a consecução dos objetivos planeados preveem uma despesa global no quadriénio 2020-2023 para a descarbonização, economia circular e energias renováveis de cerca de 4,9 mil milhões de euros, incluindo atividades de I&D específicas sobre essas temáticas e o programa florestal. De seguida, são apresentados os detalhes das rubricas principais:
| Dados em mil milhões € | 2020-2023 |
|------------------------|-----------|
| Investimentos em instalações de geração de eletricidade a partir de fontes renováveis | 2,6 |
| Investimentos para a redução das emissões de GEE | 0,6 |
| Investimentos na economia circular | 0,6 |
| Despesas em investigação para projetos de descarbonização e economia circular | 0,8 |
| Despesas com florestais e outras iniciativas | 0,3 |
Stakeholders modelo para a excelência operacional sublinha o empenho contínuo da Eni na valorização das pessoas, salvaguardando a sua saúde e segurança, e na proteção do ambiente em que opera. Excelência operacional também significa conduzir os negócios com a máxima atenção à integridade, ou seja, respeitar e promover os direitos humanos e operar sempre com transparência e honestidade. Estes elementos permitem à empresa aproveitar as oportunidades relacionadas com a evolução do mercado energético e o progresso tecnológico, crescer organicamente através de operações eficientes e resilientes (acelerando o tempo de lançamento dos projetos no mercado e reduzindo o seu ponto de equilíbrio) e manter uma sólida disciplina financeira.
Cada um de nós
A ENI COMPROMETE-SE A APOIAR O PERCURSO DE TRANSIÇÃO ATRAVÉS DA CONSOLIDAÇÃO E DESenvOLVIMENTO DE COMPETÊNCIAS, POR REFORÇAR CADA DIMENSÃO PSICOFÍSICA DOS SEUS EMPREGADOS E RECONHECER A DIVERSIDADE COMO UM RECURSO
Segurança
A ENI CONSIDERA A SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO UM VALOR ESSENCIAL A PARTILHAR ENTRE OS EMPREGADOS, CONTRATADOS E OS STAKEHOLDERS LOCAIS E ESTÁ EMPEHANHADA EM ELIMINAR A OCORRÊNCIA DE ACIDENTES
Ambiente
A ENI PROMOVE A UTILIZAÇÃO EFICIENTE DOS RECURSOS NATURAIS E A SALVAGUARDA DAS ZONAS PROTEGIDAS E RELEVANTES PARA A BIODIVERSIDADE, IDENTIFICANDO POTENCIAIS IMPACTOS E AÇÕES DE MITIGAÇÃO
Direitos humanos
A ENI COMPROMETE-SE A RESPEITAR OS DIREITOS HUMANOS NO ÂMBITO DAS SUAS ATIVIDADES E PROMOVE O RESPEITO DOS MESMOS NAS RELAÇÕES COM PARCEIROS E PARTES INTERESSADAS
Transparência e luta contra a corrupção
A ENI DESenvOLVE AS SUAS ATIVIDADES EMPRESARIAIS COM LEALDADE, JUSTIÇA, TRANSPARÊNCIA, HONESTIDADE E INTEGRIDADE E DE ACORDO COM A LEI
**Produção de resíduos sólidos urbanos**
(mil milhões de toneladas)
| Ano | Produção |
|------|----------|
| 2016 | 2,01 |
| 2030 | 2,59 |
| 2050 | 3,40 |
Em 2016, a produção de resíduos sólidos urbanos à escala global atingiu 2,01 mil milhões de toneladas. Nos países da África Subsaariana, a produção diária de resíduos per capita pode descer abaixo de 0,1 kg, enquanto que nos países da OCDE atinge uma média de 2,2 kg que, em termos globais, representam 44% da produção mundial de resíduos. A tendência de aumento dos resíduos a nível mundial também está relacionada com o aumento populacional e a urbanização crescente, pelo que se estima que a produção anual de resíduos poderá aumentar 70% em 2050, em comparação com 2016, atingindo 3,40 mil milhões de toneladas.
Fonte: AA/VV., "What a Waste 2.0: A Global Snapshot of Solid Waste Management to 2050" [2018], World Bank.
**Novas referências internacionais em matéria de direitos humanos**
- UN Guiding Principles on Business and Human Rights (2011)
- US Dodd Frank Act on Conflict Minerals (2011)
- Lei de Singapura para a prevenção do tráfico de seres humanos (2014)
- Alteração à Lei Aduaneira de Estados Unidos de 1930 (2015)
- Regulamento da UE relativo aos minerais de conflito (2017)
- Austrália Moderna Lei da Escravatura (2018)
- California Transparency in Supply Chains Act (2011)
- EU Directive on Non-financial Reporting (2012)
- Lei do Reino Unido contra a escravatura moderna (2014)
- Lei alemã de implementação da Diretiva sobre RSE (2017)
- Lei francesa sobre o dever de diligência das empresas (2017)
- Lei holandesa sobre o dever de diligência em situações de trabalho infantil (2019)
Desde 2011, data em que as Nações Unidas publicaram os “Princípios Orientadores sobre Empresas e Direitos Humanos”, têm-se multiplicado as referências normativas e documentos sobre a temática a nível internacional. A nível internacional, em particular a nível europeu, verifica-se uma atenção constante e crescente à introdução de normas regulamentares relativas a obrigações de apresentação de relatórios e à conduta das empresas em matéria de direitos humanos.
Fonte: CEO Guide to Human Rights, WBCSD 2019.
**Nível de stress hídrico por país em**
A crescente variabilidade do ciclo global da água leva a um aumento do stress hídrico com diferentes ciclos temporais em diferentes zonas geográficas. Em 2040, as zonas mais afetadas serão o Norte de África e a Ásia Ocidental.
INDICADOR DE EXTRAÇÃO FACE ÀS DISPONIBILIDADES
- BAIXO (<10%)
- BAIXO A MÉDIO (10-20%)
- MÉDIO A ALTO (20-40%)
- ALTO (40-80%)
- EXTREMAMENTE ALTO (>80%)
Fonte: WRI Aqueduct, acedida em 2 de abril de 2020; www.wri.org.
(a) As projeções são baseadas num cenário de “manutenção do status quo” usando o SSP2 e RCP8.5.
SSP2: Shared socio-economic pathways; para mais detalhes, consultar www.ipcc-data.org.
RCP8.5: Representative Concentration Pathways, para mais detalhes, consultar www.ipcc-data.org.
Cada um de nós
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
As pessoas representam o recurso mais importante da empresa, sendo elas que apoiam e difundem os valores e a cultura nos países onde a Eni opera. Os sucessos alcançados até à data são o resultado direto da paixão e das competências internas da Eni, uma herança que a Eni construiu ao longo do tempo e que permitirá gerar valor, tanto a curto como a longo prazo. Para esse efeito, a Eni está focada na consolidação e desenvolvimento de competências para apoiar o percurso de transição da empresa, reforçando cada dimensão psicofísica dos seus funcionários e reconhecendo a diversidade como um recurso.
Política e outros instrumentos normativos
Política “As nossas pessoas”, “A integridade das nossas operações”; Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos
Ferramentas de gestão
Processo de gestão e planeamento do emprego para o alinhamento de competências com os requisitos técnicos e profissionais; Ferramentas para gestão e desenvolvimento dos recursos humanos; Sistema de gestão da qualidade da formação, em conformidade com a norma ISO 9001:2015; Sistema de gestão do conhecimento para a partilha de know-how; Sistema de gestão das relações industriais a nível nacional e internacional; Sistema de gestão integrado para a saúde, segurança e ambiente; Sistema de proteção social para o equilíbrio entre a vida profissional e familiar e para o reforço de serviços aos funcionários e familiares
Progressos em 2019 vs 2018
- Rotatividade de pessoal: diferença entre entradas e saídas equivalente a +653 recursos a nível mundial
- Formação e desenvolvimento: foram mapeadas as competências de cerca de 12.000 pessoas (cerca de 38% de toda a população)
- Diversidade de género: aumento de +3,2 pontos percentuais (p.p.) no recrutamento de mulheres e de +1 p.p. na proporção de mulheres em posições de responsabilidade (dirigentes e quadros)
- Equilíbrio entre a vida pessoal e profissional: difusão do smart working (SW) ou trabalho inteligente junto dos funcionários em Itália
- Saúde: alargamento do sistema de gestão a todas as empresas Eni, em Itália e no estrangeiro
Objetivos
- Rotatividade: no biénio 2019-2020 (rácio contratações/rescisões) superior a 1,5 para apoiar a consolidação e o desenvolvimento de competências
- Formação e desenvolvimento: continuar a conceber e desenvolver percursos profissionais relacionados com a digitalização e a transição energética
- Diversidade de género: continuar com a tendência positiva de rotatividade alcançada nos últimos 3 anos entre mulheres contratadas e mulheres que deixam a empresa ≥ 1,4
- Equilíbrio entre a vida pessoal e profissional: verificar novas possibilidades de alargamento do smart working, sobretudo em áreas industriais
- Saúde: investimentos de cerca de 205 milhões de euros até 2023
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (pág. 10-17); Site eni.com
A EQUIPA
31.321 Pessoas
21.078 Em Itália
10.243 No estrangeiro
A confiança, a coragem perante o futuro e o “novo” são características fundamentais da Eni, juntamente com a capacidade de transformação e adaptação à evolução dos cenários nacionais e internacionais. Ao contrário de muitos concorrentes, a Eni sempre considerou o desenvolvimento de competências e a valorização dos recursos como elementos estratégicos para o seu crescimento, dando particular atenção a todos os funcionários e aos processos de consolidação e evolução das competências. Os sistemas de gestão e desenvolvimento baseiam-se em ferramentas consolidadas de mapeamento e atualização de competências, avaliação das capacidades e motivações pessoais, de forma a valorizar talentos específicos para atingir os objetivos de negócio. Em 2019, mais 2.373 empregados da Eni em todo o mundo estiveram envolvidos na implementação do modelo de competências, elevando para cerca de 12.000 o número de mapeamentos de perfis realizados até à data, para apoiar percursos de carreira profissional. Este trabalho, como é habitual, foi integrado com o
desenvolvimento de processos de avaliação de desempenho e de feedback úteis para orientar os recursos da Eni na atualização das suas competências, de acordo com uma lógica de "melhoria contínua". Em 2019, o processo de avaliação abrangeu 93% da população-alvo em todo o mundo (dirigentes, quadros e jovens licenciados). A necessidade de agir num cenário fortemente descontínuo levou a Eni a dotar-se de uma organização integrada e flexível, capaz de aproveitar as oportunidades decorrentes das novas soluções digitais identificadas também graças a um Grupo de Trabalho para a definição dos impactos da transformação digital nos processos e na organização, tendo sido definidos novos perfis e novas competências (por exemplo, silvicultura, economia circular, flexibilidade, data science). Ao mesmo tempo, foram promovidas iniciativas de melhoria de qualificações, através de formação ad-hoc organizada também em colaboração com o mundo académico, iniciativas de gestão da mudança, úteis para abordar a gestão da mudança e a participação em mesas de trabalho organizadas por organizações internacionais tanto específicas do setor energético como intersectoriais (por exemplo, com o Fórum Económico Mundial, a MIP do Politécnico de Milão, etc.).
**FUNCTIONÁRIOS**
- **(número)**
- 2017: 32.195
- 2018: 30.950
- 2019: 31.321
**EMPREGADOS POR FAIXA ETÁRIA EM 2019**
- IDADE >55: 26%
- IDADE 40-54: 44%
- IDADE 25-39: 30%
- IDADE 18-24: 2%
**EMPREGADOS POR ÁREA GEOGRÁFICA EM 2019**
- ITÁLIA
- ÁFRICA
- RESTO DA EUROPA
- AMÉRICAS
- AUSTRÁLIA E OCEÂNIA
- ÁSIA
**8.320**
Funcionários locais no estrangeiro
**+47%**
Contratações a termo incerto 2019 vs 2018
Em 2019, o número total de empregados era de 31.321 pessoas [21.078 em Itália, equivalente a 67,3% dos empregados, e 10.243 no estrangeiro] com um aumento de 371 pessoas (+1,2%) em relação a 2018, +502 empregados em Itália e -131 no estrangeiro, principalmente devido a novas estruturas empresariais. A rotatividade de recursos [diferença entre entradas e saídas], que não considera as variações das estruturas empresariais corresponde a +653 recursos a nível mundial. Em 2019, foram contratadas 1.855 pessoas a termo incerto, das quais 32,3% eram mulheres e cerca de 81% eram empregados com menos de 40 anos de idade.
**ANÁLISE CLIMÁTICA**
Em 2019, a Eni realizou a quarta edição da análise climática intitulada "Eni Secondo te". Esta análise representou um projeto totalmente inclusivo para permitir a mais ampla participação possível, com uma sondagem em 11 línguas. Em comparação com a edição de 2016, os níveis de participação na sondagem, satisfação e envolvimento melhoraram. O nível de participação aumentou de 80 para 86% com mais de 33.000 comentários fundamentais para melhor interpretar os resultados quantitativos. 83% declarou estar satisfeito por trabalhar na Eni com um aumento de 13 pontos percentuais no total de funcionários satisfeitos (ou seja, os que atribuíram uma pontuação de 8 a 10), O nível de envolvimento aumentou de 81 para 84%. Este resultado indica o quão as pessoas se sentem emocional e racionalmente envolvidas na organização, bem como motivadas para se empenharem no sucesso da mesma. A cultura da pluralidade fornece as alavancas para gerir a complexidade, começando pela auscultação dos seus funcionários. Uma estratégia abrangente de comunicação interna, além de transmitir mensagens de inclusão e estimular o contributo de cada pessoa na Eni, favoreceu uma ampla participação na sondagem.
**SATISFAÇÃO**
- Em geral, em que medida se sente satisfeito de trabalhar na Eni?
- 83%
- +13 p.p. vs. 2016
**PARTICIPAÇÃO**
- Quantas pessoas participaram na análise do clima?
- 86%
- +6 p.p. vs. 2016
**ENVOlVIMENTO**
- Em geral, em que medida se sente emocional e racionalmente envolvido na empresa?
- 84%
- +3 p.p. vs. 2016
Em 2019, a Eni realizou a quarta edição da análise climática intitulada "Eni Secondo te"
7.590
Mulheres na Eni em 2019
+3,9% vs 2018
98%
Remuneração mulheres vs homens
29%
Presença feminina no CA das empresas controladas
26%
Mulheres em posições de responsabilidade +1 p.p. vs 2018
Diversidade e Inclusão - A cultura da pluralidade
Cada pessoa com a sua própria individualidade contribui para criar valor para apoiar os objetivos e grandes transformações da Eni. Em 2019, a Eni promoveu uma série de iniciativas destinadas a apoiar a sensibilização para a inclusão, como os formatos de comunicação interna intitulados “D&I matters” com especial ênfase nos Unconscious Bias\(^{10}\) e cursos de acesso livre no âmbito da plataforma de formação da Eni, para fornecer perspectivas e ferramentas para reconhecer o valor de cada tipo de diversidade.
A forte presença internacional da Eni sempre foi caracterizada por fortes alianças com os países anfitriões, com o objetivo de criar valor também através da transferência de conhecimentos, no respeito das culturas locais. Prova disso é que, no setor upstream, a percentagem de funcionários locais face à mão-de-obra total aumenta significativamente nos países de presença histórica (86%) (como por exemplo, Nigéria, Congo, Egito, Líbia e Cazaquistão), quando comparado com os países de entrada recente (como por exemplo, México, Emirados Árabes Unidos e Myanmar), onde o percurso de transferência de know-how ainda está em curso. Além disso, em todos os países onde opera, a Eni garante ao pessoal local níveis mínimos de remuneração significativamente superiores aos do mercado.
**FUNCIONÁRIOS LOCAIS DA ENI NO SETOR A MONTANTE (%)**
- Países de presença histórica: 86%
- Países de entrada recente: 30%
**RÁCIO ENTRE O SALÁRIO MÍNIMO DA POLÍTICA DA ENI E O SALÁRIO MÍNIMO DE MERCADO (1.º DECIL)**
(quadro médio - pessoal sénior - funcionário)
As principais ações de diversidade e inclusão realizadas em 2019 são:
- colaborações com o mundo académico para promover percursos de carreira “técnico-profissional” com ênfase na **atração de talentos femininos** (como por exemplo, “Think About Tomorrow - Percorsi per Giovani Donne”, “Elis - sistema Scuola Impresa”, “InspiriGirls”, “WomENcourage”) e workshops em universidades, também com o envolvimento de modelos de referência empresariais (mais de 100 colegas);
- iniciativas promovidas por associações italianas e internacionais, tais como “Valore D” e “ERT [European Round Table]” para partilhar boas práticas e identificar ações comuns de **valorização da liderança das mulheres**; continuou o compromisso de apoiar o Manifesto para o Emprego Feminino, subscrito em 2017 [Itália];
- programa MAAM – *Maternity as a Master* para transformar a experiência da parentalidade das mães e pais numa oportunidade para descobrir e treinar competências sociais, fundamentais também no trabalho;
- iniciativas para promover a mobilidade geográfica, cerca de 7.000 pessoas em 2019, das quais 56%, para atividades no estrangeiro;
---
\(^{10}\) “Diversidade e Inclusão”, com ênfase nos Unconscious Bias, ou seja, preconceitos inconscientes.
• cursos de ensino à distância para apoiar o pessoal expatriado e internacional (italiano e não só) que tem de enfrentar a sua primeira experiência no estrangeiro;
• primeiro hackathon internacional interno “The Six-Legged Hack 2019, Worldwide Edition” - 9 etapas internacionais, apresentação de mais de 100 projetos, 400 colegas de diferentes nacionalidades de 38 países, divididos em equipas heterogêneas por formação profissional e cultural, sexo e idade;
• Iniciativas para favorecer um intercâmbio intergeracional, como o projeto “Mentoring”, no qual os gestores experientes apoiam o percurso profissional dos recursos mais jovens, e a Faculty Eni, com mais de 800 formadores ativos para valorizar o capital interno do conhecimento e desenvolver a capacidade para o transmitir.
Algumas dessas iniciativas contribuem para consolidar a presença feminina na empresa, que em 2019 aumentou 3,9% em relação a 2018 para um total de 7.590 mulheres, o que equivale a 24,23% do total de funcionários. O recrutamento de mulheres em 2019 atingiu 32,3% do recrutamento total (+3,2 p.p. em relação a 2018).
**Bem-estar e inclusão**
A Eni investe em iniciativas de bem-estar para promover o envolvimento, a criação de um clima de colaboração e a busca da diversidade e da inclusão. Isso é possível graças a uma série de serviços, iniciativas e ferramentas destinadas a melhorar o bem-estar dos funcionários.
**Principais iniciativas de bem-estar em 2019**
| Equilíbrio entre a vida pessoal e profissional |
|-----------------------------------------------|
| Alargamento do trabalho inteligente a todos os trabalhadores que trabalham na Itália em locais não operacionais e a todos os trabalhadores recém-país ou portadores de deficiência ou que têm familiares com deficiência. Beneficiários em 2019: 3.58 (50% da população em Itália, identificada como base de referência). |
| Saúde e bem-estar |
|-------------------|
| Serviços de catering empresariais que se baseiam num sistema de qualidade para garantir a segurança alimentar e promover uma alimentação saudável. |
| Campanhas de prevenção |
|------------------------|
| Iniciativas destinadas a promover uma cultura de prevenção com check-ups em excelentes instalações e consultas especializadas específicas (plano de diagnóstico precoce). Mais de 4.000 participantes |
| Parentalidade (no mundo) |
|--------------------------|
| Reconhecimento de 10 dias úteis pagos a 100% para ambos os pais em todos os países de presença. A nível mundial, está reconhecida uma licença mínima de 14 semanas para o principal cuidador, conforme a convenção da OIT, bem como o pagamento de um subsídio de, pelo menos, 2/3 do salário recebido no período anterior. |
| Família |
|---------|
| Infantário da Eni para crianças até aos 6 anos de idade, com a abertura do infantário em Roma e a expansão das instalações de San Donato Milanese. Percursos de orientação escolar/profissional para apoiar os jovens na escolha da carreira pós-diploma e na preparação dos testes de admissão. Fragilidade: serviço para os cuidadores no sentido de fornecer apoio na gestão dos membros dependentes da família. Também estão disponíveis serviços para perturbações de aprendizagem específicas. Mais de 3.000 adesões aos programas, desde infantários às iniciativas para crianças e cuidadores |
**Voluntariado empresarial**
Em 2019, a Eni lançou o projeto de voluntariado empresarial com a Fondazione Banco Alimentare. Os funcionários que aderiram à iniciativa - acompanhada internamente por um grupo de trabalho multifuncional - tiveram a oportunidade de dedicar um dia ao voluntariado nos armazéns da Fondazione Banco Alimentare, perto dos seus locais de trabalho em várias cidades italianas. Através desta fórmula, a Eni pretende promover, durante o horário de trabalho, a participação ativa e voluntária dos seus funcionários na vida das comunidades locais. Este projeto é consistente com o modelo de fazer negócios da Eni, tal como definido pela nova missão, na qual se faz referência à dignidade das pessoas e à criação de valor partilhado. Em 2020, espera-se que a iniciativa do voluntariado empresarial continue também através de diversas potenciais formas de voluntariado de proximidade. Com esta forma de voluntariado, a Eni pretende incentivar, promover e apoiar, também durante o horário de trabalho, a participação ativa e voluntária dos seus funcionários na vida das comunidades locais com muitas organizações sem fins lucrativos que operam a nível local de acordo com as necessidades expressas por aquela área em particular.
"A Eni oferece oportunidades iguais sem qualquer discriminação em função da raça, cor, sexo, religião, nacionalidade, preferências políticas, orientação sexual, estatuto social, idade ou qualquer outra condição pessoal não relevante para os requisitos do trabalho"
Política: as nossas pessoas
Em 2020, espera-se que a iniciativa do voluntariado empresarial continue também através de diversas formas de voluntariado de proximidade
Formação
A consolidação e o desenvolvimento de competências são fundamentais para a excelência operacional, num contexto de forte transformação da empresa. Todos os anos, as necessidades de formação são mapeadas e avaliadas de acordo com as necessidades específicas e, em seguida, em todos os países, são planeados e realizados cursos de formação de forma generalizada e transversal, projetos para grupos profissionais e iniciativas especializadas para atividades estratégicas e de elevado conteúdo técnico. No que se refere ao cenário global e em particular às temáticas inovadoras e estratégicas, como a digitalização, a transição energética e as alterações climáticas, a Eni realiza cursos de formação ad-hoc. Em 2019, para além das atividades de formação, prosseguiram as atividades de envolvimento sobre temas relacionados com as alterações climáticas, inclusive por parte do Administrador-Delegado, a fim de aumentar o conhecimento interno sobre a relevância dessas temáticas. Além disso, a metodologia “Virtual Reality Training” foi consolidada, o que permite oferecer formação através de sistemas de realidade virtual imersiva, tanto em matéria de SSA como na área da perfuração.
HORAS DE FORMAÇÃO
| Ano | E-learning | Sala de Aula | Total |
|-----|------------|--------------|-------|
| 2019 | 380.893 | 981.289 | 1.362.182 |
| 2018 | 220.554 | 948.831 | 1.169.385 |
| 2017 | 232.399 | 878.713 | 1.111.112 |
Em 2019, graças aos cursos técnicos e de conformidade ministrados na modalidade de ensino à distância e à reinserção da formação em sala de aula, houve um aumento significativo das horas de formação de 16,5% em relação a 2018, sem, contudo, afetar as despesas globais de formação, que se mantiveram substancialmente estáveis em comparação com o ano anterior.
PRINCIPAIS CURSOS DE FORMAÇÃO OFERECIDOS PELA ENI (horas de formação por tipo)
- **Profissional técnico-comercial**
- Cursos de formação técnica dedicados à formação tanto de grupos profissionais como de recursos locais, incluindo cursos sobre Integridade dos ativos, Transição Energética e Mestrado em Inovação Energética
- **Profissional-transversal**
- Iniciativas de caráter transversal, incluindo temáticas de Conformidade e de valorização das competências digitais através da plataforma Digital Transformation Center
- **Comportamental / Comunicação Institucional**
- [i] Iniciativas de formação em gestão dirigidas a gestores e a recursos em desenvolvimento;
- [ii] Iniciativas de Liderança Corporativa para o desenvolvimento da liderança da Eni;
- [iii] Programas de formação sobre Direitos Humanos e Sustentabilidade (ver pág. 44);
- [iv] Cursos sobre Diversidade e Inclusão
- **Línguas e informática**
- Iniciativas para difundir novas sensibilidades e competências digitais e informáticas e para melhorar as suas competências linguísticas no âmbito profissional
- **Ambiente, Saúde e Qualidade**
- Iniciativas para a valorização de competências centrais no âmbito da legislação ambiental e cursos sobre saúde, incluindo o Mestrado de nível I em Gestão de Sistemas Integrados de SSAQ [Saúde, Segurança, Ambiente e Qualidade]
- **Segurança**
- A formação em segurança continua a desempenhar um papel central em toda a empresa em 2019, com foco em:
- [i] formação operacional, para a gestão de emergências em falta e no estrangeiro;
- [ii] formação prevista no Decreto-Legislativo n.º 81/2008;
- [iii] curso preparatório para o trabalho inteligente
Saúde das pessoas
A Eni considera a proteção da saúde fundamental e promove o bem-estar físico, psicológico e social das suas pessoas, das famílias e das comunidades dos países onde opera. A variabilidade extrema dos contextos empresariais onde a Eni opera, do ponto de vista geográfico e climático, epidemiológico, social, político e regulatório, requer a constante atualização das matrizes de risco sanitário e torna particularmente desafiante garantir a saúde em cada fase do ciclo de vida dos projetos empresariais.
Para enfrentar esses desafios, a Eni desenvolveu uma plataforma operacional específica, assegurando serviços através das atividades de medicina do trabalho, higiene industrial, medicina do viajante, assistência sanitária e emergência médica, bem como através de iniciativas de promoção da saúde dos seus funcionários e das comunidades.
Principais objetivos e iniciativas em 2019
PROMOÇÃO DA SAÚDE
Identificação e implementação de iniciativas de promoção da saúde para a prevenção de doenças incluindo atividades de informação, comunicação, sensibilização, profilaxia através da vacinação, rastreio de grupos de risco e prevenção de complicações de doenças já diagnosticadas.
RISCOS LABORAIS
Continua o processo de identificação, monitorização e controlo dos riscos laborais, inclusive não especificamente normativos, como a medicina do viajante, em conjugação com o processo industrial e de vigilância sanitária.
RESPONSA EMERGÊNCIAS MÉDICAS
Garantia de acesso aos serviços prestados em situações de emergência sanitária. Em 2019, foi verificada a aplicação dos critérios de resposta a emergências médicas em conformidade com as políticas empresariais.
DIGITALIZAÇÃO DOS PROCESSOS
Estudos de viabilidade, conceção funcional e início do desenvolvimento de aplicações de gestão no âmbito do projeto de digitalização de processos e serviços de saúde.
ACESSO A CUIDADOS DE SAÚDE
Assegurar a aplicação dos princípios da medicina do trabalho e o acesso a cuidados primários em todos os contextos operacionais. Em 2019, para todas as unidades de negócio, continuou o levantamento das instalações de saúde empresariais e contratadas dentro da aplicação de gestão dedicada.
SAÚDE DAS COMUNIDADES
Promoção da saúde das populações dos países parceiros como pré-requisito para o desenvolvimento socioeconómico, através da realização de programas específicos (ver pág. 68).
A ENI NA LUTA CONTRA O CORONAVÍRUS
A Eni, no contexto da emergência sanitária do coronavírus que atingiu a Itália e o resto do mundo no início de 2020, realizou uma série de intervenções no campo médico e social, graças também à sua experiência em projetos de saúde em todo o mundo, com um compromisso económico de 35 milhões de euros, incluindo intervenções a nível internacional, com foco principalmente em África. A Eni tem apoiado vários hospitais em Itália dedicados ao tratamento de pacientes com coronavírus: a Fondazione Policlinico Universitario Agostino Gemelli IRCCS para a construção do Hospital COVID 2 em Roma, com 130 camas, das quais 50 são de cuidados intensivos, e a criação de uma unidade de urgências dedicada, bem como o fornecimento de tecnologias avançadas para o diagnóstico da doença; o Ospedale IRCCS Luigi Sacco em Milão para a construção de uma nova unidade de urgências dedicada às doenças infecciosas; o IRCCS Policlinico San Matteo de Pavia para a construção de uma unidade de isolamento de alto nível para o departamento de doenças infecciosas; o IRCCS Policlinico de San Donato com equipamento médico; o ASST Bergamo Est e Ospedale Giovanni XXIII com equipamento médico (ventiladores pulmonares) e EPI. Outros hospitais das regiões de Veneto, Emilia Romagna, Marche, Basilicata, Apúlia, Sardenha e Sicília foram também apoiados com o fornecimento de equipamentos médicos para reforçar a capacidade da unidade de cuidados intensivos. Por último, a empresa disponibilizou a suas infraestruturas de supercomputação (HPCS, ver pág. 19) e as suas competências em modelação molecular para a investigação de coronavírus, contribuindo com excelentes ferramentas e recursos para a luta contra a emergência global.
A Eni atribuiu 35 milhões de euros a iniciativas para combater o Coronavírus
PARA SABER MAIS:
para todas as iniciativas lançadas pela Eni para a emergência sanitária, consultar o site eni.com
Segurança
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
A Eni está constantemente empenhada na investigação e desenvolvimento de todas as ações necessárias a implementar no terreno para prosseguir o seu compromisso de eliminar a ocorrência de acidentes. Estes incluem: modelos organizacionais para gestão dos riscos, formação, desenvolvimento de competências e promoção da cultura de segurança, foco na integridade dos ativos e na segurança de processos e aplicação de novas tecnologias digitais para apoiar a segurança.
Política e outros instrumentos normativos
Política “As nossas pessoas”, “A integridade das nossas operações”; Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos
Ferramentas de gestão
Sistema de gestão integrado para a saúde, segurança e ambiente; Sistema de gestão da segurança de processos; Planos de preparação e resposta a emergências; Sistema de gestão da segurança dos produtos
Progressos em 2019 vs 2018
- **Acidentes**: -3% índice total de acidentes registáveis (TRIR) vs 2018
- **Consolidação da cultura de segurança**:
- divulgação da campanha “Safety starts @ office”
- e implementação do programa Safe 360
- **Segurança ocupacional, de processos e integridade dos ativos**:
- consolidação do indicador “Safety Culture Program”;
- revisão dos padrões de segurança de processos em consonância com as melhores práticas internacionais e execução de auditorias na Itália e no estrangeiro;
- constituição de um grupo de auditores internos em matéria de segurança de processos da Eni
Objetivos
- **Consolidação da cultura de segurança**:
- desenvolvimento e implementação de um modelo da Eni para análise e controlo de barreiras humanas e atividades de coaching sobre segurança comportamental
- **Segurança ocupacional, de processos e integridade dos ativos**:
- eliminação da ocorrência de acidentes;
- alargamento das iniciativas de Segurança Digital, novas tecnologias digitais para apoiar a saúde e segurança dos trabalhadores;
- definição e disseminação de “regras de ouro” em matéria de segurança de processos e integridade dos ativos que destacam os comportamentos para evitar acidentes graves
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (pág. 18); Site eni.com; Relatório sobre a política de remuneração e sobre as remunerações pagas em 2020 (pág. 10)
Índices de acidentes e ações de intervenção
Em 2019, o índice total de acidentes registáveis (TRIR) da força de trabalho melhorou 3% em comparação com 2018, mas ocorreram 3 acidentes fatais no setor upstream, um que envolveu um funcionário na Itália em março de 2019, registado na plataforma Barbara F ao largo de Ancona, e dois contratados atingidos por objetos no Egito. A identificação e análise das causas que resultaram nos acidentes de 2019 permitiram identificar as seguintes ações de intervenção com vista a prevenir a repetição de tais acidentes:
- reforço da liderança e compromisso da direção nas questões de SSA;
- implementação de um programa de reforço de comportamentos seguros através da divulgação e partilha das lições aprendidas e da implementação do programa “Safe 360”, a fim de intervir nos comportamentos dos trabalhadores;
- consolidação do conhecimento e aplicação das Regras de Ouro de Segurança da Eni;
- desenvolvimento e implementação do “Pacto de segurança”, em particular no estrangeiro, a fim de reforçar o compromisso e o envolvimento dos contratados em questões de segurança.
Face ao exposto, a Eni deu também continuidade ao seu empenho na consolidação do índice de gravidade de acidentes (SIR), um índice interno que tem em consideração o nível de gravidade dos acidentes, e do “Safety Culture Programme (SCP)”, um indicador de gestão preventiva da segurança. Em particular, o SIR
é utilizado no plano de incentivos de curto prazo do AD e dos dirigentes com responsabilidades estratégicas, a fim de centrar o empenho da Eni na redução dos acidentes mais graves (para mais detalhes, ver o Relatório sobre a política de remuneração e sobre as remunerações pagas em 2020).
Índice de gravidade de acidentes (SIR) no plano de incentivos de curto prazo do AD
**ÍNDICE TOTAL DE ACIDENTES REGISTÁVEIS (TRIR)**
\[ \text{acidentes registáveis/horas trabalhadas} \times 1.000.000 \]
| Ano | Força de Trabalho | Empregados | Contratados |
|-----|------------------|------------|-------------|
| 2017| 0,33 | 0,30 | 0,34 |
| 2018| 0,35 | 0,37 | 0,34 |
| 2019| 0,34 | 0,21 | 0,39 |
Em 2019, o índice total de acidentes registáveis (TRIR) da força de trabalho melhorou 3% em relação a 2018, com uma melhoria notável no caso dos empregados (-44%), mas um agravamento no caso dos contratados, devido ao aumento do número de acidentes (95 em comparação com 82 em 2018).
**Cultura de Segurança**
A Eni está empenhada na contínua difusão da cultura de segurança como parte essencial das atividades, através de projetos que promovam comportamentos seguros em todos os ambientes de trabalho e na vida em geral. O objetivo é motivar a segurança, para que cada funcionário seja um líder de segurança no seu trabalho, servindo de exemplo, graças ao empenho da direção.
**Principais iniciativas em 2019 para reforçar a cultura de segurança entre funcionários e contratados**
- **WORKSHOPS SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS**
Workshops sobre os Regulamentos REACH\(^{(a)}\) e CLP\(^{(b)}\) para aprofundar o conhecimento dos Regulamentos Europeus sobre Produtos Químicos, reforçando a consciência das responsabilidades e do cumprimento das funções organizacionais.
- **CAMPAÑHA SAFETY STARTS @ OFFICE**
Novos videoclipes para aumentar a consciência do comportamento virtuoso e seguro no escritório e nos escritórios de gestão.
- **WORKSHOPS SOBRE SEGURANÇA DE PROCESSOS**
Workshops sobre riscos de equipamentos e instalações associados a fenômenos naturais, dirigidos a profissionais de segurança e ao pessoal da Eni envolvido em serviços técnicos e tecnológicos e aos responsáveis das instalações. Newsletter trimestral sobre segurança de processos.
- **VIVO EM SEGURANÇA**
Dias de partilha entre funcionários e contratados, sobre a realização e experimentação de um curso de formação modular nas áreas da segurança rodoviária, doméstica e em tempos de lazer.
- **LIÇÕES INTERNAS APRENDIDAS**
Divulgação das lições aprendidas como resultado de incidentes ocorridos, nas quais é especificado o modus operandi correto de acordo com as Regras de Ouro de Segurança da Eni.
---
**NOVAS TECNOLOGIAS DIGITAIS PARA A SEGURANÇA DOS TRABALHADORES**
Como parte da iniciativa Smart Safety, a Eni criou um sistema de informação composto por uma série de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) sensorizados que, através de uma rede inteligente, podem enviar notificações em tempo real ao trabalhador e a uma consola de monitorização para sinalizar situações potencialmente perigosas ou de emergência. As novas tecnologias digitais no domínio da segurança são os pilares da estratégia e do compromisso de toda a empresa no processo de inovação.
Por último, prosseguem as sessões de formação e instrução dos operadores sobre cenários de segurança, apoiadas por sistemas de realidade virtual imersiva que permitem reproduzir o ambiente real com efeitos visuais e sonoros, garantindo assim que as operações realizadas pelo utilizador sejam o mais fiéis possível à realidade.
---
**PARA SABER MAIS:** assistir ao vídeo Smart Operator Platform
Integridade dos ativos
O sistema de integridade dos ativos garante que o ativo é operado de forma eficaz e eficiente para salvaguardar as pessoas, o ambiente e a continuidade operacional. O Sistema de Gestão da Integridade dos Ativos desenvolve-se ao longo de toda a vida do ativo, desde a fase inicial de conceção (Integridade de Design), ao aprovisionamento, construção, instalação e teste (Integridade Técnica), à gestão operacional e ao desmantelamento (Integridade Operacional). Em 2019, a Eni lançou iniciativas para promover ainda mais a cultura de integridade dos ativos com uma abordagem transversal e abrangente. A este propósito, foi realizado o Dia da Integridade dos Ativos em janeiro de 2019, durante o qual foi lançado o programa de formação intitulado "The Culture of Asset Integrity", que abrange toda a população da Eni envolvida neste tema. Além disso, as Unidades Técnicas envolvidas asseguraram a monitorização de todos os aspectos da Integridade dos Ativos ao longo de toda a cadeia de atividades, inclusive através do desenvolvimento de projetos de investigação com vista à utilização de novas tecnologias.
INTEGRIDADE DOS ATIVOS
INTEGRIDADE DE DESIGN INTEGRIDADE TÉCNICA INTEGRIDADE OPERACIONAL
Monitorização da integridade dos nossos oleodutos: e-splora
A verificação periódica da integridade interna dos oleodutos e a sua limpeza são atividades essenciais para garantir a segurança e fiabilidade dos ativos ao longo do tempo, quer sejam novos ou mais antigos. No entanto, a utilização de ferramentas de inspeção ou limpeza (designados de PIG) apresenta, por vezes, riscos operacionais quando existem depósitos internos significativos. Para garantir e otimizar estas atividades de manutenção, a Eni desenvolveu o conjunto de tecnologias e-splora que, através do uso de técnicas acústicas e sensores miniaturizados, é capaz de detetar a presença de anomalias no interior do oleoduto com o mínimo risco. O sistema, aplicável à maioria dos PIG de uso comum, tornou-se agora padrão: só em 2019, mais de 600 quilômetros de oleodutos terrestres e offshore foram inspecionados na Itália (Val D’Agri, Sicília e Abruzzo), Congo, México e Nigéria. Até 2020, estará disponível uma versão que permitirá verificar a integridade dos oleodutos atualmente não inspecionáveis com a adição de novas funcionalidades como o relatório de posicionamento GPS/GSM em caso de possíveis assaltos, bem como uma nova ferramenta que permitirá detetar com mais detalhe as deformações no interior das linhas (depósitos, escavações).
Segurança de processos
A Eni desenvolveu e implementou um Sistema de Gestão da Segurança de Processos, monitorizado através de auditorias específicas, a fim de prevenir e controlar a libertação descontrolada de substâncias perigosas que possam resultar em grandes acidentes, salvaguardando assim a segurança das pessoas, o ambiente e os ativos. A monitorização destas libertações (os chamados Eventos de Segurança de Processos de Nível 1 e Nível 2) realizada nos últimos anos mostra uma tendência decrescente e em constante melhoria. Em 2019, a Eni participou num grupo de trabalho do EPSC (European Process Safety Center) que, também através de uma mesa técnica interna, levou à definição das regras fundamentais para os Fundamentos de Segurança de Processos (PSF) da Eni, cujos principais objetivos são:
- reduzir as libertações (perdas de contenção) dos equipamentos de processo ao longo do tempo;
- fornecer ao pessoal da linha da frente regras práticas e facilmente implementáveis para o funcionamento das instalações;
- incentivar uma cultura positiva de atenção às temáticas de Segurança de Processos e Integridade de Ativos;
- reforçar a sensibilização e competências do pessoal operacional.
Foi iniciada a fase de divulgação dos fundamentos PSF nos três primeiros locais-piloto e em 2020 a campanha de divulgação será alargada a todos os locais da Eni em Itália e no estrangeiro.
**Número de eventos de segurança de processos**
| Ano | Nível 1 | Nível 2 |
|-----|--------|--------|
| 2019 | 12 | 53 |
| 2018 | 27 | 48 |
| 2017 | 23 | 67 |
A tendência do número de eventos de segurança de processos está a melhorar constantemente tanto no nível 1 como no nível 2. O nível 1 e nível 2 indicam a gravidade das consequências [da mais grave à menos grave] em termos de quantidades derramadas de substâncias perigosas e danos causados.
**Preparação e resposta a emergências**
Os procedimentos de resposta a emergências são constantemente testados nos exercícios, que são fundamentais para a preparação para os casos de emergência, testando a capacidade de resposta em termos de planos, recursos, meios e materiais e identificando ações corretivas adequadas. Os principais exercícios coordenados a nível central foram realizados na refinaria de Livorno, nas instalações da Versalis em Porto Torres e na subsidiária estrangeira Eni Congo. Além disso, foi reforçada a análise da resposta a emergências reais e eventos de pré-alerta (eventos não geradores de emergência, mas externamente detetáveis), bem como a eventos resultantes de causas naturais. Nesse sentido, a cultura de Risco Natural foi reforçada com a realização de um workshop sobre alertas hidrometeorológicos.
**Exercício nacional Campi Flegrei**
Também em 2019, continuou a colaboração com o Departamento da Proteção Civil, com o qual a Eni se propôs a reforçar a sensibilização para os perigos naturais a que os seus funcionários e ativos estão expostos, e a aperfeiçoar a sua capacidade de preparação e resposta a emergências desencadeadas por fenómenos naturais. Em outubro de 2019, a Semana Nacional da Proteção Civil foi estabelecida por uma diretiva do Presidente do Conselho de Ministros italiano, a fim de difundir o conhecimento e a cultura da proteção civil no território nacional e promover a adoção de comportamentos conscientes e de medidas de autoproteção entre os cidadãos. Nesta ocasião, foi realizado o exercício nacional sobre o risco vulcânico “ExeFlegrei19”, no qual o Departamento e a Região da Campânia, para testar as atividades de planeamento da proteção civil no que respeita ao risco vulcânico, envolveram os municípios da zona vermelha dos Campos Flegreos, os setores regionais (saúde, mobilidade e transporte) e as estruturas e instituições envolvidas no planeamento nacional. A Eni participou ativamente em todas as fases do teste, com recursos, meios e equipamentos efetivamente empregues no terreno, estando fortemente presente com as suas atividades na área napolitana tanto Flegrea como Vesuviana.
**Mais de 4.500 Exercícios geridos em 2019**
**Exercício nacional sobre o risco vulcânico ExeFlegrei19**
**A colaboração entre a Eni e o Departamento de Proteção Civil continuou em 2019**
11.5 Reduzir os efeitos adversos causados por catástrofes
Ambiente
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
A proteção ambiental, baseada em critérios de prevenção, proteção, informação e participação, é uma componente essencial da forma de operar da Eni, em particular o uso eficiente dos recursos naturais, a redução dos derrames de petróleo, a gestão dos resíduos e a gestão das atividades em interação consistente com a biodiversidade e os serviços ecossistémicos. Em termos estratégicos, há uma integração cada vez mais ativa entre as oportunidades oferecidas pelas atividades de recuperação e as decorrentes da implementação de projetos de conversão e requalificação. Além disso, a Eni está empenhada em estimular a consciência ambiental em toda a cadeia de fornecimento, encorajando escolhas para reduzir o impacto das suas atividades no ambiente, incluindo na aquisição de bens e serviços para toda a empresa.
Política e outros instrumentos normativos
Política “A sustentabilidade”; “A integridade das nossas operações”; “Política da Eni sobre biodiversidade e serviços ecossistémicos”; “Compromisso da Eni de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO”; “Posicionamento da Eni em matéria de aprovisionamento ecológico”
Ferramentas de gestão
Sistema de gestão integrado para a saúde, segurança e ambiente: adotado em todos os estabelecimentos e unidades de produção e certificado em conformidade com a norma ISO 14001:2015 para a gestão ambiental
Progressos em 2019 vs 2018
- **Água**: redução de 10% nas extrações totais de água vs 2018 (+10% extrações de água doce)
- **Água produzida reinjetada**: 58% vs 60% em 2018
- + 7,5% de águas subterrâneas tratadas por estações de TAF e utilizadas no ciclo produtivo ou reinjetadas no lençol freático vs 2018 [5,1 milhões de m³ em 2019]
- **Derrames de petróleo operacionais**: -61% de barris derramados vs 2018
- **Resíduos**: redução dos resíduos perigosos em 15% vs 2018
- **Biodiversidade**: compromisso formalizado de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO
Objetivos
- **Água produzida reinjetada**: estima-se que será alcançada uma quota de reinjeção de 71% em 2023
- Atingindo a quota de 5,4 milhões de m³ em 2020 de águas subterrâneas tratadas pela TAF e usado no ciclo de produção ou re-injectado no aquífero
- **Derrames de petróleo**: alargamento do sistema e-vpms® para detetar atividades nas proximidades de oleodutos e testes-piloto de TPI
- **Resíduos**: aumento da quota de resíduos destinados à recuperação
- **Biodiversidade**: alargamento do mapeamento dos riscos da biodiversidade aos oleodutos [Refinação & Distribuição]
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (pág. 19-24); Site eni.com; Questionário do CDP Water Security de 2019; Política da Eni sobre biodiversidade e serviços ecossistémicos; Compromisso da Eni de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO
Utilização eficiente da água
A Eni promove a gestão eficiente da água através de ações destinadas a mitigar o risco hídrico, sobretudo em zonas sujeitas a stress hídrico, onde em 2019 as iniciativas para reduzir as extrações de água doce continuaram, e nos projetos de acesso à água do setor upstream. Nas zonas de stress hídrico, a Eni realiza anualmente o mapeamento e monitorização do risco hídrico e dos cenários de seca para definir ações de médio-longo prazo, nomeadamente para prevenir e mitigar os efeitos das alterações climáticas. Durante o ano de 2019, continuaram os esforços para reutilizar as águas subterrâneas contaminadas e tratadas para fins civis ou industriais e para dar acesso a água potável às comunidades locais, onde, particularmente na Nigéria, foi assinado um acordo com a FAO para a construção de poços de água potável (para mais informações, ver pág. 57 e 60). Além disso, a Eni solicita informações sobre o seu processo de gestão da água nos processos de qualificação de novos fornecedores.
11) e-vpms: Eni Vibroacustic Pipeline Monitoring System; TPI: Third Party Intrusion (intrusão de terceiros).
12) A análise deve ser conduzida utilizando a ferramenta Aqueduct, uma ferramenta desenvolvida pelo Instituto dos Recursos Mundiais (WRI) e reconhecida internacionalmente como uma referência para a identificação de condições de stress hídrico.
EXTRAÇÕES DE ÁGUA
(% por fonte)
91% ÁGUA DO MAR
6% ÁGUA DOCE - NÃO PROVENIENTE DE ZONAS COM STRESS HÍDRICO
2% ÁGUA DOCE - DE ZONAS COM STRESS HÍDRICO
1% ÁGUA SALOBRA PROVENIENTE DO SUBSOLO OU DA SUPERFÍCIE
Apenas uma pequena parte das extrações de água da Eni provêm de fontes de água doce (8%) e, destas, mais de 76% são atribuídas às atividades de refinaria e química, 10% às atividades de produção de eletricidade e apenas 8% às atividades de exploração e produção de hidrocarbonetos [outras atividades e usos civis 6%].
A partir da análise do nível de stress das bacias hidrográficas e de análises aprofundadas realizadas a nível local, resulta que as extrações de água doce das zonas com stress hídrico representam menos de 2% das extrações totais de água da Eni.
Em abril de 2019, a Eni, a primeira no setor do Petróleo e Gás, aderiu ao CEO Water Mandate, a iniciativa especial das Nações Unidas, através da qual se compromete a melhorar a gestão dos recursos hídricos em todos os aspectos, tanto operacionais como de utilização de tecnologias inovadoras, de integração com o território e de transparência. De acordo com os objetivos do CEO Water Mandate, estão em curso estudos e serão lançados projetos que visam uma gestão integrada da água a nível territorial. Em termos de transparência, também em 2019 a Eni deu uma resposta pública ao questionário do CDP Water Security, onde obteve a classificação A-, tendo sido reconhecida como líder na gestão dos recursos hídricos. Este resultado situa-se acima da classificação média do setor, que é B.
EXTRAÇÕES TOTAIS DE ÁGUA
(milhões m³)
| Ano | Água Salobra | Água Doce | Água do Mar |
|-----|--------------|-----------|-------------|
| 2017| 16 | 1.650 | 119 |
| 2018| 19 | 1.640 | 117 |
| 2019| 18 | 1.451 | 128 |
Em 2019, as extrações de água do mar foram reduzidas em 12% graças à redução na refinaria de Gela e nas unidades petroquímicas de Prudhoe Bay e Porto Marghera, bem como à cessação das atividades dos navios de GNL. As extrações de água doce aumentaram 10%, devido à instalação que a unidade petroquímica de Mântua teve de manter durante a paragem para a manutenção das torres de arrefecimento e os testes nos sistemas de combate a incêndios da refinaria de Sannazzaro.
PORTO TORRES E A VALORIZAÇÃO DOS RECURSOS HÍDRICOS
A estratégia da Eni para a recuperação e valorização dos recursos naturais também se concretiza através de uma gestão eficiente da água. Com efeito, a empresa ambiental Eni Rewind está envolvida no tratamento de águas através de 43 instalações em Itália, com uma capacidade total de 31 milhões de m³/ano, promovendo a sua reutilização para uso industrial. Em 2019, 5,1 milhões de m³ de águas tratadas foram destinados sobretudo a reutilização. As estações de tratamento de água estão alinhadas com as melhores tecnologias disponíveis e estão sujeitas a rigorosos planos de monitorização que asseguram o cumprimento integral da qualidade das descargas de água e emissões atmosféricas, amplamente dentro dos limites de autorização previstos na lei. Por exemplo, nas instalações de Porto Torres, foi construída uma barreira para a recuperação do lençol freático que se estende por 10 km, em funcionamento graças a 103 poços que recolhem água, sendo a água depois tratada em 5 instalações com uma capacidade total de 340 m³/hora [2,5 milhões de m³/ano]. Uma parte da mesma, equivalente a 750 000 m³ em 2019, é posteriormente enviada para instalações de osmose inversa para a produção de água desmineralizada e depois reutilizada nas instalações da Versalis, valorizando assim o recurso e reduzindo a sua extração da natureza. A tecnologia e-hyrec, patenteada pela Eni Rewind, é também aplicada em Porto Torres. O dispositivo automático, colocado dentro dos poços, permite separar de forma seletiva a fase aquosa da oleosa, recuperando apenas a parte dos hidrocarbonetos sem extrair água - enquanto que os sistemas tradicionais extraem uma parte significativa da água [cerca de 70-80%] - com a consequente melhoria em termos de eficácia e eficiência da recuperação do lençol freático.
Em 2019, 5,1 milhões de m³ de águas tratadas foram destinados sobretudo a reutilização.
PARA SABER MAIS:
consultar o site eni.com
Gestão de derrames de petróleo
A Eni está diariamente empenhada na gestão dos riscos resultantes de derrames de petróleo, quer em Itália, quer no estrangeiro, através de ações sempre integradas em todos os planos de intervenção, desde o nível administrativo às áreas técnicas de prevenção, controlo e qualidade/rapidez/eficácia. Os impactos ambientais dos atos de sabotagem são monitorizados e combatidos através de ações de limpeza precedidas e seguidas de inspeções conjuntas com as autoridades competentes, bem como através de projetos de beneficiamento e recuperação. Na Itália, a instalação do e-vpms® [Eni Vibroacoustic Pipeline Monitoring System - sistema de monitorização de oleodutos] e outras iniciativas nos últimos anos tornaram possível eliminar os eventos de sabotagem e reduzir os operacionais; para dois oleodutos italianos, continua a experiência com o sistema TPI (Third Party Intrusion) para detetar as atividades nas proximidades do oleoduto (como escavações e passagem de veículos) e permitir uma intervenção preventiva antes do evento de sabotagem.
DERRAMES DE PETRÓLEO OPERACIONAIS
| Ano | Volume (>1 Barril) | Número Total (>1 Barril) |
|-----|-------------------|-------------------------|
| 2017| 3.323 | 55 |
| 2018| 2.645 | 72 |
| 2019| 1.036 | 68 |
O total de barris derramados como resultado de derrames de petróleo operacionais diminuiram 61% em relação a 2018, graças a reduções significativas em Itália e na Nigéria.
DERRAMES DE PETRÓLEO DEVIDO A SABOTAGEM (incluindo roubos)
| Ano | Volume (>1 Barril) | Número Total (>1 Barril) |
|-----|-------------------|-------------------------|
| 2017| 3.236 | 102 |
| 2018| 4.022 | 101 |
| 2019| 4.222 | 138 |
Os eventos e volumes de sabotagem aumentaram em relação a 2018 e ocorreram exclusivamente na Nigéria (ver caixa de texto específica).
DERRAMES DE PETRÓLEO NA NIGÉRIA
Nos últimos anos, as instalações da Eni na Nigéria (poços, linhas de fluxo e oleodutos que cobrem aproximadamente 3.000 km) têm sido alvo de atividades ilegais com perdas significativas. Em 2019, por exemplo, houve um aumento no número de derrames de petróleo em relação ao ano anterior, evidenciando que mais de 90% dos derrames foram causados por eventos de sabotagem. Presumivelmente, a causa deste aumento é atribuível às tensões sociais e ao clima de insegurança crescente durante o período eleitoral de 2019. Em resposta, a Eni desenvolveu uma estratégia integrada para prevenir, reduzir, conter estes eventos e limpar os impactos e na Nigéria estabeleceu o objetivo de “zero derrames de petróleo” através de uma série de ações:
- prevenção através da integridade dos ativos, manutenção e aplicação de técnicas para deteção precoce de perdas, danos ou assaltos perto de oleodutos, reduzindo tempos de resposta e derrames (ferramentas e-vpms® e SSPS - Safety Security Pipeline System);
- aumento das actividades de vigilância, tanto aérea como com o apoio das comunidades locais;
- contenção e recuperação de derrames com sistema de rastreamento de vazamentos com localização geo-referenciada de pontos de sabotagem e tecnologia personalizada para o pronto reparo do gasoduto;
- promoção de projetos de desenvolvimento local, com o envolvimento dos stakeholders;
- campanha de sensibilização dirigida às comunidades locais e instituições para fornecer mais conhecimentos sobre os perigos resultantes de atos de sabotagem das infraestruturas petrolíferas.
Estas iniciativas tornaram possível o planeamento de acções e estratégias que visam a recuperação do petróleo e a redução ao longo do tempo do número e especialmente do volume de pinos. Em particular, em comparação com 2015, houve uma redução de 45% no volume de derramamento de petróleo em operação e uma redução de 41% no volume de sabotagem. Ao mesmo tempo, em 2019, 36% dos derrames de sabotagem de petróleo e 70% dos derrames operacionais foram recuperados, com um aumento das percentagens recuperadas em relação a 2018 (quando foram recuperados 33% e 60%, respectivamente) e, sobretudo, 2015 (com um aumento em relação a 2019 de 44% e 160%, respectivamente).
PARA SABER MAIS: Site NAOC Eni, empresa de Eni na Nigéria, com dados constantemente atualizados. Por esta razão, pequenos desvios poderiam ser observados em relação ao que é reportado neste documento, onde os dados reportados se referem a 31 de Dezembro de 2019.
Economia circular e resíduos
O percurso de transição para uma economia circular representa uma resposta aos atuais desafios ambientais, substituindo o modelo clássico de economia linear por uma abordagem regenerativa baseada na sinergia e simbiose industrial e associada a uma revisão, através do ecodesign, dos processos produtivos e da gestão dos ativos. Este processo é realizado reduzindo a retirada de recursos naturais em favor de materiais de fontes renováveis (ou de resíduos do processo produtivo), reduzindo e valorizando os resíduos (resíduos, emissões, descargas) através de acções de reciclagem ou recuperação e prolongando a vida útil dos produtos e bens através de acções de reutilização ou reconversão. A Eni nomeou o terceiro organismo de certificação Certiguality, que contou com a colaboração da Superiora Scuola Sant’Anna de Pisa para o desenvolvimento e validação de um modelo de avaliação qualitativa e quantitativa da circularidade do local de operação. Além disso, desde 2017 a Eni vem realizando análises de circularidade específicas do local para mapear elementos de circularidade já presentes e identificar possíveis melhorias, e em 2019 4 essas análises foram realizadas em locais corporativos.
Ações virtuosas identificadas através de análises de circularidade
| SITE MULTI-EMPRESAS DE BRINDISI |
|----------------------------------|
| Está a ser planeado um sistema fotovoltaico flutuante para a produção de energia; está também prevista a utilização de água de TAF\(^{(a)}\) na nova fábrica de membranas para a produção de água desmineralizada, o que permitirá uma redução adicional da água do mar utilizada até agora. |
| DEPÓSITO DE RHO |
|-----------------|
| Possibilidade de recolher a água da chuva para ser reutilizada na rede de combate a incêndios, substituindo assim a água subterrânea retirada dos poços. |
| ESCRITÓRIOS EM BOLGIANO |
|-------------------------|
| Nos escritórios são utilizadas tecnologias de poupança de energia, tais como janelas inteligentes e painéis solares orgânicos. |
| REFINARIA DE TARANTO |
|-----------------------|
| Oportunidade de otimizar a planta de Reutilização de Água para reduzir ainda mais a retirada de água do poço e a descarga de água de processo no mar, bem como para utilizar lodo separado com tratamento de águas residuais para recuperação em vez de descarte. |
(a) TAF: tratamento de águas subterrâneas.
LIXO PARA O COMBUSTÍVEL: NOVA VIDA PARA O LIXO
Eni desenvolveu a tecnologia proprietária Waste to Fuel (W2F) para a transformação de FORSU (Organic Fraction of Urban Solid Waste) em bio-óleo (até 16% da carga recebida) com recuperação da água contida nos resíduos úmidos (entre 60 e 80%). O bio-óleo pode ser utilizado para o transporte marítimo, dado o seu baixo teor de enxofre, ou contribuir para a produção de biocombustíveis avançados e a água recuperada pode ser utilizada para fins industriais. A Eni Rewind está empenhada no desenvolvimento das instalações, começando com a planta piloto que opera nas áreas da Refinaria Gela e que, durante 2019, forneceu os elementos necessários para a aplicabilidade da tecnologia em escala industrial. Como previsto no MoU assinado pela Eni e Cassa Deposití e Prestití (CDP) em 12 de março de 2019, a Eni Rewind em joint venture com o CDP desenvolverá e operará plantas industriais na Itália. O primeiro projecto está previsto no Porto Marghera em colaboração com a Veritas, multiutilidade de Veneza, conforme o Memorando de Entendimento (Março de 2019). A planta, que será construída numa área recuperada, terá uma capacidade de tratamento de até 150 mil toneladas por ano.
Nova vida para os resíduos orgânicos. A primeira planta piloto de Resíduos para Combustível em Gela
A tecnologia Waste to Fuel cumpre os requisitos da economia circular porque reduz o uso de matérias-primas na produção de energia e reutiliza os resíduos da sociedade urbana
PARA SABER MAIS:
para mais informações sobre a tecnologia da Eni ao serviço da gestão sustentável dos resíduos, consultar o site eni.com
Biodiversidade
A Eni opera em múltiplos contextos ambientais em todo o mundo, caracterizados por diversas sensibilidades ecológicas e diferentes regimes normativos. A gestão da biodiversidade e dos serviços ecosistémicos (BES) é uma componente essencial das estratégias ambientais e das práticas de gestão operacional. Tal como definido na Política em matéria de BES, a Eni assegura que as inter-relações entre os aspectos ambientais como a biodiversidade, serviços ecosistêmicos, alterações climáticas, gestão dos recursos hídricos e as questões sociais, por exemplo o desenvolvimento sustentável das comunidades locais, são corretamente identificadas e geridas. A Eni, em colaboração com parceiros científicos internacionais, avalia os riscos decorrentes quer da complexidade de cada projeto, quer do valor do ambiente natural e do contexto social local. Através da aplicação da Hierarquia de Mitigação, privilegia as medidas de mitigação preventiva, monitorizando a sua eficácia e adaptando a abordagem de gestão com base nos resultados observados. Em outubro de 2019, a Eni anunciou o compromisso formal de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais incluídos na Lista do Património Mundial da Humanidade da UNESCO (a partir de 31 de maio de 2019; para mais informações, consultar o site eni.com). O anúncio dá reconhecimento oficial a uma política que a Eni já está seguindo em suas operações e representa mais um passo no caminho de transformação da empresa. Partindo do seu modelo de negócio, a Eni reafirma tanto a sua abordagem à conservação do ambiente natural em todas as áreas de alto valor em termos de biodiversidade como a promoção de boas práticas de gestão em joint ventures onde a Eni não é operadora.
Biodiversidade: compromisso formalizado de não realizar atividades de exploração e desenvolvimento nos Sítios Naturais do Património Mundial da UNESCO
ENTREVISTA COM PIPPA HOWARD
A Fauna & Flora International (FFI) tem vindo a trabalhar com a Eni desde 2003 para identificar os riscos para a biodiversidade e serviços ecosistêmicos (BES) nas atividades de exploração e produção à escala global, tendo trabalhado diretamente em projetos onshore e offshore de mais de 14 empresas controladas em todas as zonas geográficas e contribuindo para o desenvolvimento das práticas de gestão da temática BES na Eni no setor upstream.
Qual é o valor da parceria entre Eni e FFI? Por que é capaz de gerar benefícios para nós dois?
O tempo passado no campo é inestimável, com extraordinária transferência de conhecimento e partilha entre as equipas de ambos. A FFI aprendeu muito sobre os sistemas de gestão de SSA da empresa, as fases do ciclo operacional e das atividades da indústria do Petróleo e Gás, enquanto a Eni adquiriu conhecimentos sobre a complexidade da biodiversidade e dos ecossistemas e a sua relevância para a sustentabilidade social e ambiental dos contextos onde opera. Nossa parceria antecipa e evita os riscos associados aos impactos e dependências das atividades sobre o meio ambiente natural e os recursos que ele proporciona. Estamos orgulhosos que a Eni, líder entre as empresas de Petróleo e Gás na gestão da temática BES, continue a valorizar o trabalho desenvolvido através da nossa parceria.
Na sua experiência com Eni, quais têm sido os desafios na implementação de projetos de biodiversidade até agora e as maiores satisfações?
A nossa vontade de colaborar com a Eni pode apoiar implicitamente a implementação de projetos em áreas importantes para a conservação da biodiversidade à escala global, contudo, a prioridade da FFI é minimizar o seu impacto e assegurar a aplicação sistemática de medidas de mitigação adequadas em situações em que o desenvolvimento é inevitável. Estamos no caminho certo para alcançar um impacto líquido positivo e o sucesso das próximas décadas recompensará os nossos esforços. Entre as atividades mais recentes, fornecemos uma ferramenta inovadora e personalizada, baseada em SIG e na Internet, que permite uma rápida seleção das questões sensíveis em matéria de BES no contexto das operações do Golfo do México. Também apoiamos a Eni no Egito no desenvolvimento de planos de gestão claros para os projectos do Zohr e do Delta do Nilo. Estamos orgulhosos de ter participado ativamente no desenvolvimento do compromisso da Eni com a conservação da biodiversidade, no apoio à aplicação da hierarquia de mitigação na tomada de decisões dos projetos e, em particular, na formalização do compromisso “No Go” da Eni em relação aos Sítios do Património Mundial da UNESCO.
PARA SABER MAIS:
para a entrevista completa, consultar o site eni.com
RESTAURAÇÃO ECOLÓGICA DA FLORESTA DE MANGUE NO DELTA DO NIGER
O contexto
O Delta do Niger, ao sul da Nigéria, é o maior delta do rio na África e o terceiro maior do mundo e apoia a pesca artesanal, uma fonte essencial de subsistência para as comunidades locais. Os mangues do Delta do Niger estão há muito tempo sujeitos a pressões antropogênicas e à poluição por petróleo causada principalmente por sabotagem e roubo, tornando-os inutilizáveis para a subsistência da comunidade.
O projeto
Em 2017 Eni decidiu investir voluntariamente na restauração dos manguezais do Delta do Níger, identificando 30 hectares na floresta de Akaguama (área do governo local de Nembe, Estado de Bayelsa), onde em 2013 e 2014 algumas ações de sabotagem causaram derramamento de petróleo. A área foi selecionada para lançar um estudo piloto para um programa de reabilitação de manguezais que também proporcionaria uma oportunidade econômica para as comunidades locais através do seu envolvimento em atividades de reabilitação para garantir a sustentabilidade do programa a longo prazo. Ao mesmo tempo, o empenho dos membros da comunidade, em particular dos jovens, na execução do programa pretende inibir a participação em actividades de roubo de petróleo.
Resultados
Os seguintes passos foram completados em 2019:
- avaliação do local: mais de 15 amostras de solo mostraram que os actuais níveis residuais de contaminação estão dentro dos limites legais graças a intervenções de limpeza realizadas em tempo útil em resposta aos derrames;
- ensaios de plantação com 90 mudas em três locais diferentes: taxa de sobrevivência de 100% e elevadas taxas de crescimento.
Estes resultados confirmaram a viabilidade do programa e permitiram a sua implementação sem a prévia remediação do solo.
Estes testes são a base para o programa de restauração em larga escala que terá início em 2021. Durante estas fases, as comunidades do clã Okoroma têm estado envolvidas no trabalho de campo e está em curso uma avaliação do contexto social para definir um plano para o seu envolvimento em todas as fases do programa de reabilitação. A próxima fase do projecto, prevista para 2020, envolve a construção de um "viveiro", a produção de plântulas e o seu transplante em larga escala a partir de 2021.
PARA SABER MAIS:
consultar o site eni.com
Direitos humanos
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
O respeito pelos direitos humanos é parte integrante da cultura da Eni, baseada na dignidade de cada ser humano e na responsabilidade das empresas em contribuir para o bem-estar dos indivíduos e das comunidades locais. O empenho constante para assegurar o respeito dos direitos humanos baseia-se num processo de devida diligência em consonância com o definido pelos Princípios Orientadores das Nações Unidas sobre empresas e direitos humanos, assegurando o acesso a medidas de recurso, inclusive em caso de impactos derivados das atividades das suas subsidiárias. Esta abordagem, um pré-requisito para uma transição energética justa, está enraizada no modelo de negócio da Eni e é liderada pela Top Management, que a espalha na cultura da empresa. O compromisso começa com as relações dos funcionários e estende-se às relações com as comunidades locais, governos, fornecedores e parceiros comerciais, bem como às actividades de segurança e aos direitos dos trabalhadores. Este compromisso é também confirmado pela adesão aos 10 princípios do Pacto Global e pelo reconhecimento entre as empresas líderes da iniciativa.
Política e outros instrumentos normativos
Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos; Código de ética; Política “A sustentabilidade”, “As nossas pessoas”; Instrumentos normativos internos específicos sobre direitos humanos e comunicações sobre violações, incluindo um procedimento específico relacionado com o processo de devida diligência em matéria de direitos humanos
Ferramentas de gestão
Processo de gestão dos direitos humanos (devida diligência), que inclui, por exemplo, o modelo de priorização dos projetos industriais baseado no risco; aplicação do processo ESHIA (avaliação de Impacto ambiental, social e de saúde) nos projetos, integrado com a análise dos impactos nos direitos humanos; análises específicas dos impactos nos direitos humanos - HRIA (avaliação do impacto nos direitos humanos); sistema de gestão da segurança para assegurar a proteção das pessoas em todos os países
Progressos em 2019 vs 2018
- **Comunicação**: foi publicado o primeiro relatório "Eni for Human Rights"
- **Foi conduzida uma avaliação para as atividades downstream** com o objetivo de identificar as temáticas mais relevantes em matéria de direitos humanos
- **Aplicação de modelo de priorização baseado no risco** 71 projetos industriais, a fim de verificar a necessidade de realizar análises específicas de direitos humanos
- **Formação**: +143% horas de formação fornecidas sobre direitos humanos
- **Segurança**: 97% de contratos de segurança com cláusulas de direitos humanos (90% 2018)
Objetivos
- Continuação da atribuição abrangente de MBO específicos sobre direitos humanos à gestão da Eni a todos os níveis
- **Formação**: continuar a campanha de formação em matéria de direitos humanos
- **Fornecedores**: difusão do Código de Conduta dos Fornecedores
- Alargamento do âmbito de aplicação do modelo de gestão dos direitos humanos a outras unidades de negócio (para além do setor upstream e downstream)
PARA SABER MAIS:
Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos; Eni for Human Rights; Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (pág. 24-25, 29); Declaração de posição sobre “Minerais de Conflito”; Declaração em matéria de escravatura e tráfico humano; Código de ética
A Eni, em 2019, publicou o relatório "Eni for Human Rights"
Em dezembro de 2019, a Eni publicou o relatório "Eni for Human Rights", um relatório onde a empresa fornece informações transparentes e concretas sobre o seu compromisso com o respeito dos direitos humanos. O documento - o primeiro exclusivamente dedicado a este tema - baseia-se no trabalho realizado nos últimos anos pela Eni, também com a colaboração e contribuição de especialistas internacionais e organizações do sector. O relatório descreve como o respeito pelos direitos humanos está integrado em todas as atividades da Eni, envolvendo os seus funcionários e definindo o modo de relacionamento com parceiros e fornecedores, bem como com as comunidades locais que acolhem as atividades da empresa.
"A integração do respeito pelos direitos humanos é um processo em constante evolução. É por isso que estamos empenhados na melhoria contínua e acreditamos que a transparência e a responsabilidade apoiam os nossos esforços para salvaguardar e difundir uma cultura de direitos humanos"
Claudio Descalzi, AD da Eni
Governança dos direitos humanos
O compromisso com o respeito e a promoção dos direitos humanos está expresso na *Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos*, aprovada em dezembro de 2018 pelo Conselho de Administração da Eni. O documento destaca as áreas prioritárias nas quais este compromisso está focado e nas quais a Eni exerce a devida diligência, de acordo com uma abordagem desenvolvida em linha com os Princípios Orientadores das Nações Unidas sobre Empresas e Direitos Humanos e buscando uma perspectiva de melhoria contínua. Os direitos humanos estão entre os temas sobre os quais o Comitê de Sustentabilidade e Cenários (CSS) desempenha funções consultivas e de apresentação de propostas junto do CA. Em 2019, o CSS analisou em maior detalhe as atividades realizadas durante o ano e analisou o resultado alcançado na terceira edição do Índice de Referência de Direitos Humanos para as Empresas - CHRB (ver detalhes abaixo). Confirmando o seu compromisso sobre o assunto, em 2019 o AD da Eni subscreveu o “Guia do CEO para os Direitos Humanos” publicado pelo Conselho Empresarial Mundial para o Desenvolvimento Sustentável (WBCSD) e participou numa entrevista em vídeo no âmbito da campanha do WBCSD para o lançamento deste guia.
"O respeito pelos direitos humanos é um aspecto fundamental e uma prioridade da nossa forma de operar, e afecta a forma como gerimos o nosso negócio"
Claudio Descalzi, AD da Eni
**ENI NA AVALIAÇÃO DE REFERÊNCIA DOS DIREITOS HUMANOS CORPORATIVOS (CHRB)**
Em novembro de 2019, foram publicados os resultados da terceira edição do Corporate Human Rights Benchmark (CHRB), na qual Eni se colocou no topo da lista oitavo lugar entre as 200 empresas analisadas de diferentes sectores e está entre as empresas que mais aumentaram a sua pontuação desde a primeira edição, em 2017. Na verdade, a pontuação total melhorou em todas as seis categorias de análise e resultou em melhor intérprete na secção "Práticas de Direitos Humanos da Empresa" que avalia fatores e processos para o respeito aos direitos e a prevenção e mitigação de riscos e impactos sobre os direitos humanos. A melhoria significativa no desempenho da Eni, avaliada pela CHRB, reflecte o progresso contínuo que a empresa está a fazer na sua abordagem aos direitos humanos integrados no negócio, que começou há mais de dez anos e tem aumentado significativamente nos últimos quatro anos.
Corporate Human Rights Benchmark (CHRB) é uma iniciativa nascida da colaboração entre investidores e organizações da sociedade civil para criar o primeiro benchmark para avaliar o desempenho das empresas em matéria de direitos humanos.
Questões de direitos humanos
Durante 2019, foram também concluídas as acções do plano plurianual levadas a cabo por um Grupo de Trabalho lançado em 2017, no qual foram identificadas as principais áreas de melhoria e as acções a implementar associadas às 4 macro áreas em que estão agrupadas as chamadas "macro áreas". Eni’s “Salient Issue13”: direitos humanos (i) sobre a local de trabalho; (ii) em comunidade; (iii) em cadeia de fornecimento; (iv) em operações de segurança. Essas ações foram incorporadas em objetivos de gestão específicos diretamente ligados ao desempenho em matéria de direitos humanos, atribuídos a todos os 18 funcionários que reportam diretamente ao AD e a mais de 50 subordinados de segundo nível do AD e dirigentes (para mais informações, consultar o relatório Eni for Human Rights).
QUESTÕES RELEVANTES DE DIREITOS HUMANOS PARTILHADAS PELA ENI EM 2019 COM PARTES EXTERNAS E PERITOS DE RENOME
| DIREITOS HUMANOS NO LOCAL DE TRABALHO | DIREITOS HUMANOS E SEGURANÇA | DIREITOS HUMANOS NA CADEIA DE FORNECIMENTO | DIREITOS HUMANOS NAS COMUNIDADES (VER PÁG. 64) |
|----------------------------------------|-------------------------------|---------------------------------------------|-----------------------------------------------|
| • Igualdade de tratamento | • Uso excessivo de força por parte das forças de segurança públicas e privadas | • Escravatura moderna | • Direitos sobre a terra |
| • Condições de trabalho seguras e saudáveis | • Segurança dos empregados em ambientes de alto risco | • Trabalhadores migrantes | • Impactos ambientais que afetam os meios de subsistência, a saúde, a disponibilidade de recursos hídricos |
| • Liberdade de associação e de negociação coletiva | | • Liberdade de associação e de negociação coletiva | • Desmantelamento |
ACESSO A MEDIDAS DE RECURSO
Nos eventuais casos de violação: para o processo de gestão de comunicações, incluindo comunicações anónimas, por parte de empregados ou terceiros (ver a secção Comunicações sobre violações dos Direitos Humanos, Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade); para os mecanismos de reclamação, ver o parágrafo Reclamações na pág. 63.
Atividades de formação sobre direitos humanos
A Eni considera as actividades de formação e sensibilização dedicadas aos seus colaboradores e parceiros de negócio um elemento chave do seu compromisso de respeito pelos direitos humanos. Continuando o percurso de sensibilização iniciado em 2016, em 2019 foi prosseguida a formação em matéria de direitos humanos, fornecida a 97% dos funcionários, com vista a criar uma cultura partilhada e uma linguagem comum e melhorar a compreensão dos possíveis impactos do negócio nos direitos humanos. Em 2019, o programa de formação em Direitos Humanos continuou com módulos de formação específicos e com campanhas na Internet acessíveis a todos os colaboradores (Segurança e Direitos Humanos, Direitos Humanos e Relações com as Comunidades, Direitos Humanos no Local de Trabalho e direitos humanos na Cadeia de Abastecimento). Além disso, novas campanhas de treinamento para toda a população Eni foram lançadas em 2019: “Sustentabilidade em termos de stakeholders relatórios e direitos humanos” e “ODS”.
Direitos humanos no local de trabalho: relações industriais
Respeitar os direitos das pessoas que trabalham na Eni e para a Eni é fundamental para construir relações mutuamente satisfatórias e duradouras. O modelo de relações industriais da Eni é baseado em acordos que definem como a informação é compartilhada com organizações representativas dos funcionários. Estes acordos são definidos a nível nacional e internacional e, entre estes, dois são de natureza europeia (o Conselho de Empresa Europeu e o Observatório Europeu para a Saúde e Segurança dos Trabalhadores na Eni) e um global, o Acordo-Quadro Global (GFA), renovado em Junho de 2019, no final da reunião anual realizada em Atenas. Este documento, resultado da colaboração com os principais sindicatos italianos e a União Industrial Global, contém uma série de compromissos para cumprir com a Declaração Universal dos direitos humanos das Nações Unidas, a Declaração sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra a Mulher, a Declaração dos Direitos da Criança, o Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Políticos, outras Convenções da OIT directamente aplicáveis às actividades da Eni, as Directrices da OCDE para as Empresas Multinacionais, os princípios do Pacto Global das Nações Unidas, a Declaração da OIT sobre as Empresas Multinacionais revista em 2017 e as UNGPs. Com este acordo renovado por quatro anos, a Eni e os secretários-gerais dos sindicatos signatários confirmaram o seu compromisso.
13) As questões relevantes identificam as principais temáticas identificadas na Eni no que respeita aos direitos humanos.
conjunto de promover o desenvolvimento sustentável e sensibilizar os trabalhadores, tanto directos como indirectos, para o respeito pelos direitos humanos e laborais. A reunião em Atenas representou também uma importante oportunidade para trocar opiniões e aprofundar os vários pedidos apresentados pelas organizações sindicais e representantes dos trabalhadores dos países onde a Eni opera.
**Direitos humanos e segurança**
A Eni gere as suas operações de segurança em conformidade com os princípios internacionais de direitos humanos e os “Princípios Voluntários sobre Segurança e Direitos Humanos”. Em linha com o seu compromisso, a Eni concebeu um conjunto coerente de regras e ferramentas para garantir isso:
- os termos contratuais incluem disposições sobre o respeito dos direitos humanos;
- os provedores de forças de segurança são seleccionados, entre outros, com base em critérios de direitos humanos;
- os operadores e supervisores de segurança recebem formação adequada sobre o respeito pelos direitos humanos;
- os eventos considerados de maior risco são geridos em conformidade com as normas internacionais.
Além disso, a Eni está a desenvolver um processo de “due diligence de direitos humanos” com o objetivo de identificar o risco de impacto negativo sobre os direitos humanos em relação às atividades de segurança e avaliar o uso de possíveis medidas preventivas e/ou mitigadoras. Em 2019, o curso de e-learning “Segurança & Direitos Humanos” foi ministrado à família de profissionais de Segurança, visando tanto os novos participantes como os recursos que ainda não tinham concluído o curso.
O e-learning foi realizado em três línguas (italiano, inglês e francês), a fim de aumentar a sua usabilidade. O tema dos Direitos Humanos & Segurança é abordado regularmente em todos os workshops dedicados aos novos oficiais de segurança nomeados, uma terceira edição dos quais foi realizada em 2019.
**PROGRAMA DE FORMAÇÃO E INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA E DIREITOS HUMANOS**
Em 9 e 10 de Julho de 2019, foram realizados no Paquistão seminários de formação sobre Segurança e Direitos Humanos em três sessões: uma dirigida à direcção da Eni Paquistão, à direcção das empresas prestadoras de serviços de segurança e aos operadores de segurança privados que exercem as suas actividades neste local e duas sessões dirigidas aos operadores de segurança privados que exercem as suas actividades no local operacional. Além dos cursos no Paquistão, a segunda edição do curso “Segurança e Direitos Humanos” foi realizada na Nigéria, de 14 a 18 de outubro de 2019, destinada às Forças de Segurança que operam nas instalações de Eni’s Abuja e Port Harcourt. As iniciativas do Paquistão e da Nigéria fazem parte do projecto mais amplo de formação lançado em 2009 para promover as melhores práticas empresariais, que integram os padrões internacionais estabelecidos pelos “Princípios Orientadores das Nações Unidas sobre Negócios e Direitos Humanos” (UNGP) e os “Princípios Voluntários sobre Segurança e Direitos Humanos” (VPSHR), dando assim uma implementação concreta ao compromisso da Eni de respeitar os direitos humanos. Confirmando o compromisso da Eni com a proteção da segurança das pessoas, o respeito pelas comunidades locais e o diálogo constante com as autoridades e os operadores de segurança locais, desde 2009 foram realizadas sessões de formação em Itália (Roma e San Donato Milanese em 2009), no Egito e na Nigéria (2010), Paquistão e Iraque (2011), República do Congo e Angola (2012), Indonésia e Argélia (2013), Moçambique (2014) e Quénia (2015), Venezuela e Equador (2016), Nigéria (2017) e Tunísia (2018).
Direitos humanos na cadeia de fornecimento: gestão de fornecedores e parceiros de negócios
A Eni está ciente do papel relevante desempenhado pela sua cadeia de fornecimento na realização dos seus compromissos em matéria de responsabilidade social e, como tal, implementou um modelo de gestão com vista a promover os seus valores junto dos fornecedores e a envolvê-los no processo de prevenção dos riscos. Esse modelo assegura à Eni uma **monitorização constante** dos seus fornecedores, incluindo a suspensão das relações sempre que estes não cumpram as normas aceitáveis estabelecidas pela Eni. Em 2019, cerca de 6.000 fornecedores foram alvo de verificações e avaliações sobre temáticas de sustentabilidade: para 15% desses fornecedores, foram identificados os potenciais pontos críticos/áreas de melhoria, os quais em 91% dos casos não eram graves o suficiente para comprometer a possibilidade de utilizar esses fornecedores.
**PROCESSO DE SELEÇÃO E GESTÃO DOS FORNECEDORES**
| DECLARAÇÃO DE COMPROMISSO | DEVIDA DILIGÊNCIA | QUALIFICAÇÃO | CLÁUSULAS CONTRATUAIS | OPINIÕES |
|---------------------------|------------------|--------------|-----------------------|----------|
| Declaração dos fornecedores do seu compromisso em respeitar os princípios da Eni. | Analisar a integridade ético-social e o risco de contraparte (fiabilidade em termos operacionais, de negócio, económico-financeiro, legais e de conformidade dos fornecedores potenciais/actuais). As verificações também incluem aspectos relacionados com os direitos humanos. | Avaliar a capacidade técnica, o cumprimento dos requisitos de SSAO, aspectos de sustentabilidade e organizacionais dos fornecedores, definindo planos de ação destinados à correção de eventuais deficiências e à melhoria contínua. | Assinatura de cláusulas contratuais que contêm aspectos de responsabilidade social. | Monitorizar o desempenho dos fornecedores e a manutenção da sua idoneidade e das características sociais necessárias para colaborar com a Eni. |
**É PEDIDO AOS FORNECEDORES UM COMPROMISSO FORMAL EM RESPEITO DOS SEGUINTE PRINCÍPIOS:**
CUMPRIMENTO DAS LEIS; PROTEÇÃO DOS DIREITOS HUMANOS; ANTICORRUPÇÃO; SAÚDE E SEGURANÇA; PROTEÇÃO AMBIENTAL; ÉTICA COMERCIAL.
Além disso, a Eni está empenhada em inúmeras iniciativas de envolvimento com os fornecedores, nomeadamente:
- **Reuniões locais** com empresas locais, organizadas em colaboração com associações profissionais e/ou autoridades locais, durante as quais são ilustrados os valores e princípios da Eni no âmbito da sustentabilidade;
- **Reuniões individuais** com fornecedores selecionados no âmbito das avaliações sobre direitos humanos, para sensibilizar e aumentar o conhecimento sobre o tema da promoção e proteção dos direitos humanos; em 2019 estiveram envolvidos 9 fornecedores, dos quais 3 do Vietname, 1 do Equador, 1 do México e 4 da Tunísia;
- **Eventos anuais** com a participação e atribuição de prémios a fornecedores com os melhores níveis de desempenho de segurança ao longo do ano e que se distinguem também pelo seu empenho (Safety & Environment Day).
Além disso, a Eni está empenhada na finalização e subsequente difusão de um código de conduta dirigido aos fornecedores, que sublinha a importância do respeito dos princípios-chave da sustentabilidade na cadeia de fornecimento.
Por último, no que se refere, de um modo mais geral, aos parceiros de negócio da Eni, a partir de 2018 foram introduzidas clausulas específicas sobre direitos humanos nos acordos celebrados com países e com outras empresas em atividades geridas através de uma joint-venture, para representar e vincular as partes para agirem em conformidade com as principais normas internacionais e para exercer uma influência adequada sobre as mesmas. Cada parceiro de negócio está também sujeito a uma auditoria prévia, a fim de identificar a presença de eventuais problemas críticos relacionados com o respeito dos direitos humanos e prever as medidas adequadas para a gestão dos mesmos. Mais de 70 novos parceiros de negócios foram verificados durante 2019.
Ações adicionais para combater as formas de escravatura moderna e o tráfico de seres humanos e impedir a exploração de minerais associados a violações dos direitos humanos na cadeia de fornecimento são aprofundadas, respetivamente, na *Declaração em matéria de escravatura e tráfico humano* e na Declaração de posição sobre “minerais de conflito”\(^{14}\), ambas disponíveis no site eni.com.
---
\(^{14}\) Em cumprimento dos regulamentos da US SEC.
AUDITORIAS SOCIAIS A FORNECEDORES NO MÉXICO
O contexto
De acordo com os Princípios Orientadores das Nações Unidas para os Negócios e Direitos Humanos (UNGPs) e a Declaração Eni sobre o Respeito dos Direitos Humanos, em 2019, no México, a Eni encomendou ao Instituto Dinamarquês de Direitos Humanos (DIHR) a realização de uma Avaliação de Impacto dos Direitos Humanos (HRIA) sobre o projeto de desenvolvimento das atividades da Área 1. Entre os resultados da HRIA, foi destacada a importância de monitorar o desempenho dos empreiteiros e subcontratados para garantir o respeito aos direitos humanos.
O projecto-piloto
Em agosto de 2019, a Eni preparou e utilizou um questionário específico focado em questões de direitos humanos (condições de trabalho, negociação coletiva, discriminação de gênero e questões de trabalho infantil) durante uma auditoria técnica realizada em um prestador de serviços de logística. Esta experiência lançou as bases para a implementação de auditorias sociais regulares, incluídas no Plano de Ação (2019-2021) sobre Direitos Humanos no México, aprovado no final de 2019.
Os principais resultados
O desempenho do fornecedor em relação ao respeito pelos direitos humanos foi considerado geralmente satisfatório. Contudo, a fim de consolidar o nível alcançado e prevenir possíveis problemas no futuro, foi decidido implementar algumas acções com base nas seguintes observações:
• alguns trabalhadores não estavam cientes da presença dos sindicatos e outros não estavam claros sobre os princípios e funções dos sindicatos, mesmo que pertencessem a eles;
• diferenças entre o Trabalho Federal do Trabalho e os contratos celebrados em relação à idade mínima para o emprego. No entanto, através de uma revisão do registo de funcionários, verificou-se que nenhum trabalhador menor de idade estava empregado no local;
• o fornecedor não tinha um mecanismo de reclamação específico para os trabalhadores, mas estava disposto a estabelecer um;
• falta de relatórios específicos sobre responsabilidade social, mesmo quando isso fazia parte da política interna do empreiteiro;
• ausência de casas de banho exclusivas e específicas para o pessoal feminino;
• ausência de uma sala de jantar adequada para os trabalhadores.
Entre as boas práticas identificadas estavam: respeito pelo horário de trabalho e, de acordo com as mulheres entrevistadas, um local de trabalho considerado livre de assédio.
Acompanhamento: ações corretivas e preventivas
O fornecedor enviou algumas provas em apoio das medidas implementadas, em resposta às observações feitas durante a auditoria social. Esses testes dizem respeito a: (i) mudanças nos termos contratuais para eliminar diferenças com o Trabalho Federal; (ii) implementação do mecanismo de reclamação dos trabalhadores; (iii) elaboração de um Relatório de Responsabilidade Social Empresarial até 2019; (iv) qualificação de banheiros femininos; (v) acesso a uma cantina adequada para os trabalhadores.
Lição aprendida e próximos passos
Esta iniciativa tornou possível identificar algumas oportunidades de melhoria, tanto no que diz respeito à forma como prestar apoio aos empreiteiros no respeito pelos direitos humanos e na forma de monitorizar a eficácia das medidas tomadas. Sobre este ponto em particular, é importante sensibilizar o fornecedor para a necessidade de adoptar um compromisso específico e formal na realização destas auditorias sociais e formalizar as acções de melhoria previstas num documento específico, a fim de permitir um acompanhamento mais sistemático também numa perspectiva de médio prazo.
Em 2019, a Eni iniciou a fase preliminar de produção do campo de Miztón na Zona 1, situado na baía de Campeche, no offshore do México
Em 2019, Eni e o Instituto Dinamarquês de Direitos Humanos (DIHR) realizaram uma Avaliação de Impacto dos Direitos Humanos (HRIA) sobre o projeto de desenvolvimento das atividades da Área 1 no México
PARA SABER MAIS:
ver o Avaliação do Impacto dos Direitos Humanos do Instituto Dinamarquês para os Direitos Humanos sobre o projecto de desenvolvimento da Área 1
Transparência e integridade na gestão do negócio
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
Melhorar a governança e a transparência do setor extrativo é fundamental para promover uma boa utilização dos recursos e prevenir a corrupção. Com efeito, o repúdio de todas as formas de corrupção é um dos princípios éticos fundamentais do Código de Ética da Eni desde 1998 e, por isso, a Eni adotou um sistema de regras e controles destinados à prevenção da corrupção (o Programa de Conformidade Anticorrupção).
**Política e outros instrumentos normativos**
- Política "A Integridade das nossas operações";
- "Os nossos parceiros da cadeia de valor";
- Código de ética;
- Orientações sobre sistemas de gestão (MSG) anticorrupção
**Ferramentas de gestão**
- Sistema de Gestão “Anticorrupção”;
- **Programa de Conformidade Anticorrupção**, certificado de acordo com a norma ISO 37001:2016
- Modelo 231
**Progressos em 2019 vs 2018**
- **ITIE**: participação na reunião do Conselho de Administração da ITIE (Iniciativa para a Transparência das Indústrias Extrativas)
- **Divulgação**: Publicação voluntária do Relatório por país
- **Formação anticorrupção**:
- programa de sensibilização contínua para certas categorias de Associados de Negócios da Eni, e
- implementação da metodologia de segmentação dos funcionários da Eni com base no risco de corrupção
**Objetivos**
- **ITIE**: interação sistemática com subsidiárias nos países membros e promoção ativa da adesão à ITIE em países não-membros
- **Sistema de controlo**: Melhoria contínua do Programa de Conformidade Anticorrupção
- **Formação anticorrupção**: aplicação da metodologia para segmentar a população para fins de formação anticorrupção
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 – Desempenho de sustentabilidade (pág. 26-27); Relatório por país; Relatório consolidado dos pagamentos a administrações públicas; Código de Ética
A Eni, para melhorar a governança e a transparência do setor extrativo e sensibilizar as comunidades locais, incentivando os governos a publicar informações mais completas sobre os pagamentos, investimentos e receitas geradas pelas atividades Petróleo e Gás:
- publica anualmente o “Relatório sobre pagamentos a governos” em conformidade com os requisitos de reporte introduzidos pela Directiva da UE 2013/34 (Directiva Contabilística) e em conformidade com a norma ITIE;
- aderiu à ITIE desde 2005, participa nas iniciativas do Conselho de Administração a nível internacional e, a nível local, contribui para a preparação de relatórios nos países membros e participa nas atividades do Grupo Multi-stakeholder em 9 países;
- elabora anualmente o “Relatório por país”\(^{15}\) (Relatório CbC), recolha de dados relativos ao volume de negócios, lucros e impostos agregados com referência às jurisdições em que a Eni conduz negócios, o que constitui uma obrigação de informação para com as autoridades fiscais italianas. Embora não haja obrigação de divulgar tais informações ao mercado e ao público, a fim de maximizar sua transparência na área tributária, a Eni publica o Relatório CbC a cada ano;
- elaborou as Orientações de âmbito fiscal (Estratégia Fiscal) que definem os compromissos assumidos pela Eni do ponto de vista da fiscalidade;
- participou no consulta da SEC sobre a proposta de regra de implementação da Secção 1504 da Lei Dodd-Frank e sobre a divulgação dos pagamentos aos governos, a favor do alinhamento das normas regulamentares em matéria de transparência e da garantia de igualdade de condições de concorrência.
\(^{15}\) Em conformidade com a Lei italiana 208/2015, e em consonância com as disposições da Acção 13 do projecto “Erosão de base e transferência de lucros - BEPS”, desenvolvido pela OCDE com o apoio do G20 para combater “a erosão da base tributária e a transferência de lucros” pelas empresas multinacionais.
O Programa de Conformidade Anticorrupção da Eni
Em coerência com o princípio de “tolerância zero” expresso no Código de Ética, a Eni adotou um sistema articulado de regras e controles destinados à prevenção da corrupção: o Programa de Conformidade Anticorrupção. O ponto fulcral desse programa reside no empenho da gestão de topo da Eni e no conjunto das normas internas anticorrupção que se aplicam à Eni SpA e a todas as suas empresas controladas. A implementação do programa é garantida, desde 2010, por uma estrutura organizativa dedicada (Unidade Anticorrupção), que tem o dever de prestar assistência especializada anticorrupção à Eni e às suas empresas controladas. A fim de prevenir possíveis situações críticas, o Programa de Conformidade prevê a execução da devida diligência anticorrupção no que respeita às contrapartes em risco, com vista a avaliar a integridade, fiabilidade profissional e reputação da potencial contraparte.
Em dezembro de 2019, foi concluída com sucesso a auditoria de recertificação do Programa de Conformidade Anti-Corrupção com os requisitos da norma ISO 37001:2016 "Sistemas de Gestão Anticorrupção"
Um outro pilar do programa é representado pelas atividades de formação anticorrupção:
- **cursos de e-learning**, cursos online para toda a população empresarial;
- **oficinas gerais**, a formação interactiva é um dos principais objectivos do programa, que consiste em sessões de formação interactivas destinadas a recursos de médio/alto risco de corrupção;
- **formação profissional específica**, sessões de formação realizadas geralmente em paralelo com os workshops gerais e dirigidas às áreas profissionais com um risco específico de corrupção.
Para otimizar a identificação dos destinatários das iniciativas de formação, em 2018 foi definida uma metodologia, aplicada em 2019, para a segmentação dos funcionários com base no risco de corrupção, em função de fatores impulsionadores do risco como: país, cargo, área profissional e número de funcionários do local). Em 2019, 23.347 funcionários receberam formação, dos quais 59% eram recursos com um risco de corrupção médio/alto. Além disso, as actividades de formação continuaram em 2019, tanto online como em sala de aula, para certas categorias de Associados Empresariais da Eni para aumentar a sua sensibilização para a corrupção (em particular, como reconhecer comportamentos corruptos e como prevenir a violação das leis anti-corrupção na sua actividade profissional).
**ÍNDICE DE PERCEPÇÃO DA CORRUPÇÃO 2019**
**PAÍSES ONDE A ENI ORGANIZOU FORMAÇÃO ANTICORRUPÇÃO - 2019**
[NÚMERO DE PARTICIPANTES]
| País | Número de participantes |
|--------------------|-------------------------|
| Iraque | 87 |
| Itália | 384 |
| Reino Unido | 97 |
| Rússia | 30 |
| Cazaquistão | 106 |
| Moçambique | 56 |
| Indonésia | 63 |
| Singapura | 27 |
| Emirados Árabes Unidos | 85 |
| Nigéria | 130 |
| Angola | 142 |
| Venezuela | 26 |
| África do Sul | 16 |
**workshops gerais**
**formação profissional específica**
O sector energético atravessa um período de transição e o seu papel fundamental na prossecução de um desenvolvimento sustentável confronta-o com decisões cruciais ditadas pelo desafio decisivo do nosso tempo. Por um lado, há a necessidade de lidar com a emergência climática; por outro, permanece a necessidade de garantir o acesso à energia para uma população crescente, com o objetivo de promover o desenvolvimento e reduzir as diferenças económicas e sociais. Um dos pilares do modelo de negócio da Eni é precisamente a concretização desta transição justa através da valorização dos recursos energéticos, disponibilizando-os tanto ao mercado internacional como doméstico, favorecendo o desenvolvimento dos mercados locais, tendo presente que crescer em conjunto reforça a credibilidade da empresa, abre novas perspetivas de negócio e consolida a relação com os países. O desenvolvimento dos mercados internos implica também fomentar o desenvolvimento socioeconómico do país através de um crescimento inclusivo, prestando atenção às necessidades específicas dos territórios onde a Eni atua.
Alianças para a promoção do desenvolvimento local
A Eni como ator de desenvolvimento local
As atividades da Eni contribuem para o desenvolvimento socioeconómico dos países anfitriões, quer através de projetos empresariais, quer através de interações em torno do desenvolvimento local.
Acesso à energia
A Eni investe na construção de infraestruturas para a produção e transporte de gás, quer para exportação, quer para o consumo local e para a produção de energia elétrica, favorecendo o desenvolvimento dos mercados domésticos.
Parcerias para o desenvolvimento local
As iniciativas levadas a cabo nos países de presença baseiam-se numa abordagem de parcerias público-privadas que permite maximizar os benefícios gerados.
Programas de desenvolvimento local (LDP)
A Eni promove intervenções de apoio ao desenvolvimento socioeconómico das comunidades locais, em linha com a Agenda 2030 das Nações Unidas e em coerência com os compromissos previstos no Acordo de Paris e os Planos de Desenvolvimento Nacionais.
Ferramentas e metodologias para o desenvolvimento local
A Eni desenvolveu e aplicou ferramentas de avaliação de impacto para quantificar os benefícios gerados pelas suas intervenções no contexto das suas operações e através do seu modelo de cooperação.
**Contexto de referência**
**IPM - Índice de Pobreza Multidimensional Global a nível nacional**
O Índice de Pobreza Multidimensional Global (IPM) é uma ferramenta internacional que mede o progresso no que respeita ao ODS 1 e compara a pobreza multidimensional aguda para mais de 100 países e 5,7 mil milhões de pessoas em três dimensões: educação, nutrição e saúde e padrões de vida.
O IPM Global, cujo valor varia entre 0 [sem pobreza multidimensional] e 1 [máxima pobreza multidimensional], é calculado multiplicando a incidência pela intensidade da pobreza.
Fonte: Alkire, S., Karagaratnam, U. and Suppa, N. (2019). “The Global Multidimensional Poverty Index [MPI] 2019”, OPHI MPI Methodological Note 47, Oxford Poverty and Human Development Initiative, University of Oxford
---
**Esperança de vida saudável**
(anos)
| Região | Esperança de vida saudável |
|-------------------------------|---------------------------|
| Estados Árabes | 62,41 |
| Ásia Oriental e Pacífico | 66,52 |
| Europa e Ásia Central | 64,22 |
| América Latina e Caraíbas | 66,37 |
| Ásia meridional | 59,83 |
| África Subsaariana | 55,63 |
Segundo a OMS, a esperança de vida saudável é uma medida da duração média da vida vivida com boa saúde e de forma satisfatória numa população, ou seja, na ausência de distúrbios, doenças e deficiências. O gráfico mostra este valor por macro-áreas geográficas, evidenciando os valores mais elevados alcançados na América Latina e no Extremo Oriente. A nível mundial, o valor médio é de 63,4 anos (dados de 2017).
Fonte: UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME, Human Development Reports.
---
**Pessoas sem acesso a clean cooking (%)**
Em 2018, 2,6 mil milhões de pessoas ainda não tinham acesso a uma cozinha sem fumos e gases (clean cooking) e recorriam à utilização de biomassa sólida para uso doméstico com efeitos nocivos para a saúde. Enquanto o Cenário do Desenvolvimento Sustentável (SDS) visa o pleno acesso a clean cooking já em 2030, no Cenário das Políticas Planeadas (STEPS), 1,8 mil milhões de pessoas ainda estarão sem esse acesso em 2040. Hoje, 1/3 da população mundial sem acesso a clean cooking está concentrada em África. Em 2040, a falta de acesso a clean cooking continuará a ser generalizada, principalmente em África (cerca de 47% das pessoas sem acesso).
Fonte: IEA (2019), World Energy Outlook. Todos os direitos reservados.
---
**Outros desafios para o desenvolvimento sustentável**
A Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas, apresentada em Nova Iorque em setembro de 2015, identifica os 17 Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) que representam objetivos comuns de desenvolvimento sustentável para os atuais desafios complexos e que constituem uma referência importante para a comunidade internacional. Embora tenham sido feitos progressos importantes em todo o mundo para contribuir para a consecução dos ODS, subsistem ainda grandes desafios.
Fonte: UNSTATS, The Sustainable Development Goals Report 2019.
- **785 MILHÕES DE PESSOAS** sem acesso a serviços básicos de água potável
- + DE 50% das escolas na África Subsaariana não têm acesso a →
- ÁGUA POTÁVEL
- INSTALAÇÕES PARA LAVAR AS MÃOS
- INTERNET
- COMPUTADOR
- 2/3 das pessoas subnutridas no mundo vivem na África Subsaariana e na Ásia Meridional
A Eni como ator de desenvolvimento local
POR QUE RAZÃO É IMPORTANTE PARA A ENI
Promover o acesso à eletricidade e, ao mesmo tempo, promover iniciativas em favor das comunidades – desde a diversificação das economias locais até projetos de saúde, educação, acesso à água e higiene – representam a abordagem diferenciada da Eni aos países anfitriões, denominada “Bandeira Dupla” desde a época de Enrico Mattei. Esta abordagem identifica a sustentabilidade para a Eni a nível local, o que se traduz no desejo de contribuir para o desenvolvimento de países com novas perspectivas de negócio, mas também através do apoio às necessidades primárias das populações locais. Isto é possível graças à definição de Programas de Desenvolvimento Local (Local Development Programme – LDP) específicos que vão na direção delineada pela Agenda 2030 das Nações Unidas e pelas Contributos Previstos Determinados a nível Nacional (CPDN), assinadas por cada país ao abrigo do Acordo de Paris.
Política e outros instrumentos normativos
Política “A sustentabilidade”; Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos
Ferramentas de gestão
Processo ESHIA em todos os projectos empresariais; Plataforma do Sistema de Gestão de Stakeholders para a gestão e monitorização das relações com stakeholders; Sistema para a detecção, mitigação e monitorização de riscos relacionados com as relações com stakeholders locais; Processo de gestão da sustentabilidade no ciclo de negócios e especificações do projecto de acordo com metodologias internacionais
Progressos em 2019 vs 2018
- **Investimentos para o desenvolvimento local**: 95,3 milhões de euros
- **Acesso à energia**: mais de 64 mil milhões de Sm³ de gás vendidos aos mercados domésticos; a Eni distribuiu 100% do total de gás vendido em 12 países
- **Parcerias assinadas**: FAO, PNUD [2018]; UNIDO, Dom Bosco [2019]; Banco Mundial, E4Impact [2020]
- **Novos acordos**: Memorando de Entendimento rubricado com os Governos de Angola, México [2018] e Moçambique
Objetivos
- **Investimentos para o desenvolvimento local 2020-2023**: 381 milhões de euros, que também permitirão, nomeadamente, alcançar os seguintes objetivos em 2020:
- **Acesso à energia**: 4.600 famílias que beneficiam do acesso a tecnologias de clean cooking [cozinha sem fumos e gases] nas comunidades objeto de intervenção
- **Educação**: 2.730 alunos que frequentam escolas renovadas e com serviços melhorados pela Eni
PARA SABER MAIS:
Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade (pág. 28); Eni for Human Rights
Memorandos de Entendimento assinados com Angola e Moçambique, que combinam negócios tradicionais com o compromisso para o crescimento diversificado e sustentável
O desenvolvimento dos mercados internos, apoiado por grandes investimentos em infra-estruturas, activa também uma cadeia de valor através da criação de novas oportunidades de emprego e da transferência de competências e know-how para os parceiros e colaboradores locais, bem como para as comunidades dos países onde estes estão presentes. O contributo da Eni para o desenvolvimento está de facto integrado em todas as atividades empresariais, a começar pelo conhecimento do contexto operacional: ao antecipar e compreender possíveis impactos ambientais e sociais, consegue definir uma estratégia de ação que conduz à criação de valor para a empresa e para o país anfitrião. Neste contexto, em 2019, a Eni assinou dois Memorandos de Entendimento [MdE] com os Governos de Moçambique e Angola na área da Província de Cabinda, que combina negócios tradicionais com o compromisso de crescimento diversificado e sustentável dos países. As áreas de cooperação incluem o acesso à energia, diversificação económica, desenvolvimento de energias renováveis, protecção e expansão das florestas, acesso à água e serviços públicos de saúde e educação. São programas de desenvolvimento integrado (Local Development Programme, LDP), concebidos tendo em conta os Planos de Desenvolvimento Nacionais e os Contributos Previstos Determinados a nível Nacional, com vista a contribuir para os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) da Agenda 2030.
Sustentabilidade integrada no negócio
Desde a aquisição de licenças, passando pela exploração até ao desenvolvimento de projectos empresariais, desde a produção até ao desmantelamento, foram adoptados os seguintes **ferramentas e metodologias** coerentes com os principais padrões internacionais, assegurando uma abordagem mais eficiente e sistemática na tomada de decisões, a fim de contribuir para o desenvolvimento dos países anfitriões. A análise do contexto socioeconómico, que acompanha as fases de planeamento do negócio com cada vez maior profundidade, permite à Eni conhecer as necessidades locais e, portanto, definir as áreas prioritárias de intervenção. Estas prioridades são traduzidas em objectivos no Plano Estratégico quadrienal, que visam contribuir directa ou indirectamente para a realização dos ODS. Isto é conseguido através de ferramentas analíticas e de gestão que cobrem todo o ciclo de negócios e permitem:
1. **conhecimento do contexto do país** do ponto de vista socioeconómico, ambiental e cultural, utilizando ferramentas internacionalmente reconhecidas, como o Índice Multidimensional de Pobreza Global (IPM);
2. **a relação com os stakeholders locais** direta e/ou indiretamente envolvidos ao longo de todo o ciclo de negócio, para compreender as suas necessidades, e eventuais reclamações, a fim de reforçar a confiança mútua (ver pág. 63);
3. **a avaliação e mitigação** dos potenciais impactos das atividades para identificar **aspectos críticos, oportunidades, riscos** do ponto de vista socioeconómico e ambiental, incluindo o respeito e promoção dos direitos humanos;
4. **a definição e implementação** de **programas de desenvolvimento local** (PDL) consistente com os Planos de Desenvolvimento Nacionais, a Agenda 2030 e os Contributos Previstos Determinados a nível Nacional (ver pág. 61-69);
5. **avaliação e medição** do **desenvolvimento local gerado** (“aprender e adaptar-se”) através da utilização de ferramentas e metodologias reconhecidas internacionalmente e adoptadas pela Eni, tais como a abordagem de enquadramento lógico e gestão do ciclo do projecto, e desenvolvidas pela Eni em colaboração com instituições académicas, tais como a ferramenta de impacto Eni e a Eni Local Content Evaluation (ver páginas 70-73).
Esta abordagem baseia-se em colaborações com instituições, agências de cooperação e stakeholders locais para identificar as intervenções necessárias para responder às necessidades das comunidades, em linha com os Planos de Desenvolvimento Nacionais e a Agenda 2030 das Nações Unidas.
---
**ÍNDICE DE POBREZA MULTIDIMENSIONAL (IPM)**
O IPM Global é uma medida internacionalmente reconhecida de pobreza multidimensional aguda, disponível para mais de 100 países. O IPM Global examina a privação de uma pessoa através de 10 indicadores em três dimensões: educação, saúde e padrões de vida. O índice permite comparar a incidência e a intensidade da pobreza entre países, mas também dentro de cada país, uma vez que também estão disponíveis dados desagregados a nível local, bem como para as áreas urbanas e rurais. O IPM Global é, portanto, também uma referência relevante para medir o progresso em direcção à meta 1 da Agenda 2030. De acordo com o “Global Multidimensional Poverty Index 2019”, 23,1% da população abrangida pelo Índice Mundial de Pobreza Multidimensional de 2019 (1,3 mil milhões de pessoas) é multidimensionalmente pobre. O MPI Global está se tornando uma metodologia de referência cada vez mais autoritária no cenário internacional. O IPM Global foi incluído no Relatório de Desenvolvimento Humano (RDH) em 2010 e tem sido publicado no RDH e pela OPHI desde então. O Relatório Global de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas incentiva os governos a utilizar este índice multidimensional no desenvolvimento, implementação e monitoramento de suas políticas de combate à pobreza e inclusão social.
**Usando o Índice de Pobreza Multidimensional em Eni**
Eni realiza análises de pobreza tanto antes de iniciar suas operações em um país como para melhorar sua compreensão do contexto sócio-econômico nos países de presença. O índice MPI é uma das ferramentas utilizadas pela Eni para garantir que a sua ação é o mais eficaz possível e direcionada para as pessoas mais vulneráveis.
A abordagem local responde às necessidades das comunidades, em linha com os Planos de Desenvolvimento Nacionais e a Agenda 2030 das Nações Unidas.
O Índice Global de Pobreza Multidimensional foi desenvolvido em 2010 pela Oxford Poverty and Human Development Initiative da Universidade de Oxford e pelo Human Development Report Office da Organização das Nações Unidas para o Desenvolvimento Industrial (PNUD).
Acesso à energia
“Somos uma empresa de energia. Apoiamos concretamente uma transição energética socialmente equitativa, com o objetivo de preservar o nosso planeta e promover o acesso aos recursos energéticos de forma eficiente e sustentável para todos”
Missão Incipit Eni
Assegurar o acesso universal à energia de forma eficiente e sustentável é o principal desafio do sector energético e está no centro do processo de transição para um futuro de baixo carbono, como também foi reiterado na declaração da missão da empresa. Neste contexto, consciente de que a luta contra a pobreza energética é o primeiro passo para satisfazer as necessidades básicas relacionadas com a educação, saúde e diversificação económica, a Eni promove a construção de infraestruturas de produção e transporte de gás e promove o acesso à electricidade como parte integrante do seu modelo de negócio.
Construção de infraestruturas para a produção e transporte de gás
A Eni investe na construção de infraestruturas para a produção e transporte de gás, quer para exportação, quer para o consumo local e para a produção de energia elétrica, favorecendo o desenvolvimento dos mercados domésticos. Em 2019, o projeto de interconexão Takoradi-Tema no Gana continuou com o objetivo de aumentar a utilização de gás na parte leste do país através de um aumento de 2,5 vezes na taxa de fluxo para o ponto de ligação de Takoradi e para as instalações WAPCo; assim como outras iniciativas na Indonésia, onde a construção de um gasoduto dedicado no leste de Bornéu aumentará a produção de GPL (gás de petróleo liquefeito) para o mercado doméstico. A abordagem adotada pela Eni também permite garantir a independência energética em vários países, como o Egito, onde, graças à descoberta do campo de Zohr, cuja produção já permanece inteiramente no país, foram criadas as condições para a independência energética, e na Líbia, onde a Eni continua a fornecer quase todo o gás necessário para alimentar as centrais elétricas.
VENDAS DE GÁS AO MERCADO LOCAL EM 2019 (valor absoluto e %)
| País | Valor Absoluto | % |
|---------------|----------------|-------|
| Egipto | 36,9 | 100% |
| Líbia | 6,5 | 18% |
| Nigéria | 1,9 | 5% |
| Venezuela | 3,9 | 11% |
| Gana | 2,0 | 6% |
| Tunísia | 0,4 | 1% |
| Indonésia | 1,8 | 5% |
| Paquistão | 1,8 | 5% |
| Congo | 1,4 | 4% |
| Argélia | 1,2 | 3% |
| Cazaquistão | 0,1 | 0,3% |
| México | 0,03 | 0,1% |
| Itália | 4,2 | 12% |
| Estados Unidos| 0,3 | 1% |
| Austrália | 1,0 | 3% |
| Reino Unido | 0,5 | 1,5% |
| Noruega | 0,001 | 0,03% |
A Eni alimenta os mercados domésticos, tendo-lhes fornecido em 2019 mais de 73% do total de gás vendido, num montante de mais de 64 mil milhões de Sm³. Em particular, a Eni distribui 100% do total de gás vendido em 12 países.
Construção de centrais termoelétricas
Na África Subsaariana, a Eni faz investimentos na construção de centrais termoelétricas graças à valorização do gás associado que era queimado (queima de gás). O objetivo é diversificar o mix energético, composto em 50% por biomassa e carvão, introduzindo uma fonte mais limpa como o gás natural. Em 2019, foram concluídas as atividades para aumentar a capacidade de geração de eletricidade da central CEC no Congo através da construção da terceira turbina, bem como da reabilitação de 4 centrais elétricas na Líbia que geram 2GW de potência, suficientes para garantir um acesso mais estável à eletricidade para cerca de dois milhões de pessoas (cerca de 1/3 do total da população líbia), ameaçadas pelos contínuos apagões provocados pelo estado de abandono das centrais.
16] Deve-se também notar que no início de 2020 foi lançada a segunda fase do projeto, que prevê a duplicação do escopo também para o Tema.
Na **Nigéria**, a central elétrica de Okpai, com uma capacidade original instalada de 480 MW, gerou cerca de 1.400 GWh em 2019, contribuindo com cerca de 10% da energia total fornecida à rede nacional de transporte de eletricidade do país e fornecendo energia a cerca de 10 milhões de pessoas. Dois comboios adicionais de geração de turbinas a gás, um dos quais está disponível para operação e o outro em estado avançado de conclusão, irão aumentar ainda mais a capacidade disponível em mais de 300 MW, posicionando a Okpai em primeiro lugar para capacidade entre as centrais de geração de electricidade construídas por operadores privados na Nigéria. Também na Nigéria, desde 2012, a Eni, através da sua fábrica Ob-Ob, tem fornecido gás a terceiros na Nigéria que, com uma capacidade instalada de 150 MW, produzem electricidade para cerca de 1 milhão de beneficiários.
**Projetos de acesso a energia fora da rede**
A Eni em **Moçambique** contribui para a substituição, entre as famílias vulneráveis, de 10.000 fogões tradicionais por fogões melhorados previstos pelo projecto *Promoção da Eficiência Energética e da Cozinha Limpa* redução do desmatamento causado pelo corte da madeira utilizada na produção de carvão vegetal para uso doméstico. Este projeto promove a produção local sustentável, criando empregos e novos empreendimentos locais. Além disso, em 2020 Eni e o Banco Mundial assinaram um Memorando de Entendimento no Gana para o desenvolvimento de iniciativas para promover o uso de fogões a lenha melhorados e mais eficientes para reduzir a exposição a fumos de madeira tóxicos e reduzir a exploração florestal.
**A TERCEIRA TURBINA PARA A CENTRALE ÉLECTRIQUE DU CONGO (CEC)**
Na sequência da aquisição em 2007 do campo onshore M’Boundi no Congo, a Eni desenvolveu um modelo de acesso energético de grande escala no país. Foi lançado o “Projet intégré” (Projeto Integrado), que viu a construção das centrais elétricas Centrale Electrique du Djeno (CED) e Centrale Electrique du Congo (CEC), a modernização das infraestruturas de transporte de energia e a extensão da rede de distribuição de eletricidade para a cidade de Pointe-Noire. A CEC e a CED são alimentadas com gás dos campos M’Boudi e Marine XII, contribuindo para a redução das emissões provenientes da queima de gás. A fábrica da CEC, lançada em 2010, faz parte da estratégia mais ampla da Eni para aumentar o acesso à energia no país e promover a exploração dos recursos energéticos locais. Através do arranque de uma terceira turbina de gás inaugurada em Fevereiro de 2020 (oferecendo uma capacidade adicional de 170 MW para um total de 484 MW), a CEC contribui com cerca de 60/70% da produção total de electricidade em todo o país. Além disso, a CEC fornece energia à cidade de Pointe-Noire graças à instalação de mais de 6.500 pontos de iluminação pública que beneficiam cerca de 350.000 pessoas. O programa de acesso à energia também tornou o Projeto Hinda um sucesso, fornecendo electricidade para 33 instalações comunitárias movidas a energia solar [11 centros de saúde e 22 poços de água potável].
**PARA SABER MAIS:**
consultar o site eni.com
Parcerias para o desenvolvimento sustentável
"É necessário trabalhar ao lado dos países menos desenvolvidos, conhecê-los, falar com as instituições locais, compreender deles quais são os obstáculos ao desenvolvimento e ajudá-los a removê-los, não na lógica da assistência pura, mas de uma comunhão de recursos e competências"
C. Descalzi, Mediterrâneo. O desafio é o desenvolvimento, Avvenire, 5 de Janeiro de 2020
Face a eventos cada vez mais complexos e globais - pobreza e desigualdade, emergências sanitárias, crises climáticas e migratórias, instabilidade política - a Eni optou por alargar o âmbito das suas iniciativas de desenvolvimento, atravessando a fronteira das suas áreas de actuação através de alianças com parceiros autorizados, comprometidos no território e reconhecidos internacionalmente. A ação sinergética e a partilha do know-how resultante visam melhorar as condições de vida das pessoas nos países de presença, de acordo com a Agenda 2030 das Nações Unidas, os planos nacionais e os CPDN. Quando o desafio é grande, é essencial unir forças, agir em conjunto, valorizando os fatores em comum com os diferentes stakeholders envolvidos nas áreas de interesse: das Organizações Internacionais ao setor privado, da sociedade civil aos organismos de cooperação que conhecem o território, as fragilidades e as necessidades primárias das pessoas que vivem nos territórios onde a Eni está presente. Aqui está o valor do assunto e aqui está a necessidade de identificar parceiros capazes de garantir um sopro de vida duradouro para as ações. A crise financeira e económica de 2008 causou uma séria redução da ajuda pública ao desenvolvimento para as necessidades orçamentais internas do governo. Daí o convite - sublinhado na "Terceira Conferência Internacional sobre Financiamento para o Desenvolvimento" organizada em Addis Abeba pelas Nações Unidas em Julho de 2015 - para utilizar novos mecanismos e formas de colaboração capazes de congregar os sectores público e privado. A intuição de Enrico Mattei e a "vocação" de Eni para acompanhar o crescimento dos povos e das comunidades, que se traduz na já mencionada "Bandeira Dupla", voltam, portanto, aos dias de hoje e encontram terreno fértil no papel que a comunidade internacional atribui com crescente consciência ao setor privado, como demonstra, mais uma vez, a recente emergência sanitária.
O valor de fazer em conjunto
Nessa direcção caminham, por exemplo, as parcerias da Eni com agências e organizações internacionais como a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO), o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD), a Organização das Nações Unidas para o Desenvolvimento Industrial (UNIDO) e, na ótica de uma colaboração mais ampla, o patrocínio da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) para o Musée du Cercle Africain realizado em Pointe-Noire, no Congo, e a participação da Eni na primeira Bienal de Luanda, em Angola, denominada "Fórum Pan-Africano para a Cultura de Paz". Mas também relações e colaborações com instituições italianas e europeias, realidades financeiras e bancos de desenvolvimento, organismos e agências de cooperação, organizações de base religiosa, universidades e centros de investigação. Colaborações que têm um horizonte amplo e transversal em termos de actuação (acesso à energia, diversificação económica, educação, acesso à água e saneamento, saúde), territórios e países de presença. Eni foi um dos interlocutores do mundo da energia e dos fundos de investimento que participaram dos diálogos promovidos no Vaticano em junho de 2018 e 2019 pela Universidade Notre Dame e pelo Departamento para a Promoção do Desenvolvimento Humano Integral, "A Transição Energética e os Cuidados com a Nossa Casa Comum".
O projecto Promover a Eficiência Energética e a Cozinha Limpa promove a produção local sustentável na cidade de Pombia, na Etiópia, através de negócios e novo empreendedorismo local. O fogão melhorado tornou o cozimento dos alimentos mais rápido e seguro, reduzindo o impacto na saúde.
UNIDO
Em 17 de julho de 2019, a Eni e a Organização das Nações Unidas para o Desenvolvimento Industrial (UNIDO) assinaram uma declaração conjunta para contribuir à concretização dos ODS. As primeiras atividades planeadas dizem respeito à melhoria do emprego juvenil e da cadeia de valor agroalimentar em Moçambique e atividades de investigação sobre energias renováveis e eficiência energética no Congo.
FAO
Desde 2018, a Eni tem trabalhado com a Organização das Nações Unidas para a Alimentação e a Agricultura (FAO) para promover o acesso à água na Nigéria através da construção de poços alimentados por sistemas fotovoltaicos, para uso doméstico e para irrigação, em linha com os ODS.
PNUD
Em 2018, a Eni e o Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD) assinaram um Memorando de Entendimento que visa promover a consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, em particular para melhorar o acesso à energia sustentável em África.
UNESCO
Colaboração para a abertura do Musée du Cercle Africain (2018), o primeiro museu de Pointe-Noire no Congo para promover e valorizar a cultura e a arte africana, com particular atenção às novas gerações. Participação na primeira Bienal de Luanda, em Angola - Fórum Pan Africano para a Cultura de Paz (18-22 de setembro de 2019) - com o objetivo de estimular o diálogo e o encontro entre culturas e encorajar um caminho comum de paz, condição fundamental para o desenvolvimento humano e económico dos países.
BANCO MUNDIAL
A Eni Ghana e o Banco Mundial assinaram um memorando de entendimento, fruto de um diálogo iniciado em 2019, para promover o uso de fogões de cozinha a lenha mais eficientes, para reduzir a exposição a fumos tóxicos e a exploração florestal. As ações previstas baseiam-se num modelo inovador de cooperação e contribuem para a estratégia do Governo do Gana de assegurar o acesso universal a fontes de energia modernas, limpas e seguras até 2030.
E4IMPACT
O Acordo de Colaboração assinado entre a Eni Kenya e a Fundação E4Impact, assinado em 2019, visa desenvolver uma incubadora de empresas no Quénia (Nairobi). A iniciativa envolve a Agência Italiana de Cooperação para o Desenvolvimento (AICS) e a Universidade Católica do Sagrado Coração de Milão (UCSC) na promoção do empreendedorismo (especialmente feminino) e do emprego juvenil, estimulando a internacionalização das novas empresas.
DOM BOSCO
Em 2019, a Eni Moçambique e o Instituto Superior Dom Bosco de Maputo assinaram um acordo de colaboração para a implementação de um amplo plano de formação profissional no Instituto Industrial e Comercial de Pemba. A colaboração quadrienal inclui a formação certificada de formadores e a concessão de bolsas de estudo para cursos profissionalizantes, licenciaturas, mestrados e doutoramentos em disciplinas técnico-profissionais.
Trabalhando em sinergia
O Diretor-Geral da UNIDO, Li Yong, fala sobre o valor das parcerias entre organizações internacionais e empresas.
A força dessas colaborações vem do encontro dos objetivos da empresa com os objetivos de desenvolvimento.
O SDG n. 17 - Parceria para os Objetivos - é de fundamental importância, pois pode ser um motor para ajudar a alcançar os outros Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. Como, na sua opinião, o sector privado pode contribuir para o desenvolvimento dos países e criar valor acrescentado para o desenvolvimento local sustentável?
Ao adoptar a Agenda 2030 e os seus 17 Objectivos de Desenvolvimento Sustentável, a comunidade de desenvolvimento global percebeu que a ajuda pública ao desenvolvimento tradicional era totalmente inadequada para alimentar este ambicioso plano: o Plano de Acção de Addis Abeba 2015 considera as parcerias inovadoras - entre países, entre profissionais do desenvolvimento multilaterais e bilaterais e, sobretudo, entre actores públicos e privados - como fundamentais para o sucesso da Agenda 2030.
5 de Novembro de 2019 foi um momento decisivo para a nossa Organização, porque os Estados membros da UNIDO adoptaram a Declaração de Abu Dhabi, que destaca claramente o importante papel do sector privado na consecução dos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável. As empresas privadas podem trazer mudanças tecnológicas, investir, partilhar know-how, demonstrar práticas sustentáveis, melhorar as competências locais, apoiar a formação profissional e facilitar o acesso ao mercado através das suas cadeias de fornecimento. Em virtude do seu mandato centrado nas empresas, a UNIDO tem uma longa tradição de parcerias com empresas privadas, baseada não em caridade ou filantropia, mas num alinhamento dos objetivos empresariais com os do desenvolvimento: a abordagem consiste em definir esse terreno comum com o potencial parceiro, articular claramente os objetivos partilhados e o caminho para os alcançar, negociar uma distribuição justa dos custos da ação conjunta e implementar as métricas que ajudarão ambas as partes a monitorizar os progressos da sua colaboração.
Que papel desempenha o desenvolvimento industrial no crescimento e desenvolvimento de um país? Como estão estes factores ligados a questões como a paz e a migração?
O desenvolvimento industrial tem um efeito multiplicador sobre a produtividade, a inovação, o crescimento económico e, sobretudo, o emprego. Isto é particularmente verdade nos países em desenvolvimento, onde uma grande parte da força de trabalho vive da agricultura de baixa produtividade, enquanto o rápido crescimento populacional cria uma força de trabalho jovem e em rápida expansão. Oferecer trabalho digno e oportunidades de emprego atraentes em pequenas e médias empresas ajuda a reduzir as pressões migratórias, estabilizando não só os que têm emprego, mas também as suas famílias. Em países com desemprego endémico, os jovens são alvos fáceis para vários grupos envolvidos em distúrbios civis, criminalidade ou terrorismo. Como parte do seu mandato de promover o desenvolvimento industrial inclusivo e sustentável, a UNIDO concentra-se em particular no interior rural e nos segmentos vulneráveis da sociedade, tais como os jovens e as mulheres.
A Declaração Conjunta da Eni e da UNIDO é um novo modelo pioneiro de cooperação público-privada que visa contribuir para a consecução dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas. Qual é o valor acrescentado de tal cooperação? Como pode esta declaração conjunta tornar-se frutuosa em tempo útil?
Eni e UNIDO assinaram uma Declaração Conjunta em julho de 2019, e estou muito animado para ver hoje, apenas seis meses depois, uma série de iniciativas no setor de processamento de alimentos para diversificar os meios de vida locais e no campo das energias renováveis. Ambos os parceiros trarão o melhor de seus respectivos recursos para estas joint ventures: a vasta experiência empresarial de um grupo diversificado como a Eni, que é fortalecida pela prática de campo e a consciência de desenvolvimento de um parceiro da ONU como a UNIDO.
O acesso à energia é um pré-requisito para o desenvolvimento. Na sua opinião, que impacto pode ter a energia sobre o desenvolvimento das comunidades e dos países?
Nenhuma actividade económica, muito menos a industrialização, pode prosperar sem acesso a fontes de energia fiáveis e acessíveis. O mundo tem acumulado experiências de enorme valor, a ciência e a tecnologia trazem diariamente novas descobertas, novas tecnologias que podem ajudar a produzir mais, com menos pressão sobre a energia, a água, os recursos e os materiais. A experiência de décadas de industrialização e as lições aprendidas ao longo do caminho devem servir de exemplo e apoiar os países que aspiram a crescer de uma forma inclusiva e sustentável. Esta é a meta que Eni e UNIDO estabeleceram quando decidiram caminhar lado a lado, em direção à Agenda 2030.
O Diretor-Geral da UNIDO e o CEO da Eni durante a assinatura da Declaração Conjunta no Centro de Pesquisa Eni para Energia Renovável e Meio Ambiente em Novara
Eni e FAO para promover o acesso à água na Nigéria
O contexto
Para enfrentar a crise da água devido à redução do Lago Chade e a emergência humanitária causada pelo movimento Boko Haram no nordeste da Nigéria, Eni e FAO assinaram um acordo de colaboração de três anos em 2018 para promover o acesso à água limpa e segura no país através da construção de poços alimentados por sistemas fotovoltaicos, para uso doméstico e irrigação.
O projeto
O acordo permitiu identificar, em colaboração com as autoridades locais, as áreas de intervenção para apoiar os deslocados internos e as comunidades de acolhimento afectadas pela crise no Nordeste - Lago Chade, através do apoio técnico e da partilha do know-how fornecido pela Agência das Nações Unidas e da construção de poços pela Eni.
Duração
3 anos
(Fev. 2018 - Fev. 2021)
Beneficiários
Mais de 40.000
Resultados
16 poços concluídos
PARA SABER MAIS:
ver a entrevista com Suffyan Koroma, representante da FAO na Nigéria e da comunidade económica dos estados da África Ocidental (ECOWAS) sobre eni.com
Os poços estão equipados com sistemas de purificação de água, 18 torneiras para fornecimento e capacidade de armazenamento de 25.000 a 50.000 litros. O mapa representa a distribuição dos poços em território nigeriano: 5 no Território Capital Federal (FCT), 11 no nordeste do país (5 no estado de Borno, 5 no estado de Adamawa, e 1 no estado de Yobe).
6.a Expandir o apoio a programas de água e saneamento nos países em desenvolvimento
13.1 Reforçar a resiliência e a capacidade de adaptação a riscos relacionados com o clima e as catástrofes naturais
Programa de desenvolvimento local – LDP
O programa de desenvolvimento local proporciona uma visão integrada das várias iniciativas e actividades que a Eni, como agente de desenvolvimento local, realiza nos vários territórios onde estão presentes projectos empresariais para acompanhar os próprios países na concretização dos objectivos da Agenda 2030. Estas atividades, definidas em programas de desenvolvimento local (Local Development Programme - LDP) específicos, de acordo com a Agenda 2030 das Nações Unidas e coerentes com os Planos de Desenvolvimento Nacionais (Contributos Previstos Determinados a nível Nacional - CPDN), preveem cinco linhas de ação: conteúdo local; ordenamento do território; envolvimento dos stakeholders; direitos humanos; projetos de desenvolvimento local.
Os programas de desenvolvimento local (PDL) são definidos de acordo com a Agenda 2030 das Nações Unidas e em coerência com os Planos de Desenvolvimento Nacionais.
**Conteúdo local**
Conteúdo Local é o valor acrescentado trazido pela Eni ao sistema socioeconómico dos seus países de operação através de três alavancas principais:
1. **transferência de competências e conhecimentos** através de programas de formação para trabalhadores locais do sector energético, bem como a divulgação da inovação tecnológica;
2. **activação de todos os sectores económicos locais da cadeia de abastecimento** afectados pelo negócio Eni, para promover a competitividade das empresas locais;
3. **intervenções de desenvolvimento para incentivar o crescimento e a diversificação da economia local** também através de programas de formação profissional destinados a melhorar as competências da comunidade.
A Eni considera o emprego local e o fornecimento local de bens, obras e serviços uma prioridade no seu modelo de negócio integrado. Consequentemente, as iniciativas de Conteúdo Local são privilegiadas pela Eni mesmo em países onde não existe legislação local específica ou onde as condições dos acordos de exploração e produção não o exigem.
**UM EXEMPLO DE PROMOÇÃO DO DESENVOLVIMENTO EM MOÇAMBIQUE**
Em Moçambique, por exemplo, a Eni desenvolveu uma estratégia dedicada ao Conteúdo Local para apoiar o projeto Coral Sul que visa reforçar a inclusão da mão-de-obra moçambicana e das pequenas e médias empresas locais também através do envolvimento dos seus principais fornecedores.
A formação, em particular, é uma alavanca fundamental para apoiar o desenvolvimento das novas gerações; por isso, foram lançadas ações para transmitir competências à força de trabalho local através de programas de formação especializada em Petróleo e Gás, de formação profissional e de partilha de know-how a longo prazo para mais de 800 recursos moçambicanos durante a fase operacional do projeto.
Ordenamento do território
As actividades de ordenamento do território são as relacionadas com a avaliação dos impactos resultantes da aquisição dos terrenos onde a Eni opera, para definir possíveis alternativas e medidas de mitigação. Eni gere estas actividades de acordo com os princípios de: (i) selecção de alternativas de projecto, para minimizar as consequências para as comunidades locais; (ii) compensação atempada e transparente e restauração dos recursos dos meios de subsistência, se o deslocamento for inevitável; (iii) consulta e participação informada desde as primeiras fases da identificação da terra; (iv) não discriminação e participação activa, para grupos vulneráveis; (v) acesso ao processo de gestão de queixas. Em 2019, a Eni esteve envolvida em atividades de ordenamento do território em Moçambique, no Cazaquistão e no Gana. Em Moçambique na Área 4 da JV do projeto Rovuma LNG para a produção de gás natural do complexo Mamba, continuaram as atividades de realocação das populações da área de Afungi. Foram concluídas várias infraestruturas comunitárias, cerca de 500 unidades habitacionais e prosseguiram os programas de compensação e de restabelecimento dos meios de subsistência. No Cazaquistão, entre 2018 e 2019, o consórcio KPD realizou uma monitorização pós-realocamento (2015-2017) para responder às sugestões e reclamações recebidas dos residentes. As atividades incluíram assistência a membros de comunidades vulneráveis que vivem isolados, o fornecimento de terrenos para 100 unidades habitacionais e atividades de manutenção nas casas dos moradores de Araltal e nos dois condomínios de 9 andares construídos para famílias reasentadas na cidade de Aksai. Em Gana a fim de gerir as mudanças socioeconómicas nas comunidades devido à construção da estação de recepção e tratamento de gás natural do Projecto OCTP, a Eni lançou um programa (Plano de Restauração dos Meios de Subsistência) para restaurar as actividades geradoras de rendimento das famílias envolvidas e melhorar as suas condições de vida, conforme definido pelas normas do IFC sobre aquisição de terras e reassentamento involuntário.
ENTREVISTA COM PAOLO LOMBARDO E JOSE JUAN ZORRILLA
Paolo Lombardo
Lead Environmental and Social Specialist - Sociedade Financeira Internacional
Jose Juan Zorrilla
Especialista em Desenvolvimento Social - Sociedade Financeira Internacional
A Eni Gana, está a gerir um processo de aquisição de terrenos, realojamento involuntário e medidas compensatórias através do Plano de Recuperação dos Meios de Subsistência (LRP) para o projeto Offshore Cape Three Points (OCTP), em conformidade com as normas ambientais e sociais da da International Finance Corporation (IFC PS). Por que o senhor acha que a implementação das Normas é importante para restaurar os meios de vida das famílias envolvidas no projeto?
O projeto OCTP é incomum na medida em que o deslocamento, que afetou parte da comunidade, é apenas económico e não físico. Isso permite uma análise fiável do impacto nos meios de subsistência e uma avaliação precisa da eficácia das medidas de recuperação dos mesmos com base na Norma de Desempenho 5 (PSS) do IFC, que exige que os clientes desenvolvam e implementem um LRP quando ocorre uma deslocação económica. Isto sublinha o principal objetivo da norma do IFC de melhorar ou recuperar os meios de subsistência das pessoas que passaram por uma situação de deslocação económica, integrando o que não está contemplado em normas nacionais em alguma legislação, que não prevêem a compensação por deslocação económica e/ou medidas de recuperação dos meios de subsistência. O envolvimento das pessoas da comunidade afetadas e a transparência são elementos-chave da PSS. A Eni, desde as fases iniciais, realizou consultas com os stakeholders, efetuou um levantamento e recolheu dados socioeconómicos de base para identificar as pessoas afetadas - todos os passos necessários para formular um LRP eficaz. A monitorização contínua da implementação indica uma aplicação precisa da norma PSS, que está a proporcionar às famílias afectadas oportunidades adequadas para restabelecer a sua subsistência.
O LRP foi iniciado em 2016 e deverá ser concluído em janeiro de 2021. Como avalia a capacidade de recuperar os meios de subsistência das pessoas, pelo menos ao nível pré-projecto, através das três componentes principais do projeto (apoio alimentar transitório, formação em gestão financeira, apoio à criação de atividades alternativas geradoras de rendimento)? Quais são as sinergias entre o LRP e o projeto de “Community Investment Strategy” (CIS)?
A informação inicial é crucial. Os indicadores sócio-económicos são utilizados para determinar se os meios de subsistência e a qualidade de vida são comparáveis, melhores ou piores do que antes. Os dados indicam que o apoio alimentar temporário tem ajudado a manter os meios de subsistência das pessoas afetadas. A produção de aves e ovos, criação de suínos e casas de costura são alguns exemplos de como os meios de subsistência estão a melhorar através da implementação do LRP. O CIS examina não só a comunidade envolvida no deslocamento económico, mas também as comunidades vizinhas, ajudando a maximizar o impacto positivo e evitando desigualdades. As atividades do LRP e do CIS andam de mãos dadas e estabelecem um conjunto contínuo de medidas que começam com a mitigação e visam melhorar a subsistência e outras aspetos da qualidade de vida (oportunidades de emprego local, melhores condições de saúde, de educação e de acesso à água).
PARA SABER MAIS:
sobre o projeto LRP, consultar o site eni.com
Envolvimento dos stakeholders a nível local
A gestão empresarial responsável também deve responder às necessidades expressas pelas comunidades locais, contribuindo para o seu bem-estar a médio e longo prazo. A Eni considera a relação com as pessoas que residem nos territórios de presença um elemento importante de auscultação. Por esse motivo, a Eni acompanha todos os pedidos feitos pelos stakeholders e analisa-os de forma integrada para cada território, a fim de identificar as melhores ações a serem tomadas para alcançar o desenvolvimento sustentável em sinergia com as comunidades locais. Nesta perspectiva, a gestão das reclamações (reclamações ou queixas apresentadas por um indivíduo, ou grupo de indivíduos, relativamente a impactos reais ou percebidos causados pelas atividades operacionais da empresa) também representa um elemento fundamental de atenção. A Eni estabeleceu o seu próprio Mecanismo de Reclamações (GM) para receber, reconhecer, classificar, investigar, responder e resolver reclamações e queixas de forma oportuna, planeada e respeitosa. O GM da Eni, definido em 2014, baseia-se nas orientações internacionais sobre a matéria, publicadas pela IPIECA, e está ativo em todas as subsidiárias desde 2016. As reclamações são monitorizadas através de um sistema dedicado designado de “Stakeholder Management System - SMS” (para mais informações, ver pág. 17). Um mecanismo de reclamações a nível operacional permite responder de forma rápida e eficaz a possíveis situações críticas, evitando o seu agravamento e o surgimento de conflitos. Em 2019, a Eni recebeu 253 reclamações de 8 subsidiárias/distritos/estabelecimentos, das quais 44% (ou seja, 112 casos) foram resolvidas e encerradas. A maioria das reclamações provém da África Subsaariana (Congo, Gana, Nigéria) e diz respeito sobretudo ao acesso à energia, ao desenvolvimento do emprego, à educação e ao ordenamento do território.
A GESTÃO DAS RECLAMAÇÕES DA ENI NO GANA
É de fundamental importância ouvir os stakeholders e as suas necessidades, a fim de contribuir melhor para a criação de valor partilhado com a população anfitriã. A Eni no Gana tem relações constantes com 79 stakeholders locais. A gestão responsável das queixas envolve a necessidade de introduzir novas abordagens e metodologias de avaliação para atender aos diferentes contextos locais em que operamos, a fim de garantir a melhor solução possível para os aspectos críticos levantados. Em maio de 2019, por exemplo, um dos criadores de gado beneficiário da iniciativa “Livelihood Restoration Plan” queixou-se de que a atividade de criação de gado não gerava lucros suficientes para comprar todas as rações necessárias para os animais e continuar a atividade, e solicitou à empresa que fornecesse rações adicionais. A Eni enviou especialistas para identificar as razões para os baixos rendimentos da atividade do criador de gado. A resolução dos problemas de saúde e higiene e o transporte de produtos e rações permitiu resolver com sucesso os problemas desta microempresa; estes métodos também foram partilhados na associação local de criadores de gado, a fim de melhorar o conhecimento das melhores práticas de gestão.
Direitos humanos nas comunidades
A Eni está empenhada em prevenir possíveis impactos negativos sobre os direitos humanos dos indivíduos e comunidades de acolhimento resultantes da execução de projetos industriais. Para tal, em 2018 a Eni adotou um modelo baseado no risco para classificar os projetos empresariais das atividades upstream, em função do seu potencial risco para os direitos humanos. Com base nesta abordagem, os projetos de maior risco são sujeitos a uma análise específica e aprofundada através da execução de uma “Avaliação do Impacto dos Direitos Humanos” (HRIA) específica, que prevê, entre outros aspectos, uma análise preliminar do contexto local em matéria de direitos humanos e o envolvimento subsequente com os principais “detentores de direitos”. Um relatório final recolhe recomendações para a implementação de medidas destinadas a prevenir potenciais impactos sobre os direitos humanos e a gerir os já existentes. Em 2019, foi realizado um estudo de HRIA no México sobre o projeto de desenvolvimento iniciado na Zona 1 offshore (águas rasas) do Golfo do México, para o qual a Eni contou com o apoio do Instituto Dinamarquês para os Direitos Humanos. Em Moçambique e Angola, também em 2019, foram definidos dois Planos de Ação relativos às avaliações de direitos humanos realizadas em 2018, cujos relatórios foram publicados durante o ano, e foram realizados dois estudos mais aprofundados sobre novas áreas (para mais informações, consultar o site eni.com).
ENTREVISTA COM ARTURO GARRIDO MORA
Na sua opinião, quais são alguns dos principais aspectos na relação entre os novos atores do setor do Petróleo e do Gás e as comunidades locais?
A actividade petrolífera na área do Golfo do México tem sido objecto de uma reforma legislativa que inclui recomendações para a extração de petróleo e gás, bem como medidas a tomar para evitar danos ao ambiente, proteger os recursos naturais, promover a actividade económica e considerar a vulnerabilidade social da área. À luz destas previsões, considero adequado o conjunto de actividades que a Eni está a desenvolver no estado de Tabasco, que incluem vários projectos e planos, como o dos direitos humanos, que visam responder aos aspectos acima mencionados.
De acordo com a avaliação de impacto dos direitos humanos realizada pelo Instituto Dinamarquês para os Direitos Humanos (DIHR), um grande desafio para a comunidade pesqueira local são os possíveis impactos cumulativos das actividades de todas as empresas de O&G que operam na área. Qual seria, na sua opinião, a forma mais adequada de gerir estes impactos?
A utilização de tecnologias compatíveis com o ambiente que reduzam os impactos e a identificação e concepção de estratégias adequadas para a gestão dos impactos no solo, no meio marinho e nas zonas húmidas.
A Eni no México desenvolveu um Plano de Ação de Direitos Humanos para suas atividades na área de contratos 1, baseado nas recomendações fornecidas na avaliação da HRIA. Qual a sua impressão sobre as actividades previstas no plano pela Eni e dirigidas às comunidades pesqueiras locais? Que outras iniciativas ou passos importantes poderiam ajudar a Eni a garantir o respeito dos direitos humanos das comunidades neste contexto específico?
A Eni mostrou interesse nas comunidades pesqueiras localizadas nas áreas afetadas do projeto, assim como nas actividades produtivas, educação, saúde, infraestrutura urbana da comunidade de Villa e Puerta Coronel Andrés Sánchez Magallanes, e nas outras comunidades localizadas na área de contrato 1, no Município de Cárdenas, Tabasco. A Eni México planejou uma série de iniciativas para melhorar a qualidade de vida na região como um todo, nos diferentes aspectos relatados. Em relação a estas iniciativas será importante ter em conta que: (i) a diversificação das actividades produtivas e o lançamento de projectos inovadores são uma opção importante para a região; (ii) as questões relacionadas com a degradação do ambiente costeiro e a vulnerabilidade social são um aspecto importante a considerar na área; (iii) a inclusão de aspectos de género e oportunidades para os jovens são elementos chave a promover na área de impacto da Eni.
UM EXEMPLO DE COOPERAÇÃO DA ENI COM MECANISMOS NÃO-JUDICIAIS
O caso
Em dezembro de 2017, uma associação chamada Egberma Voice of Freedom, na comunidade de Aggah, apresentou um pedido junto do Ponto de Contacto Nacional (PCN) Italiano para as Orientações da OCDE. "Os PCNs concentram-se na resolução de problemas: oferecem bons escritórios e facilitam o acesso a procedimentos consensuais e não contraditórios [por exemplo, reconciliação ou mediação]. As reclamações tratadas pelos PCN [conhecidas como pedidos específicos] não são processos jurídicos e os PCN não são órgãos judiciais". O pedido contestava a falta de políticas e salvaguardas adequadas por parte da Eni para mitigar os danos causados pelas inundações que atingem a comunidade.
Os resultados
Durante o procedimento, a Eni forneceu elementos objectivos também com o apoio de documentação fotográfica e vídeo para demonstrar que as suas operações e infraestruturas não tiveram qualquer impacto agravante na inundação da área. A inundação afeta uma área muito maior do que a comunidade de Aggah, e é típica da região do Delta do Niger. Tal como reiterado na Declaração da Eni sobre o respeito dos Direitos Humanos, a Eni adere aos Princípios Orientadores das Nações Unidas sobre Empresas e Direitos Humanos, às Orientações da OCDE para as Empresas Multinacionais e aos dez princípios do Pacto Global das Nações Unidas. Em particular, a Eni está empenhada em cooperar de boa fé também com organismos extrajudiciais. Por isso, embora mantendo sempre a sua posição, a Eni optou por aderir e participar de boa-fé no procedimento aberto junto do PCN, após a aceitação deste pedido específico, e contribuir ativamente para a sua adequada resolução. Eni participou ativamente em todas as fases do procedimento, aderindo voluntariamente aos termos do procedimento de conciliação, o que incluiu uma visita conjunta ao local Eni na Nigéria. Finalmente, a Eni partilhou e aceitou os termos do acordo proposto pelo conciliador no final do procedimento, ou seja, o compromisso de verificar a necessidade de canais de drenagem adicionais - para além dos existentes - sob a estrada que liga as centrais e prosseguir com a sua construção, em linha com a actividade habitual das relações com as comunidades.
Transparência e próximos passos
Com vista à transparência, a Eni concordou em tornar público o acordo alcançado, que o PCN tornou então disponível no seu website. O compromisso da Eni e a sua participação no processo de conciliação contribuíram assim para o bom funcionamento do mecanismo de conciliação e o PCN felicitou as partes pela conclusão bem sucedida do processo. Após a assinatura dos Termos do Acordo, NAOC e Egberma voice of Freedom (EVF) designaram as respectivas pessoas de contacto que se reuniram várias vezes para definir o conteúdo das intervenções de drenagem a serem realizadas na comunidade. Uma vez concluído o projeto de engenharia, a NAOC ativou os procedimentos internos de aprovisionamento para a atribuição do contrato para a reconstrução dos canais subterrâneos. O Ponto de Contacto Nacional Italiano será mantido informado sobre a implementação do acordo.
Relações com os povos indígenas
Considerando as realidades industriais em que opera, a Eni tem contacto direto com os povos indígenas e os seus representantes somente na Austrália e no Alasca. Em ambos os casos, a relação com estas populações é gerida de acordo com as regras internacionais e locais que regem o seu envolvimento e consulta. No primeiro caso, a Eni opera no Território Norte, na comunidade Wadeye e faz regularmente interfaces com órgãos administrativos locais (como o Northern Land Council) que protegem os direitos do povo aborigine, desenvolvendo projetos participativos de desenvolvimento local e conservação ambiental. No Alasca, por outro lado, as actividades de Petróleo e Gás da Eni estão concentradas no extremo norte do país (North Slope), onde as populações nativas vivem segundo estilos de vida baseados em actividades de subsistência (caça e pesca); por conseguinte, os principais stakeholders da Eni incluem representantes das aldeias localizadas próximo das actividades operacionais da Eni, bem como cooperativas e empresas que, de acordo com a regulamentação local, fornecem bens e serviços a empresas que operam no território. As relações com os povos indígenas em ambos os países são registadas de forma transparente no Stakeholder Management System.
A comunidade Aggah reside no estado dos rios na Nigéria, uma área regularmente sujeita a inundações devido a chuvas sazonais e inundações do rio Níger. A Eni na Nigéria (NAOC) gere operações nesta área ao abrigo de um acordo de joint venture com a NNPC (60%), NAOC (20%), Oando (20%). Desde a fase de planeamento das suas actividades, e de acordo com a regulamentação local, assegurou que as instalações, vias de acesso e condutas fossem todas levantadas e equipadas com sistemas de drenagem adequados para garantir escoamentos regulares de água, mesmo durante a época das chuvas.
PARA SABER MAIS:
consultar o site NAOC
Projetos de desenvolvimento local
Desde as suas origens a Eni tem operado em contextos difíceis onde a água, a energia, o trabalho e os serviços de saúde são muitas vezes um privilégio para poucos. A experiência adquirida permite à Eni desenhar e implementar intervenções direcionadas em apoio às necessidades das populações locais. Em linha com os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, a Eni pretende “promover o crescimento económico inclusivo e sustentável, o emprego pleno e produtivo e o trabalho digno para todos” (ODS 8). Por este motivo, a Eni promove programas de Desenvolvimento Local para contribuir para a melhoria da acesso a energia fora da rede e tecnologias de cozinha limpa para diversificação económica (por exemplo, projectos agrícolas, microcrédito, intervenções infraestruturais), no educação e à formação profissional, à proteção territorial para acesso à água e saneamento e à melhoria de serviços de saúde para as comunidades. Estas intervenções são desenvolvidas numa perspectiva de longo prazo e são implementadas após a avaliação do contexto local.
INVESTIMENTOS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL [milhões €]
| Ano | Valor |
|-----|-------|
| 2017 | 70,7 |
| 2018 | 94,8 |
| 2019 | 95,3 |
SECTORES DE INTERVENÇÃO
- Acesso a energia fora da rede: 4,2
- Proteção do território[a]: 5,3
- Diversificação económica: 39,9
- Acesso à água e saneamento: 1,8
- Educação: 16,9
- Saúde: 8,6
- Compensação e realojamento: 18,6
- Total global: 95,3
INVESTIMENTOS PARA O DESENVOLVIMENTO LOCAL 2019 POR ÁREA GEOGRÁFICA [milhões €]
- África: 53,3
- Ásia: 28,1
- Américas: 3,2
- Itália: 1,5
- Resto da Europa: 0,3
- Oceânia: 0,3
(a) Os projetos do REDD+ com orçamento dedicado estão excluídos dos investimentos para o desenvolvimento local.
Fred Ibrahim Zakaria Homiah, sapateiro da comunidade de Sanzule, região oeste do Gana, no contexto do Plano de Recuperação dos Meios de Subsistência (LRP)
Projetos de desenvolvimento local em Itália
A maioria das iniciativas de desenvolvimento local da Eni no território italiano derivam, em 2019, de memorandos de entendimento com as autoridades nacionais/locais. No que diz respeito ao acesso à energia, o Município de Ravenna realizou obras de requalificação energética de edifícios públicos, enquanto que no Val d’Agri foram atribuídos mais de um milhão de euros aos municípios do vale para o abastecimento de gás natural e a realização de obras de eficiência energética. Foram implementados vários projectos de diversificação económica, tanto para a promoção da inovação e da capacidade territorial (por exemplo, a continuação da actividade da incubadora CoLABoRA em Ravenna) como para a valorização turística do território. Com Coldiretti Basilicata o primeiro acordo de implementação foi assinado na Itália com o objectivo de melhorar o sector agro-alimentar regional e em Sicília foi assinado um acordo com a Sicilian Food Bank Foundation para reduzir a vulnerabilidade social do território gelesiano, actuando sobre o problema do acesso à alimentação. No campo da educação, o VIII Acordo com a Municipio de Ravenna tornou possível a realização de actividades educativas sobre questões ambientais e energéticas e a promoção da activação de estágios de formação. Em Basilicata, foram desembolsados 750.000 euros para a implementação das actividades da sede da Lucanian Fondazione Eni Enrico Mattei. No que diz respeito à protecção ambiental, foram realizados trabalhos de conservação do zona costeira e dos habitats naturais costeiros de Ravenna, enquanto na Basilicata foi financiada a gestão de uma rede de monitorização ambiental e a implementação do programa “Segni e Percorsi” (Sinais e Rotas).
8,2 MILHÕES €
Investido em 2019 em Itália
Energy Valley é um projecto integrado e transversal que visa criar um novo modelo de produção no Val d’Agri
PROJETO CASF (CENTRO DE EXPERIMENTAÇÃO E FORMAÇÃO AGRÍCOLA)
O projeto consiste na criação de um “Centro Agrícola de experimentação e formação” que se tornará um pólo de atracção e valorização de talentos, promoção económica e inovação, e geração de desenvolvimento no setor agroalimentar. Este Centro é proposto como uma alavanca para o desenvolvimento da Basilicata. De facto, o projecto é um cruzamento entre os sistemas de produção, formação e investigação e visa criar sinergias mais estreitas entre os diferentes sistemas, promovendo a transferência de tecnologia e inovação (processo, produto, gestão, organização, cadeia de abastecimento) num curto espaço de tempo efectivo e gerando um impacto positivo na competitividade das empresas.
Conteúdo do projeto
O projeto, realizado em terrenos adjacentes à Cova numa área de cerca de 25 hectares, envolve as seguintes macro actividades principais: (i) experimentação agrícola, com processos tecnologicamente inovadores e experimentais em diferentes culturas; (ii) prestação de assistência técnica às empresas da Lucanian no sector agro-alimentar; (iii) prestação de formação e actividades profissionalizantes aos agricultores; (iv) realização de eventos publicitários para os cidadãos; (v) desenvolvimento de projetos de inovação agrícola, em parceria com actores locais, através da utilização de fundos específicos. O projeto, totalmente financiado pela Eni com um compromisso económico de aproximadamente 3,5 milhões de euros durante o período 2019-2023, deverá gerar um impacto cumulativo no emprego (direto e indireto) de mais de 100 pessoas e um impacto económico cumulativo induzido estimado em mais de 7 milhões de euros. A absorção de CO₂ gerada pelo projeto é calculada em cerca de 50 toneladas por ano.
PARA SABER MAIS:
sobre a atividade da Eni em Basilicata, consultar o site eni.com
Projetos de desenvolvimento local no mundo
SECTORES DE INTERVENÇÃO
- **AE** Acesso a energia fora da rede
- **TT** Proteção do território
- **DE** Diversificação económica
- **AS** Acesso a água e saneamento
- **E** Educação
- **S** Saúde
UM EXEMPLO DE UM PROJETO POR SECTOR DE INTERVENÇÃO
### ACESSO A ENERGIA FORA DA REDE
**Moçambique**
*Proteção da Eficiência Energética e da Lozinha Limpa*
**Objetivos:** Promover a produção local e comercialização de sistemas de cozinha certificados e de qualidade, criando oportunidades de emprego e de micro-empreendedorismo local, e substituir os sistemas de cozinha tradicionais por sistemas de cozinha melhorados na cidade de Pemba, província de Cabo Delgado.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
45 jovens comerciantes, 1 especialista em produção e 5 técnicos de produção treinados; Criação de 2 unidades de venda; Produção de 3.500 fogões locais melhorados; Realização de estudos de mercado e elaboração de estratégias para a produção local.
### PROTEÇÃO DO TERRITÓRIO
**Indonésia**
*Reciclagem para o ciclo de vida*
**Objetivos:** Sensibilizar a comunidade local de Sambuja (na província do Kalimantan Oriental) para um estilo de vida limpo e saudável, através da reciclagem de resíduos a nível doméstico e da maximização do uso de terras não cultivadas ou não produtivas como uma zona verde para frutas, legumes ou flores.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
23 aldeias (cerca de 2.300 famílias) participaram no concurso “Clean, Green, and Healthy Sambuja”; apoio e atividades de formação com especialistas ambientais para permitir um conhecimento aprofundado do ciclo de vida completo da gestão dos resíduos para a comunidade, mas também um modelo exemplar de sustentabilidade ambiental aplicável a outras áreas.
### DIVERSIFICAÇÃO ECONÓMICA
**Angola**
*Projeto Social Integrado*
**Objetivos:** Contribuir para a melhoria da qualidade de vida das comunidades de Gambos (Província da Huíla) e Bibala (Província do Namibe), através de intervenções nas áreas de acesso à água, saúde, agricultura e acesso à energia. Através da criação das Escolas de Campo Agro-pastoris (ECAPS), o projeto visa aumentar de forma sustentável o nível de vida das duas comunidades através do ensino de técnicas inovadoras para melhorar a produção agrícola, introduzindo uma maior diversidade de culturas e métodos modernos de criação de gado.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
9 aldeias, 11.162 famílias, das quais 1.225 pequenos agricultores apoiados e organizados em escolas para agricultores; 8 sistemas solares e 8 poços de água construídos.
**ACESSO À ÁGUA**
**Congo**
**Acesso à Água (Projeto Integrado Hinda)**
**Objetivos:** Promover o acesso equitativo e sustentável à água potável e boas práticas em matéria de saneamento para os habitantes dos centros urbanos situados próximo dos campos M'Bourdi, Kouakouala, Zingali e Loufika.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
- 15 aldeias, cerca de 13.000 pessoas/beneficiários diretos com acesso a sistemas de abastecimento de água potável [16 dentre 22 funcionam com painéis fotovoltaicos];
- 22 Comités Locais de Gestão da Água e Ambiente criados e reforçados.
---
**EDUCAÇÃO**
**Iraque**
**Acesso à inclusão e equidade educação de qualidade**
**Objetivos:** Ajudar a proporcionar ambientes de aprendizagem seguros e inclusivos para todos na Província de Bassorá e no distrito de Zubair, com especial atenção às jovens estudantes do sexo feminino.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
- Construção da escola secundária de Al Burjesia [900 meninas beneficiárias];
- Renovação da escola secundária de Layla Al Akheeluja [1.410 meninas beneficiárias] e da escola primária de Al Mawrid [770 meninas beneficiárias];
- Reforço da colaboração com o Ministério do Petróleo, a Basra Oil Company, a Direcção-Geral da Educação de Basra, as autoridades locais e a Eni para lançar projetos educacionais em toda a região.
---
**SAÚDE**
**Moçambique**
**Projeto de prevenção do cancro do colo do útero para mulheres moçambicanas**
**Objetivos:** Garantir progressivamente a possibilidade de tratamento eficaz das lesões pré-cancerígenas ou neoplásicas das mulheres em 21 Centros de Saúde localizados na cidade de Maputo e respetiva província.
**Beneficiários e resultados em 2019:**
- Cerca de 630.000 mulheres entre os 25 e 50 anos de idade submetidas ao rastreio para a prevenção do cancro do colo do útero;
- Fornecimento de aparelhos e equipamentos para assegurar o funcionamento completo do rastreio em 7 centros de saúde;
- Formação de 30 técnicos de saúde que trabalham em centros de saúde na cidade de Maputo.
Ferramentas e metodologias para o desenvolvimento local
O uso de ferramentas e metodologias, em linha com os princípios/métodos padrão reconhecidos internacionalmente, é fundamental ao longo das diferentes fases do negócio para que se possa:
- compreender o contexto de referência e definir projectos de desenvolvimento local através de ferramentas de análise do contexto (pág. 53) e avaliação de possíveis impactos nos direitos humanos (por exemplo, Avaliação de Impacto nos Direitos Humanos, pág. 64);
- mapear o relacionamento com os stakeholders através do Stakeholder Management System (pág. 63);
- monitorizar o progresso dos projectos e os resultados alcançados através de ferramentas de gestão dedicadas (por exemplo, Logical Framework Approach e Monitorização, Avaliação e Aprendizagem);
- avaliar o impacto e quantificar os benefícios gerados pela Eni no contexto das operações comerciais e através do modelo de cooperação (por exemplo, Eni Local Content Evaluation e Eni Impact Tool).
De seguida, são apresentados mais detalhes sobre algumas ferramentas ainda não descritas no presente capítulo.
**Modelo de avaliação do conteúdo local (ELCE) da Eni**
O modelo ELCE, desenvolvido pela Eni em 2016 e validado pelo Politécnico de Milão, permite a medição do valor gerado pela Eni através dos seus projetos empresariais, tanto a nível local como nacional. O valor global resulta da medição dos benefícios trazidos à economia, à sociedade e às comunidades durante o ciclo de vida do projeto através da medição de três dimensões:
- **IMPACTO ECONÔMICO** gerado pelas compras locais, pelos salários pagos aos funcionários locais e pelos impostos pagos ao governo local;
- **IMPACTO NO EMPREGO** em termos de postos de trabalho criados pelos projetos da Eni diretamente, ao longo da cadeia de fornecimento e dentro do sistema económico onde se insere o projeto;
- **DESENVOLVIMENTO DO CAPITAL HUMANO** favorecido pelas atividades de formação ministradas pela Eni dirigidas aos funcionários locais diretamente envolvidos nas atividades do projeto.
**ENTREVISTA COM GIOVANNI AZZONE**
**Qual a importância da adoção de um modelo replicável para calcular o valor gerado localmente?**
A legitimidade de uma empresa para operar, quer em países desenvolvidos, quer em países em desenvolvimento, depende também da sua capacidade de demonstrar que contribui ativamente para o desenvolvimento socioeconómico do país, criando riqueza, oferecendo oportunidades de emprego e desenvolvendo o capital humano. Para isso, a Eni desenvolveu um modelo replicável (ELCE) que estabelece um marco conceitual para acompanhar os impactos gerados pela Empresa e fornece indicadores úteis para quantificar cada um deles. O modelo tem uma abordagem conservadora, uma vez que se concentra nas componentes de conteúdo local que podem ser medidas de forma mais objetiva e fiável.
**Reconhecendo a complexidade da análise dos conteúdos locais, que abordagem foi proposta para geri-la corretamente?**
O processo que levou à definição do modelo ELCE foi complexo. Do ponto de vista conceptual, não existe uma definição inequívoca do conteúdo local e os países adoptam políticas específicas. Isto levou à necessidade de definir um quadro comum, aplicável em qualquer contexto, que permita a integração e a consideração das especificidades locais. A decisão de criar uma equipa de projeto interfuncional entre a Eni e o Politécnico de Milão foi particularmente importante tanto para validar o modelo como para ter um contacto contínuo com os funcionários da Eni que residem e trabalham nos países de presença. Isto permitiu-nos compreender melhor o contexto, formular as hipóteses certas e interpretar criticamente os resultados.
Estas três dimensões são medidas de acordo com três perimetros de análise diferentes: efeitos "diretos" gerados pelas atividades da Eni, efeitos "indiretos" gerados pelo primeiro nível da cadeia de fornecimento, efeitos "induzidos" nos setores macroeconómicos do país onde se insere o projeto.
O modelo ELCE é caracterizado por uma grande capacidade de adaptação a vários contextos, o que garante que o impacto "local" seja considerado da forma mais adequada à realidade económica de cada país. Exemplos são os métodos alternativos usados para identificar despesas de compra 'locais', tais como pagamentos em moeda local, ou a porcentagem de participação de empresas locais em consórcios.
**Aplicação do Modelo ELCE ao projeto Área 1 no México**
O projeto offshore, localizado na Baía de Campeche, tem uma duração de 25 anos (2016-2040) com início de produção em 2019.
**IMPACTO ECONÔMICO**
(milhões $)
| | Direto | Indireto | Induzido | Total |
|-------|--------|----------|----------|-------|
| | 15.000 | 2.000 | | 17.000 |
Principais classes de produtos ativadas localmente pela Eni no total de contratos:
- Logística (61%)
- Serviços gerais (89%)
20,9 mil milhões $
Impacto económico total (2016-2040)
6,8 mil milhões $
Eni investment (construção & operação)
54 milhões $
Despesas com treinamento para funcionários locais
16.940
Criação de empregos locais (2016-2040)
3.435
Funcionários locais treinados durante a vida do projeto (100%)
Para a definição de "local" no México foi utilizado o critério de "País de registro da empresa": uma empresa é definida como local quando é registrada no México, mas não faz parte de uma empresa multinacional ou de um mega-fornecedor.
**Eni Impact Tool: avaliação dos impactos dos projetos de desenvolvimento local**
Eni desenvolveu Eni Impact Tool, um modelo para avaliar as mudanças geradas por um projeto de desenvolvimento local sobre as condições de vida das comunidades. O conhecimento dos impactos sociais, económicos e ambientais a longo prazo é essencial para planear investimentos futuros e assegurar a sua adaptação ao longo do tempo. Em 2019, em colaboração com o Departamento de Agricultura da Universidade de Milão e graças ao que já havia sido desenvolvido para o setor energético, Eni Impact Tool foi estendido ao setor agrícola. Esta análise envolve uma pluralidade de intervenções, tais como formação em práticas agronómicas, apoio técnico e financeiro ao empreendedorismo, impulso para a integração horizontal e vertical da cadeia de abastecimento. Como parte do projeto de desenvolvimento local em Gana a recolha dos dados iniciais está actualmente em curso e será utilizada para uma futura avaliação do impacto da diversificação das fontes de rendimento no estilo de vida das pessoas. O modelo avalia os recursos tangíveis e intangíveis de uma comunidade de acordo com 5 "capitais" (naturais, físicos, humanos, sociais e financeiros), descritos por dimensões e indicadores de enquadramento internacionalmente reconhecidos. Um maior desenvolvimento do modelo fará referência direta aos ODS da Agenda 2030.
**PARA SABER MAIS: consultar o site eni.com**
17) Em 2018 a Ferramenta de Impacto Eni foi aplicada ao sector de acesso à energia, com o principal estudo de caso relativo à Central Electrique du Congo (CEC).
Abordagem do Quadro Lógico e sistema de monitorização, avaliação e aprendizagem
Em analogia com o que é feito nas actividades empresariais, mesmo em projectos de desenvolvimento local, sempre que possível, a Eni adopta ferramentas de gestão de projectos em linha com os padrões internacionais. Em 2019 para reforçar a eficácia e eficiência dos projectos de desenvolvimento local, a Eni desenvolveu a sua própria ferramenta de monitorização, testada no Congo, Gana e Moçambique, com base no Quadro Lógico/Quadro Lógico do Projecto. Esta metodologia, também conhecida como Abordagem de Gestão Baseada em Resultados, é capaz de apoiar todas as fases do projecto que é orientada para objectivos e impactos mensuráveis através da identificação de indicadores específicos. Esta abordagem é sintetizada através de uma representação esquemática (Logical Frame Matrix) da estratégia do projeto que mostra a relação causal das ações a serem desenvolvidas (atividades e insumos) e os efeitos produzidos por ela (resultado, impacto). Um sistema adequado de monitoramento, avaliação e aprendizado (MEL) permite que o projeto seja gerenciado com vistas à melhoria contínua e permite que lições aprendidas e/ou recomendações para projetos futuros sejam identificadas.
Aplicação da ferramenta de monitoramento ao projeto Catrep no Congo
O instrumento de monitorização foi aplicado na fase de testes ao projecto agrícola Catrep 2 (Centre d’Appui Technique et de Ressources Professionnelles - fase 2) no Congo, cujo objectivo geral é promover a segurança alimentar e nutricional, o crescimento e a diversificação económica da zona, contribuindo para os ODS 1, 2, 5, 8 e 17. Abaixo estão alguns indicadores referentes aos 3 objectivos específicos do projecto, para 2019.
| OBJETO ESPECÍFICO | INDICADOR | OBJETIVO FINAL (2020) | RESULTADO EM 2019 | EVOLUÇÃO |
|--------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------|-----------------------|-------------------|----------|
| Criar empregos sustentáveis para jovens e mulheres no sector agrícola moderno | n.º de trabalhadores e sexo | 125 (72 homens e 53 mulheres) | 122 (72 homens e 50 mulheres) | + |
| | n.º de cooperativas constituídas | 10 | 22 | + |
| Aumento, a longo prazo, do rendimento dos pequenos produtores e cooperativas agrícolas | Dimensão da superfície cultivada | 30 hectares | 22 hectares | + |
| | Quantidades de produção dos agricultores apoiados | 199.800 kg totais para 30 ha | 9.307 kg total a partir de 2016 | - |
| Promover a formação, a investigação e a inovação | n.º e tipo de culturas inovadoras introduzidas e desenvolvidas | 3 (tomates-cereja, rúcula, feijões borlotti com desenvolvimento do produto seco) | 3 (tomates-cereja, rúcula, feijões borlotti) | = |
| | n.º e tipo de atores nacionais e internacionais envolvidos | 5 FAO, WFF; Universidade de Milão; École Nationale Supérieure d’Agronomie et de Foresterie (ENSAF), Institute of Recherche Agronomique (IRA) | 3 FAO, WFF; Universidade de Milão | = |
+ Evolução mais favorável do que o planeado
- Evolução atrasada face ao planeado
= Evolução de acordo com o planeado
(a) O projecto, que teve uma fase inicial de maio a dezembro de 2017, deveria ter terminado em novembro de 2019 com a fase 2, mas foi prolongado até dezembro de 2020.
(b) O resultado difere da estimativa prevista, uma vez que durante o projecto foram preferidas variedades de culturas com melhores rendimentos, embora com menor produção em termos de kg produzidos, como o manjericão, rúcula, quando comparado com a produção estimada de raiz de mandoca.
Relatório da empresa de auditoria independente sobre a garantia limitada de fiabilidade do Relatório de Sustentabilidade “Eni For 2019”
Exmo. Conselho de Administração da Eni SpA
Fomos contratados para a realização de um trabalho de *garantia limitada de fiabilidade* sobre o Relatório de Sustentabilidade - “Eni For” do Grupo Eni (doravante designado “Grupo”) relativo ao exercício findo em 31 de dezembro de 2019 (doravante designado “Relatório”).
**Responsabilidades dos Administradores pelo Relatório**
É da responsabilidade dos Administradores da Eni SpA a preparação do Relatório de acordo com as “Normas de Elaboração de Relatórios de Sustentabilidade” definidas em 2016 e versões subsequentes pela GRI - Global Reporting Initiative (“Normas GRI”), conforme descrito na seção “Critérios de elaboração de relatórios” do Relatório.
Os Administradores são igualmente responsáveis pela parte do controlo interno que considerem necessária para permitir a elaboração de um Relatório que não contenha erros significativos devido a fraudes ou comportamentos ou eventos não intencionais.
Os Administradores são também responsáveis pela definição dos objetivos do Grupo Eni em relação ao desempenho em sustentabilidade, assim como pela identificação dos stakeholders e dos aspectos significativos a relatar.
**Independência da empresa de auditoria e controlo de qualidade**
Cumprimos com os requisitos de independência e ética do *Código de Ética* emitido pelo International Ethics Standards Board for Accountants (IESBA), baseado em princípios fundamentais de integridade, objetividade, competência e diligência profissional, confidencialidade e conduta profissional.
A nossa empresa de auditoria aplica o *International Standard on Quality Control 1 (ISQC Italia 1)* e, como resultado, mantém um sistema de controlo de qualidade que inclui diretrizes e procedimentos documentados sobre o cumprimento de requisitos éticos, normas profissionais e requisitos legais e regulamentares aplicáveis.
**Relatório da empresa de auditoria**
É nossa responsabilidade expressar, com base nos procedimentos realizados, uma conclusão sobre a conformidade do Relatório com as Normas GRI. O trabalho que realizámos foi efetuado de acordo com os critérios estabelecidos na “Norma Internacional sobre Trabalhos de Garantia de Fiabilidade (ISAE) 3000 (Revista) – Trabalhos de Garantia de Fiabilidade que não sejam
Auditorias ou Revisões de Informação Financeira Histórica” (doravante também designada “ISAE 3000 Revista”), emitida pelo International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB) para trabalhos de garantia limitada de fiabilidade. Este princípio requer o planeamento e a execução de procedimentos, a fim de obter um grau de segurança limitado sobre se o Relatório está isento de distorções materialmente relevantes.
Por conseguinte, o nosso exame envolveu um trabalho menos extenso do que o necessário para realizar um exame completo de acordo com a ISAE 3000 Revista (“trabalho de garantia razoável de fiabilidade”) e, como resultado, não nos permite ter a confiança de que estamos cientes de todos os factos e circunstâncias significativas que poderiam ser identificadas através da realização de tal exame.
Os procedimentos realizados no Relatório foram baseados no nosso julgamento profissional e incluíram entrevistas, principalmente com o pessoal da Empresa responsável pela preparação das informações apresentadas no Relatório, assim como a análise de documentos, recálculos e outros procedimentos destinados à aquisição de provas consideradas úteis.
Em particular, realizámos os seguintes procedimentos:
1) análise dos motivos para a coexistência da DNF (Declaração não financeira prevista nos artigos 3.º, 4.º e 7.º do Decreto Legislativo n.º 254/2016) e do Relatório, e dos perfis que diferenciam os dois documentos;
2) análise do processo de definição das questões relevantes relatadas no Relatório, com referência aos métodos de identificação em termos das suas prioridades para as diferentes categorias de stakeholders e à validação interna dos resultados do processo;
3) comparação entre os dados e informações económico-financeiras reportados no Relatório e os dados e informações incluídos nas Demonstrações financeiras consolidadas do Grupo;
4) compreensão dos processos subjacentes à preparação, recolha e gestão das informações qualitativas e quantitativas significativas incluídas no Relatório.
Em particular, realizámos entrevistas e reuniões com a direção da Eni SpA e o pessoal da Eni Pakistan Ltd, Versalis SpA, Eni Muara Bakau BV, Agiba Petroleum Co., Eni Angola SpA e Société de Service du Gazoduc Transtunisien SA, e realizámos verificações documentais limitadas, a fim de recolher informações sobre os processos e procedimentos que suportam a recolha, consolidação, processamento e transmissão de dados e informações não financeiras para o departamento responsável pela elaboração do Relatório.
Além disso, para a informação materialmente relevante, tendo em conta as atividades e características do Grupo:
- a nível da empresa-mãe
a) com referência às informações qualitativas contidas no Relatório, realizámos entrevistas e adquirimos documentação de apoio para verificar a sua consistência com as evidências disponíveis;
b) com referência às informações quantitativas, realizámos procedimentos analíticos e verificações limitadas para verificar a consolidação correta dos dados numa base amostral.
- para a Eni Pakistan Ltd (campo de petróleo e gás de Bhit Bhadra), Eni SpA (Centro Oli Val D’Agri - Distrito do Sul e refinaria de Sannazzaro), Versalis SpA (estabelecimento de Ravena), Eni Muara Bakau BV (FPSO Jangkrik), Agiba Petroleum Co. (campo de petróleo e gás de Meleilha), Eni Angola SpA (FPSO Ngoma e FPSO Olombendo) e Société de Service du Gazoduc Transtunisien SA (estações de Feriana, Sbeitla, Sbikha, Korba, El Haouria), que seleccionámos
com base nas suas atividades, no seu contributo para os indicadores de desempenho consolidados e na sua localização, realizámos visitas in loco durante as quais nos reunimos com os responsáveis e obtivemos provas documentais com base em amostras sobre a correta aplicação dos procedimentos e métodos de cálculo utilizados para os indicadores.
**Conclusões**
Com base no trabalho realizado, não recebemos qualquer informação que nos leve a crer que o Relatório de Sustentabilidade - "Eni For" do Grupo Eni relativo ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2019 não tenha sido elaborado, em todos os aspectos significativos, em conformidade com os requisitos das Normas GRI, tal como descritos no parágrafo “Critérios de elaboração de relatórios” do Relatório.
**Outros aspectos**
O Relatório de Sustentabilidade – "Eni For" relativo ao exercício findo em 31 de Dezembro de 2018, cujos dados são apresentados para fins comparativos, foi sujeito a um trabalho de garantia limitada de fiabilidade realizado por outro auditor que, em 7 de Maio de 2019, expressou uma conclusão sem reservas sobre esse Relatório.
Milão, 13 de maio de 2020
PricewaterhouseCoopers Advisory SpA
Paolo Bersani
(Sócio)
Relatórios não financeiros da Eni
Através dos seus relatórios não financeiros, a Eni quer contar proactivamente o seu papel na transição energética, partilhando os seus valores, estratégias empresariais, objetivos e resultados alcançados até à data. Por essa razão, consciente também da crescente centralidade da informação não financeira, a Eni desenvolveu ao longo dos anos um sistema articulado de elaboração de relatórios com o objetivo de satisfazer plena e prontamente as necessidades de informação dos seus stakeholders, tanto em termos de variedade como de nível de detalhe.
**ENI FOR 2019 – UMA TRANSIÇÃO JUSTA**
*Relatório que descreve como a Eni cria valor a longo prazo, através do modelo de negócio integrado, do modelo para a excelência operacional, das alianças para a promoção do desenvolvimento local e da neutralidade carbónica a longo prazo.*
**ENI FOR 2019**
**NEUTRALIDADE CARBÓNICA A LONGO PRAZO**
Análise aprofundada sobre governança, atividades de gestão de riscos, estratégia e principais métricas e objetivos da Eni em matéria de alterações climáticas, em consonância com as recomendações do grupo de trabalho sobre a divulgação de informações financeiras relacionadas com o clima (TCFD - Task Force on Climate-related Financial Disclosures) do Conselho de Estabilidade Financeira.
**ENI FOR 2019**
**DESEMPENHO DE SUSTENTABILIDADE**
Relatório, disponível em linha, que fornece uma visão geral dos indicadores de desempenho não financeiro no âmbito dos três eixos do modelo de negócio da Eni.
**PRINCÍPIOS E CRITÉRIOS DE ELABORAÇÃO DE RELATÓRIOS**
O relatório “Eni for 2019” é preparado em conformidade com as “Normas de Elaboração de Relatórios de Sustentabilidade”, da Global Reporting Initiative (Normas GRI), no nível de adesão “In accordance – Core” e tendo em conta os 10 Princípios do Pacto Global. Para mais informações, consultar o parágrafo “Critérios de elaboração de relatórios” de “Eni for 2019 - Desempenho de sustentabilidade”, pág. 31.
**FIABILIDADE LIMITADA**
O relatório “Eni for 2019” foi novamente sujeito a um trabalho de garantia limitada de fiabilidade por parte de uma empresa de auditoria externa (pág. 73-75). Além disso, pela primeira vez as emissões de GEE do âmbito 1 e do âmbito 2 são também objeto de um fiabilidade normal pela mesma empresa de auditoria externa (PwC), com o objetivo de assegurar uma robustez ainda maior destes dados de importância estratégica para a Eni (ver “Eni GHG Emissions Statement - 2019”).
**DEMONSTRAÇÃO NÃO FINANCEIRA CONSOLIDADA DE 2019**
Documento, elaborado em conformidade com os requisitos do Decreto Legislativo n.º 254/2016 (que, por sua vez, transpõe a Diretiva 2014/95/UE) e publicado no Relatório Financeiro Anual de 2019, que fornece informações integradas sobre o modelo de gestão, as políticas aplicadas e os principais riscos e resultados ligados ao ambiente, assuntos sociais, pessoal, respeito dos direitos humanos e luta contra a corrupção.
**RELATÓRIO SOBRE O RESPEITO DOS DIREITOS HUMANOS**
Relatório que descreve a estratégia da Eni sobre a promoção e respeito dos direitos humanos, bem como as principais atividades e indicadores de desempenho.
**OPINIÃO**
A sua opinião é importante para nós. Se tiver comentários, sugestões ou questões, pode enviar uma mensagem à equipa de sustentabilidade para o endereço de e-mail firstname.lastname@example.org.
Para além destes documentos, a Eni publica anualmente Relatórios de Sustentabilidade Local e Relatórios de sustentabilidade das subsidiárias a fim de fornecer aos interessados informações mais detalhadas sobre compromissos e desempenhos não financeiros, tanto no que diz respeito às áreas geográficas específicas como em relação a negócios específicos. Esses relatórios, juntamente com informações adicionais sobre a sustentabilidade na Eni, estão disponíveis no site eni.com.
Eni SpA
Sede Legal
Piazzale Enrico Mattel, 1 - Roma - Itália
Capital Social: € 4.005.358.876,00 integralmente realizado
Registo de Empresas de Roma,
Número de Identificação Fiscal 00484960588
Outras Filiais
Via Emilia, 1
San Donato Milanese (MI) - Itália
Piazza Ezio Vanoni, 1
San Donato Milanese (MI) - Itália
Layout e supervisão
K-Change – Roma
Impressão
Varigrafica Alto Lazio - Viterbo
Impresso em papel Xper Fedrigoni
A Eni poderá pagar royalties a eventuais titulares de direitos de autor no caso de fontescujos autores não tenha sido possível localizar.
ENI FOR 2019 - RELATÓRIO DE SUSTENTABILIDADE
Fotografia de capa:
Central Elétrica do Congo (CEC)
|
89ab51ea-e04f-4756-841d-11f33bf8e881
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/por_Latn/train
|
finepdfs
|
por_Latn
| 278,706
|
"Neque porro quisquam est qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit..."
"Non c'è nessuno a cui piaccia il dolore in sé, che lo ricerchi e che voglia riceverlo, semplicemente perché è dolore..."
Lorem Ipsum è un testo segnaposto utilizzato nel settore della tipografia e della stampa. Lorem Ipsum è considerato il testo segnaposto standard sin dal sedicesimo secolo, quando un anonimo tipografo prese una cassettina di caratteri e li assemblò per preparare un testo campione. È sopravvissuto non solo a più di cinque secoli, ma anche al passaggio alla videoimpaginazione, pervenendoci sostanzialmente inalterato. Fu reso popolare, negli anni '60, con la diffusione dei fogli di caratteri trasferibili "Letraset", che contenevano passaggi del Lorem Ipsum, e più recentemente da software di impaginazione come Aldus PageMaker, che includeva versioni del Lorem Ipsum.
Al contrario di quanto si pensi, Lorem Ipsum non è semplicemente una sequenza casuale di caratteri. Risale ad un classico della letteratura latina del 45 AC, cosa che lo rende vecchio di 2000 anni. Richard McClintock, professore di latino all'Hampden-Sydney College in Virginia, ha ricercato una delle più oscure parole latine, consectetur, da un passaggio del Lorem Ipsum e ha scoperto tra i vari testi in cui è citata, la fonte da cui è tratto il testo, le sezioni 1.10.32 e 1.10.33 del "de Finibus Bonorum et Malorum" di Cicerone. Questo testo è un trattato su teorie di etica, molto popolare nel Rinascimento. La prima riga del Lorem Ipsum, "Lorem ipsum dolor sit amet..", è tratta da un passaggio della sezione 1.10.32.
Il brano standard del Lorem Ipsum usato sin dal sedicesimo secolo è riprodotto qui di seguito per coloro che fossero interessati. Anche le sezioni 1.10.32 e 1.10.33 del "de Finibus Bonorum et Malorum" di Cicerone sono riprodotte nella loro forma originale, accompagnate dalla traduzione inglese del 1914 di H. Rackham.
È universalmente riconosciuto che un lettore che osserva il layout di una pagina viene distratto dal contenuto testuale se questo è leggibile. Lo scopo dell'utilizzo del Lorem Ipsum è che offre una normale distribuzione delle lettere (al contrario di quanto avviene se si utilizzano brevi frasi ripetute, ad esempio "testo qui"), apparendo come un normale blocco di testo leggibile. Molti software di impaginazione e di web design utilizzano Lorem Ipsum come testo modello. Molte versioni del testo sono state prodotte negli anni, a volte casualmente, a volte di proposito (ad esempio inserendo passaggi ironici).
Esistono innumerevoli variazioni dei passaggi del Lorem Ipsum, ma la maggior parte hanno subito delle variazioni del tempo, a causa dell'inserimento di passaggi ironici, o di sequenze casuali di caratteri palesemente poco verosimili. Se si decide di utilizzare un passaggio del Lorem Ipsum, è bene essere certi che non contenga nulla di imbarazzante. In genere, i generatori di testo segnaposto disponibili su internet tendono a ripetere paragrafi predefiniti, rendendo questo il primo vero generatore automatico su internet. Infatti utilizza un dizionario di oltre 200 vocaboli latini, combinati con un insieme di modelli di strutture di periodi, per generare passaggi di testo verosimili. Il testo così generato è sempre privo di ripetizioni, parole imbarazzanti o fuori luogo ecc.
Traduzioni: Ci puoi aiutare a tradurre questo sito in una lingua straniera? Scrivici una email con i dettagli.
È disponibile qui un set di banner, in tre colori e in diverse dimensioni standard.
Supporta il sito: se utilizzi questo sito regolarmente e vorresti aiutarci a mantenerlo attivo, puoi versare una piccola somma per contribuire alle spese di hosting e di traffico. Non c'è una somma minima, ogni importo è apprezzato. Clicca qui per contribuire utilizzando PayPal. Grazie per la collaborazione.
Il passaggio standard del Lorem Ipsum, utilizzato sin dal sedicesimo secolo
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
La sezione 1.10.32 del "de Finibus Bonorum et Malorum", scritto da Cicerone nel 45 AC
"Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?"
Traduzione del 1914 di H. Rackham
"But I must explain to you how all this mistaken idea of denouncing pleasure and praising pain was born and I will give you a complete account of the system, and expound the actual teachings of the great explorer of the truth, the master-builder of human happiness. No one rejects, dislikes, or avoids pleasure itself, because it is pleasure, but because those who do not know how to pursue pleasure rationally encounter consequences that are extremely painful. Nor again is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain, but because occasionally circumstances occur in which toil and pain can procure him some great pleasure. To take a trivial example, which of us ever undertakes laborious physical exercise, except to obtain some advantage from it? But who has any right to find fault with a man who chooses to enjoy a pleasure that has no annoying consequences, or one who avoids a pain that produces no resultant pleasure?"
La sezione 1.10.33 del "de Finibus Bonorum et Malorum", scritto da Cicerone nel 45 AC
"At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio cumque nihil impedit quo minus id quod maxime placeat facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Temporibus autem quibusdam et aut officiis debitis aut rerum necessitatibus saepe eveniet ut et voluptates repudiandae sint et molestiae non recusandae. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat."
Traduzione del 1914 di H. Rackham
"On the other hand, we denounce with righteous indignation and dislike men who are so beguiled and demoralized by the charms of pleasure of the moment, so blinded by desire, that they cannot foresee the pain and trouble that are bound to ensue; and equal blame belongs to those who fail in their duty through weakness of will, which is the same as saying through shrinking from toil and pain. These cases are perfectly simple and easy to distinguish. In a free hour, when our power of choice is untrammelled and when nothing prevents our being able to do what we like best, every pleasure is to be welcomed and every pain avoided. But in certain circumstances and owing to the claims of duty or the obligations of business it will frequently occur that pleasures have to be repudiated and annoyances accepted. The wise man therefore always holds in these matters to this principle of selection; he rejects pleasures to secure other greater pleasures, or else he endures pains to avoid worse pains."
|
e32640bd-2f03-4121-95cc-0f3f52163d3f
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 8,304
|
(Sermon by Ray Reynolds – 4/12/09 – AM)
Final = Jesus 3, Satan 2
Text: I Corinthians 15
Introduction: The resurrection of Christ is the central theme of the Christian faith. By recording the resurrection appearances, the New Testament leaves no doubt about this event. Paul spends some time challenging us, and at the same time encouraging us, to note the many people who have witnessed the risen Christ. Who saw him? What does that mean to us?
Discussion:
I. Jesus Appeared In & Around Jerusalem
He appeared to
He a ppeared to
Mary Magdalene(Mark 16:9; John 20:11
He appeared to other women
(Matthew28:8
He appeared to t
Peter
-10)
-18)
(Luke 24:34)
He appeared to the e leven, including Thomas
(Mark 16:14; John 20
en disciples(Luke 24:36-43; John 20:19-
He appeared a t His ascension
(Mark 16:19-
25)
20; Luke 24:50
II. Jesus Appeared To The Disciples on the Emmaus road Mark 16:12-13; Luke 24:13-35
III. Jesus Appeared In Galilee Matthew 28:16-20; John 21:1-24
IV. Jesus Appeared To Five Hundred People I Corinthians 15:6
V. Jesus Appeared To James and the Apostles I Corinthians 15:7
VI. Jesus Appeared To Paul on the Road to Damascus Acts 9:1-6; 22:1-10; 26:12-18; I Corinthians 15:8
VII. Jesus Will Appear To Take Us Home I Corinthians 15:35-58; I Thessalonians 4:13-18
Conclusion: Jesus has been victorious over Satan. One day you can finally see Him face to face and know that you have achieved victory in Him. Will you be ready?
-53; Acts 1:4
:26-29)
-12)
|
<urn:uuid:433c7216-097b-435c-b408-c7d84f1d7687>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,497
|
September 22, 2024
From the Desk of Pastor Charles R. Swindoll
Dear friends,
I find myself filled with a profound sense of gratitude and bittersweet reflection. After 26 incredible years as your senior pastor at Stonebriar Community Church, the time has come for me to step down and embrace a new chapter in my life.
Next month, I will joyfully celebrate the remarkable milestone of turning 90! Now, I have been told that I carry my years with a certain youthful spirit, and you know what? I believe it. With this invigorating perspective, I am excited to dive deeper into a beloved calling: our ministry, Insight for Living. This has been a vibrant part of Cynthia's and my life for over 45 years, and I could not be more thrilled at the prospect of continuing this work. I have perfect peace in that decision.
I'll be diving into weekly meetings, engaging with passionate young pastors, recording podcasts, and even writing a few books. Yes, you heard that right, just your average activities for a 90-year-old, right? But I've always believed that age is merely a number. What truly matters is our commitment to fulfilling the divine purpose laid out before us. I want to embrace every day, every challenge, and every opportunity to impact lives because this journey is far from over.
This decision was not made lightly. Each moment spent with you has shaped me, taught me, and filled my heart with joy. Together, we have built a vibrant community grounded in faith, hope, and love. We have shared countless memories, celebrated milestones, and faced challenges hand in hand.
I am endlessly grateful for the privilege of serving this church and witnessing the transformative power of God in our lives. While my role may be changing, my commitment to the mission and vision we uphold will never fade. Cynthia and I intend to worship with you from one Sunday to the next; this will forever be our church family.
I encourage you to continue living out the values we cherish, to support one another, and to love your neighbors as Christ loves us. Remember, the church is not a building but a community of believers, and I have faith that you will continue to shine brightly in this world. Thank you for the honor of being your pastor. I will carry each one of you in my heart as I move forward.
5330 Parkwood Boulevard Frisco, Texas 75034 insight.org vision195.com
May God bless you abundantly!
|
<urn:uuid:908ede1a-6ae0-430d-be7c-1aa1ed8d796e>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 2,403
|
KALLELSE/UNDERRÄTTELSE Sida 1 (2)
Datum
2022-05-02
Utbildningsnämnden
kallas härmed till sammanträde fredagen den 13 maj 2022 i Förvaltningsbyggnaden, Sessionssalen kl 08:15 för att behandla följande ärenden:
Informationer
08.15 – 09.15 – Ingela Resin och Lisbeth Espling från elevhälsan redovisar resultatet från elevhälsosamtalen, punkt 15.
09:30 – 10:15 – Christian Ideryd, verksamhetsutvecklare presenterar utbildningsnämndens digitaliseringsstrategi, punkt 9.
Ordinarie nämnd påbörjas kl 10:15
Punkterna 1- 14 hålls öppna för allmänheten.
Ärende
1. Upprop
2. Godkännande av ärendelista
3. Val av justerare
4. Delegationsbeslut 2022-05-13 - Redovisning Dnr 2022-00064 60
5. Meddelanden 2022-05-13 - Redovisning Dnr 2022-00065 60
6. Helårsprognos 2022 - Utbildningsnämnden Dnr 2022-00062 60
7. Förskola i Risön - Utredningsuppdrag Återremiss Dnr 2021-00205 60
8. Upptagningsområden förskola Dnr 2022-00087 60
9. Digitaliseringsstrategi för utbildningsnämndens verksamheter i Kalix kommun Dnr 2022-00055 60
KALLELSE/UNDERRÄTTELSE Sida 2 (2)
Datum
2022-05-02
Ärende
10. Skolskjutsregler läsåret 2022-2023 - Revidering Dnr 2022-00063 60
11. Tillämpningsregler för barnomsorg - Revidering Dnr 2022-00077 60
12. Revisionsrapport - Grundläggande granskning av utbildningsnämnden år 2021
Dnr 2022-00059 60
13. Sökande till gymnasieskolan 2022-2023 efter avslutad omvalsperiod Dnr 2022-00061 612
14. Inköp av minibuss till Naturbruksprogrammet - Behovsanalys Dnr 2022-00088 612
15. Elevhälsosamtalen i grundskolan och gymnasieskolan - Redovisning Dnr 2022-00067 60
16. Ansökan om längre vistelse utomlands för elever i grundskolan som omfattas av skolplikt Dnr 2022-00066 60
17. Arbetsmiljö - Rapport Dnr 2022-00069 60
18. Anmälan om elevers frånvaro - Rapport Dnr 2022-00068 60
19. Kränkande behandlingar - Rapport Dnr 2022-00070 60
20. Synpunkter och klagomål - Rapport Dnr 2022-00071 60
21. Information Dnr 2022-00072 60
Sven Nordlund Ordförande
|
<urn:uuid:4f18eac1-85c2-4262-93da-50db6a1918f8>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/swe_Latn/train
|
finepdfs
|
swe_Latn
| 1,962
|
Výroční zpráva
o činnosti a hospodaření
za rok 2021
Dozorčí radou pracoviště projednána 21. 4. 2022
Radou pracoviště schválena 21. 4. 2022
Praha 24. 3. 2022
I. Informace o složení orgánů pracoviště a o jejich činnosti
a) Složení orgánů pracoviště
b) Změny ve složení orgánů
c) Informace o činnosti orgánů
II. Informace o změnách zřizovací listiny
III. Hodnocení hlavní činnosti
III. a. Prezentace pracoviště a popularizace vědy
IV. Hodnocení další a jiné činnosti
V. Informace o opatřeních k odstranění nedostatků v hospodaření a zpráva, jak byla splněna opatření k odstranění nedostatků uložená v předchozím roce
VI. Finanční informace o skutečnostech, které jsou významné z hlediska posouzení hospodářského postavení instituce a mohou mít vliv na její vývoj
VII. Předpokládaný vývoj činnosti pracoviště
VIII. Aktivity v oblasti ochrany životního prostředí
IX. Aktivity v oblasti pracovněprávních vztahů
Přílohy
Účetní závěrka a zpráva o jejím auditu
Příloha A – Publikace
Příloha B – Výzkumné projekty a granty
Příloha C – Výroční zpráva NHÚ AV ČR, v. v. i., o poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, za období od 1. ledna do 31. prosince 2021
I. Informace o složení orgánů pracoviště a o jejich činnosti
a) Složení orgánů pracoviště
Ředitel pracoviště: doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Rada pracoviště působila v roce 2021 ve složení:
předseda: doc. Marek Kapička, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
místopředseda: doc. Ing. Michal Kejak, M.A., CSc., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
členové:
prof. Ing. Štěpán Jurajda, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
prof. Jakub Kastl, Ph.D., Princeton University (znovu zvolen od 16. 9. 2021)
doc. Ing. Daniel Münich, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
doc. Ing. Mariola Pytlíková, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
prof. Avner Shaked, Ph.D., emeritní profesor, University of Bonn
doc. Sergey Slobodyan, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
Jiří Střelický, Ph.D., ČSOB Pojišťovna
Dozorčí rada pracovala v roce 2021 ve složení:
předsedkyně: PhDr. Taťána Petrasová, CSc., Ústav dějin umění AV ČR, v. v. i.
místopředseda: Ondřej Rydval, Ph.D., Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
členové:
JUDr. Ján Matejka, Ph.D., Ústav státu a práva AV ČR, v. v. i.
Ing. Richard Podpiera, Ph.D., CFA, Československá obchodní banka, a. s.
Ing. Miroslav Singer, Ph.D., Generali Pojišťovna a. s.
b) Změny ve složení orgánů
Rada pracoviště:
Beze změn. Prof. Jakub Kastl, Ph.D. byl znovu zvolen externím členem rady na shromáždění výzkumných pracovníků dne 16. 9. 2021.
Dozorčí rada
Beze změn.
c) Informace o činnosti orgánů
Rada pracoviště:
Data zasedání: 27. 4. 2021, 20. 9. 2021
Rada pracoviště na svých zasedáních mj. schválila rozpočet pracoviště na rok 2021, výroční zprávu o činnosti a hospodaření za rok 2020, čerpání a rozpočet sociálního fondu pracoviště, změny v pravidlech pro hospodaření s fondy pracoviště a změny volebního řádu pro volby ve Shromáždění výzkumných pracovníků. Dále
rada jmenovala nové členy Komise pro etiku vědecké práce. Zápisy ze zasedání rady pracoviště jsou k dispozici na interních webových stránkách.
**Dozorčí rada:**
Data zasedání: 21. 4. 2021, 23. 6. 2021
Dozorčí rada se na svých zasedáních mj. vyjádřila bez připomínek k návrhu výroční zprávy o činnosti a hospodaření pracoviště za rok 2020, návrh rozpočtu na rok 2021 a následný ekonomický výhled, ohodnotila manažerské schopnosti ředitele pracoviště, seznámila se s výsledkem navazující kontroly pracoviště kontrolním odborem AV ČR a výsledkem hodnocení výzkumné činnosti pracoviště za období 2015-2019, schválila přehled činnosti dozorčí rady za rok 2020 a určila auditora k ověření řádné účetní závěrky a výroční zprávy pracoviště za rok 2021. Poskytla předchozí písemné souhlasy k záměrům pracoviště uzavřít smlouvu o dodávce a implementaci ekonomického systému a uzavřít dodatek nájemní smlouvy se Státní tiskárna cenin, s. p.
**II. Informace o změnách zřizovací listiny**
V roce 2021 nedošlo ke změnám ve zřizovací listině.
**III. Hodnocení hlavní činnosti**
Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. (dále NHÚ) pokračoval v úzké spolupráci s Centrem pro ekonomický výzkum a doktorské studium Univerzity Karlovy (CERGE UK) v rámci společného pracoviště bez právní subjektivity CERGE-EI (EI je zkratka názvu ústavu "Economics Institute" – NHÚ). Toto společné pracoviště s vysokou mírou mezinárodní orientace klade dlouhodobě silný důraz na kvalitu badatelského výzkumu a výsledných publikací. V roce 2021 pracoviště na velmi konkurenčním mezinárodním akademickém trhu úspěšně najalo na pozici kmenového vědeckého pracovníka Paola Zacchiu (Ph.D. z University of California, Berkeley) a na pozici vědeckého pracovníka Matěje Bajgara (Ph.D. z University of Oxford).
Na činnost CERGE-EI dohlíží Výkonný a dozorčí výbor. Jeho externími členy jsou mezinárodně uznávané kapacity v oboru ekonomie jako prof. Philippe Aghion, Ph.D., prof. Henry Farber, Ph.D., prof. Beata Javorcik, Ph.D., prof. Jakub Kastl, Ph.D., prof. George J. Mailath, Ph.D., prof. Kevin M. Murphy, Ph.D., Klara Peter, Ph.D., prof. Lucrezia Reichlin, Ph.D., prof. Gérard Roland, Ph.D., prof. Larry Samuelson, Ph.D., prof. Avner Shaked, Ph.D. a v neposlední řadě nositelé Nobelovy ceny za ekonomii prof. Paul Milgrom, Ph.D., prof. Christopher A. Sims, Ph.D. a prof. Joseph Stiglitz, Ph.D. Mezi funkce výboru patří udržování nejvyšších akademických standardů včetně doporučení v oblasti evaluace pracoviště a tvůrčích pracovníků, dohled nad efektivním využitím finančních prostředků a pomoc při získávání externích zdrojů financování.
Výzkumná činnost NHÚ v oblasti teoretického a empirického výzkumu se nadále vztahovala zejména k několika hlavním směrům bádání moderní ekonomie, jako jsou behaviorální ekonomie, teorie her a aukcí, makroekonomie, politická ekonomie, experimentální ekonomie anebo ekonometrie. V roce 2021 se kromě dlouhé řady publikací v uznávaných zahraničních časopisech v různých oborech ekonomie několika pracovníkům opět podařilo publikovat výsledky jejich výzkumů v celosvětově nejšpičkovějších vědeckých časopisech. Podrobněji níže představujeme tři nejdůležitější články. Přehled všech publikací je uveden v příloze A.
První článek s názvem „Attention Please!“, spoluautorovaný doc. Mgr. Jakubem Steinerem, Ph.D. z NHÚ, prof. Olivierem Gossnerem, Ph.D. z CNRS, Institut Polytechnique de Paris a London School of Economics a prof. Colinem Stewartem, Ph.D. z University of Toronto, byl publikován v prestižním časopise *Econometrica*, řazeném mezi tzv. „top five journals“ v oboru ekonomie celosvětově. Článek zkoumá, jaké dopady má manipulace s pozorností osoby, která se rozhoduje. Výsledky ukazují, že nasměrování pozornosti na určitou volbu zvyšuje šanci jejího vybrání bez ohledu na její hodnotu, pokud si rozhodovatel může zvolit jinou vnější možnost se známou hodnotou. Nicméně pokud žádná vnější možnost není, dopad manipulace závisí na její hodnotě. Je to zásadní poznatek pro lepší pochopení lidského chování, jelikož upoutání pozornosti je stále důležitější v řadě oblastí lidské činnosti.
Druhý článek s názvem „O Brother, Where Start Thou? Sibling Spillovers on College and Major Choice in Four Countries“, spoluautorovaný Marinem Drjem, Ph.D. z NHÚ a osmi kolegy z respektovaných zahraničních výzkumných pracovišť včetně například Princeton University, byl publikován v časopise *Quarterly Journal of Economics*, který se rovněž řadí mezi „top five journals“ v oboru ekonomie. Článek ukazuje na základě dat o přijetí na vysokou školu z Chile, Chorvatska, Švédská a USA, že sourozenci často následují svoje starší bratry a sestry na stejnou vysokou školu a obor. Zlepšení přístupu k vysokoškolskému vzdělávání tudíž může mít významné multiplikační dopady v rámci rodiny. Výsledky potvrzují, že rodinné vazby určují zásadní životní rozhodnutí, což je důležité pro lepší pochopení přetrvávajících nerovností v přístupu ke vzdělávání mezi sociálními skupinami.
Třetí článek s názvem „Electoral Competition with Rationally Inattentive Voters“, spoluautorovaný doc. RNDr. Filipem Matějkou, Ph.D. z NHÚ a prof. Guidem Tabellinim, Ph.D. z Bocconi University, byl vydán ve vysoce respektovaném časopise *Journal of the European Economic Association*. Článek zkoumá, jak nepozornost voličů v podobě ignorování vybraných informací ovlivňuje programy kandidátů. Výsledky ukazují, že takové chování posiluje voliče s extrémními preferencemi a menší skupiny, že polarizující témata přilákávají nejvíce pozornosti, a že otázky veřejného zájmu jsou potom podfinancovány. Podrobnější informace ještě prohlubují takové neefektivní výsledky. Racionální nepozornost voličů také vysvětluje, proč se oportunističtí kandidáti nakonec nemusí zaměřit na stejná témata.
NHÚ pokračoval v roce 2021 v rozvíjení své činnosti v oblasti aplikovaného výzkumu, která navazuje na silné zájemí v hlavní badatelské činnosti, a to v rámci projektu „Institut pro demokracii a ekonomickou analýzu (IDEA)“. Výzkum, který velkou měrou probíhal v rámci Strategie AV21 a Centra analýz výzkumu, vývoje a inovací, se zaměřoval na empirické analýzy, vyhodnocování a vlastní návrhy veřejných politik a veřejnou prezentaci výsledků výzkumu směrem k tvůrcům politik a veřejnosti. IDEA zpracovala čtrnáct odborných studií a webových aplikací zabývajících se významnými aspekty českých veřejných politik v oblastech daní a dávek, trhu práce, školství, vzdělávání či výzkumu, vývoje a inovací. Zvláště zmínit zaslouhuje projekt „IDEA anti COVID-19“, který přinesl řadu doporučení pro zmírnění dopadů této pandemie na společnost a přispěl k významnému posílení poradní role výzkumníků NHÚ v oblasti veřejných politik a rovněž jejich viditelnosti v médiích a veřejném prostoru.
Kvalita výzkumu realizovaného na NHÚ se odráží v úspěšnosti vědců při získávání a řešení evropských grantů. V roce 2021 zahájil doc. RNDr. Filip Matejka, Ph.D. prestižní European Research Council (ERC) Consolidator Grant na téma „Economics of Inattention“, kterým navázal na úspěšné řešení ERC Starting Grantu s názvem „Behavioral and Policy Implications of Rational Inattention“. Doc. Mgr. Jakub Steiner, Ph.D. pokračoval v řešení ERC Consolidator Grantu s názvem „Behavioral Implications of Information-Processing Frictions“. Jedná se o první a
prozatím jediné ERC granty v ČR v oblasti ekonomie. Navíc Ole Jann, Ph.D. získal grant JUNIOR STAR od Grantové agentury ČR na výzkum v oblasti ekonomie informací a Christian Ochsner, Ph.D. obdržel grant PRIMUS od Univerzity Karlovy na výzkum na téma genderových rozdílů, které oba předpokládají další žádosti o granty ERC. Pátým rokem pokračoval navazující projekt velké infrastruktury SHARE (ESFRI project of European Research Infrastructures) koordinovaný v České republice Radimem Boháčkem, Ph.D., na který navazuje i projekt podpořený evropským programem Horizon 2020 zaměřený na určení dopadů pandemie COVID-19 pomocí SHARE dat. Podrobnější informace ke všem grantům a výzkumným projektům podporovaným Evropskou komisi, GA ČR, TA ČR a dalšími poskytovateli jsou uvedeny v příloze B.
Renomé výzkumu pracovníků NHÚ dokládají i jim udělená ocenění. Doc. Ing. Daniel Münich, Ph.D. byl uveden do Auly slávy EDUin za etablování a rozvoj oboru ekonomie vzdělávání a další přínos pro české vzdělávání. Doktorandi CERGE-EI dominovali v cenách České společnosti ekonomické: Ketevani Kapanadze získala první místo, Bohdana Kurylu skončila druhá, Sergej Mikhališchev a Mariia Kosar sdíleli třetí místo v soutěži Mladý ekonom a Jan Žemlička získal Cenu Karla Engliše za výzkum zabývající se českou hospodářskou politikou. Mezinárodní rozměr NHÚ podtrhují působení jeho výzkumníků v redakčních radách významných časopisů, a to i těch oborově nejprestižnějších jako např. American Economic Review a Review of Economic Studies (v obou působí doc. RNDr. Filip Matějka, Ph.D. a doc. Mgr. Jakub Steiner, Ph.D.) anebo Journal of Economic Theory (doc. Mgr. Jakub Steiner, Ph.D.). Dalším dokladem významného mezinárodního přesahu aktivit NHÚ je hodnocení Research Papers in Economics (RePEC), které dlouhodobě řadí společně pracoviště CERGE-EI mezi nejlepších 5 % evropských výzkumných organizací v oboru ekonomie.
NHÚ se ve spolupráci s CERGE a Fakultou sociálních věd Univerzity Karlovy dlouhodobě podílí na výchově výzkumníků v rané fázi jejich vědecké kariéry prostřednictvím doktorského studijního programu Ekonomie a ekonometrie a od roku 2019 i magisterského programu Ekonomický výzkum. NHÚ také působí jako pobočka mimevropské zahraniční vysoké školy CERGE-EI, udělující tituly Ph.D. a M.A. in Economics a M.A. in Applied Economics na základě „absolute charter“ udělené Ministerstvem školství státu New York, plně uznávané v USA. Absolventi doktorských programů nacházejí uplatnění na kvalitních domácích i zahraničních akademických pracovištích, v posledních několika letech např. na Bocconi University, Lancaster University, Max Planck Institute for Social Law and Social Policy, Max Planck Institute for Tax Law and Public Finance, Paris School of Economics, Universidad Carlos III de Madrid, University of Bonn, University of Copenhagen, University of London, University of Luxembourg anebo University of Munich.
NHÚ v rámci společného pracoviště CERGE-EI pořádá vysoko kvalitní sérii výzkumných seminářů s dominantním zastoupením předních zahraničních odborníků. Navzdory restrikcím kvůli pandemii COVID-19 se pracoviště v roce 2021 podařilo udržet tradici a uspořádat semináře (především online formou), na kterých prezentovali výsledky svých nejnovějších výzkumů např. prof. Winfried Koeniger, Ph.D. z University of St. Gallen, prof. Nikolaus Wolf, Ph.D. z Humboldt University of Berlin a prof. Christopher Phelan, Ph.D. z University of Minnesota.
Řada dalších odborných akcí za účasti významných zahraničních akademiků, které NHÚ každoročně organizuje či spoluorganizuje, musela být vzhledem k pokračování pandemie COVID-19 opakovaně odložena. Neuskutečnilo se například tradiční veřejné představení zprávy o stavu a předpovědi růstu evropské ekonomiky nazvané „EEAG Report on the European Economy 2020“, kterou vydává a na evropském turné prezentuje výzkumné centrum CESifo. Rovněž většina výzkumných pobytů vědeckých pracovníků a doktorandů NHÚ, kteří tradičně realizují
část svého bádání na prestižních zahraničních univerzitách a pracovištích, musela být odložena.
**Zakázky hlavní činnosti**
Semestrálního vzdělávacího programu UPCES (Undergraduate Program in Central European Studies), uskutečňovaného ve spolupráci s Fakultou humanitních studií a Fakultou sociálních věd Univerzity Karlovy a CERGE-EI Foundation, se účastní především bakalářští studenti amerických univerzit a seznamují se zejména se základními ekonomickými, sociologickými, politickými a humanitními otázkami střední a východní Evropy. Magisterský program MAE (Master of Arts in Applied Economics), který NHU provozuje jako pobočka mimoevropské zahraniční vysoké školy CERGE-EI ve spolupráci s CERGE-EI Foundation, je jednoletý intenzivní program především pro studenty ze střední a východní Evropy, s důrazem na následné uplatnění aplikovaných ekonomických a finančních znalostí v praxi.
Mezi další významné zakázky hlavní činnosti patřily následující:
OGRResearch, s. r. o. – analytická a datová podpora a konzultace při vytváření makroekonomických prognóz v rámci využití výsledků projektu Internetový portál a makroekonomické modely pro prognózování a měnově politickou analýzu v rozvojových zemích [LF11018 / Eureka GRASP (E! 5461)].
Zakázka pro Ministerstvo práce a sociálních věcí na vypracování studií pod názvy „Analýza dopadu rodičovství na danění práce pomocí TAXBEN modelu“ a „Analýza dopadu (ne)dostupnosti míst v mateřských školách na participaci žen na trhu práce.“
Zakázka Ogilvy s.r.o. na vypracování studie na téma „Zkušenosti s prací z domova během éry covid-19 v ČR: pro, proti a překážky“.
**Dohody o spolupráci**
Český statistický úřad – Smlouva o poskytování důvěrných statistických údajů pro účely vědeckého výzkumu.
Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd a CERGE UK
- Smlouva o vzájemné spolupráci při uskutečňování navazujícího magisterského studijního programu Ekonomická teorie, oborů Ekonomie, akreditovaného na FSV UK.
- Dohoda o podílu na zajištění vzdělávací činnosti v rámci uskutečňování magisterského studijního programu Ekonomický výzkum.
- Dohoda o vzájemné spolupráci při uskutečňování doktorského studijního programu Ekonomie a ekonometrie.
Přílohy A a B obsahují výčet dalších důležitých údajů, které charakterizují hlavní činnost ústavu v roce 2021.
III. a. Prezentace pracoviště a popularizace vědy
Pracoviště prezentuje svou činnost v médiích, jakož i prostřednictvím svých webových stránek a profilů na sociálních sítích (Facebook, Twitter, LinkedIn, Flicker, YouTube a Instagram). Kromě vlastní iniciativy se pracoviště aktivně zapojuje také do propagačních aktivit Akademie věd ČR a snaží se využít synergie například při sdílení obsahu na sociálních sítích. V roce 2021 se NHÚ jako každý rok podílel na pořádání Dne otevřených dveří CERGE-EI, kvůli pandemii již podruhé ve virtuální podobě. Během akci byly veřejnosti představeny výzkumné a vzdělávací činnosti ústavu.
U příležitosti 30. výročí založení připravilo pracoviště sérii podcastů Talking Economics s podtitulem „Looking Ahead: Challenges and Opportunities in the Changing World“, ve kterém hosté z řad výzkumníků, absolventů a dalších osobností spolupracujících s NHÚ hovořili o příležitostech a výzvách, které pandemie přinesla do různých oblastí ekonomie. Podcast Talking Economics je dostupný online na různých platformách, včetně Spotify, Google Podcasts, Apple Podcasts, Anchor.fm, a YouTube.
Na popularizaci vědy se velkou měrou podílejí výzkumníci zapojení do projektu IDEA – viz též část III. Intenzivní je zejména zapojení do programu Strategie AV21 Akademie věd ČR, jenž si klade za cíl podporovat a široce propagovat špičkový výzkum zaměřený na problémy a výzvy, kterým čelí současná společnost. Doc. Ing. Daniel Münich, Ph.D. je hlavním koordinátorem programu Společnost v pohybu a veřejné politiky. V rámci programu se výzkumy věnovaly tématům ekonomie vzdělávání, vzdělávací politiky a trhu práce, demografickému stárnutí, dopadům daňově dávkového systému a veřejných výdajů a výzkumu v oblasti energetiky a životního prostředí.
V roce 2021 též pokračovala iniciativa IDEA anti COVID-19, jejímž cílem bylo poskytnout odborné know-how v boji proti ekonomickým dopadům pandemie. Hlavní činnosti iniciativy bylo vypracovávat a předkládat vládě, ale i dalším potenciálním uživatelům, médiím a veřejnosti doporučení jak zmírnit dopady očekávaného ekonomického propadu na českou společnost. Na témata spojená s pandemií vydala IDEA celkem 10 studií dostupných ve veřejných knihovnách a na webu IDEA https://idea.cerge-ei.cz/publikace. IDEA na základě veřejně přístupných dat MPSV již druhým rokem pravidelně zpracovává grafický přehled vývoje nezaměstnanosti v ČR v období pandemie, které je poskytováno zejména analytickým odborům Úřadů práce ČR, politikům a dalším potenciálním uživatelům včetně médií.
V rámci projektu IDEA rovněž vznikly dvě další interaktivní aplikace, a to kalkulačka odhadu finančních ztrát způsobených výlukou prezenční výuky a anglická verze aplikace mapující oborový citační ohlas časopiseckých publikacích výsledků (zveřejněných ve Web of Science) českých akademických pracovišť (která v české verzi vznikla v roce 2020 a byla též aktualizována o nová data). Všechny aplikace IDEA jsou dostupné na webu https://idea.cerge-ei.cz/seznam-publikaci/idea-aplikace. V neposlední řadě IDEA začala vydávat kratší analytické zprávy, které formou přehledných grafů a popisků komentují aktuální problémy české ekonomiky. Vydání studií a aplikací bylo doprovázeno tiskovými zprávami pro média, aktivní spoluprací s novináři a některé studie byly prezentovány na veřejných on-line seminářích. V listopadu 2021 vznikl první díl IDEA Talks, v nichž Daniel Münich hovoří o nových studiích s novinářem Davidem Klimešem. Videozáznamy významných seminářů a IDEA Talks jsou k dispozici na https://idea.cerge-ei.cz/udalosti/. Výstupy mají velký společenský ohlas a jejich významný přínos oceňují i tvůrci veřejných politik. Podrobněji níže představujeme nejdůležitější semináře a studie.
Dne 19. 2. 2021 uspořádala IDEA webinář pod názvem *Jaký vědecký ohlas mají výsledky českých výzkumných pracovišť*, jehož záznam je dostupný pod odkazem [https://www.youtube.com/watch?v=Uz74UTgR0B8](https://www.youtube.com/watch?v=Uz74UTgR0B8). Cílem webináře bylo seznámit publikum s funkcionalitami aplikace IDEA mapující citační ohlas časopiseckých publikací českých výzkumných pracovišť.
Dne 16. 4. 2021 uspořádala IDEA webinář pod názvem *Publikační a citační výkon vědních oborů ČR ve srovnání se zeměmi EU15*, jehož záznam je dostupný pod odkazem [https://www.youtube.com/watch?v=DzXI_WhdWf4&t=9s](https://www.youtube.com/watch?v=DzXI_WhdWf4&t=9s). Cílem webináře bylo představit praktické užití bibliometrického nástroje *An EU Comparison of 2015-2016 Academic Publication Output and its Citation Impact* ([https://ideaapps.cerge-ei.cz/EU_citations/](https://ideaapps.cerge-ei.cz/EU_citations/)). Anglická verze nástroje byla představena na webináři dne 30. 4. 2021, jehož záznam je dostupný pod odkazem [https://www.youtube.com/watch?v=oYtlOgWn79E&t=8s](https://www.youtube.com/watch?v=oYtlOgWn79E&t=8s).
Dne 20. 12. 2021 IDEA uspořádala webinář *Oborová publikační výkonnost a autoři výzkumných organizací v ČR v letech 2017-2020*, na kterém byly představeny nové funkcionality analytického on-line nástroje umožňujícího srovnávací analýzy českých výzkumných organizací týkající se jejich publikačního výkonu, vědeckého vlivu a počtu publikujících autorů. Záznam webináře je dostupný pod odkazem [https://www.youtube.com/watch?v=tR13OJSOjlw](https://www.youtube.com/watch?v=tR13OJSOjlw).
Výzkumníci NHÚ se významně aktivně podílejí na popularizaci ekonomické vědy mezi českou i zahraniční veřejností a přispívají svým odborným vhledem do debaty k řadě aktuálních otázek hospodářské politiky formou článků a rozhovorů v médiích či účastí ve vládních expertních komisích. Prof. Ing. Štěpán Jurajda, Ph.D. a prof. Jan Švejnár, Ph.D. byli i nadále členy ekonomického poradního týmu Národní ekonomické rady vlády (NERV), která se mj. podílí na přípravě vládní hospodářské strategie s cílem zmírnit dopady krize spojené s pandemií COVID-19 na českou ekonomiku. Rada vlády pro výzkum, vývoj a inovace (RVVI) jmenovala 29. 1. 2021 Prof. Ing. Štěpána Jurajdu, Ph.D. předsedou Komise pro hodnocení výzkumných organizací a ukončených programů (KHV). Doc. RNDr. Filip Matějka, Ph.D. se v únoru 2021 stal členem nové expertní skupiny, již založila Akademie věd ČR a Univerzita Karlova s cílem pomáhat žadatelům s přípravou žádostí o ERC granty.
Během roku 2021 výzkumníci NHÚ přispěli k popularizaci vědy 28 autorskými články v tisku a více než 2300 vystoupeními a citacemi v hromadných sdělovacích prostředcích. Citace výzkumníků IDEA je možno zhlédnout na webových stránkách IDEA v sekci Média – Citace [https://idea.cerge-ei.cz/media/citace](https://idea.cerge-ei.cz/media/citace). Výběr dalších mediálních výstupů pracovníků NHÚ je přístupný na webových stránkách společného pracoviště CERGE-EI pod odkazem [https://cz.cerge-ei.cz/media/cege-ei-v-mediich](https://cz.cerge-ei.cz/media/cege-ei-v-mediich).
**IV. Hodnocení další a jiné činnosti**
Hospodářská činnost NHÚ je založena na každoročním pořádání a organizačním zajištění prestižní společenské události CERGE-EI Graduation Gala s mnoha význačnými hosty, jakými jsou například přední ekonomové, sponzoři a další členové komunity společného pracoviště. V důsledku pandemie COVID-19 a souvisejících protipandemických opatření nebylo možné tuto událost zrealizovat. Hospodářský výsledek za jinou činnost za rok 2021 byl vykázán nulovou hodnotou.
V. Informace o opatřeních k odstranění nedostatků v hospodaření a zpráva, jak byla splněna opatření k odstranění nedostatků uložená v předchozím roce
Veřejná výzkumná instituce je ze zákona povinna mít účetní závěrku ověřenou auditorem. Zpráva nezávislého auditora o ověření účetní závěrky NHÚ sestavené k 31. 12. 2020 byla vyjádřena s výrorem bez výhrad. V roce 2021 tedy nebylo nutno přijímat opatření k odstranění nedostatků z důvodu případného modifikovaného auditorského výroku předešlého období.
Příkazem č. 1/2021 byla vydána doplňující opatření ředitele v reakci na zjištění uvedená v protokolu o výsledku kontroly hospodaření NHÚ provedené kontrolním odborem AV ČR v průběhu roku 2019. V rámci navazující kontroly NHÚ provedené v roce 2021 bylo zjištěno, že Příkaz ředitele č. 1/2020 a Příkaz ředitele č. 1/2021 je ve všech bodech průběžně plněn. Závěr kontroly byl tedy rovněž bez nálezu.
VI. Finanční informace o skutečnostech, které jsou významné z hlediska posouzení hospodářského postavení instituce a mohou mít vliv na její vývoj*
Součástí výroční zprávy je účetní závěrka za rok 2021 (viz přílohy). Z těchto dokumentů vyplývá, že hospodaření pracoviště proběhlo bez zásadních problémů s kladným hospodářským výsledkem a jsou splněny předpoklady pro činnost pracoviště v dalších účetních obdobích.
VII. Předpokládaný vývoj činnosti pracoviště*
NHÚ obdržel v roce 2021 od Akademie věd ČR podporu na dlouhodobý koncepční rozvoj ve výši 42 127 tis. Kč, z toho 5 000 tis. Kč bylo na žádost NHÚ převedeno do investičních prostředků. Celková výše neinvestičních (provozních) prostředků po této změně činila 37 127 tis. Kč. NHÚ dále obdržel dotace na činnost ve výši 6 466 tis. Kč, z toho 3 000 tis. Kč na podporu činnosti „Centra analýzy výzkumu, vývoje a inovací“, 1 629 tis. na úhradu nákladů souvisejících s podporou PhDr. Jana Zápala, nositele Prémie Lumina quaeruntur, 1 425 tis. Kč na podporu výzkumného programu „VP 22 Společnost v pohybu a veřejné politiky“ v rámci Strategie AV21, 212 tis. na podporu činnosti pracovišt AV ČR a 200 tis. na úhradu nákladů souvisejících se specifickými investičními a neinvestičními náklady (NEON) na ad-hoc sběr longitudinálních dat mapující sociálně-ekonomické fenomény spojené s krizí na energetickém trhu v období další vlny pandemie COVID-19 v ČR.
Na výzkum a vývoj dále NHÚ přijal 20 560 tis. Kč, z toho 5 850 tis. Kč od Grantové agentury ČR, 1 360 tis. Kč od Technologické agentury ČR a 13 350 tis. Kč od Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR. V roce 2021 byl NHÚ příjemcem pěti individuálních grantů GA ČR, tří ERC grantů v programu H2020, projektu SHARE-Covid19 v rámci téhož programu a dvou grantů TA ČR.
Institucionální podpora od Akademie věd ČR na neinvestiční výdaje (před zohledněním výše uvedeného převodu) za účelem podpory VO byla v roce 2021 ve srovnání s rokem 2020 navýšena o 1 817 tis. Kč a její využití bylo v obvyklé struktuře. Pracoviště je dlouhodobě schopné získávat další, zejména účelové prostředky pro svoji činnost z výše zmíněných zdrojů a dalších výzkumných grantů i výzkumně vzdělávacích aktivit. V roce 2021 byl NHÚ úspěšný i v oblasti realizování expertních studií.
* Údaje požadované dle § 21 zákona 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
VIII. Aktivity v oblasti ochrany životního prostředí*
Ústav zajišťuje pravidelnou údržbu a servis plynové kotelny, vzduchotechniky, výtahů, osvětlení a elektrospotřebičů a navrhuje jejich modernizaci tak, aby bylo dosaženo optimální energetické náročnosti budovy. Průběžně je kontrolováno hospodaření s vodou.
V první polovině roku 2021 proběhla ve vybraných prostorách objektu montáž nového LED osvětlení. Jejím účelem bylo snížení spotřeby elektrické energie a zlepšení kvality umělého osvětlení.
V ústavu je tříděn komunální odpad, který je odvážen a likvidován odbornou firmou. Stejně tak veškeré likvidace zastaralého vybavení probíhají pomocí specializovaných firem zajišťujících ekologickou likvidaci. Ústav je součástí projektu "Zelená firma" – v přízemí budovy je umístěn sběrný box na použitý elektroodpad.
IX. Aktivity v oblasti pracovněprávních vztahů*
1/ počet nově uzavřených pracovních poměrů 21
z toho na dobu neurčitou 1
z toho na dobu určitou 20
2/ počet ukončených pracovních poměrů 16
3/ počet osob, se kterými byla uzavřena DOPČ 19
4/ počet osob, se kterými byla uzavřena DOPP 88
Povinnost zaměstnávat osoby se zdravotním postižením v roce 2021 činila 2,86 osob a byla splněna zaměstnáním 1,88 osob, nákupem zboží v režimu náhradního plnění ve výši 110 812,59 Kč a odvodem do státního rozpočtu ve výši 51 866 Kč.
Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Digitálně podepsal Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Datum: 2022.04.22 10:54:14 +02'00'
doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
ředitel NHÚ AV ČR, v. v. i.
* Údaje požadované dle § 21 zákona 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA
určená zřizovateli instituce
Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
o ověření účetní závěrky
za období
od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021
Datum vydání: 24. března 2022
Auditor: GRINEX AUDIT s.r.o.
Na základě smlouvy uzavřené mezi účetní jednotkou Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. a auditorskou společností GRINEX AUDIT s.r.o., jsme provedli audit účetní závěrky instituce Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. k 31. 12. 2021 v souladu se zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech, Mezinárodními auditorovskými standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky.
Zpráva je určena zřizovateli instituce a pro vedení účetní jednotky a poskytuje informace o skutečnostech, které byly předmětem prověřování pracovníků auditorské společnosti.
Účetní jednotka: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
Politických vězňů 936/7
111 21 Praha 1
IČO: 679 85 998
Audit účetní jednotky zpracovával tým ve složení:
Odpovědný auditor společnosti: Ing. Milan Němec
číslo oprávnění KAČR 1939
Pracovníci auditorské společnosti: Ing. Marie Šourková
Ing. Jana Zemanová
Bc. Lukáš Nepivoda
Auditorská zpráva byla vyhotovena za období od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021. Předmětem ověření byla účetní závěrka instituce sestavená k 31. 12. 2021.
Audit byl zpracován v období od 11. 11. 2021 do 24. 3. 2022.
ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA
Zřizovateli instituce Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
Výrok auditora
Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky instituce Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. (dále také „Instituce“) sestavené na základě českých účetních předpisů, která se skládá z rozvahy k 31. 12. 2021, výkazu zisku a ztráty za rok končící 31. 12. 2021 a přílohy této účetní závěrky, která obsahuje popis použitých podstatných účetních metod a další vysvětlující informace. Údaje o Instituci jsou uvedeny v bodě 1 přílohy této účetní závěrky.
Podle našeho názoru účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz aktiv a pasiv instituce Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. k 31. 12. 2021 a nákladů a výnosů a výsledku jejího hospodaření za rok končící 31. 12. 2021 v souladu s českými účetními předpisy.
Základ pro výrok
Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech a standardy Komory auditorů České republiky pro audit, kterými jsou mezinárodní standardy pro audit (ISA), případně doplněné a upravené souvisejícími aplikačními doložkami. Naše odpovědnost stanovená těmito předpisy je podrobněji popsána v oddílu Odpovědnost auditora za audit účetní závěrky. V souladu se zákonem o auditorech a Etickým kodexem přijatým Komorou auditorů České republiky jsme na Instituci nezávislí a splnili jsme i další etické povinnosti vyplývající z uvedených předpisů. Domníváme se, že důkazní informace, které jsme shromáždili, poskytují dostatečný a vhodný základ pro vyjádření našeho výroku.
Ostatní informace uvedené ve výroční zprávě
Ostatními informacemi jsou v souladu s § 2 písm. b) zákona o auditorech informace uvedené ve výroční zprávě mimo účetní závěrku a naši zprávu auditora. Za ostatní informace odpovídá ředitel Instituce.
Náš výrok k účetní závěrce se k ostatním informacím nevztahuje. Přesto je však součástí našich povinností souvisejících s auditem účetní závěrky seznámení se s ostatními informacemi a posouzení, zda ostatní informace nejsou ve významném (materiálním) nesouladu s účetní závěrkou či s našimi znalostmi o účetní jednotce získanými během provádění auditu nebo zda se jinak tyto informace nejeví jako významné (materiálně) nesprávné. Také posuzujeme, zda ostatní informace byly ve všech významných (materiálních) ohledech vypracovány v souladu s příslušnými právními předpisy. Tímto posouzením se rozumí, zda ostatní informace splňují požadavky právních předpisů na formální náležitosti a postup vypracování ostatních informací v kontextu významnosti (materiality), tj. zda případné nedodržení uvedených požadavků by bylo způsobilé ovlivnit úsudek činěný na základě ostatních informací.
Na základě provedených postupů, do míry, již dokážeme posoudit, uvádíme, že
- ostatní informace, které popisují skutečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce, jsou ve všech významných (materiálních) ohledech v souladu s účetní závěrkou a
- ostatní informace byly vypracovány v souladu s právními předpisy.
Dále jsme povinni uvést, zda na základě poznatků a povědomí o Instituci, k nimž jsme dospěli při provádění auditu, ostatní informace neobsahují významné (materiální) věcné nesprávnosti. V rámci uvedených postupů jsme v obdržených ostatních informacích žádné významné (materiální) věcné nesprávnosti nezjistili.
Odpovědnost ředitele Instituce za účetní závěrku
Ředitel Instituce odpovídá za sestavení účetní závěrky podávající věrný a poctivý obraz v souladu s českými účetními předpisy, a za takový vnitřní kontrolní systém, který považuje za nezbytný pro sestavení účetní závěrky tak, aby neobsahovala významné (materiální) nesprávnosti způsobené podvodem nebo chybou.
Při sestavování účetní závěrky je ředitel Instituce povinen posoudit, zda je Instituce schopna nepřetržitě trvat, a pokud je to relevantní, popsat v příloze účetní závěrky záležitosti týkající se jejího nepřetržitého trvání a použití předpokladu nepřetržitého
trvání při sestavení účetní závěrky, s výjimkou případů, kdy ředitel plánuje zrušení Instituce nebo ukončení jeho činnosti, resp. kdy nemá jinou reálnou možnost než tak učinit.
**Odpovědnost auditora za audit účetní závěrky**
Naším cílem je získat přiměřenou jistotu, že účetní závěrka jako celek neobsahuje významnou (materiální) nesprávnost způsobenou podvodem nebo chybou a vydat zprávu auditora obsahující naš výrok. Přiměřená míra jistoty je velká míra jistoty, nicméně není zárukou, že audit provedený v souladu s výše uvedenými předpisy ve všech případech v účetní závěrce odhalí případnou existující významnou (materiální) nesprávnost. Nesprávnosti mohou vznikat v důsledku podvodů nebo chyb a považují se za významné (materiální), pokud lze reálně předpokládat, že by jednotlivě nebo v souhrnu mohly ovlivnit ekonomická rozhodnutí, která uživatelé účetní závěrky na jejím základě přijmou.
Při provádění auditu v souladu s výše uvedenými předpisy je naší povinností uplatňovat během celého auditu odborný úsudek a zachovávat profesní skepticismus. Dále je naší povinností:
- Identifikovat a vyhodnotit rizika významné (materiální) nesprávnosti účetní závěrky způsobené podvodem nebo chybou, navrhnout a provést auditorské postupy reagující na tato rizika a získat dostatečné a vhodné důkazní informace, abychom na jejich základě mohli vyjádřit výrok. Riziko, že neodhalíme významnou (materiální) nesprávnost, k níž došlo v důsledku podvodu, je větší než riziko neodhalení významné (materiální) nesprávnosti způsobené chybou, protože součástí podvodu mohou být tajné dohody (koluze), falšování, úmyslná opomenutí, nepravdivá prohlášení nebo obcházení vnitřních kontrol.
- Seznámit se s vnitřním kontrolním systémem Instituce relevantním pro audit v takovém rozsahu, abychom mohli navrhnout auditorské postupy vhodné s ohledem na dané okolnosti, nikoli abychom mohli vyjádřit názor na účinnost jejího vnitřního kontrolního systému.
- Posoudit vhodnost použitých účetních pravidel, přiměřenost provedených účetních odhadů a informace, které v této souvislosti ředitel Instituce uvedl v příloze účetní závěrky.
Posoudit vhodnost použití předpokladu nepřetržitého trvání při sestavení účetní závěrky ředitelům a to, zda s ohledem na shromážděné důkazní informace existuje významná (materiální) nejistota vyplývající z událostí nebo podmínek, které mohou významně zpochybnit schopnost Institute nepřetržitě trvat. Jestliže dojdeme k závěru, že taková významná (materiální) nejistota existuje, je naší povinností upozornit v naší zprávě na informace uvedené v této souvislosti v příloze účetní závěrky, a pokud tyto informace nejsou dostatečné, vyjádřit modifikovaný výrok. Naše závěry týkající se schopnosti Institute nepřetržitě trvat vycházejí z důkazních informací, které jsme získali do data naší zprávy. Nicméně budoucí události nebo podmínky mohou vést k tomu, že Institute ztratí schopnost nepřetržitě trvat.
Vyhodnotit celkovou prezentaci, členění a obsah účetní závěrky, včetně přílohy, a dále to, zda účetní závěrka zobrazuje podkladové transakce a události způsobem, který vede k věrnému zobrazení.
Naší povinností je informovat ředitele mimo jiné o plánovaném rozsahu a načasování auditu a o významných zjištěních, která jsme v jeho průběhu učinili, včetně zjištěných významných nedostatků ve vnitřním kontrolním systému.
V Praze, dne 24. března 2022.
AUDITOR
GRINEX AUDIT s.r.o.
Oprávnění KAČR číslo 537
Londýnská 376/57, Praha 2
Ing. Milan Němec
odpovědný auditor
číslo oprávnění KAČR 1939
Přílohy
- Rozvaha
- Výkaz zisku a ztráty
- Příloha k účetní závěrce
| Číslo | Název | Číslo řádku | Stav k 01.01.2021 | Stav k 31.12.2021 |
|-------|----------------------------------------------------------------------|------------|------------------|------------------|
| A | A.Dlouhodobý majetek celkem | 001 | 206 334 | 210 393 |
| A.I | 1.Dlouhodobý nehmotný majetek celkem | 002 | 5 112 | 8 065 |
| | 2.Software | 004 | 4 485 | 6 172 |
| | 4.Drobný dlouhodobý nehmotný majetek | 006 | 581 | 581 |
| | 6.Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek | 008 | 46 | 1 313 |
| A.II | II.Dlouhodobý hmotný majetek celkem | 010 | 257 433 | 262 143 |
| | 1.Pozemky | 011 | 55 523 | 55 523 |
| | 3.Stavby | 013 | 174 431 | 177 543 |
| | 4.Hmotné movité věci a jejich soubory | 014 | 22 431 | 21 113 |
| | 7.Drobný dlouhodobý hmotný majetek | 017 | 4 493 | 4 208 |
| | 9.Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek | 019 | 554 | 3 755 |
| A.IV | IV.Oprávky k dlouhodobému majetku celkem | 028 | -56 211 | -59 815 |
| | 2.Oprávky k softwaru | 030 | -2 509 | -3 057 |
| | 4.Oprávky k DDNM | 032 | -581 | -581 |
| | 6.Oprávky ke stavbám | 034 | -38 166 | -41 680 |
| | 7.Oprávky k sam. movitým věcem a souborům hm. mov. věcí | 035 | -10 462 | -10 290 |
| | 10.Oprávky k DDHM | 038 | -4 493 | -4 208 |
| B | B.Krátkodobý majetek celkem | 040 | 54 353 | 63 749 |
| B.II | II.Pohledávky celkem | 051 | 28 454 | 27 103 |
| | 1.Odběratelé | 052 | 162 | 1 440 |
| | 4.Poskytnuté provozní zálohy | 055 | 116 | 115 |
| | 17.Jiné pohledávky | 068 | 4 135 | 3 731 |
| | 18.Dohadné účty aktivní | 069 | 24 041 | 21 817 |
| B.III | III.Krátkodobý finanční majetek celkem | 071 | 25 399 | 35 984 |
| | 1.Peněžní prostředky v pokladně | 072 | 123 | 105 |
| | 2.Ceniny | 073 | 118 | 0 |
| | 3.Peněžní prostředky na účtech | 074 | 25 158 | 35 879 |
| B.IV | IV.Jiná aktiva celkem | 079 | 500 | 662 |
| | 1.Náklady příštích období | 080 | 450 | 628 |
| | 2.Příjmy příštích období | 081 | 50 | 34 |
| | AKTIVA CELKEM | 082 | 260 687 | 274 142 |
| A | A.Vlastní zdroje celkem | 083 | 228 444 | 239 845 |
| A.I | I.Jméni celkem | 084 | 227 781 | 239 448 |
| | 1.Vlastní jméni | 085 | 206 334 | 210 393 |
| | 2.Fondy | 086 | 21 447 | 29 055 |
| A.II | II.Výsledek hospodaření celkem | 088 | 663 | 397 |
| | 1.Učet výsledku hospodaření | 089 | 0 | 397 |
| | 2.Výsledek hospodaření ve schvalovacím řízeni | 090 | 663 | 0 |
| B | B.Cizí zdroje celkem | 092 | 32 243 | 34 297 |
| B.III | III.Krátkodobé závazky celkem | 103 | 32 190 | 34 254 |
| | 1.Dodavatelé | 104 | 2 122 | 2 638 |
| | 3.Přijaté zálohy | 106 | 1 291 | 450 |
| | 5.Zaměstnanci | 108 | 3 232 | 3 825 |
| | 6.Ostatní závazky vůči zaměstnancům | 109 | 33 | 24 |
| B.III.7 | 7. Závazky k institucím SZ a VZP | 110 | 1 740 | 1 997 |
|---------|---------------------------------|-----|-------|-------|
| B.III.9 | 9. Ostatní přímé daně | 112 | 625 | 520 |
| B.III.10| 10. Daň z přidané hodnoty | 113 | 94 | 856 |
| B.III.12| 12. Závazky ze vztahu k SR | 115 | 22 629| 23 571|
| B.III.17| 17. Jiné závazky | 120 | 385 | 319 |
| B.III.22| 22. Dohadné účty pasivní | 125 | 38 | 53 |
| **B.IV**| **IV. Jiná pasiva celkem** | 127 | 53 | 42 |
| B.IV.1 | 1. Výdaje příštích období | 128 | 53 | 42 |
| | **PASIVA CELKEM** | 130 | 260 687| 274 142|
Razitko:
Odpovědná osoba (statutární zástupce):
doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Osoba odpovědná za sestavení:
Ing. Ivana Burianová, Ing. Iveta Marková
Podpis odpovědné osoby:
Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Digitally signed by Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Date: 2022.03.24 12:24:56 +01'00'
Právní forma účetní jednotky:
veřejná výzkumná instituce
Předmět podnikání:
výzkumná činnost
Okamžik sestavení: 24. 3. 2022
| Číslo | Název | Položka | Číslo řádku | Hlavní | Hospodářská | Celkem |
|-------|----------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------|------------|--------|-------------|--------|
| A | | | | | | |
| A.I | I. Spotřebované nákupy a nakupované služby | 002 | 21 451 | 0 | | 21 451 |
| | 1. Spotřeba materiálu, energie a ost. neskl. dodávek | 003 | 1 733 | 0 | | 1 733 |
| | 3. Opravy a udržování | 005 | 4 422 | 0 | | 4 422 |
| | 4. Nákazy na cestovné | 006 | 734 | 0 | | 734 |
| | 5. Nákazy na reprezentaci | 007 | 11 | 0 | | 11 |
| | 6. Ostatní služby | 008 | 14 550 | 0 | | 14 550 |
| A.III | III. Osobní nákazy | 013 | 63 888 | 0 | | 63 888 |
| | 10. Mzdové nákazy | 014 | 47 585 | 0 | | 47 585 |
| | 11. Zákonné sociální pojištění | 015 | 14 926 | 0 | | 14 926 |
| | 13. Zákonné sociální náklady | 017 | 1 377 | 0 | | 1 377 |
| A.IV | IV. Daně a poplatky | 019 | 52 | 0 | | 52 |
| | 15. Daně a poplatky | 020 | 52 | 0 | | 52 |
| A.V | V. Ostatní nákazy | 021 | 8 011 | 0 | | 8 011 |
| | 16. Smluvní pokuty, úroky z prodleni, ost.pokuty a penále | 022 | 1 | 0 | | 1 |
| | 19. Kurzové ztráty | 025 | 877 | 0 | | 877 |
| | 20. Dary | 026 | 71 | 0 | | 71 |
| | 22. Jiné ostatní nákazy | 028 | 7 063 | 0 | | 7 063 |
| A.VI | VI. Odpisy, prodaný majetek, tvorba a použití rezerv a OP | 029 | 6 081 | 0 | | 6 081 |
| | 23. Odpisy dlouhodobého majetku | 030 | 6 081 | 0 | | 6 081 |
| | Náklady celkem | 039 | 99 483 | 0 | | 99 483 |
| B | B. Výnosy | | | | | |
| B.I | I. Provozní dotace | 041 | 64 422 | 0 | | 64 422 |
| | 1. Provozní dotace | 042 | 64 422 | 0 | | 64 422 |
| B.III | III. Tržba za vlastní výkony a za zboží | 047 | 6 570 | 0 | | 6 570 |
| B.IV | IV. Ostatní výnosy | 048 | 28 888 | 0 | | 28 888 |
| | 7. Výnosové úroky | 051 | 3 | 0 | | 3 |
| | 8. Kurzové zisky | 052 | 230 | 0 | | 230 |
| | 9. Zučtování fondů | 053 | 22 481 | 0 | | 22 481 |
| | 10. Jiné ostatní výnosy | 054 | 6 174 | 0 | | 6 174 |
| | Výnosy celkem | 061 | 99 880 | 0 | | 99 880 |
| C | C. Výsledek hospodaření před zdanění | 062 | 397 | 0 | | 397 |
| D | D. Výsledek hospodaření po zdanění | 063 | 397 | 0 | | 397 |
Razítko: doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Odpovědná osoba (statutární zástupce): doc. Sergey Slobodyan, Ph.D.
Podpis odpovědné osoby: Digitally signed by Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. Date: 2022.03.24 12:26:02 +01'00'
Právní forma účetní jednotky: veřejná výzkumná instituce
Osoba odpovědná za sestavení: Ing. Ivana Burianová, Ing. Iveta Marková
Předmět podnikání: výzkumná činnost
Okamžik sestavení: 24. 3. 2022
Příloha v účetní závěrce 2021 sestavená k 31. 12. 2021
Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i.
Politických věžní 936/7, 111 21 Praha 1
Účetní období: 1. 1. 2021 – 31. 12. 2021
1. Obecné identifikační údaje
Popis organizace
Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i. (dále jen NHÚ) je veřejná výzkumná instituce, která vznikla dne 1. 1. 2007 na základě zákona č. 341/2005 Sb., o veřejných výzkumných institucích.
Zřizovatelem NHÚ je Akademie věd České republiky, se sídlem Národní 1009/3, 117 20 Praha 1.
NHÚ je zapsán v rejstříku veřejných výzkumných institucí vedeném Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy.
Sídlo instituce: Politických věžní 936/7, 111 21 Praha 1
IČ instituce: 679 85 998
Statutární orgán k datu účetní závěrky: doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. - ředitel
Organizační struktura NHÚ:
- organizačně správní úsek (knihovna, odd. výpočetní techniky, sekretariát, personální oddělení),
- ekonomický úsek (technicko-hospodářská správa),
- úsek výzkumu,
- úsek doktorského studia a dalších vzdělávacích činností (oddělení doktorského studia, oddělení mezinárodních akademických programů, oddělení programu MAE, oddělení angličtiny),
- úsek rozvoje a public relations.
Účel zřízení NHÚ: uskutečňování vědeckého výzkumu v oblasti ekonomie a přispívání k využití jeho výsledků a zajišťování infrastruktury výzkumu.
Předmět hlavní činnosti:
- vědecký výzkum v oblasti ekonomických teorií, jak normativních, tak pozitivních, na makroúrovni a mikroúrovni,
- přispívat svou činností ke zvyšování úrovně poznání a vzdělanosti a k využívání výsledků vědeckého výzkumu v praxi,
- získávat, zpracovávat a rozšiřovat vědecké informace, vydávání vědeckých publikací (monografie, sborníky, časopisy apod.),
- poskytování vědeckých posudků, stanovisek a doporučení,
- provádět konzultační a poradenskou činnost,
- ve spolupráci s vysokými školami uskutečňovat doktorské studijní programy a vychovávat vědecké pracovníky, pořádat pro studenty přednáškové kurzy, cvičení a praktika,
- v rámci předmětu své činnosti rozvíjet mezinárodní spolupráci, včetně organizování společného výzkumu se zahraničními partnery, přijímání a vysílání stážistů, výměny vědeckých poznatků a přípravy společných publikací,
- pořádání domácích i mezinárodních vědeckých setkání, konferencí a seminářů a zajišťování infrastruktury pro výzkum, včetně poskytování ubytování svým zaměstnancům a hostům.
Úkoly hlavní činnosti NHÚ realizuje samostatně i ve spolupráci s vysokými školami a dalšími vědeckými a odbornými institucemi.
**Předmět jiné činnosti:**
- poradenská, konzultační činnost a zpracování odborných studií a posudků v oborech vědecké činnosti pracoviště,
- pořádání kurzů a školení, včetně lektorské činnosti,
- pronájem počítačové, projekční a zvukové techniky,
- poskytování software a s tím související činnosti,
- překladatelské a tlumočnické služby,
- služby administrativně-organizační povahy a služby v oblasti reklamní činnosti, marketingu a mediálního zastoupení.
Na jinou činnost bylo dne 13. 1. 2010 vydáno živnostenské oprávnění Úřadem městské části Praha 1, odborem živnostenským.
Celkový rozsah jiné činnosti nesmí přesáhnout 20 % pracovní kapacity NHÚ.
V roce 2021 nedošlo ke změnám a dodatkům v rejstříku veřejných výzkumných organizací.
### 2. Informace o použitých účetních metodách a obecných účetních zásadách
**Obecné informace**
Účetnictví je vedeno v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví a podle vyhlášky MF ČR č. 504/2002 Sb., kterou se provádí ji některá ustanovení zákona o účetnictví a podle Českých účetních standardů pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání. Dále se NHÚ řídí zákonem č. 341/2005 Sb. o veřejných výzkumných institucích a zákonem č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků.
Účetní záznamy jsou zpracovávány informačním systémem IFIS, mzdý jsou zpracovávány ve mzdovém a personálním systému EGJE.
Účetní záznamy jsou uloženy v archivu NHÚ.
Účetní závěrka byla vypracována na principu historických cen a je sestavena na základě předpokladu nepřetržitého trvání účetní jednotky.
**Stanovení kurzů pro přepočet cizím měny na českou měnu**
Pro zaúčtování účetních operací souvisejících s předpisem pohledávek, závazků, nákladů, výnosů a krátkodobého finančního majetku je stanoven denní kurz České národní banky (dále jen „ČNB“) pro příslušné měny v okamžiku uskutečnění účetního případu.
Pro zaúčtování účetních operací souvisejících s pracovní cestou zaměstnanců je stanoven kurz v souladu se zákonem č. 262/2006 Sb., zákoník práce, a s vnitřní směrnicí instituce o poskytování a účtování cestovních náhrad při pracovních cestách.
Jednotlivé složky majetku, závazků a pohledávek vyjadřených v cizích měnách jsou k rozvahovému dni přeceněny kurzem ČNB k 31. 12. daného roku.
**Účtování nákladů a výnosů**
Náklady a výnosy se účtuji časově rozlišené, tj. do období, s nímž věcně i časově souvisejí.
**Oceňování**
Dlouhodobý hmotný i nehmotný majetek se oceňuje ve pořizovacích cenách, které zahrnují cenu pořízení a náklady s pořízením související. Náklady na technické zhodnocení dlouhodobého majetku zvyšují jeho pořizovací cenu.
Dlouhodobý majetek je definován dobou použitelnosti delší než jeden rok a pořizovací cenou vyšší než 40 000 Kč u hmotného majetku a 60 000 Kč u nehmotného majetku.
Úroky nejsou součástí pořizovací ceny dlouhodobého majetku.
Opravy a údržba se účtují do nákladů běžného období.
Drobný hmotný majetek (je definován pořizovací cenou od 3 000 Kč do 40 000 Kč a dobou použitelnosti delší než jeden rok) se odpisuje jednorázově do nákladů při zařazení do používání. Tento majetek je evidován na podrozvahových účtech 990x. Ve výjimečných případech eviduje účetní jednotka v podrozvahové evidenci drobný majetek s nižší pořizovací cenou (např. elektrické ruční nářadí, elektrické přístroje, u kterých je povinně prováděna revize, mobilní telefony apod.)
Drobný nehmotný majetek (je definován pořizovací cenou od 7 000,- Kč do 60 000 Kč a dobou použitelnosti delší než jeden rok) se odpisuje jednorázově při zařazení do používání. Tento majetek je evidován na podrozvahovém účtu 9902.
Pohledávky a závazky se vykazují ve jmenovitých hodnotách, při nabytí za úplatu nebo vkladem pořizovací cenou. Tvorba opravných položek k pohledávkám a případně jejich rozpouštění se řídí ustanoveními zákona č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů.
Peněžní prostředky zahrnují hotovost a účty v bankách, vykazují se v nominální hodnotě. Peněžní prostředky vedené v cizích měnách jsou k rozvahovému dni přepočteny kurzem ČNB.
Způsob odpisování majetku
Účetní odpisy vyjadřují trvalé snížení hodnoty majetku v důsledku opotřebení. Při stanovení odpisového plánu se vychází z předpokládané doby životnosti příslušného pořizovaného majetku. Odpisové plány jsou použity s rovnoměrným účetním odepisováním a měsíčním výpočtem účetních odpisů. Odpisování majetku začíná měsícem následujícím po zařazení majetku do užívání.
Při pořízení dlouhodobého majetku a technického zhodnocení, pokud jsou částečně nebo zcela pořízeny z přijaté dotace či účelového daru na pořízení majetku, se vlastní jmění zvýší o částku ve výši přijaté dotace. Při odpisování tohoto majetku se postupuje podle § 38 odst. 10 vyhlášky č. 504/2002 Sb.
Přijaté neinvestiční dotace
Přijaté neinvestiční dotace jsou prostředky poskytnuté z veřejných zdrojů, zejména ze zdrojů státního rozpočtu, z rozpočtu územně samosprávných celků, ze zdrojů státního rozpočtu cizích států, apod.
Při přijetí tuzemské dotace, která nepodléhá finančnímu vyporádání, účtuje organizace na závazkových účtech skupiny 34x - Závazky ze vztahu k státnímu rozpočtu, případně rovnou do výnosů na účet 691 – Provozní dotace. V případě, kdy není celá částka dotace vyčerpána do konce účetního období, je neutracená částka vykázána jako závazek na účtu skupiny 34x. V případě, kdy je z dotace čerpáno více než prozatím obdržená částka dané dotace, účtuje organizace na vrub účtu 385 – Příjmy příštích období a ve prospěch účtu 691 – Provozní dotace (aby byl výsledek hospodaření dotace vždy nulový).
Při přijetí tuzemské dotace, která podléhá finančnímu vyporádání, je účtováno zálohově. Nárok na dotaci ve výši uznaných nákladů projektu je účtován přes účet 388 - Dohadné účty aktivní. Výše uznaných nákladů projektu a zálohová dotace jsou vyporádány v následujícím účetním období po schválení dílčí či závěrečné zprávy poskytovatele dotace.
Přijetí zahraniční dotace účtuje organizace na účet 915 – Fond účelově určených prostředků. Vyčerpaná dotace daného účetního období je vykázána na účtu 648 – Zúčtování fondů. Zbylá část nevyčerpané dotace je ponechána na účtu 915. V případě, kdy je ze zahraniční dotace čerpáno více, než bylo zatím v rámci dané dotace přijato, účtuje organizace na vrub účtu 388 – Dohadné účtu aktivní a ve prospěch účtu 648 – Zúčtování fondů (aby byl výsledek hospodaření z dotace vždy nulový).
Přijaté dary
Přijaté účelové dary jsou účtovány ke dni přijetí ve prospěch účtu 915 – Fond účelově určených prostředků. Průběžně, popř. nejpozději k rozvahovému dni, je účtováno o použití darů z fondu podvojným zápisem na vrub fondu a ve prospěch účtu 648 – Zúčtování fondů. Nevyčerpané dary jsou vykázány na účtu 915 – Fond účelově určených prostředků.
3. Údaje doplňující informace k rozvaze
3.1. Dlouhodobý majetek
Přehled stavu dlouhodobého majetku (v tis. Kč)
| | Počáteční stav k 1.1.2021 | Přírůstky | Úbytky | Konečný stav k 31.12.2021 |
|--------------------------------|---------------------------|-----------|--------|--------------------------|
| Software | 4 485 | 1 687 | 0 | 6 172 |
| Drobný dlouhodobý nehmotný majetek | 581 | 0 | 0 | 581 |
| Nedokončený dl. nehmotný majetek | 46 | 2 954 | 1 687 | 1 313 |
| Budovy | 174 431 | 3 112 | 0 | 177 543 |
| Stroje, přístroje, inventář | 22 431 | 874 | 2 192 | 21 113 |
| Pozemky | 55 523 | 0 | 0 | 55 523 |
| Nedokončený dl. hmotný majetek | 555 | 7 186 | 3 986 | 3 755 |
| Drobný dlouhodobý hmotný majetek | 4 493 | 0 | 285 | 4 208 |
| Poskytnuté zálohy na dl. majetek | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Celkem | 262 545 | 15 813 | 8 150 | 270 208 |
Přehled stavu oprávek dlouhodobého majetku (v tis. Kč)
| | Oprávky k 1.1.2021 | Přírůstky – odpisy | Úbytky – vyřazení | Oprávky k 31.12.2021 |
|--------------------------------|--------------------|--------------------|-------------------|----------------------|
| Software | 2 509 | 548 | 0 | 3 057 |
| Drobný dlouhodobý nehmotný majetek | 581 | 0 | 0 | 581 |
| Nedokončený dl. nehmotný majetek | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Budovy | 38 166 | 3 514 | 0 | 41 680 |
| Stroje, přístroje, inventář | 10 462 | 2 019 | 2 192 | 10 289 |
| Pozemky | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Nedokončený dl. hmotný majetek | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Drobný dlouhodobý hmotný majetek | 4 493 | 0 | 285 | 4 208 |
| Poskytnuté zálohy na dl. majetek | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Celkem | 56 211 | 6 081 | 2 477 | 59 815 |
Na základě rozhodnutí škodní a likvidační komise došlo k vyřazení plně odepsaného drobného dlouhodobého hmotného majetku ve výši 285 tis. Kč a k vyřazení dlouhodobého hmotného majetku ve výši 2.192 tis. Kč (z důvodu opotřebení, poškození či zastaralosti).
Nejvýznamnější přírůstky majetku v roce 2021:
- Technické zhodnocení budovy – osvětlení 3 021 tis. Kč
- Licence LifeSize Cloud 1 687 tis. Kč
- Prezentační audiotechnika – mikrofony 332 tis. Kč
- Multifunkční tiskárna 1 ks 254 tis. Kč
Vlastní jmění NHÚ (účet 901) k 31. 12. 2021 činí 210 393 tis. Kč.
### Souhrnná výše drobného majetku neuvedeného v rozvaze v pořizovacích cenách (v tis. Kč)
| Účet | Počáteční stav k 1.1.2021 | Přírůstky | Úbytky | Konečný stav k 31.12.2021 |
|-----------------------|---------------------------|-----------|--------|--------------------------|
| Účet 9901 – hmotný majetek | 8 271 | 317 | 306 | 8 282 |
| Účet 9902 – software | 977 | 0 | 0 | 977 |
| Účet 9903 – IT | 8 319 | 258 | 963 | 7 614 |
| Celkem | 17 567 | 575 | 1 269 | 16 873 |
NHÚ nevlastní investiční majetkové cenné papíry ani majetkové účasti. NHÚ nemá sám ani prostřednictvím třetích osob majetkové podíly v žádné jiné účetní jednotce.
### 3.2. Pohledávky
#### Přehled pohledávek (v tis. Kč)
| Účet | k 31. 12. 2018 | k 31. 12. 2019 | k 31. 12. 2020 | k 31. 12. 2021 |
|----------------------------------------------------------------------|---------------|---------------|---------------|---------------|
| 311 – Pohledávky z obchod.vztahů | 3 305 | 202 | 162 | 1 440 |
| 314 - Provozní zálohy | 106 | 124 | 116 | 115 |
| 316 - Ostatní (přefakturace) | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 335 - Pohledávky za zaměstnanci | 2 | 0 | 0 | 0 |
| 341 - Záloha na daň z příjmů | 96 | 192 | 0 | 0 |
| 378 - Jiné pohledávky | 5 335 | 4 136 | 4 135 | 3 731 |
| 388 - Dohadné účty aktivní | 36 247 | 19 378 | 24 041 | 21 817 |
| Celkem | 45 091 | 24 032 | 28 454 | 27 103 |
K 31. 12. 2021 NHÚ eviduje pohledávky po splatnosti ve výši 0 Kč. V roce 2021 nebyly tvořeny žádné opravné položky k pohledávkám.
Na účtu 378 je evidována zasláná záloha spolupříjemci projektu ERC BEHAVFRICTIONS – Universita of Zurich.
Účet 3889 „DPA nárok na neinvestiční dotaci hlavního řešitele“ ve výši 19 819 tis. Kč tvoří nárok na dotaci, ve výši vyčerpaných prostředků. Poskytovateli nárokovaných dotací jsou Grantová agentura ČR, Technologická agentura ČR a MŠMT.
Účet 38891 „DPA nárok na neinvestiční dotaci spoluřešitele“ ve výši 1 998 tis. Kč tvoří nárok na dotaci, ve výši vyčerpaných prostředků spoluřešitelů projektů. Poskytovateli nárokovaných dotací jsou Grantová agentura ČR a Technologická agentura ČR.
Jednotlivé dotace budou vypořádány v roce 2022.
### 3.3. Jiná aktiva
Celková výše přechodných účtů aktivních dosahuje částky 662 tis. Kč.
Náklady příštích období ve výši 628 tis. Kč zahrnují především pojistné, předplatné licencí, novin, časopisů a online databází, které jsou účtovány do nákladů v období, do kterého věcně a časově přísluší.
Příjmy příštích období ve výši 34 tis. Kč představují dobropis přijatý v roce 2022 za reklamované telefonní poplatky za období říjen-prosinec 2021.
### 3.4. Fondy
Fondy obsahují zdroje NHÚ, které jsou účelově určeny a které nejsou vlastním jméním.
NHÚ tvoří tyto fondy:
a) fond sociální,
b) fond rezervní,
c) fond účelově určených prostředků,
d) fond reprodukce majetku.
Zůstatky fondů k 31. 12. běžného roku se převádí do následujícího rozpočtového roku.
Fondy NHÚ (v tis. Kč)
| Číslo účtu | Stav k 1.1.2021 | Tvorba 2021 | Čerpání | Stav k 31.12.2021 | Změna stavu za rok 2021 |
|------------|-----------------|-------------|---------|-------------------|------------------------|
| | | Přiděl z HV | Jiné zdroje | | |
| Sociální fond | 912 | 1 980 | 0 | 848 | 491 | 2 337 | 357 |
| Rezervní fond | 914 | 1 604 | 663 | 0 | 0 | 2 267 | 663 |
| FUUP | 915 | 14 829 | 0 | 33 828 | 27 612 | 21 045 | 6 216 |
| FRM | 916 | 3 034 | 0 | 11 774 | 11 402 | 3 406 | 372 |
| Celkem | | 21 447 | 663 | 46 450 | 39 505 | 29 055 | 7 608 |
Na účtu 915 – Fond účelově určených prostředků jsou mimo jiné evidovány obdržené zahraniční dotace. V roce 2021 evidovány níže uvedené dotace (v tis. Kč).
| Poskytovatel | Dotační program | Přijato v roce 2021 | Zůstatek na účtu 915 k 31. 12. 2021 (včetně prostředků přijatých v minulých letech) |
|-------------------------------|-----------------|---------------------|----------------------------------------------------------------------------------|
| European Commission | Program H2020 | 23 004 | 15 799 |
| Volkswagen Foundation | | 1 653 | 196 |
| U.S. Agency for International Development | | 626 | 0 |
3.5. Závazky a rezervy
NHÚ evidoval ke konci období závazky (v tis. Kč):
| Závazky | k 31. 12. 2018 | k 31. 12. 2019 | k 31. 12. 2020 | k 31. 12. 2021 |
|---------|----------------|----------------|----------------|----------------|
| 321 - Dodavatelé | 5 919 | 1 889 | 2 122 | 2 638 |
| 324 - Přijaté zálohy | 773 | 1 499 | 1 291 | 450 |
| 331 – Závazky vůči zaměstnancům | 4 205 | 4 754 | 3 232 | 3 825 |
| 333 – Ostatní závazky vůči zaměstnancům | 162 | 55 | 33 | 24 |
| 336 – Závazky vůči institucím SZ a VZP | 2 327 | 2 688 | 1 740 | 1 997 |
| 341 – Daň z příjmů | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 342 – Ostatní přímé daně | 951 | 1 178 | 625 | 520 |
| 343 – Daň z přidané hodnoty | 1 371 | 168 | 94 | 856 |
| 347 – Závazky ve vztahu k SR | 34 963 | 23 205 | 22 630 | 23 571 |
| 379 – Jiné závazky | 170 | 637 | 385 | 319 |
| 389 – Dohadné účty pasivní | 74 | 65 | 38 | 53 |
| Dlouhodobé závazky | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Rezerva na opravy | 1 079 | 0 | 0 | 0 |
| Celkem | 51 994 | 36 138 | 32 190 | 34 253 |
Na účtu 347 „Závazky ze vztahu k státnímu rozpočtu“ jsou evidovány přijaté dotace od těchto poskytovatelů – Grantová agentura ČR, Technologická agentura ČR a MŠMT. O těchto dotacích je účtováno „zálohově“. K vyrovnání těchto závazků dojde v následujícím účetním období při zúčtování poskytnutých záloh na dotace po schválení dílčích či závěrečných zpráv o realizaci projektu.
NHÚ neeviduje žádné dlouhodobé závazky se splatností delší než 5 let od rozvahového dne. NHÚ neeviduje žádné závazky, které by k rozvahovému dni nebyly vykázány v rozvaze.
K 31. 12. 2021 (v tis. Kč)
| Výše splatných závazků na sociální zabezpečení a příspěvku na sociální politiku zaměstnanosti | 1 387 |
| Výše splatných závazků veřejného zdravotního pojištění | 611 |
| Výše splatné daně z příjmu zaměstnanců (zálohová i srážková) | 520 |
| Výše splatné daně z přidané hodnoty | 856 |
Výše uvedené závazky byly uhraněny dne 7. 1. 2022 a 19. 1. 2022 (daň z přidané hodnoty).
3.6. Jiná pasiva
Celková výše jiných pasiv dosahuje částky 42 tis. Kč. Jedná se o výdaje příštích období, tj. náklady spadající do roku 2021, ke kterým jsme doklad obdrželi až v následujících účetních období.
4. Údaje doplňující informace k výkazu zisku a ztráty
4.1. Základní personální údaje
K 31. 12. 2021 bylo v NHÚ zaměstnáno 118 osob; v roce 2021 činil průměrný přepočtený počet zaměstnanců 71,05 osob.
Počet členů: dozorčí rada 5
rada pracoviště 9
ředitel 1
Členové řídících a kontrolních orgánů NHÚ ani jejich rodinní příslušníci nemají žádnou jinou účast v osobách, s nimiž organizace v roce 2021 uzavřela obchodní smlouvy nebo jiné smluvní vztahy, vyjma účasti specifikované v tabulce:
| Jméno | Funkce | Forma účasti | Osoba |
|-------|--------|--------------|-------|
| Doc. Ing. Michal Kejak, M.A., CSc. | člen Rady NHÚ | místopředseda | Nadace CERGE-EI, IČ 45246122 |
| Doc. Ing. Daniel Münich, Ph.D. | člen Rady NHÚ | bratr | David Münich, živnostník IČ 67262058 |
| Ondřej Rydval, Ph.D. | člen Dozorčí rady NHÚ | zástupce ředitele pro věci organizačně správní | CERGE Univerzita Karlova, IČ 00216208 |
| Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. | člen Rady NHÚ | ředitel | CERGE Univerzita Karlova, IČ 00216208 |
Členové řídících, kontrolních nebo jiných orgánů NHÚ mohou mít pracovně-právní vztah jako akademické nebo vědecké pracovníci Univerzity Karlovy CERGE, který přímo vyplývá z postavení CERGE-EI, společného pracoviště NHÚ a Univerzity Karlovy.
Členům řídících a kontrolních orgánů NHÚ byla v roce 2021 vyplacena celková odměna ve výši 221 600 Kč. Členům těchto orgánů nebyly v roce 2021 poskytnuty žádné půjčky, úvěry, záruky či jiná plnění.
Mzdové náklady celkem: 47 585 tis. Kč
Zákonné sociální náklady: 1 377 tis. Kč
Zákonné pojištění: 14 926 tis. Kč
Osobní náklady celkem 63 888 tis. Kč
Závazky ze sociálního pojištění ve výši 1 386 607 Kč a závazky ze zdravotního pojištění ve výši 610 835 Kč splatné po 31. 12. 2021 byly uhrazeny dne 7. 1. 2022.
4.2. Odměna auditora
V daném účetním období auditor obdržel odměnu v celkové výši 116 tis. Kč za provedení povinného auditu účetní závěrky. Dále auditor obdržel odměnu ve výši 49 tis. Kč za jiné ověřovací služby (audit projektu financovaného z programu H2020).
4.3. Přijaté dotace na provozní činnost a na pořízení dlouhodobého majetku
V roce 2021 obdržel NHÚ neinvestiční dotace od zřizovatele ve výši 43 593 tis. Kč. Dále od zřizovatele obdržel investiční dotace na pořízení dlouhodobého majetku ve výši 8 069 tis. Kč.
Na výzkum a vývoj dále NHÚ přijal 20 560 tis. Kč; z toho 5 850 tis. Kč od Grantové agentury ČR, 1 360 tis. Kč od Technologické agentury ČR a 13 350 tis. Kč Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy.
4.4. Přehled o přijatých a poskytnutých darech, dárcích a příjemcích těchto darů
V roce 2021 byl NHÚ příjemcem níže uvedených darů:
| Dar | Výše (Kč) |
|----------------------------------------------------------------------|---------------------|
| CERGE-EI Foundation - dar 175 800 USD (podpora vzdělávací, vědecké a výzkumné činnosti) | 3 862 636,20 Kč |
| CERGE-EI Foundation - dar 99 177,7 USD (podpora provozu Digital Media Center) | 2 168 033,86 Kč |
| Philip Morris ČR a.s. (podpora vědy a výzkumu) | 600 000,00 Kč |
| Nadace CERGE-EI (podpora studentů) | 350 000,00 Kč |
| Nadace CERGE-EI (podpora ekonomického vzdělávání a výzkumu) | 142 500,00 Kč |
V roce 2021 poskytl NHÚ následující dary.
| Dar | Výše (Kč) |
|----------------------------------------------------------------------|---------------------|
| Grada Publishing, a.s. (finanční příspěvek na vydání publikace Etika a integrita veřejné správy) | 70 000,00 Kč |
| Římskokatolická farnost u kostelů sv. Mikuláše a sv. Václava (dar na provoz farnosti) | 500,00 Kč |
4.5. Výsledek hospodaření *
| Rok | Náklady HČ | Výnosy HČ | HV HČ | Náklady JČ | Výnosy JČ | HV JČ |
|------|------------|-----------|-------|------------|-----------|-------|
| 2021 | 99 483 | 99 880 | 397 | 0 | 0 | 0 |
| 2020 | 103 658 | 104 321 | 663 | 0 | 0 | 0 |
| 2019 | 102 466 | 103 093 | 627 | 328 | 447 | 119 |
| 2018 | 97 612 | 98 113 | 501 | 654 | 860 | 206 |
*Výsledek hospodaření před zdaněním*
4.6. Výsledek hospodaření, daň z příjmů
Na základě rozhodnutí rady pracoviště a dozorčí rady byl výsledek hospodaření roku 2020 ve výši 662 869,64 Kč převeden do rezervního fondu.
Výsledek hospodaření byl zjištěn jako rozdíl mezi náklady a výnosy hlavní a hospodářské činnosti a je uveden ve výkazu zisku a ztráty. Výsledek hospodaření před zdaněním za účetní období 2021 byl ve výši 397 327,37 Kč. Daň
z příjmu právnických osob za zdaňovací období 1. 1. 2021 až 31. 12. 2021 činila 0 Kč.
Pro účely stanovení základu daně bylo postupováno v souladu se zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Zjištěný základ daně byl ponižen ve smyslu § 20 odst. 7 zákona o daních z příjmů. V roce 2021 byl snížen základ daně o 379 623 Kč. Prostředky získané touto úsporou na dani z příjmů budou využity v následujícím zdaňovacím období ke krytí nákladů (výdajů) na vzděláni, vědecké a výzkumné činnosti.
Daňová úleva na základě uplatnění § 20 odst. 7 zákona o daních z příjmů z roku 2020 byla využita ke krytí nákladů na hlavní činnost (vědu a výzkum) a režii s touto činností přímo spjatou.
5. Ostatní doplňující údaje
Činnost další a jiná ve výkazu zisku a ztráty sestaveném podle zákona č. 341/2005 Sb., zákon o veřejných výzkumných institucích, odpovídá činnosti hospodářské ve výkazu zisku a ztráty dle vyhlášky č. 504/2002 Sb., kterou se provádí již některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, u kterých hlavním předmětem činnosti není podnikání, pokud účtuje v soustavě podvojného účetnictví.
V součtových řádcích rozvahy a výkazu zisku a ztráty nejsou uvedeny součty jednotlivých zaokrouhlených položek, ale jejich zaokrouhlené součty, a proto v některých položkách údaj na součtovém řádku neodpovídá součtu jednotlivých položek v tis. Kč.
Organizace má pojištěný majetek v hodnotě 260 mil. Kč a pojištění odpovědnosti za škody (pojistná částka činí 30 mil. Kč).
NHÚ nepořádá žádné veřejné sbírky podle zvláštního právního předpisu.
NHÚ nemá žádné bankovní úvěry, neposkytl žádné záruky nebo ručení.
Vedení NHÚ pečlivě monitoruje situace, které by mohly mít připadné negativní dopady na jeho činnost, ať již se jedná konkrétně např. o pandemii onemocnění Covid19 či nedávno započatou válku na Ukrajině, a minimalizuje negativní dopady těchto skutečností na svoji činnost. Vzhledem k témtě opatřením vedení NHÚ nepředpokládá ohrožení nepřetržitého trvání účetní jednotky.
Po rozvahovém dni nenastaly žádné události, které by ovlivnily vykázané výsledky.
| Sestaveno dne: | Podpis statutárního orgánu účetní jednotky | Osoba odpovědná za účetnictví: | Osoba odpovědná za účetní závěrku: |
|----------------|---------------------------------------------|-------------------------------|-----------------------------------|
| 24. 3. 2022 | doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. | Ing. Iveta Marková | Ing. Ivana Burianová, MBA |
Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. Digitally signed by Doc. Sergey Slobodyan, Ph.D. Date: 2022.03.24 12:21:34 +01'00'
Příloha A – PUBLIKACE
Publikace v recenzovaných časopisech (s impakt faktorem) v roce 2021
ALTMEJD, A., BARRIOS-FERNÁNDEZ, A., DRLJE, M., GOODMAN, J., HURWITZ, M., KOVAC, D., MULHERN, C., NEILSON, C., SMITH, J. O brother, where start thou? Sibling spillovers on college and major choice in four countries. *Quarterly Journal of Economics*. 2021, **136**(3), 1831-1886. ISSN 0033-5533. E-ISSN 1531-4650. IF 15.563
ANATOLYEV, S., MIKUSHEVA, A. Limit theorems for factor models. *Econometric Theory*. 2021, **37**(5), 1034-1074. ISSN 0266-4666. E-ISSN 1469-4360. IF 2.099
ANATOLYEV, S., SELEZNEV, S., SELEZNEVA, V. How does the financial market update beliefs about the real economy? Evidence from the oil market. *Journal of Applied Econometrics*. 2021, **36**(7), 938-961. ISSN 0883-7252. E-ISSN 1099-1255. IF 2.424
ASLANYAN, G., MARIEV, O. PAYG challenge for preferential migration. *Journal of Pension Economics & Finance*. 2021, **20**(2), 301-316. ISSN 1474-7472. E-ISSN 1475-3022. IF 0.840
BAJGAR, M., JANSKÝ, P., ŠEDIVÝ, M. Kolik nás může pracovat z domova? Výsledky pro Českou republiku [How many of us can work from home? Evidence for the Czech Republic]. *Politická ekonomie*. 2021, **69**(5), 555-570. ISSN 0032-3233. E-ISSN 0032-3233. IF 0.319
BARTOŠ, V., BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J. Covid-19 crisis and hostility against foreigners. *European Economic Review*. 2021, **137**(August), 103818. ISSN 0014-2921. E-ISSN 1873-572X. IF 2.146
BARTOŠ, V., BAUER, M., CHYTILOVÁ, J., LEVELY, I. Psychological effects of poverty on time preferences. *Economic Journal*. 2021, **131**(638), 2357-2382. ISSN 0013-0133. E-ISSN 1468-0297. IF 3.178
BĚLÍN, M., HANOUSEK, J. Which sanctions matter? Analysis of the EU/russian sanctions of 2014. *Journal of Comparative Economics*. 2021, **49**(1), 244-257. ISSN 0147-5967. E-ISSN 1095-7227. IF 2.760
BIČÁKOVÁ, A., CORTES, G. M., MAZZA, J. Caught in the cycle: economic conditions at enrolment and labour market outcomes of college graduates. *Economic Journal*. 2021, **131**(638), 2383-2412. ISSN 0013-0133. E-ISSN 1468-0297. IF 3.178
BOHÁČEK, R., BUEREN, J., CRESPO, L., MIRA, P., PIJOAN-MAS, J. Inequality in life expectancies across Europe and the US. *Health Economics*. 2021, **30**(8), 1871-1885. ISSN 1057-9230. E-ISSN 1099-1050. IF 3.046
BOHATÁ, M. K souvislostem mezi ekonomií a etikou [Relationship between economics and ethics]. *Politická ekonomie*. 2021, **69**(6), 708-721. ISSN 0032-3233. E-ISSN 0032-3233. IF 0.319
MATYSKOVÁ, L., ROGERS, B., STEINER, J., SUN, K.-K. Habits as adaptations: an experimental study. *Games and Economic Behavior*. 2020, **122**(July), 391-406. ISSN 0899-8256. IF 1.223
BORGA, L. G., MÜNICH, D., KUKLA, L. The socioeconomic gradient in child health and...
noncognitive skills: evidence from the Czech Republic. *Economics and Human Biology*. 2021, **43**(December), 101075. ISSN 1570-677X. E-ISSN 1873-6130. IF 2.184
BRADA, J. C., DRÁBEK, Z., IWASAKI, I. Does investor protection increase foreign direct investment? A meta-analysis. *Journal of Economic Surveys*. 2021, **35**(1), 34-70. ISSN 0950-0804. E-ISSN 1467-6419. IF 4.237
BRADA, J. C., GAJEWSKI, P., KUTAN, A. M. Economic resiliency and recovery, lessons from the financial crisis for the COVID-19 pandemic: a regional perspective from Central and Eastern Europe. *International Review of Financial Analysis*. 2021, **74**(March), 101658. ISSN 1057-5219. E-ISSN 1873-8079. IF 5.373
BRAÑAS-GARZA, P., JORRAT, D., KOVÁŘÍK, J., LÓPEZ, M. C. Hyper-altruistic behavior vanishes with high stakes. *PLoS ONE*. 2021, **16**(8), e0255668. ISSN 1932-6203. E-ISSN 1932-6203. IF 3.240
ELY, J., GALEOTTI, A., STEINER, J. Rotation as contagion mitigation. *Management Science*. 2021, **67**(5), 3117-3126. ISSN 0025-1909. E-ISSN 1526-5501. IF 4.883
ELY, J., GALEOTTI, A., JANN, O., STEINER, J. Optimal test allocation. *Journal of Economic Theory*. 2021, **193**(April), 105236. ISSN 0022-0531. E-ISSN 1095-7235. IF 1.458
FEDERIČOVÁ, M. Teacher turnover: what can we learn from Europe? *European Journal of Education*. 2021, **56**(1), 102-116. ISSN 0141-8211. E-ISSN 1465-3435. IF 1.714
FERRIS, S. P., HANOUSEK, J., TREŠL, J. Corporate profitability and the global persistence of corruption. *Journal of Corporate Finance*. 2021, **66**(February), 101855. ISSN 0929-1199. E-ISSN 1872-6313. IF 4.249
GALASO, P., KOVÁŘÍK, J. Collaboration networks, geography and innovation: local and national embeddedness. *Papers in Regional Science*. 2021, **100**(2), 349-377. ISSN 1056-8190. E-ISSN 1435-5957. IF 2.858
GANS-MORSE, J., KALGIN, A., KLIMENKO, A., VOROBYEV, D., YAKOVLEV, A. Self-selection into public service when corruption is widespread: the anomalous russian case. *Comparative Political Studies*. 2021, **54**(6), 1086-1128. ISSN 0010-4140. E-ISSN 1552-3829. IF 5.143
GILLMAN, M. Steps in industrial development through human capital deepening. *Economic Modelling*. 2021, **99**(June), 105470. ISSN 0264-9993. E-ISSN 1873-6122. IF 3.127
GILLMAN, M. Income tax evasion: tax elasticity, welfare, and revenue. *International Tax and Public Finance*. 2021, **28**(3), 533-566. ISSN 0927-5940. E-ISSN 1573-6970. IF 1.340
GOSSNER, O., STEINER, J., STEWART, C. Attention Please! *Econometrica*. 2021, **89**(4), 1717-1751. ISSN 0012-9682. E-ISSN 1468-0262. IF 5.844
HANOUSEK, J., SHAMSHUR, A., ŠVEJNAR, J., TREŠL, J. Corruption level and uncertainty, FDI and domestic investment. *Journal of International Business Studies*. 2021, **52**(9), 1750-1774. ISSN 0047-2506. E-ISSN 1478-6990. IF 11.382
HARTWELL, C. A., OTRACHSHENKO, V., POPOVA, O. Waxing power, waning pollution: the effect of COVID-19 on Russian environmental policymaking. *Ecological Economics*. 2021, **184**(June), 107003. ISSN 0921-8009. E-ISSN 1873-6106. IF 5.389
IVLEVS, A., NIKOLOVA, M., POPOVA, O. Former Communist party membership and present-day entrepreneurship. *Small Business Economics*. 2021, **57**(4), 1783-1800. ISSN 0921-898X. E-ISSN 1573-0913. IF 8.164
JURAJDA, Š., KOVAČ, D. Names and behavior in a war. *Journal of Population Economics*. 2021, **34**(1), 1-33. ISSN 0933-1433. E-ISSN 1432-1475. IF 2.813
LICHARD, T., HANOUSEK, J., FILER, R. K. Hidden in plain sight: using household data to measure the shadow economy. *Empirical Economics*. 2021, **60**(3), 1449-1476. ISSN 0377-7332. E-ISSN 1435-8921. IF 1.713
LICHARD, T., PERTOLD, F., ŠKODA, S. Do women face a glass ceiling at home? The division of household labor among dual-earner couples. *Review of Economics of the Household*. 2021, **19**(4), 1209-1243. ISSN 1569-5239. E-ISSN 1573-7152. IF 1.559
MATĚJKÁ, F., TABELLINI, G. Electoral competition with rationally inattentive voters. *Journal of the European Economic Association*. 2021, **19**(3), 1899-1935. ISSN 1542-4766. E-ISSN 1542-4774. IF 4.583
MATVEENKO, A., MIKHALISHCHEV, S. Attentional role of quota implementation. *Journal of Economic Theory*. 2021, **198**(December), 105356. ISSN 0022-0531. E-ISSN 1095-7235. IF 1.458
MAVISAKALYAN, A., OTRACHSHENKO, V., POPOVA, O. Can bribery buy health? Evidence from post-communist countries. *Journal of Comparative Economics*. 2021, **49**(4), 991-1007. ISSN 0147-5967. E-ISSN 1095-7227. IF 2.760
MENZEL, A., WOODRUFF, C. Gender wage gaps and worker mobility: evidence from the garment sector in Bangladesh. *Labour Economics*. 2021, **71**(August), 102000. ISSN 0927-5371. E-ISSN 1879-1034. IF 1.772
MEYER, B. D., MITTAG, N. An empirical total survey error decomposition using data combination. *Journal of Econometrics*. 2021, **224**(2), 286-305. ISSN 0304-4076. E-ISSN 1872-6895. IF 2.388
NIKOLOVA, M., POPOVA, O. Sometimes your best just ain’t good enough: the worldwide evidence on subjective well-being efficiency. *B E Journal of Economic Analysis & Policy*. 2021, **21**(1), 83-114. ISSN 1935-1682. E-ISSN 1935-1682. IF 0.667
NIKOLOVA, M., NIKOLAEV, B., POPOVA, O. The perceived well-being and health costs of exiting self-employment. *Small Business Economics*. 2021, **57**(4), 1819-1836. ISSN 0921-898X. E-ISSN 1573-0913. IF 8.164
OTRACHSHENKO, V., POPOVA, O., TAVARES, J. Extreme temperature and extreme violence: evidence from Russia. *Economic Inquiry*. 2021, **59**(1), 243-262. ISSN 0095-2583. E-ISSN 1465-7295. IF 1.538
PALGUTA, J., PERTOLD, F. Political salaries, electoral selection and the incumbency advantage: evidence from a wage reform. *Journal of Comparative Economics*. 2021, **49**(4), 1020-1047. ISSN 0147-5967. E-ISSN 1095-7227. IF 2.760
PLETICHA, P. Who benefits from global value chain participation? Does functional specialization matter? *Structural Change and Economic Dynamics*. 2021, **58**(September), 291-299. ISSN 0954-349X. E-ISSN 1873-6017. IF 3.579
SRHOLEC, M., ŽÍŽALOVÁ, P., HORÁK, P. Indigenous lead firms in rural regions: geography of global production networks revisited. *Economics of Innovation and New Technology*. 2021, **30**(3), 221-238. ISSN 1043-8599. E-ISSN 1476-8364. IF 2.459
**Publikace v recenzovaných časopisech (bez impakt faktoru) v roce 2021**
DRÁBEK, Z. Governance of FDI and the East Asian Economic Community. *Asia and the Global Economy*. 2021, **1**(1), 100001. ISSN 2667-1115.
**Knihy v roce 2021**
---
**Kapitoly v knihách v roce 2021**
BOHATÁ, M., PUTNOVÁ, A., RAŠTICOVÁ, M., CEBÁKOVÁ, A. Ethics and integrity training for Czech public officials. In: KULAÇ, O., BABAOĞLU, C., AKMAN, E., eds. *Public affairs education and training in the 21st century*. Hershey: IGI Global, 2021, 86-105. ISBN 978-1-7998-8243-5.
**Ostatní externí publikace v roce 2021**
ASHENFELTER, O., JURAJDA, Š. *Wages, minimum wages, and price pass-through: the case of McDonald's restaurants*. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, 2021. NBER working paper series, 28506.
ASHENFELTER, O., JURAJDA, Š. *Wages, minimum wages, and price pass-through: the case of McDonald's restaurants*. Princeton: Princeton University, 2021. Princeton University Working Paper Series, 646.
ASHENFELTER, O., JURAJDA, Š. *Wages, minimum wages, and price pass-through: the case of McDonald's restaurants*. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14124. ISSN 2365-9793.
BAJGAR, M., CRISCUOLO, C., TIMMIS, J. *Intangibles and industry concentration: supersize me*. Paris: OECD Publishing, 2021. OECD Science, Technology and Industry Working Papers,
BARTOŠ, V., BAUER, M., CHYTILOVÁ, J., LEVELY, I. *Psychological effects of poverty on time preferences*. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14607. ISSN 2365-9793.
BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J., ROLAND, G., ŽELINSKÝ, T. *Scapegoating of ethnic minorities: experimental evidence* London: VoxEU.org: CEPR’s policy portal, 2021.
BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J., ROLAND, G., ZELINSKY, T. *Shifting punishment on minorities: experimental evidence of scapegoating*. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, 2021. NBER working paper series, 29157.
BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J., ROLAND, G., ŽELINSKÝ, T. *Shifting punishment on minorities: experimental evidence of scapegoating*. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14608. ISSN 2365-9793.
punishment on minorities: experimental evidence of scapegoating. London: Centre for Economic Policy Research, 2021. CEPR discussion paper series, 16453. ISSN 0265-8003.
BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J., ROLAND, G., ŽELINSKÝ, T. Shifting punishment on minorities: experimental evidence of scapegoating. Munich: Max Planck Institute for Tax Law and Public Finance, 2021. Max Planck Institute for Tax Law and Public Finance Working Paper Series, 2021 – 11.
BAUER, M., CAHLÍKOVÁ, J., CHYTILOVÁ, J., ROLAND, G., ŽELINSKÝ, T. Shifting punishment on minorities: experimental evidence of scapegoating. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14608. ISSN 2365-9793.
BEREC, L., DIVIÁK, T., KUBĚNA, A. A., LEVÍNSKÝ, R., NERUDA, R., SUCHOPÁROVÁ, G., ŠLERKA, J., ŠMÍD, M., TRNKA, J., TUČEK, V., VIDNEROVÁ, P., VRBENSKÝ, K., ZAJÍČEK, M., ZAPLETAL, F. Epicity [software]. Ústav informatiky AV ČR, v. v. i., 2021.
CELHAY, P. A., MEYER, B. D., MITTAG, N. Errors in reporting and imputation of government benefits and their implications. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, 2021. NBER working paper series, 29184.
CELHAY, P. A., MEYER, B. D., MITTAG, N. Errors in reporting and imputation of government benefits and their implications. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14396. ISSN 2365-9793.
DRÁBEK, Z. Comments on Impacts of lockdown policies on international trade. Asian Economic Papers. 2021, 20(2), 142-149. ISSN 1535-3516. E-ISSN 1536-0083.
FAGERBERG, J., SRHOLEC, M. Capabilities, diversification & economic dynamics in European Regions. Oslo: University of Oslo, Centre for Technology, Innovation and Culture, 2021. TIK Working Papers, 20210615.
GROSSMANN, J., JURAJDA, Š., ROESEL, F. Forced migration, staying minorities, and new societies: evidence from post-war Czechoslovakia. Munich: CESifo, 2021. CESifo Working Papers, 7861. ISSN 2364-1428.
GROSSMANN, J., JURAJDA, Š., ROESEL, F. Forced migration, staying minorities, and new societies: evidence from post-war Czechoslovakia. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14712. ISSN 2365-9793.
KOCOUREK, P., NETZER, N., ROBSON, A., STEINER, J. Endogenous risk attitudes. London: Centre for Economic Policy Research, 2021. CEPR discussion paper series, 16190.
KOROVKIN, V., MAKARIN, A. Production networks and war. London: Centre for Economic Policy Research, 2021. CEPR discussion paper series, 16759. ISSN 0265-8003.
MACHÁČEK, V., SRHOLEC, M., FERREIRA, M. R., ROBINSON-GARCIA, N., COSTAS, R. Studying researchers’ institutional mobility: bibliometric evidence on academic inbreeding and internationalization. In: GLÄNZEL, Wolfgang, HEEFFER, Sarah, CHI, Pei-Shan, ROUSSEAU, Ronald, eds. 18th International Conference on Scientometrics and Informetrics: ISSI/2021: Proceedings. Leuven: International Society for Scientometrics and Informetrics, 2021, 717-728. ISBN 978-90-803282-2-8. ISSN 2175-1935.
MIKULA, Š., PYTLIKOVÁ, M. Air pollution and migration: exploiting a natural experiment from the Czech Republic. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14396. ISSN 2365-9793.
OTRACHSHENKO, V., NIKOLOVA, M., POPOVA, O. *Double-edged sword: persistent effects of communism on life satisfaction*. Bonn: IZA, 2021. IZA discussion paper series, 14712. ISSN 2365-9793.
VIDNEROVÁ, P., NERUDA, R., SUCHOPÁROVÁ, G., BEREC, L., DIVIÁK, T., KUBĚNA, A. A., LEVÍNSKÝ, R., ŠLERKA, J., ŠMÍD, M., TRNKA, J., TUČEK, V., VRBENSKÝ, K., ZAJÍČEK, M. Simulation of non-pharmaceutical interventions in an agent based epidemic model. In: BREJOVÁ, B., CIENCIALOVÁ, L., HOLEŇA, M., MRÁZ, F., PARDUBSKÁ, D., PLÁTEK, M., VINAŘ, T., eds. *Proceedings of the 21st Conference Information Technologies – Applications and Theory (ITAT 2021)*. Aachen: Technical University & CreateSpace Independent Publishing, 2021, 263–268. ISSN 1613-0073.
Záznamy publikací jsou dostupné v databázi ASEP (http://www.library.sk/i2/i2.entry.cls?ictx=cav&language=2&op=esearch)
Citační analýza za rok 2021
Citační analýzy jsou pravidelně připravovány CERGE-EI knihovnou Jana Kmenty. Eviduje se, kolikrát jsou jednotliví autori citováni v databázi Web of Science Core Collection (metodou Cited Reference Search, bez Proceedings) a databázi Scopus (pouze Scopus dokumenty). Autocitace jsou vyloučeny.
H-index zachycuje produktivitu autorů na základě jejich publikačních a citačních záznamů. Autor/ka má h-index = N pokud publikoval/a N prací, které jsou N nebo vícekrát citovány. H-index se určuje podle citačních ohlasů článků v databázi Web of Science a je dostupný prostřednictvím nástroje "Citation Report (Core Collection)".
| NHÚ AV ČR, v. v. i., 2021 | WoS | Scopus | h-index |
|---------------------------|-----|--------|---------|
| **Vědečtí pracovníci** | | | |
| Anatolyev Stanislav | 31 | 36 | 9 |
| Bajgar Matěj | 36 | 7 | 2 |
| Bauer Michal | 159 | 163 | 10 |
| Bičáková Alena | 10 | 3 | 2 |
| Bohatá Marie | 9 | 12 | 2 |
| Boháček Radim | 7 | 9 | 4 |
| Drábek Zdeněk | 33 | 35 | 7 |
| Hanousek Jan | 141 | 176 | 16 |
| Chytilová Julie | 151 | 155 | 9 |
| Jeong Byeongju | 2 | 10 | 3 |
| Jurajda Štěpán | 26 | 23 | 11 |
| Kapicka Marek | 17 | 9 | 6 |
| Kejak Michal | 14 | 19 | 9 |
| Korovkin Vasily | 10 | 9 | 1 |
| Levínský René | 8 | 9 | 4 |
| Matějka Filip | 75 | 71 | 7 |
| Menzel Andreas | 2 | 1 | 1 |
| Mittag Nikolas Karl | 47 | 28 | 5 |
| Münich Daniel | 45 | 34 | 9 |
| Pertold Filip | 12 | 9 | 2 |
| Pytlíková Mariola | 57 | 133 | 8 |
| Rydval Ondřej | 7 | 9 | 4 |
| Selezneva Veronika | 5 | 0 | 0 |
| Slavík Ctirad | 4 | 2 | 2 |
| Slobodyan Sergey | 21 | 24 | 6 |
| Smith Michael Lee | 14 | 26 | 9 |
| Srholec Martin | 185 | 208 | 15 |
| Steiner Jakub | 41 | 37 | 7 |
| Švejnar Jan | 179 | 202 | 25 |
| Zápal Jan | 17 | 17 | 6 |
| Žigić Krešimir | 11 | 13 | 6 |
| **Postdoktorandi** | | | |
| Federičová Miroslava | 3 | 3 | 1 |
| Jann Ole | 7 | 9 | 2 |
| | 7 | 7 | 3 |
|----------------|---|---|---|
| Kalíšková Klára| | | |
| Kocourek Pavel | 16| 0 | 3 |
| Celkem | 1409 | 1508 | |
Interní publikace
CERGE-EI Working Papers (ISSN 1211-3298)
679. Grossman, J. *The Effects of Minimum Wage Increases in the Czech Republic*, leden 2021, 50 s.
683. Grossmann, J., Jurajda, Š., and Roesel, F. *Forced migration, staying minorities, and new societies: Evidence from post-war Czechoslovakia*, únor 2021, 53 s.
684. Ashenfelter, O. and Jurajda, Š. *Wages, Minimum Wages, and Price Pass-Through: The Case of McDonald’s Restaurants*, únor 2021, 30 s.
685. Jurajda, Š. and Doleželová, P. “*Identification of School Admission Effects Using Propensity Scores Based on a Matching Market Structure*”, únor 2021, 13 s.
686. Drlije, M. and Jurajda, Š. *LATE Estimators under Costly Non-compliance in Student-College Matching Markets*, únor 2021, 26 s.
689. Korlyakova, D. *Learning about Ethnic Discrimination from Different Information Sources*, březen 2021, 46 s.
690. Grossmann, J., *Sick Pay and Absence from Work: Evidence from Flu Exposure*, březen 2021, 47 s.
692. Chen, Y and Zápal, J. *Sequential Vote Buying*, květen 2021, 41 s.
693. Kocourek, P. *Revealing Private Information in a Patent Race*, červenec 2021, 56 s.
694. Hrehová, K. Sandow, E., and Lindgren, U., *Firm Relocations, Commuting and Relationship Stability*, červenec 2021, 31 s.
696. Adunts, D., *Paternal Circular Migration and Development of Socio-Emotional Skills of Children Left Behind*, červenec 2021, 21 s.
697. Bauer, M., Cahlíková, J., Chytilová, J., Roland, G., and Želinský, T., *Shifting Punishment on Minorities: Experimental Evidence of Scapegoating*, červenec 2021, 54 s.
698. Bičáková, A., Cortes, G.M., and Mazza, J., *Make Your Own Luck: The Wage Gains from Starting College in a Bad Economy*, srpen 2021, 21 s.
699. Anatolyev, S. and Pyrlik, V., *Shrinkage for Gaussian and t Copulas in Ultra-High Dimensions*, srpen 2021, 55 s.
701. Kúnin, M. and Žigić, K., *A Note on Jain’s Digital Piracy Model: Horizontal vs Vertical Product Differentiation*, srpen 2021, 34 s.
702. Kyrychenko, O., *The Impact of the Crisis-induced Reduction in Air Pollution on Infant Mortality in India: A Policy Perspective*, září 2021, 48 s.
703. Kyrychenko, O., *Environmental Regulations, Air Pollution, and Infant Mortality in India: A Reexamination*, září 2021, 43 s.
705. Kapička, M. and Slavík, C., *Organization of Knowledge and Taxation*, září 2021, 56 s.
706. Bičáková, A. and Kalíšková, K., *Career-breaks and Maternal Employment in CEE Countries*, září 2021, 46 s.
708. Rehák, R. and Senkov, M., *Form of Preference Misalignment Linked to State-Pooling Structure in Bayesian Persuasion*, říjen 2021, 37 s.
709. Federičová, M., *The Outflow of High-ability Students from Regular Schools and Its Long-term Impact on Those Left Behind*, listopad 2021, 31 s.
711. Nezafat, M. and Slavík, C., *Asset Prices and Business Cycles with Liquidity Shocks*, listopad 2021, 49 s.
713. Pyrilk, V., Elizarov, P., and Leonova, A., *Forecasting Realized Volatility Using Machine Learning and Mixed-Frequency Data (the Case of the Russian Stock Market)*, listopad 2021, 33 s.
714. Mikula, Š. and Pytlíková, M., *Air Pollution and Migration: Exploiting a Natural Experiment from the Czech Republic*, listopad 2021, 52 s.
715. Drápal, J. and Šoltés, M., *Sentencing Decisions Around Quantity Thresholds: Theory and Experiment*, prosinec 2021, 50 s.
716. Kapanadze, K., *Checkmate! Losing with Borders, Winning with Centers. The Case of European Integration*, prosinec 2021, 43 s.
Publikace v rámci projektu IDEA
BAJGAR, M. Standardní granty GA ČR a publikační výkonnost vědců: Kontrafaktuální analýza projektů udělených v letech 2005-2014. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 9/2021. ISBN: 978-80-7344-594-2.
BIČÁKOVÁ, A., KALIŠKOVÁ K., ZAPLETALOVÁ, L. Maminka, nebo školka? Dopady prodloužení čerpání rodičovského příspěvku na budoucí vzdělání a pracovní uplatnění dětí. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 6/2021. ISBN: 978-80-7344-591-1.
BRYNDOVÁ, L., ŠLEGEROVÁ, L. Zásah nutný: dopady budoucího ekonomického vývoje a pandemických opatření na příjmy a výdaje systému veřejného zdravotního pojištění. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 5/2021. ISBN: 978-80-7344-590-4.
GROSSMANN, J., KORBEL, V., MÜNICH, D. Práce z domova: možnost, nebo nutnost? Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 3/2021. ISBN: 978-80-7344-572-0.
GROSSMANN, J., MÜNICH, D. Nezaměstnanost v období COVID-19. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA anti COVID-19.
HRENDASH, T., MÜNICH, D. Kalkulačka odhadu finančních ztrát způsobených výlukou prezenční výuky. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Interaktivní aplikace.
HRENDASH, T., MÜNICH, D. Oborová publikační výkonnost a autoři výzkumných organizací v ČR v letech 2017-2020. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Interaktivní aplikace.
JANN, O., MÜNICH, D., ZAPLETALOVÁ, L. Výluka prezenční výuky během pandemie covid-19: odhad neviditelných ekonomických ztrát. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 2/2021. ISBN: 978-80-7344-571-3.
JURAJDA, Š., DOLEŽELOVÁ, P., ZAPLETALOVÁ, L. Kdo v 1. vlně pandemie zachránil své zaměstnance? Analýza čerpání podpory programu Antivirus B. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 4/2021. ISBN: 978-80-7344-573-7.
KORBEL, V., MÜNICH, D. Společenský status učňovského vzdělávání v České republice: vývoj posledních 15 let a srovnání se zahraničím. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 1/2021. ISBN: 978-80-7344-570-6.
MÜNICH, D., HRENDASH, T. An EU comparison of 2015-2016 academic publication output and its citation impact. Interaktivní aplikace. Dostupné z: https://ideaapps.cerge-ei.cz/EU_citations/
MÜNICH, D., KOŘÍNEK, O. Finanční podpora vysokoškolských studentů v České republice: Rekonstrukce systému nutná. Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 8/2021. ISBN: 978-80-7344-593-5.
MÜNICH, D., SMOLKA, V. Platy učitelů v roce 2020: Usne Česko na vavřínech? Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA 7/2021. ISBN: 978-80-7344-592-8.
OSTRÝ, M., PERTOLD, F. Jaké změny v rodinné politice slibují volební program politických stran? Praha: Národohospodářský ústav AV ČR, v. v. i., 2021. Studie IDEA předvolební.
Příloha B – VÝZKUMNÉ PROJEKTY A GRANTY
Granty a výzkumné projekty Evropské komise
| Název projektu | Behavioral and Policy Implications of Rational Inattention (INATTENTION) |
|----------------|------------------------------------------------------------------------|
| Program | H2020, ERC Starting Grant |
| Poskytovatel | Evropská komise |
| Číslo smlouvy | 678081 |
| Řešitel | Filip Matějka |
| Zahájení | duben 2016 |
| Ukončení | březen 2021 |
| Název projektu | Behavioral Implications of Information-Processing Frictions (BEHAVFRICTIONS) |
|----------------|-------------------------------------------------------------------------------|
| Program | H2020, ERC Consolidator Grant |
| Poskytovatel | Evropská komise |
| Číslo smlouvy | 770652 |
| Řešitel | Jakub Steiner |
| Zahájení | červen 2018 |
| Ukončení | květen 2023 |
| Název projektu | Non-Intended Health, Economic and Social Effects of the COVID-19 Epidemic Control Decisions: Lessons from SHARE (SHARE-COVID19) |
|----------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Program | H2020, RIA Grants |
| Poskytovatel | Evropská komise |
| Číslo smlouvy | 101015924 |
| Řešitel | Max-Planck-Gesellschaft zur Forderung der Wissenschaften EV., Německo |
| Spoluřešitel | Radim Boháček |
| Zahájení | listopad 2020 |
| Ukončení | říjen 2023 |
| Název projektu | Economics of Inattention (ATTENTION) |
|----------------|--------------------------------------|
| Program | ERC Grants |
| Poskytovatel | Evropská komise |
| Číslo smlouvy | 101002898 |
| Řešitel | Filip Matějka |
| Zahájení | duben 2021 |
| Ukončení | březen 2026 |
Strategie AV21 výzkumné programy
| Název programu | Společnost v pohybu a veřejné politiky |
|----------------|---------------------------------------|
| Program | Strategie AV21 Akademie věd České republiky |
| Program č.: | 22 |
| Poskytovatel | Akademie věd České republiky |
| Koordinátor | Daniel Münich |
| Partneři | Sociologický ústav AV ČR, v. v. i. |
| | Etnologický ústav AV ČR, v. v. i. |
Ústav státu a práva AV ČR, v. v. i.
Ústav informatiky AV ČR, v. v. i.
Filosofický ústav AV ČR, v. v. i.
Zahájení: červen 2020
Ukončení: prosinec 2022
Anotace programu:
Program se věnuje sociálně-ekonomickým fenoménům především z oblasti školství a vzdělávání, trhu práce, daní a dávek, chudoby a nerovnosti, demografického stárnutí, veřejných financí a behavioralních aspektů, včetně hodnocení dopadů regulace veřejných politik. I díky zapojení dalších pracovišť jsou do výzkumů a šíření výsledků uplatněny poznatky a přístupy souvisejících oborů, jako je sociologie a psychologie, ale také právo, etika a migrace. Velmi aktuální témata přinesla pandemie covid-19, kterým je věnována velká pozornost s cílem rozšířit poznání a pomoci zmírnit dopady očekávané ekonomické krize na českou společnost. Cílem programu je proto napomáhat nejen akademické, ale i širší veřejnosti v porozumění složité a dynamicky se rozvíjející společnosti v globalizovaném světě. Výsledky výzkumu mají výrazný přesah do oblasti veřejných politik, regulace a šíření výsledků formou veřejné osvěty.
Ostatní granty a výzkumné projekty v řešení
Název projektu: Výzvy demokracii [Challenges to democracy]
Poskytovatel: Akademie věd České republiky
Grant č.: LQ300852101
Řešitel: Jan Zápal
Zahájení: leden 2021
Ukončení: prosinec 2025
Název projektu: Mapování dopadů ekonomické krize a optimalizace systémů daní, dávek, exekuci a insolvencí pro zmírnění jejich nepříznivých vlivů [Mapping the Effects of the Economics Crisis and Optimizing the System of Taxes, Benefits, Executions and Insolvencies to Mitigate Its Adverse Effects]
Poskytovatel: Technologická agentura České republiky
Grant č.: TL04000332
Řešitel: Klára Kalíšková
Spoluřešitel: Daniel Prokop, PAQ - Prokop Analysis and Quantitative Research, s.r.o.
Zahájení: červenec 2020
Ukončení: červen 2022
Název projektu: Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe - účast České republiky (SHARE-CZ)
Poskytovatel: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Grant č.: LM2018138
Řešitel: Radim Boháček
Zahájení: leden 2019
Ukončení: prosinec 2022
| Název projektu | Proměna genderových nerovností v českém školství a na trhu práce: dynamika, příčiny a důsledky [Transformation of gender gaps in the Czech educational system and the labor market: Dynamics, causes and consequences] |
|----------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel | Grantová agentura České republiky |
| Panel č.: | P404 |
| Grant č.: | 19-15303S |
| Řešitel: | Michael L. Smith |
| Spolurešitel: | Petra Anýžová, Sociologický ústav AV ČR, v.v.i. |
| Zahájení: | leden 2019 |
| Ukončení: | červen 2022 |
| Název projektu | Konflikt a obchod: Důkazy z Rusko-Ukrajinských obchodních transakcí [Conflict and Trade: Evidence from Russian-Ukrainian Trade Transactions] |
|----------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel | Grantová agentura České republiky |
| Panel č.: | P402 |
| Grant č.: | 19-25383S |
| Řešitel: | Vasily Korovkin |
| Zahájení: | leden 2019 |
| Ukončení: | červen 2022 |
| Název projektu | Determinanty prosociálního a antisociálního chování: poznatky z terénních ekonomických experimentů [Determinants of Pro-Social and Anti-Social Behavior: Field Experimental Evidence] |
|----------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel | Grantová agentura České republiky |
| Grant č.: | 20-11091S |
| Řešitel: | Julie Chytilová |
| Zahájení: | leden 2020 |
| Ukončení: | prosinec 2022 |
| Název projektu | Zasažení válkou: Kvazi-přirozené experimenty z regionálního ekonomického růstu a budování národa [Shocked by wars: Quasi-natural experiments on regional economic growth and nation building] |
|----------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel | Grantová agentura České republiky |
| Grant č.: | 21-26353S |
| Řešitel: | Christian Ochsner |
| Zahájení: | leden 2021 |
| Ukončení: | prosinec 2023 |
| Název projektu | The impacts of various teaching practices on socially disadvantaged children and high-school choice |
|----------------|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel | Philip Morris ČR, a.s. |
| Grant č.: | |
| Řešitel: | Daniel Münich |
| Zahájení: | leden 2021 |
| Ukončení: | květen 2022 |
Název projektu: The Rise of Populist Parties in Europe: The Dark Side of Globalization and Techno-logical Change?
Poskytovatel: Volkswagen Foundation
Grant č.: -
Řešitel: Štěpán Jurajda
Partner: Halle Institute for Economic Research – Member of the Leibniz Association (IWH)
University of Nottingham (UN), School of Economics
University of Glasgow, School of Social and Political Sciences
Zahájení: leden 2020
Ukončení: prosinec 2022
Název projektu: Comprehensive Income Dataset
Poskytovatel: Menard Foundation
Grant č.: -
Realizátor projektu: Bruce D. Meyer, Harris School of Public Policy, University of Chicago, USA
Řešitel: Nikolas Mittag
Zahájení: červen 2020
Ukončení: květen 2023
Ostatní granty a výzkumné projekty ukončené v roce 2021
Název projektu: Policy Oriented Research on Vocational Education and Training Programs in the Czech Republic
Poskytovatel: Philip Morris ČR, a.s.
Grant č.: 55363603
Řešitel: Daniel Münich
Zahájení: leden 2020
Ukončení: březen 2021
Název projektu: Etika ve veřejné správě [Ethics in Public Administration]
Typ grantu: Technologická agentura České republiky
Grant č.: TLO1000260
Řešitel: Marie Bohatá
Spolufrešitel: Martina Rašticová, Provozně ekonomická fakulta, Mendelova univerzita v Brně (MENDELU)
Anna Putnová, Fakulta podnikatelská, Vysoké učení technické v Brně (VUT)
Zahájení: únor 2018
Ukončení: červen 2021
Název projektu: SHARE-CZ+ Národní výzkum stárnutí [SHARE-CZ+ National Research on Aging]
Poskytovatel: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Grant č.: CZ.02.1.01/0.0/0.0/16_013/0001740
Řešitel: Radim Boháček
Zahájení: leden 2017
Ukončení: prosinec 2021
| Název projektu: | Ekonomický dopad investičních sporů sporů [The Economic Impact of Investment Disputes] |
|-----------------|------------------------------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel: | Grantová agentura České republiky |
| Panel č.: | P402 |
| Grant č.: | 18-04630S |
| Řešitel: | Zdeněk Drábek |
| Zahájení: | leden 2018 |
| Ukončení: | červen 2021 |
| Název projektu: | Linking Data to Measure Material Well-Being and Improve Surveys |
|-----------------|------------------------------------------------------------------|
| Poskytovatel: | Alfred P. Sloan Foundation |
| Grant č.: | - |
| Realizátor projektu: | Bruce D. Meyer, Harris School of Public Policy, University of Chicago, USA |
| Řešitel: | Nikolas Mittag |
| Zahájení: | červen 2017 |
| Ukončení: | květen 2021 |
Příloha C
Výroční zpráva NHÚ AV ČR, v. v. i., o poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, za období od 1. ledna do 31. prosince 2021
a) Počet podaných žádostí o informace 0
Počet vydaných rozhodnutí o odmítnutí žádosti 0
b) Počet podaných odvolání proti rozhodnutí o odmítnutí žádosti 0
c) Počet rozsudků soudu ve věci přezkoumání zákonnosti rozhodnutí o odmítnutí žádosti 0
d) Počet poskytnutých výhradních licencí 0
e) Počet stížností podaných podle § 16a zákona 0
|
ccfda907-63f5-4b22-ad28-026720a3a5fc
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ces_Latn/train
|
finepdfs
|
ces_Latn
| 121,536
|
Das Schulsystem in Bayern
Stand: 01.12.2023
Gliederung des Schulsystems
Das Schulsystem in Bayern gliedert sich in 4 Stufen:
* Primarbereich
* Sekundarbereich I
* Sekundarbereich II
* Tertiärer Bereich
Für Schüler und Schülerinnen mit sonderpädagogischem Förderbedarf existieren vom Beginn des Primarbereichs bis zum Ende des Sekundarbereichs II Förderschulen beziehungsweise Förderzentren mit verschiedenen Förderschwerpunkten. An allgemeinbildenden Schulen werden Schüler und Schülerinnen gegebenenfalls mit Unterstützung durch eine Schulbegleitung oder den Mobilen Sonderpädagogischen Dienst eines Förderzentrums gefördert.
Primarbereich
* umfasst die Jahrgangsstufen 1 bis 4
* Schultyp: Grundschule
Sekundarbereich I
* umfasst die Jahrgangsstufen 5 bis 10
* 2 mögliche Schulabschlüsse: Abschluss der Mittelschule beziehungsweise qualifizierender Abschluss der Mittelschule oder Hauptschulabschluss beziehungsweise qualifizierender Hauptschulabschluss sowie mittlerer Schulabschluss
* 4 verschiedene Schultypen:
* Mittelschule: In der Mittelschule wird der mittlere Schulabschluss der Mittelschule nach Besuch des Mittlere-Reife-Zuges (M-Zug) nach Klasse 10 oder nach Quali und Besuch von 2 weiteren Jahren in sogenannten Vorbereitungsklassen (genannt 9 plus 2-Modell) erworben. Der qualifizierende Abschluss der Mittelschule beziehungsweise Quali wird nach Klasse 9 erworben. Der erfolgreiche Abschluss der Mittelschule wird nach Klasse 9 erworben. Der erfolgreiche Abschluss der Mittelschule in der Praxisklasse beziehungsweise Deutschklasse wird nach Klasse 9 erworben.
* Wirtschaftsschule: Die 4-stufige Wirtschaftsschule umfasst die Klassen 7 bis 10. Die 3-stufige Wirtschaftsschule umfasst die Klassen 8 bis 10. Die 2-stufige Wirtschaftsschule umfasst die Klassen 10 und 11. Eine 6. Jahrgangsstufe wird an der Wirtschaftsschule zum Schuljahr 2020/2021 eingeführt. In der Wirtschaftsschule wird der mittlere Schulabschluss der Wirtschaftsschule nach Klasse 10 oder 11 erworben.
* Realschule: In der Realschule können der mittlere Schulabschluss der Realschule nach Klasse 10 und der Hauptschulabschluss beziehungsweise der qualifizierende Hauptschulabschluss nach Klasse 9 erworben werden.
* Gymnasium: Am Gymnasium bildet die Klasse 10 die Einführungsphase der gymnasialen Oberstufe für das G8. Der mittlere Schulabschluss wird nach Klasse 10 erworben. Der erfolgreiche Abschluss der Mittelschule wird nach Klasse 9 erworben.
Sekundarbereich II
* umfasst die Jahrgangsstufen 11 bis 13
* beinhaltet neben den allgemeinbildenden Schulen die berufsbildenden Schulen; beide Bildungswege sind getrennt voneinander dargestellt:
Erster Bildungsweg
* umfasst die berufsbildenden Schulen, die eine berufliche Bildung mit dem Erwerb eines allgemeinbildenden Schulabschlusses verbinden
Die berufsbildenden Schulen unterteilen sich nochmals in 2 Bereiche:
* Im ersten Bereich ist der nachträgliche Erwerb folgender Abschlüsse möglich: Erfolgreicher Abschluss der Mittelschule und mittlerer Schulabschluss. Diese Möglichkeit existiert im Rahmen von berufsvorbereitenden Bildungsgängen, an der Berufsschule (in Verbindung mit einer betrieblichen Ausbildung) und an der Berufsfachschule. In den berufsvorbereitenden Bildungsgängen ist
Stand: 01.12.2023
der Hauptschulabschluss zum Beispiel nach einem Berufsvorbereitungsjahr, nach Besuch einer Berufsorientierungsklasse, nach einer Berufsvorbereitung an einer Berufsfachschule oder einer 2jährigen Berufsintegrationsklasse möglich. In der Berufsschule in Verbindung mit einer betrieblichen Ausbildung sind der Hauptschulabschluss oder der mittlere Schulabschluss nach 2 bis 3,5 Jahren möglich. An einer Berufsfachschule kann der mittlere Schulabschluss nach einem mindestens 2jährigen Bildungsgang erworben werden.
* Im zweiten Bereich der berufsbildenden Schulen werden im Zusammenhang mit der beruflichen Bildung Schulabschlüsse wie die Fachhochschulreife, die allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife erworben. In diesem Bereich gibt es 2 Schultypen: Berufsoberschule und Fachober schule. Diese sind unter dem Dach der beruflichen Oberschule Bayern vereinigt. An der Berufsoberschule können die Fachhochschulreife nach einem 1-jährigen Bildungsgang in Klasse 12 und die allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife nach einem weiteren einjährigen Bildungsgang in Klasse 13 erworben werden. Für den Zugang zur Berufsoberschule wird eine Berufsausbildung oder Berufstätigkeit vorausgesetzt. An der Fachoberschule können die Fachhochschulreife nach einem 2-jährigen Bildungsgang in den Klassen 11 und 12 und die allgemeine oder fachgebundene Hochschulreife nach einem weiteren 1-jährigen Bildungsgang in Klasse 13 erworben werden. Vor Eintritt in die berufliche Oberschule werden Vorkurse beziehungsweise Vorklassen zum Nachholen des mittleren Schulabschlusses angeboten.
Zweiter Bildungsweg
* beinhaltet die gymnasiale Oberstufe der allgemeinbildenden Schulen, die zur allgemeinen Hochschulreife führt
* Schultyp: Gymnasium
Die gymnasiale Oberstufe des Gymnasiums umfasst beim G8 die Klassen 10 bis 12 oder beim G9 die Klassen 11 bis 13. Voraussetzung für den Eintritt in die gymnasiale Oberstufe ist der mittlere Schulabschluss.
Tertiärer Bereich
* beinhaltet Universitäten und gleichgestellte Hochschulen, Hochschulen für angewandte Wis senschaften beziehungsweise Fachhochschulen, Hochschulen für den öffentlichen Dienst, Fachschulen sowie Fachakademien
Weiterführende Informationen:
* Das bayerische Schulsystem: Bildungsportal des Bayerischen Staatsministeriums für Unterricht und Kultus mit Erläuterung der Schulformen und Abschlüsse
* Förderschulen: Bildungsportal des Bayerischen Staatsministeriums für Unterricht und Kultus mit Informationen zu den Förderschularten, ihren Bildungsschwerpunkten und Abschlüssen
* Inklusion: Bildungsportal des Bayerischen Staatsministeriums für Unterricht und Kultus mit Informationen zur Inklusion an allgemeinbildenden Schulen und zu Beratungs- und Unterstützungsangeboten für Schüler und Schülerinnen mit sonderpädagogischem Förderbedarf
* Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen (BayEUG)
Stand: 01.12.2023
|
<urn:uuid:6b79a392-9792-44b2-81f2-ad4dfa0a9518>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 6,148
|
SØG
Find statistik | Nyt fra Danmarks Statistik | Lønnen steg samlet set med 2,3 pct.
LØNNEN STEG SAMLET SET MED 2,3 PCT.
LØNINDEKS 1. KVT. 2019
Den private sektor og offentlig forvaltning og service havde ifølge det standardberegnede lønindeks en lønudvikling på årsbasis på stort set samme niveau i årets første kvartal. Ansatte i virksomheder og organisationer (den private sektor) havde en lønstigning på 2,4 pct. i årets første kvartal i forhold til samme kvartal sidste år. Herefter fulgte de ansatte i kommuner og regioner, hvor lønnen pr. time i begge tilfælde steg med 2,3 pct. i samme periode. For de ansatte i staten steg lønnen med 2,1 pct. i forhold til første kvartal 2018. Samlet set steg lønnen pr. time med 2,3 pct. på årsbasis for alle sektorer under et.
Kilde: www.statistikbanken.dk/sblon1 og sblon2.
IMPLICIT LØNUDVIKLING VISER GENERELT HØJERE STIGNING I DET OFFENTLIGE
Den implicitte udvikling i gennemsnitstimelønnen i årets første kvartal viser generelt en lidt højere tendens for de offentligt ansatte. Størst er forskellen for de statsansatte med en implicit stigning i gennemsnitstimelønnen på 2,5 pct. For de ansatte i kommunerne og i regionerne ligger den implicitte udvikling i gennemsnitstimelønnen i første kvartal hhv. 0,2 og 0,1 procentpoint over den standardberegnede lønudvikling. Den implicitte udvikling i gennemsnitstimelønnen i virksomheder og organisationer ligger med 2,0 pct. i første kvartal 2019 noget under den tilsvarende opgjort i det standardberegnede lønindeks. MENU
FÆRRE SAMMENSÆTNINGSEFFEKTER VED STANDARDBEREGNING
De standardberegnede lønindeks er udviklet som prisindeks og er i modsætning til de implicitte lønindeks ikke i samme grad påvirket af ændringer i de strukturelle forhold på arbejdsmarkedet. Det kan fx være løbende ændringer i personalesammensætningen i en sektor eller branche, hvor en stigning i andelen af forholdsvist højtlønnede medarbejdere trækker den gennemsnitlige timeløn op og alene af den årsag øger den målte lønudvikling. Derudover indgår unge under 18 år samt elever og lærlinge, der er en gruppe med en sædvanligvis særligt lav løn, ikke i de standardberegnede lønindeks, mens de i de implicitte lønindeks indgår på samme måde som almindelige voksne lønmodtagere. Der er desuden forskelle i medarbejderpopulationen for de to indeks, der skyldes de bagvedliggende beregningsmetoder.
EJENDOMSHANDEL OG UDLEJNING STEG MEST I DEN PRIVATE SEKTOR
Med en stigning på 3,3 pct. havde ansatte inden for ejendomshandel og udlejning ivirksomheder og organisationer den højeste lønudvikling på årsbasis i første kvartal 2019, når der korrigeres for sammensætningseffekter. Mindst var stigningen inden for handel og transport mv. samt information og kommunikation med 2,2 pct. i samme periode.
ÅRLIG ÆNDRING I DET STANDARDBEREGNEDE LØNINDEKS OPDELT PÅ SEKTOR OG BRANCHE
Kilde: www.statistikbanken.dk/sblon1.
MENU
HØJEST STIGNING FOR ANSATTE MED KUNDESERVICE OG PÅ MELLEMHØJT NIVEAU
Ansatte med almindeligt kontor- og kundeservicearbejde samt arbejde, der kræver viden på mellemniveau, var de arbejdsfunktioner, der havde den største lønstigning, renset for sammensætningseffekter, i første kvartal. Her steg timelønnen med 2,6 pct. i forhold til samme kvartal 2018. Mindst var lønstigningen i perioden for ansatte inden for forsvaret samt ansatte med andet manuelt arbejde. I begge tilfælde var den 2,1 pct. i forhold til første kvartal 2018. Ansatte med militært arbejde var ellers den gruppe, der havde de højeste lønstigninger igennem hele 2018.
Kilde: www.statistikbanken.dk/sblon2.
IMPLICIT LØNINDEKS OG ÅRLIG STIGNING I DET IMPLICITTE LØNINDEKS OPDELT PÅ SEKTOR OG BRANCHE
1 Indeksene vedr. virksomheder og organisationer er sæsonkorrigeret.
Kilde: www.statistikbanken.dk/ilon12, ilon15, ilon22, ilon25, ilon32, ilon35, ilon42 og ilon52.
NYT FRA DANMARKS STATISTIK
28. maj 2019 - Nr. 205
Hent som PDF
Næste udgivelse: 30. august 2019
KONTAKT
Uwe Pedersen, tlf. 39 17 34 24
TABELLER FRA STATISTIKBANKEN
Oversigt i Statistikbanken
Implicit lønindeks for virksomheder og organisationer branche og sæsonkorrigering
Implicit lønindeks for den statslige sektor
Vis flere »
KILDER OG METODE
De standardberegnede lønindeks er kædeindeks af Laspeyres-typen, hvor den målte lønudvikling er opgjort på baggrund af en fast sammensætning af lønmodtagernes individuelle karakteristika, som fx aflønningsform, arbejdsfunktion og anciennitet. Den målte lønudvikling i de implicitte lønindeks er derimod beregnet på baggrund af summariske løngennemsnit og dermed påvirket af strukturelle forskydninger på arbejdsmarkedet. Det betyder fx at en øget tilgang af højt lønnede i forhold til lavt lønnede medarbejdere vil trække i retning af en øget lønudvikling. Der forekommer Vis hele teksten »
STATISTIK DOKUMENTATION
Standardberegnet Lønindeks
Lønindeks for offentlig forvaltning og service
Lønindeks for virksomheder og organisationer
ANDEN INFORMATION
Se mere på emnesiden
DEL SIDENS INDHOLD
SENESTE NYT OM LØN- OG ARBEJDSOMKOSTNINGER
22. marts 2019
Arbejdsomkostningerne steg fortsat mest i USA
14. september 2018
Størst lønspredning i den private sektor
8. december 2017
En fjerdedel af dem under 30 år er lavtlønnede
Danmarks Statistik Sejrøgade 11 2100 København Ø firstname.lastname@example.org 39 17 39 17
Kontakt
Dokumentation
Spørg om statistik
Presse
Privatlivs- & Cookiepolitik
Ophavsret og åbne data
Job og karriere
LinkedIn
Facebook
YouTube
MENU
|
<urn:uuid:7d8538a0-a9a1-4b4e-a6c4-44bac78a76eb>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/dan_Latn/train
|
finepdfs
|
dan_Latn
| 5,470
|
SCI:Moers
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die
stationären Jugendhilfeangebote
als fachliche Grundlage zur Leistungsfinanzierung „Die innere Entwicklung unserer Fähigkeiten und der dazu erforderlichen Werkzeuge besorgt die Erziehung der Natur, die Erziehung des Menschen lehrt uns von jener Entwicklung Gebrauch zu machen"
Jean Jaques Rousseau
1. Träger
Seit 1979 ist der SCI:Moers anerkannter Träger der Jugendhilfe. Zunächst mit dem Schwerpunkt der Jugendberufshilfe haben sich die Angebote in den folgenden Jahren weiter entwickelt. Grundlage des Wirkens des SCI:Moers ist es, Lücken im Hilfesystem zu definieren, Ideen zu entwickeln und Vorschläge für eine Erweiterung der Angebote zu unterbreiten.
Der SCI:Moers legt größten Wert auf Respekt vor der Würde eines jeden Menschen und der Anerkennung seiner Rechte. Die SCI:Moers gGmbH fasst diese Einstellung und Überzeugung mit diesem Konzept zusammen.
„Wir gestalten soziale Ideen" – so lautet der Kernsatz unseres Wirkens. Dahinter stecken viele verschiedene Projekte, von der Arbeitsförderung über die Kinder- und Jugendhilfe bis hin zu unseren diversen Integrations- und Zweckbetrieben. Als Teil der weltweiten Bewegung des Service Civil International treten wir für soziale Gerechtigkeit und benachteiligte Gruppen ein und fördern die Verständigung zwischen Menschen mit unterschiedlichen sozialen und ethnischen Hintergründen. In unserem Leitbild ist auch der Inklusionsgedanke verankert, Integration wird in unseren Einrichtungen gelebt. Grundlage unseres Denkens und Handelns sind die humanistischen Wert und Zielvorstellungen, wie sie in der internationalen Friedens und Freiwilligenbewegung gedacht und praktiziert werden. Sie sind in unserem Leitbild zusammengefasst.
Wir treten für Offenheit, Toleranz und kulturelle Vielfalt ein und wenden uns nachdrücklich und vehement gegen jede Form von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
Dabei sind wir weder parteilich noch konfessionell gebunden. Einer Zusammenarbeit mit demokratischen Parteien, Gewerkschaften, Kirchen und anderen Interessenverbänden stehen wir jedoch prinzipiell offen gegenüber. Immer vorausgesetzt, deren Ziele widersprechen nicht den unsrigen und die Identität sowie die Grundsätze unseres Vereins bleiben dabei gewahrt.
Neuen Entwicklungen in der Jugend- und Sozialpolitik stehen wir offen gegenüber, zukunftsorientierte Themen und Fragestellungen beziehen wir in unsere Gesamtplanung mit ein. Daraus ergibt sich unter Umständen, dass Arbeitsschwerpunkte verlagert, neue Handlungsfelder erschlossen und bisherige Aktivitäten aufgegeben werden.
1992 gründete der SCI:Moers e.V. als alleiniger Gesellschafter die gemeinnützige Gesellschaft SCI:Moers gGmbH – Gesellschaft für Einrichtungen und Betriebe sozialer Arbeit – die für die operative Umsetzung der Angebote zuständig ist.
Der SCI:Moers gehört dem Paritätischen Wohlfahrtsverband an und ist Mitglied in der Ombudschaft Jugendhilfe NRW.
Der SCI:Moers hat seine Angebote der Arbeitsförderung und der Jugendhilfe nach DIN EN ISO 9001 und AZAV zertifizieren lassen, er unterzieht sich der fortwährenden Qualitätsprüfung und -sicherung.
2. Angebotsbereich
Die Grundlage für die Jugendhilfeangebote des SCI:Moers bildet das Sozialgesetzbuch (SGB ) VIII - Kinder- und Jugendhilfegesetz (KJHG ), hier insbesondere § 2, Abs. 2 in Verbindung mit § 27 ff. Hilfen zur Erziehung und ergänzende Leistungen.
Mit diesem Konzept stellt der SCI:Moers seine stationären Wohnangebote vor. Diese Angebote sind eingebunden in das interne Netzwerk schulischer, berufsvorbereitender bzw. – orientierender Hilfen, verschiedener Beratungsangebote und dem psychologischen Dienst.
3. Auftrag/Zielsetzung
Der gesetzliche Auftrag der jeweiligen Jugendhilfe konkretisiert sich im individuellen Hilfeplan. Hier werden mit allen Beteiligten die Zielsetzungen und Hilfeangebote entsprechend dem Bedarf vereinbart, die Betreuung erfolgt dann durch die Begleitung des jungen Menschen in seinem eigenverantwortlichen Lebensbereich.
Auf Grundlage eines beschriebenen und fortzuschreibenden Hilfeplans wird durch die Verbindung von Alltagserleben, pädagogischer Arbeit und therapeutischen Hilfen ein Konzept erstellt, das die Entwicklung fördert und zur Verselbständigung des jungen Menschen führt.
Grundverständnis unserer Arbeit ist die Ressourcenaktivierung. Jeder junge Mensch verfügt über Möglichkeiten, mit belastenden Lebensumständen und persönlichen Problemen konstruktiv umzugehen.
Gerade in der Aufnahmesituation, in der die jungen Menschen eher ihre problembelastete Situation sehen, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die sozialpädagogische Unterstützung die Ressourcen in den Blick nimmt. Die Aufnahmebereitschaft von Hilfe ist umso größer, je stärker die Stärken und Fähigkeiten angesprochen werden. Durch Aktivierung ihrer eigenen Ressourcen lassen sich eine neue Perspektive und damit neue Handlungsmöglichkeiten erkennen. Das sozialpädagogische Selbstverständnis besteht darin, Ressourcen für die Bewältigung alltäglicher und besonderer Anforderungen bzw. Lebensaufgaben zu verdeutlichen, abrufbar und für sich nutzbar zu machen.
Qualifikationen, entwickeln sie weiter oder sind bei der Suche nach Alternativen behilflich.
In unserer Arbeit verfolgen wir die Ansätze der Lebenswelt-; Arbeitswelt- und Sozialraumorientierung.
Lebensweltorientierung bedeutet, die individuellen sozialen Probleme der Betroffenen in ihrem Alltag in den Blick zu rücken, um sie dabei zu unterstützen, vor diesem Hintergrund einen gelingenden Alltag zu ermöglichen. Hierzu gehört vor allem Respekt und Akzeptanz von fremden Lebensentwürfen - als das, was sie sind - wertvoll an sich.
Grundsätzlich wird von unseren Fachkräften ein hohes Maß an kritisch-reflexiver Bewertung ihrer Arbeit und ihrer Rolle als Begleitung der Adressaten erwartet. Dass zuvorderst gesetzliche Rahmenbedingungen eingehalten werden müssen ist als obligatorisch anzusehen. Darüber hinaus wird im Rahmen unseres professionellen Selbstverständnisses denjenigen geholfen, die darum bitten - und zwar bei den Aufgaben und Problemen, die sie selber formulieren, und nicht etwa nur bei denen, die die Gesellschaft mit ihnen hat.
Arbeitsweltorientierung bedeutet, die soziale Integration darauf auszurichten, dass der junge Mensch seine Erfüllung im beruflichen Kontext findet und die gesellschaftliche Anerkennung durch seine Mitgestaltung erfährt. Durch die schulische und berufliche Unterstützung, die der SCI:Moers seit vielen Jahren in einer Vielzahl von Maßnahmen und Projekten unterhält, ist eine professionelle arbeitsweltbezogene Hilfe für die stationären Jugendhilfeangebote abrufbar und kann ggfs. die Wohnangebote erweitern.
Auch hier lassen wir uns von den Ressourcen und Kompetenzen der jungen Menschen leiten, suchen und arbeiten mit den erreichten
Sozialraumorientierung bedeutet, den Blick zu nehmen auf den Ort, an dem sich die jungen Menschen befinden, an dem sie vorübergehend oder dauerhaft leben und damit einen Grossteil ihrer Zeit verbringen, arbeiten, einkaufen, Kontakte pflegen und dessen Struktur sie auf ihre eigene Weise mitgestalten. Deshalb ist die sozialräumliche Sozialarbeit eine der handlungsleitenden Komponenten unserer Arbeit. Sozialraumorientierung bedeutet insofern sich Lebenswelten anzueignen und zu gestalten. Wir unterstützen die jungen Menschen in ihrem Lebensraum, helfen Ressourcen des Sozialraumes zu nutzen und förderliche Arrangements zu kreieren. Dazu halten wir Informationen über Netzwerke und Strukturen, Vereine, Organisationen usw. vor und arbeiten z.B. aktiv in den Stadtteilkonferenzen oder Quartiersitzungen mit.
Beziehungsarbeit
Vielen unserer Adressaten fehlen wesentliche Grunderfahrungen, die sie im Laufe ihres Lebens hätten machen müssen, um sich positiv entwickeln zu können. Hierzu gehört, als Kind von dauerhaften Bezugspersonen angenommen, versorgt, geliebt, genährt, beschützt zu werden, Geborgenheit, Verlässlichkeit, Förderung und Begrenzung, Orientierung und Freiheit, Zutrauen und Behütung vor Überforderung zu erleben. Viele haben Ablehnung, Vernachlässigung, Unterversorgung, Schläge, Misshandlung oder sexuellen Missbrauch erlebt und reagieren heute mit Beziehungsstörungen, Bindungslosigkeit oder mangelndem Selbstwertgefühl.
Wir arbeiten mit Jugendlichen, die entwicklungshemmende, zum Teil traumatische Erfahrungen gemacht haben, sodass sie sich nur schwer erreichen lassen. Sie können selten die herkömmlichen Formen von Zuwendung akzeptieren, – im Gegenteil, sie provozieren zum Teil mit Aggressionen und anderen negativen Annäherungsversuchen, die leicht falsch verstanden werden. Es scheint, als ließen sie sich auf kein weiteres pädagogisches Angebot mehr ein, weil sie genug haben von persönlichen Enttäuschungen und Verletzungen. Vielfach muss also die Bereitschaft, neue Erfahrungen überhaupt machen zu wollen, erst wieder geweckt werden.
Akzeptanz, Empathie und Authentizität sind uns dabei besonders wichtig als Basisqualifikationen, über die jeder pädagogische Mitarbeiter verfügen
SCI:Moers gGmbH
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die Jugendhilfeangebote
muss. Empathie soll allerdings nicht als Identifikation mit den Adressaten missverstanden werden, sondern beinhaltet aktives Zuhören, das die Erfahrungen und das Selbstbild des Kindes klärt und erweitert, ohne dass der Mentor den Akteuren die eigenen Erfahrungen aufdrängt. Eine empathische Grundhaltung unserer Fachkräfte zielt auf einfühlendes Verstehen und soll es den Adressaten erleichtern, Vertrauen zu gewinnen und sich zu öffnen.
Akzeptanz setzen wir als Haltung um, die von der Wertschätzung der Adressaten geprägt ist, ihnen also Eigenwilligkeit und Eigenständigkeit zugesteht. Da unsere Lebenswelten und die unseres Adressaten teilweise weit auseinander liegen, ist es oft schwierig, sich in diese einzufühlen. Dabei geht es nicht um eine Verschmelzung der eigenen Lebenswelt mit der fremden, sondern ausschließlich um den Versuch, diese zu verstehen und in gewissem Umfang zu akzeptieren. Differenzen in den Wertvorstellungen bleiben also bestehen und bilden die Basis einer konstruktiven Auseinandersetzung.
Mit den Jugendhilfeangeboten verbinden wir folgende Ziele:
- Entfaltung der Persönlichkeit,
- Erarbeitung lebenspraktischer, emotionaler und sozialer Fähigkeiten und Fertigkeiten,
- Erfahrung eigener und zwischenmenschlicher Anerkennung und Wertschätzung,
- Identitätsfindung - Entwicklung von Normen und Werten,
- Hilfen zur Selbsthilfe und wirtschaftliche Unabhängigkeit,
- Klärung der Sinnhaftigkeit des eigenen Lebens,
- Integration in den jeweiligen Lebensraum und Aufbau eigener Kontakte und Beziehungen,
- Förderung der Beziehungs- und Konfliktfähigkeit,
- Schulische und berufliche Orientierung,
- Begleitung während der Ausbildung,
- Aufarbeitung der Familiengeschichte,
- Minderung von Sozialisations- und Entwicklungsdefiziten,
- unter der Beachtung der unbegleiteten minderjährigen Flüchtlinge ist Folgendes zu ergänzen: Die eigene ethnische, religiöse, kulturelle und sprachliche Identität zu begleiten und zu stärken,
- Kennenlernen der deutschen Sitten und Gebräuche sowie Normen und Werte,
- Entwicklung eines Rollenverständnisses im Hinblick auf mitgebrachte geschlechtsspezifische Rollenverteilung.
Bei der Umsetzung dieser Ziele werden ethnische und kulturelle Besonderheiten sowie die unterschiedlichen Lebenslagen von Jungen und Mädchen berücksichtigt.
4. Zielgruppen
Zielgruppe sind Jugendliche ab 16 Jahren und junge Erwachsene bis zum 27. Lebensjahr, bei denen eine dem Wohl des Jugendlichen und jungen Erwachsenen entsprechende Erziehung nicht mehr gewährleistet ist und für die die Hilfe im Rahmen der „Hilfen zur Erziehung" ( SGB VIII) oder der Eingliederungshilfe ( SGB XII) geeignet bzw. notwendig erscheint. Die Unterbringung in einem der Hilfsangebote ist nur dann sinnvoll, wenn sich alle am Hilfeplan Beteiligten darauf einigen können und der Jugendliche /junge Erwachsene über ein ausreichendes Maß an Selbständigkeit verfügt.
Die Bewilligung für eine solche Maßnahme erfolgt über das zuständige Jugendamt oder den Landschaftsverband als Kostenträger, abhängig vom Alter des Hilfesuchenden.
Nicht aufgenommen werden Jugendliche und junge Erwachsene mit einer, ihren Lebensalltag bestimmenden Drogensucht.
5. Angebotsgruppen
Unter dem gemeinsamen Dach des SCI:Moers finden sich die im Folgenden benannten zwei Wohnformen:
- Intensivbetreuung im vollstationären Bereich Betreuungsdichte 1:1,14
o Regenbogenhaus
o
Bismarckstr. 7 – 9, 47443 Moers
18 Plätze
o Gartenhaus
o Bismarckstraße 20, 47443 Moers
2 Plätze
- Angebote mit niedrigem
Betreuungsaufwand
7. Pädagogische Alltagsgestaltung und Tagesstruktur
Sozialpädagogisch Begleitetes Wohnen
( SBW )
Betreuungsdichte 1:4 bzw.
1:3 ( umF )
o SBW (umF)
o Barbarastraße 3, 47443 Moers 3 Plätze
o SBW (umF )
o Barbarastraße 10, 47443 Moers
2 x 4 Plätze
o SBW (umF)
o Lotharstraße 7, 47443 Moers 3 Plätze
o SBW (umF)
o Lotharstraße 13, 47443 Moers
3 Plätze
o SBW
o Kirchstr. 42, 47441 Moers
2 Plätze
Die Differenzierung der Angebote sind der Anlage zu entnehmen.
6. Angebotsformen
Das Hilfeangebot wird vom SCI:Moers als ein Sozialpädagogisch begleitetes Angebot verstanden, das sich durch seine konzeptionellen Rahmenbedingungen von anderen Angebotsformen abhebt und mit diesen Maßnahmen zur sinnvollen Differenzierung der Erziehungshilfe beiträgt. Es wird unterschieden zwischen einem Intensivangebot und einem Angebot mit niedrigem Betreuungsaufwand mit jeweiliger Zielgruppenspezialisierung.
Zielführender Aspekt ist bei allen oben aufgeführten Unterpunkten die Anleitung bzw. Begleitung hin zu einer weitgehendst möglichen und umfassenden Selbstständigkeit der jungen Menschen. Dabei thematisiert bzw. berücksichtigt das Angebot wie ersichtlich umfassend und weite Teile des direkten und indirekten Lebensalltags.
Der gelebte Alltag braucht und schafft elementare Voraussetzungen des sich wohl und zu Hause Fühlens, wie etwa eine ansprechende Wohnumwelt, gestalte Beziehungen und Bezüge in einer auf eine bestimmte Zeit angelegten Betreuung. Strukturmerkmale des begleiteten Alltags sind wiederkehrende Rhythmen und die Bewältigung von Aufgaben und Standardsituationen wie z.B. regelmäßiges Arbeiten bzw. regelmäßiger Schulbesuch, selbstständige Organisation des Haushalts und der Freizeit.
Die Alltagsbewältigung und Alltagsgestaltung ist ein zentrales Leistungsmerkmal der Jugendhilfeangebote. Sie zeichnen sich dadurch aus, dass die Jugendlichen und jungen Erwachsenen in eigenem Wohnraum leben und eine sozialpädagogische Begleitung im Alltag, auf dem Weg zu ihrer Selbstständigkeit erfahren.
Alltag wird zum Lern- und Übungsfeld für die Gestaltung eines eigenständigen Lebens.
Die Angebote des SCI:Moers sind hierbei gekennzeichnet durch eine verläßliche, klar definierte und regelmäßige Wochenstruktur:
- Terminierung mit den pädagogischen Bezugsbetreuern
- Gemeinsamen Unternehmungen
- fest vereinbarten Bewohnerforen
7.1. Pädagogische Leistungen
Pädagogische Leistungen im Sinne des SGB VIII sind:
- sozialpädagogische Leistungen,
- spezielle Arten der Pädagogik wie z.B. Schulpädagogik,
- Beschäftigungs- und Arbeitspädagogik.
Pädagogische Leistungen umfassen somit die Gesamtheit des Erziehungs-, Arbeitsund Bildungsgeschehens der Einrichtung. Fragestellungen über Sexualität und geschlechtsbezogene Themen werden laufend im Alltag behandelt. Außerdem bestehen Kontakte zu Beratungsstellen um zum Beispiel Themen zu erarbeiten oder Workshops zu besuchen. Die pädagogischen Ansätze einer Einrichtung sind konzeptionell beschrieben und fachtheoretisch begründet. Die Angebotsvielfalt und Struktur
beruht auf unterschiedlichen fachlichen Ansätzen, wie z.B.: tiefenpsychologischen, gemeinwesenorientierten, handlungsorientierten und erlebnispädagogischen, integrativen oder klientenzentrierten Ansätzen.
Pädagogik orientiert sich an definierten Zielen und prozessorientiertem Handeln gemeinsam mit dem Jugendlichen / jungen Erwachsenen. Sie ermöglicht dadurch eine am Hilfeplan orientierte und kontrollierte Erziehungspraxis.
7.2. Therapeutische Leistungen ( extern)
Die betreuten jungen Menschen können bei Bedarf zur Inanspruchnahme von therapeutischen Leistungen, i.d.R. extern, herangeführt werden.
Therapeutische Leistungen sind alle systematischen und kontrollierbaren Einflussnahmen, die darauf abzielen, Störungen und Leidenszustände von jugendlichen/jungen Erwachsenen zu beheben oder zu lindern.
Die therapeutischen Leistungen in diesem Sinn wirken in den Alltag hinein. Sie sind mit den pädagogischen Leistungen eines Regelangebotes verbunden. Der Leistungsbereich Therapie ist damit die Unterstützung und
Begleitung der Pädagogik und das Integrieren psychologischer und psychotherapeutischer Leistungen in den Erziehungsalltag. Das Leistungsspektrum therapeutischer Ansätze kann im psychischen somatischen und psychosomatischen Bereich liegen. Diese Leistungen sind im Regelangebot nicht inbegriffen, zumal genau auf ein therapeutisches Setting zu achten ist, welches eine gleichzeitige Betreuung oft ausschließt.
7.3. Beratung und Begleitung in Fragen der Ausbildung und Beschäftigung
Leistungen der Beratung, Begleitung und Unterstützung in Fragen der Berufsfindung, der Hinführung zum Arbeitsmarkt, Ausbildung und Beschäftigung zielen auf die Eingliederung des jungen Menschen in den Arbeitsmarkt.
Sie stellen damit eine wesentliche Voraussetzung für ein selbstständiges Leben dar. Berufliche Begleitung und Unterstützung geschieht durch:
- Motivation und Stützung des jungen Menschen,
- eine kontinuierliche Zusammenarbeit und Abstimmung mit dem externen Ausbildungsbetrieb und Arbeitgeber und mit der Schule,
- Abstimmung und Vernetzung der Erziehungshilfen mit den Ausbildungsangeboten der Einrichtung bzw. der Schule am Heim.
Eine besondere Bedeutung erhält die Kooperation zwischen den Jugendhilfeangeboten und den berufsorientierenden und qualifizierenden Maßnahmen des Trägers. Die Bewohner/-innen erhalten ggfs. die Unterstützung bei der Aufnahme in die Jugendwerkstatt oder in eine Ausbildungsmaßnahme. Diese Unterstützung ist besonders dann angezeigt, wenn mit dem Wohnungswechsel ein Arbeits- oder Schulverlust droht, bzw. andere Lern- und Ausbildungsorte gefunden werden müssen.
7.4. Arbeit mit der Herkunftsfamilie
In Abstimmung mit den jungen Menschen erfolgt die Zusammenarbeit mit der Familie aktiv oder passiv.
Erstes Ziel ist zunächst die Aufarbeitung der Familiengeschichte. Weitere Ziele sind:
- die Aufarbeitung des Beziehungsstatus zur Herkunftsfamilie,
- die Begleitung und Unterstützung des Ablöseprozesses,
- die Aufarbeitung der Erfahrungen in der Familie.
Hieraus entwickeln sich bei den Zielgruppen jeweils unterschiedliche weitere Fragestellungen und Vorgehensweisen.
Die Zusammenarbeit mit den Eltern geschieht, insofern möglich, unter Berücksichtigung der jeweiligen kulturellen Hintergründe durch:
- Vermittlung in Gesprächen mit Eltern bzw. Personensorgeberechtigten,
- Rollenabklärung (Kind- und Erwachsenenrolle),
- Klärung der Beziehung zwischen Eltern und jungen Menschen,
- Förderung und Ermutigung von Kontakten zur weiteren Familie wie zum Beispiel Besuche,
- Nutzung von Medien und sozialen Netzwerken und diese zur Verfügung stellen.
- Integrationshilfe innerhalb der Gruppe von Betreuten (Kontakt- und Anlaufstelle),
- Beziehungs- und Rollenklärung bezüglich Eltern und Familienangehörigen (Geschwister, Verwandte, etc.),
- Begleitung des Ablöseprozesses, Begleitung des Ablöseprozesses durch die Fluchtgründe,
- Aufarbeitung von familiären Beziehungsstörungen
- Einbeziehung anderer wichtiger Bezugspersonen (Lehrer, Freunde…).
8. Leistungsstruktur
Die Leistungsstruktur dieser Angebotsgruppen gliedert sich in Regel- und Zusatzleistungen. Je nach konzeptioneller Ausrichtung der Einrichtung können die Schwerpunkte innerhalb eines Regelangebotes oder zwischen Regel- und Zusatzangebot differieren.
9.Regelangebot
9.1.Betreuungs- und Funktionsleistungen
Die pädagogische Betreuung im sozialpädagogisch begleiteten Jugendwohnen beinhaltet:
- Beziehungsaufbau, Hilfen zur Eingewöhnung,
- Begleitung und Hilfe bei der Alltagsstrukturierung und –gestaltung,
- Haushaltsorganisation und Umgang mit Geld,
- Umgang mit Behörden, Vermietern, Institutionen,
- schulische und berufliche Förderung und Unterstützung,
- berufliche Eingliederungshilfe,
- geschlechtsspezifische Angebote,
- kulturspezifische Angebote,
- Förderung interkultureller Verständigung,
- Berücksichtigung individuell besonders zu beachtender Tages-, Monats-, Jahres- oder Festzeiten,
- pädagogische Unterstützung bei der Lebensplanung,
- Krisen- und Konfliktbewältigung,
- Begleitung in der Partnerschaft,
- Bearbeitung geschlechtsbezogener Fragestellungen,
- Unterstützung bei der Freizeitgestaltung und bei Freizeitaktivitäten,
- Pädagogische Interventionen in besonderen Situationen wie z.B. Schwangerschaft, Trennung, Schul- und Ausbildungsprobleme, Arbeitslosigkeit,
- Vermittlung von externen Hilfen,
- Freizeitmaßnahmen,
- begleitete Ablösephase,
- Motivation zum Aufbau eines eigenen "Lebensumfeldes",
- praktische Hilfen (z.B. Renovierung),
-medizinische Betreuung und Begleitung zu Ärzten, Gespräche über
gesundheitliche Aufklärung (z.B. Verhütung).
Die psychologischen Leistungen unter Berücksichtigung externer Beteiligung umfassen:
- diagnostische Abklärung – Sozialdiagnose,
- Entwicklung "alltagstauglicher" Interventionen,
- Hilfe bei persönlichen Problemen (Gewalt, Drogen, Missbrauch),
- Beratungsangebote.
9.2. Personal und Arbeitsweisen
Die Qualifikationen der im Jugendwohnen tätigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter unterliegen dem Fachkräftegebot. Die Einhaltung unterliegt der Genehmigung der Heimaufsicht durch das Landesjugendamt sowie ggfs. die Aufsicht durch den Kreis Wesel.
Folgende Qualifikationen entsprechen dem Fachkräftegebot:
Pädagogischer Bereich:
- Erzieher/in (staatl. anerkannt)
- Sozialpädagogen (Diplom, Master, Bachelor)
- Heilpädagogen (Diplom)
- Sozialarbeiter (Diplom, Master, Bachelor)
- Pädagogen (Diplom)
Je nach Angebots- und Hilfeform können weitere Professionen hinzugezogen werden.
Die Multiprofessionalität der Teambesetzung (innerhalb der o.g. Qualifikationen) erlaubt fachspezifisches Handeln in der Synergie des Gesamtteams. Die Koordination der
SCI:Moers gGmbH
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die Jugendhilfeangebote
Handlungsstränge und Ziele erfolgt durch die Mitarbeiter in der individuellen Hilfeplanung. Im Rahmen der Hilfeplanung wird festgelegt, welche Leistung vereinbart und welche Ziele unter Berücksichtigung der besonderen Schwerpunkte im definierten Zeitraum zu erreichen sind. Der Hilfeplan wird regelmäßig überprüft, aktualisiert und fortgeschrieben. Im Rahmen des Berichtswesens werden die aktuelle Situation sowie eingetretene Veränderungen dokumentiert. Hierbei wird festgehalten, welche Ziele oder Teilziele erreicht wurden. Die Ziele werden mit allen Beteiligten vereinbart.
Beteiligte sind:
- Klient(in), ggf. Erziehungsberechtigte und/oder gesetzliche Betreuung,
- Fallführende Mitarbeiter(in) des Jugendamtes,
- entsprechend der Hilfeform weitere Mitwirkende,
- Bezugsbetreuung,
- Psychologischer Dienst (partiell).
Die vereinbarten Ziele / Teilziele ziehen sich als roter Faden durch das Alltagsgeschehen.
Die Mitarbeiter nutzen darüber hinaus die Dokumentation im PC-gestützten Verfahren QMCenter (daarwin) und den Teamübergaben als wichtiges Mittel zur Kommunikation und zur Qualitätssicherung ihrer pädagogischen Arbeit.
Es finden wöchentlich Teamgespräche statt, die den fachlichen Austausch ergänzen und sichern. Die Mitarbeiter qualifizieren sich regelmäßig durch Fortbildungen und In-House-Schulungen weiter und erhalten durch Supervision weitere Unterstützung.
Die bestehende Konzeption wird regelmäßig auf Aktualität und Realitätsbezug überprüft und kontinuierlich überarbeitet.
9.4. Zusammenarbeit mit dem Jugendamt
Einrichtung und Jugendamt arbeiten auf allen Ebenen zusammen.
Leistungen sind:
- situationsbezogene und regelmäßige Abstimmung des Erziehungsprozesses,
- Zusammenarbeit bei Familienkontakten,
- Kooperation im Rahmen der Hilfeplanung,
- Entwicklung und Versuch der Realisierung eines sinnvollen Hilfekonzeptes,
- Koordination mit anderen an der Förderung des Jugendlichen bzw. an der
Unterstützung der Familie beteiligten
Institutionen,
- Verhandlungen im Rahmen konzeptioneller Weiterentwicklung der Maßnahme und Bearbeitung von aktuellen Bedarfslagen bei Veränderungen des sozialen Umfeldes der Familien,
- Nachbetreuung im Einzelfall,
- Kooperation mit der wirtschaftlichen
Jugendhilfe,
- Rahmenleistungen,
- Informationsgespräche,
- Beratung bei Aufnahmeanfragen, Notaufnahmen, Aufnahme,
- Diagnostische Abklärung, Anamnese, Prognoseerstellung,
- Mitwirkung bei Hilfeplan, Erziehungsplanung, Zielabstimmung und –formulierung,
- Organisation und Begleitung des pädagogischen Prozesses (Settings),
- Reflexion, Kontrolle und Dokumentation der Erziehungsarbeit,
- Erfahrungsauswertung und Evaluation,
- Organisation der Zusammenarbeit mit den Partnern im Hilfesystem (extern und intern),
- Praxisbegleitung und -beratung, Supervision,
- Gemeinwesen-, Öffentlichkeitsarbeit,
- Konzeptionelle Weiterentwicklung.
9.5. Unterkunft
Die Wohnangebote werden vom SCI:Moers aus dem eigenen Bestand oder eigens für das Angebot angemieteten Wohnungen zur Verfügung gestellt.
Grundlage ist der zwischen Einrichtung und
Jugendlichem abgeschlossene
„Wohnraumnutzungs- und Betreuungsvertrag", der die Überlassung und Leistung auf Zeit regelt.
Die Konzepte der Einrichtungen sehen in der Regel Wohngemeinschaften mit 2 – 4 gleichgeschlechtlichen Plätzen vor.
Als räumliche Standards gelten u. a. ein eigenes Zimmer für jeden Jugendlichen, ein Gemeinschaftsraum sowie Küche und Bad.
Der Wohnraum wird mit Minimalausstattung zur Verfügung gestellt, die Einrichtung und persönliche Gestaltung erfolgt mit dem Jugendlichen gemeinsam. Ggfs. kann für die Einrichtungskosten ein Antrag auf Zuschuß beim zuständigen Jugendamt gestellt werden.
9.6. Leitung und Verwaltung
10.1. Intensivpädagogische Leistungen
Die Leitung der Wohnangebote obliegt der Fachbereichsleitung Jugendhilfe, die einzelnen Angebote untergliedern sich in Bereichsleitungen. Sie verantworten gemeinsam die:
- Wahrnehmung der Koordinations- und Leitungsaufgaben durch interne Steuerung und Controlling der Rahmenbedingungen und fachgerechten Durchführung der Erziehungshilfeangebote, Qualitätsmanagement und Konzeptentwicklung
- Außenvertretung, Zusammenarbeit mit Jugendämtern/Landesjugendamt,
- jugendhilfepolitische Aktivitäten, Öffentlichkeitsarbeit
- Kontakte und Zusammenarbeit mit dem Spitzenverband insbesondere durch Mitarbeit in Facharbeitskreisen sowie im Sozialraum ( Stadtteilkonferenzen,
Quartierssitzungen )
- Personalführung und –steuerung; systemorientierte Beratung, Krisenintervention
- Organisation eines Fort/Weiterbildungsangebotes
- Wohnungs- und Personalverwaltung,
- Steuerung betriebswirtschaftlicher Aufgaben.
- Einbindung der Einrichtungen in die Trägerstruktur
- Öffentlichkeitsarbeit
9.7. Wirtschafts- und Reinigungsdienste
Mit dem Regelangbot bietet der SCI:Moers über seine Haustechniker und weitere Mitarbeiter:
- Umzugs- und Einrichtungshilfen,
- Renovierungs- und Reparaturdienste,
- Einkaufs- und Besorgungsdienste,
- Reinigungsunterstützung.
10. Zusatzleistungen
Diese Leistungen sind individuell zu verstehen und richten sich nach den jeweiligen persönlichen Erfordernissen. Unter der prinzipiellen Voraussetzung, dass der junge Mensch seinen Wohnraum selbst bewirtschaften und seinen Tagesablauf selbst gestalten kann, können je nach Befund weitere Angebote zusätzlich eingerichtet werden.
- verdichtete Begleitung,
- Intensivbetreuung,
- längerfristige Krisenintervention,
- erlebnispädagogische Projektarbeit,
- Betreuung bei stationärer Unterbringung in einer Klinik oder Justizvollzugsanstalt.
10.2. Sondermaßnahmen im schulischen Bereich und im Bereich Ausbildung
- Einzelförderung durch spezielle Fachkräfte,
- intensive, gezielte Lernhilfen,
- ggf. schulische, berufsvorbereitende und – qualifizierende Angebote.
Innerhalb des SCI:Moers werden verschiedene Möglichkeiten der Rückführung in den schulischen Kontext und zum Erwerb eines Schulabschlusses, der Vorbereitung auf eine Ausbildung und Ausbildungsmöglichkeiten im handwerklichen Bereich vorgehalten.
- Koordinator für Hilfen bei Schulverweigerung,
- „Lernwerkstatt" Hilfe für schulmüde Kinder und Jugendliche,
- „Werk-statt-Schule" Angebot für jugendliche Schulabbrecher,
- Beratungsstelle „Übergang Schule-Beruf",
- „Jugendwerkstatt"
- Ausbildungsbereich
11. Partizipation und Beschwerdemanagement
„Du bist bei uns willkommen! " lautet der Grundsatz des Konzeptes der paritätischen Qualitätsstandards, die der SCI:Moers für seine Einrichtungen übernommen hat. Mit der Aufnahme in die stationäre Jugendhilfe erhalten die Jugendlichen/jungen Erwachsenen dieses Konzept und eine ausführliche Information zu ihren Rechten.
11.1. Partizipation
Die Mitwirkung und Mitsprache der Jugendlichen hat in den Einrichtungen des SCI:Moers eine wichtige Bedeutung. Die Klienten tagen in regelmäßigen Gremien, so beispielsweise im Bewohnerforum im Regenbogenhaus. Hier wird auch ein Bewohnerbeirat gewählt, der die
SCI:Moers gGmbH
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die Jugendhilfeangebote
Interessen der Bewohner vertritt und ggfs. zwischen Einrichtung und Bewohnern vermittelt. Die Ergebnisse dieser Gremien und Besprechungen werden in einem organisationsinternen EDV-gestütztem System dokumentiert. Diese Ergebnisse werden in Mitarbeitersitzungen reflektiert und zusammen mit den Bewohnern bearbeitet.
11.2. Beschwerdemanagement
Das Beschwerdemanagement beim SCI:Moers ist mehrstufig und bietet folgende Möglichkeiten zur Durchsetzung der Rechte:
Intern
- Die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen des Pädagogischen Dienstes nehmen Ihre Beschwerde mündlich und/oder schriftlich persönlich entgegen. Bei mündlicher Eingabe dokumentiert die Fachkraft den dargestellten Sachverhalt. Über den Eingang Ihrer Beschwerde wird der Fachbereichsleiter spätestens am folgenden Werktag informiert.
Übergeordnet (SCI:MOERS gGmbH)
- Unter der Email-Adresse firstname.lastname@example.org und auf dem Postweg (SCI:Moers, Jugendsozialzentrum, Barbarastr. 12, 47443 Moers) können Sie Ihre Beschwerde direkt an die (Fachbereichsleitung und Geschäftsführung SCI:Moers gGmbH) senden.
Die Bearbeitung Ihrer Beschwerde beginnt zeitnah mit der Vereinbarung eines persönlichen Gesprächstermins zum Inhalt, den Bearbeitungsschritten und daraus der Gestaltung des Zeitplans zur abschließenden Bearbeitung (als Richtwert gelten 5-10 Werktage). Die Beschwerde wird im Rahmen des Qualitätsmanagement elektronisch erfasst, die Bearbeitungsschritte bis zum Abschluss dokumentiert.
Extern
- Die für die Jugendlichen zuständige Fachkraft des örtlichen Jugendamtes
- Ombudschaft NRW
Telefon: 0202/29536776
Mail: email@example.com
Ombudschaft Jugendhilfe NRW – Beratungsstelle – Hofkamp 102 42103 Wuppertal
Heimaufsicht
- Als betriebserlaubnispflichtige Einrichtung unterliegt der Bereich Jugendwohnen der Heimaufsicht. Für die Bereiche der Jugendhilfe und der Eingliederungshilfe von Minderjährigen obliegt die Heimaufsicht dem LVR (Landschaftsverband Rheinland) in Köln:
Zuständig für Minderjährige:
LVR (Landschaftsverband Rheinland) Heimaufsicht Kennedy-Ufer 2, 50679 Köln
Frau Yvonne Henk Telefon: 0221/809-4119 Mail: firstname.lastname@example.org
- Für den Bereich der Eingliederungshilfe und Betreuung von Erwachsenen obliegt die Heimaufsicht dem Kreis Wesel:
Zuständig für Volljährige:
Kreis Wesel Heimaufsicht Reeser Landstraße 31, 46483 Wesel
Herr Harald Fuhr
Herr Stefan Bachmann
Telefon: 0281/207-4344
0281/207-4345
Telefax: 0281/207-4344
0281/207-4345
12. Prävention und Schutz
Wesentlich in der Prävention ist die vorbeugende Arbeit in allen Einrichtungen der SCI:Moers gGmbH, um die Arbeitsfelder für potenzielle Täter unattraktiv zu gestalten. Um die Ernsthaftigkeit und Dringlichkeit der Prävention zu verdeutlichen, werden folgende Voraussetzungen festgelegt:
- Vorlage eines erweiterten
Führungszeugnisses vor Arbeitsbeginn,
- Nachweis einer Schulung ,
- Abgabe einer Selbstverpflichtungserklärung.
SCI:Moers gGmbH
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die Jugendhilfeangebote
Private Kontakte mit jugendlichen BewohnerInnen der Einrichtungen sind den hauptamtlich tätigen MitarbeiterInnen per Dienstanweisung verwehrt. Private Treffen mit jungen Erwachsenen (über 21 Jahren), die in der Einrichtung wohnen, sind im Vorfeld im Team der hauptamtlich tätigen MitarbeiterInnen, hilfsweise mit der Einrichtungsleitung zu reflektieren.
konsequente Mitarbeiterbeteiligung und umfassende Information über die Qualitätsgrundsätze, die Bestellung von Qualitätsbeauftragten, Audits bzw. regelmäßige Überprüfungen durch externe Gutachter und Zertifizierung.
Bei „Bekanntwerden gewichtiger Anhaltspunkte für die Gefährdung eines von ihnen betreuten Kindes oder Jugendlichen" (BKischG § 8a, Abs. 4) gilt es, unmittelbar und adäquat zu handeln. Dabei soll insbesondere die dringende und vor allem auch notwendige Diskretion des Kreises der Wissenden aufrechterhalten werden, damit eine dementsprechend hohe qualitative Fallbearbeitung mit entsprechendem Schutz gewährleitet sein kann.
Vorrangig steht nun der absolute Schutz des jungen Menschen. Wichtig hierbei ist es jetzt, Ruhe zu bewahren, die Lage behutsam zu prüfen und sich angemessene Hilfe zu holen. Bei Offensichtlichkeit von Kindeswohlgefährdung haben die hauptamtlichen Mitarbeiter die Pflicht und die ehrenamtlichen den Anspruch auf anleitende Unterstützung durch die benannte „insoweit erfahrene Fachkraft" (IseF) – es gilt damit das sogenannte Vier-Augen-Prinzip zur Gefährdungseinschätzung.
Der zuständigen Aufsicht des öffentlichen Trägers der Jugendhilfe wird der Vorgang angezeigt und die weitere Vorgehensweise abgestimmt.
13. Qualitätssicherung
Die Ziele unserer Tätigkeit stehen in einem engen Kontext zur Qualitätstransparenz. Die Sicherung von Qualität durch Qualitätsmanagement verstehen wir als eine ständige Auseinandersetzung zwischen Fachlichkeit und fachlicher Standards und betriebswirtschaftlicher Sparsamkeit. Maßgeblich ist für unsere Tätigkeit die zu erzielende Wirkung, die wir an der Ergebnis-, Prozeß- und Strukturqualität festmachen.
Dieser Grundgedanke ist identisch mit derzeitigen Anstrengungen, die Sicherung von Qualität durch die Übertragung der DIN EN ISO 9000 ff. von privatwirtschaftlichen Unternehmungen auf den sozialen Dienstleistungsbereich zu realisieren. Wichtige Grundsätze der DIN EN ISO 9000 ff. sind u.a. eine top-down geführte Qualitätsphilosophie,
Die SCI:Moers gGmbH hat bereits seit 2008 eine Zertifizierung als Dienstleister für seine Angeobte in der Arbeitsförderung und Jugendhilfe erhalten, im Jahre 2014 wurde damit begonnen, auch die stationären Jugendhilfeangebote zu zertifizieren.
Ergebnisqualität: Unsere Tätigkeit in der stationären Jugendhilfe zielt rauf ab, die Verselbständigung der jungen Menschen in einer, der erforderlichen Hilfeleistung angemessenen zeitlichen Frist zu erreichen, durch Interaktion und Kommunikation Wirkungen auszulösen und Lernfortschritte zu erzielen. Die Qualität der Dienstleistungen ist personenbezogen und nicht pauschal terminierbar. Dennoch lassen Indikatoren für eine Verbesserung der Lebensqualität, des Grades der Verselbständigung benennen, die im Rahmen der individuellen Hilfeplanung als Maßstab dokumentiert werden: Zuwachs eigenständiger Lebensplanung, Entwicklung der Tagesstruktur, Aufbau einer Lebens- und Berufsperspektive, Gesundheitszustand, Wohlbefinden und Zufriedenheit usw.
Prozeßqualität: Die Gesamtheit der Interventionen ist einem kontinuierlichen Diskurs unterstellt, die einer ständige Reflexion und Weiterentwicklung der Konzepte geschuldet ist. Durch Teamarbeit, einen einheitlichen Erziehungsstil und eine gemeinsame, akzeptierende Erziehungsatmosphäre sind alle Mitarbeitenden am Prozeß beteiligt. Hierzu zählen desweiteren die Mitwirkung an der Hilfeplanung, die Erziehungsplanung, die interdiszplinäre Kooperation und Umfeldintegration
Strukturqualität: Die objektiven Rahmenbedingungen, die personelle und materielle Ausstattung, die Aufbau- und Ablauforganisation, Entscheidungsprozesse aber auch Lage- und Infrastruktur sind Merkmale, die den konzeptionellen Rahmen des SCI:Moers in seiner Trägerstruktur kenntlich machen.
SCI:Moers gGmbH
Allgemeine Leistungsbeschreibung für die Jugendhilfeangebote
Die Mitarbeiter des SCI:Moers erhalten eine regelmäßige Supervision, die die besonderen Bedarfe der jeweiligen Wohn- und Betreuungsformen berücksichtigt.
Hilfeplanung mit den beteiligten Jugendämtern, die Kundenzufriedenheitsbefragungen und die in unregelmäßigen Abständen durchgeführten Betriebsbesichtigungen der Heimaufsicht.
Regelmäßige Fortbildungen zu aktuellen pädagogischen Fragestellungen und die Mitarbeit in Facharbeitskreisen auf regionaler und Landesebene unterstützen durch Reflexion und Diskurs die pädagogische Praxis.
Mit der Zertifizierung nach DIN ISO 9001 durch die fachkundige Prüfstelle Certqua, unterstellt sich der SCI:Moers mit seinem Qualitätssicherungskonzept einer externen Aufsicht. Durch regelmäßig stattfindende interne Audits und das jährlich wiederholte externe Audit wird sichergestellt, dass die Prozesse in der Arbeit des SCI:Moers den Normen und Qualitätsstandards entsprechen. Die beschriebenen Prozesse sind allen Mitarbeitenden über ein Handbuch vermittelt.
Weitere Qualitätssicherungsmaßnahmen sind die regelmäßig stattfinden Reflexionen in der
Literatur:
*Allgemeine Leitlinien Aufgabenwahrnehmung Landschaftsverband Rheinland
*Empfehlungen des Deutschen Vereins zur Sicherung der Rechte von Kindern und Jugendlichen in Einrichtungen ( Mai 2012 )
*"Recht haben- Recht kriegen" Bundesarbeitsgemeinschaft der Landesjugendämter
*"Du bist bei uns willkommen" Paritätische Qualitätsstandards stationärer Erziehungshilfen (Wuppertal 2012)
|
<urn:uuid:e4a5fdaf-058b-4339-96c0-476b2849dd88>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 38,183
|
The image depicts a military rank insignia, specifically for a colonel in the United States Marine Corps. The insignia consists of two gold braided cords on a red background, with a yellow border. This design is characteristic of the rank of colonel in the Marine Corps.
|
<urn:uuid:da54a19c-1f7e-4b30-8573-468d7480f528>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 270
|
Julio finaliza con los embalses 14 puntos por encima de la media y el menor consumo de los últimos 20 años
- Los embalses de la Comunidad de Madrid se encuentran casi al 87 %, a solo 5,8 hectómetros cúbicos de su máximo histórico
- El consumo en la región durante el mes de julio ha sido un 2 % inferior al registrado en el mismo mes del año pasado
02AGO18 – Las reservas de agua almacenadas en los embalses gestionados por Canal de Isabel II cerraron el mes de julio en el 86,9 % de su capacidad total, un dato que supera en 14,4 puntos la media registrada para estas fechas durante los últimos 20 años y en 16,9 al volumen embalsado en las mismas fechas del año pasado, cuando los embalses estaban alrededor del 70 % de su capacidad máxima. Es el tercer dato más alto para estas fechas de los últimos 30 años, a solo 5,8 hectómetros cúbicos del 87,5 % de volumen embalsado que se alcanzó en 2013.
Así pues, como en los meses anteriores, la situación hidrológica en la Comunidad de Madrid es buena, tras un inicio de año con valores por debajo de la media. Los meses de marzo y abril, ambos con precipitaciones muy superiores a las de la media histórica, hicieron subir los niveles de los embalses, y han seguido haciéndolo hasta el 15 de junio.
Con ello, y gracias a las aportaciones recibidas especialmente durante los meses de marzo y abril, las aportaciones recogidas desde el inicio del año hidrológico, el 1 de octubre, se sitúan en el entorno de la media histórica, y los embalses, que llegaron a estar a finales de febrero 18 puntos por debajo de los valores medios, alrededor del 50 % de su capacidad máxima, están ahora muy por encima de la media.
Además, tras un comienzo de año hidrológico con un consumo acumulado de agua que llegó a ser, en noviembre, un 5,1 % más alto que el año anterior, el dato se ha recuperado y desde febrero es, cada mes, menor que el mismo periodo del año anterior. Así, desde enero los madrileños han consumido 273,9 hectómetros cúbicos de agua, un 6,2 % menos que en 2017, y el consumo acumulado en la Comunidad desde el arranque del año hidrológico, el pasado 1 de octubre, es también un 3,1 % inferior al del anterior. En concreto, en el recién finalizado mes de julio los madrileños consumieron 50,7 hectómetros cúbicos de agua: es un 2,1 % menos que el año pasado, y, además, el consumo más bajo para un mes de julio que se registra desde hace 20 años.
Las aportaciones a los embalses en el pasado mes de julio fueron de 12 hectómetros cúbicos. El acumulado desde el inicio del año hidrológico continúa estando ligeramente por debajo de la media: desde octubre, ha llegado hasta los embalses 699,6 hectómetros cúbicos de agua frente a los 744,3 de la media histórica, pero son valores que se sitúan dentro de la normalidad, ya que son solo un 6 % inferiores a la media, mientras que a finales de febrero estaban un 72,4 % por debajo.
**LÍNEA ESTRATÉGICA PARA GARANTÍA DEL ABASTECIMIENTO**
A pesar de que la situación hidrológica es muy buena, desde Canal de Isabel II, tal y como establece la línea 1 de su Plan Estratégico, para la garantía del abastecimiento a la población, se insiste en la necesidad de realizar un consumo responsable para salvaguardar las reservas.
Por su parte, la empresa pública, de forma permanente, desarrolla distintos planes y actuaciones para preservar el agua destinada a consumo humano. Así, en los últimos años, ha impulsado el desarrollo del agua regenerada para usos públicos e industriales, lo que en un año como el actual permite preservar casi 20 hm³ de agua potable (aproximadamente 15 días de consumo de Comunidad de Madrid). También, gracias a los planes de renovación de red y a las campañas sistemáticas de detección de fugas, ha logrado reducir en un 70 % el volumen de pérdidas sobre agua derivada.
Finalmente, las campañas de concienciación ciudadana y unas tarifas progresivas que penalizan los fuertes consumos han permitido a Canal, con un precio del agua inferior en un 23 % a la media española, reducir el consumo per cápita en casi un 30 % desde la última sequía de 2005. En este sentido, la empresa recuerda pequeños gestos de ahorro que son de gran utilidad durante el período estival: cubrir las piscinas para evitar la evaporación, regar las plantas a primera hora de la mañana o por la noche. Pueden consultarse más consejos en la web [www.sumatealretodelagua.com](http://www.sumatealretodelagua.com)
Canal de Isabel II nació hace más de 165 años para abastecer de agua a la ciudad de Madrid. Sus más de 2.500 empleados trabajan a diario para prestar servicio a más de 6 millones de personas en la región. Es una empresa innovadora, líder en su sector y reconocida internacionalmente por su gestión del ciclo integral del agua. Opera 13 embalses; 78 captaciones de aguas subterráneas; 14 plantas de tratamiento de agua potable; 17.556 kilómetros de red de aducción y distribución; 131 estaciones de bombeo de agua potable y 133 de aguas residuales; 14.956 kilómetros de redes de alcantarillado; 65 tanques de tormenta; 877 kilómetros de colectores y emisarios; 157 estaciones depuradoras de aguas residuales; y 588 kilómetros de red de agua regenerada.
VOLUMEN EMBALSADO (A 1 DE AGOSTO DE 2018)
Evolución mensual en el año hidrológico
Máximo histórico
hm³ (30 may 1996) 915
Mínimo histórico
hm³ (28 oct 2005) 324
ENVOL.MAX.HISTÓRICO
ENVOL.MIN.HISTÓRICO
MÁX.VOLESTACIONAL
2015/2016
2016/2017
2017/2018
AGUA DERIVADA PARA EL CONSUMO (A 1 DE AGOSTO DE 2018)
Datos acumulados desde el inicio del año 2016
| Mes | 2016 | 2017 | 2018 | % Desv mensual | % Desv acum AN |
|-----|------|------|------|----------------|----------------|
| ENE | 34,9 | 36,3 | 36,9 | 1,8% | 1,8% |
| FEB | 32,8 | 32,3 | 32,4 | 0,4% | 1,1% |
| MAR | 35,1 | 36,8 | 33,1 | -10,1% | -2,8% |
| ABR | 35,6 | 38,7 | 34,0 | -12,1% | -5,3% |
| MAY | 41,2 | 44,3 | 41,2 | -7,1% | -5,7% |
| JUN | 50,9 | 52,0 | 45,6 | -12,3% | -7,1% |
| JUL | 51,7 | 51,8 | 50,7 | -2,1% | -6,2% |
| AGO | 49,0 | 48,4 | | | |
| SET | 48,7 | 46,9 | | | |
| OCT | 41,3 | 43,2 | | | |
| NOV | 35,3 | 37,3 | | | |
| DIC | 34,8 | 36,4 | | | |
|
<urn:uuid:31b76717-401b-4fc5-abc4-4eb9ea4de9ca>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/spa_Latn/train
|
finepdfs
|
spa_Latn
| 6,404
|
ELLINGTON VOLUNTEER AMBULANCE CORPS
Observer Waiver Form
| LAST NAME | FIRST NAME | MIDDLE NAME |
|-----------|------------|-------------|
| | | |
Home Address 1 (physical) Home Address 2 (PO Box/Alt.) Town State Zip Code
Phone Number List any medical training you have.
Emergency Contact Name Phone Number Date/Time of Scheduled Observation Time 1 2 3 (circle one)
Check one □ At least 18 years of age
□ 14 to 17 years of age (if checked, complete the information below)
Parent/Guardian Information
| LAST NAME | FIRST NAME | MIDDLE NAME |
|-----------|------------|-------------|
| | | |
Home Address 1 (physical) Home Address 2 (PO Box/Alt.) Town State Zip Code
Phone Number Relationship to observer?
By signing below:
I understand that observing and riding with an emergency ambulance crew has inherent risks including, but not limited to possible exposure to serious diseases, violent patient behavior, high speed travel, potentially disturbing experiences involving blood, vomit and bodily deformities. An observer safety vest is available and must be worn at all times during the observation experience with EVAC. I understand that I am limited to observe three, approved and prescheduled shifts with calls. If no calls are observed during these shifts, additional observation time will be granted as necessary.
I understand that the Ellington Volunteer Ambulance Corps crew may at anytime and place dismiss me from the ambulance in the interest of safety of the patient and/or me. I understand that if I am dismissed, I am responsible for my own transportation.
I agree that I will not hold the Ellington Volunteer Ambulance Corps, officers of the Ellington Volunteer Ambulance Corps, members or employees of the Ellington Volunteer Ambulance Corps, or the ambulance crew liable for personal injury, property loss, mental or emotional distress, or any other circumstance or situation during the observation experience.
I understand that patient privacy is protected by Connecticut State Statute and Federal Law (HIPAA). Disclosure of protected personal patient information may lead to jail time and up to $10,000 in fines.
____________________ agrees that it will indemnify, defend and save harmless the Ellington Volunteer Ambulance Corps and all agents, servants and employees, departments, boards, commissions, and agencies regardless of their negligence, from all liability arising out of property damages or physical injury or death to all persons participating in the Observer Program as described above.
Signature of Observer (or minor's parent/guardian) Date Observer waiver signed
EVAC Approved Signature (Executive Board Officer) Date Approved
CREW ACCEPTANCE (Circle one): YES NO = EVAC Only
|
<urn:uuid:b88781c7-3f26-4f66-9ca9-e4817dd02621>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 2,793
|
2021-04-29
BESLUT FRÅN ÅRSSTÄMMA
Nexar Group AB (publ), listat på NGM Nordic SME, höll årsstämma den 29 april 2021.
Stämman fattade bland annat följande beslut:
* Beslutades att fastställa resultat-och balansräkningen för moderbolaget och koncernen avseende räkenskapsåret 2020.
* Beslutades att disponera de till årsstämman förfogande stående medlen enligt den fastställda balansräkningen i enlighet med styrelsens och verkställande direktörens förslag;
Summa
989 811
Beslutade att medlen disponeras enlig följande:
Att balansera i ny räkning
989 811
* Beslutades att bevilja styrelsens ledamöter och verkställande direktören ansvarsfrihet avseende räkenskapsåret 2020.
* Beslutades att antalet styrelsen ska bestå av fyra ledamöter men inga suppleanter.
* Beslutades att arvode utgår till ledamöter med ett prisbasbelopp medan till styrelsens ordförande utgår två prisbasbelopp reducerat med 30%. Ledamöter som arbetar i bolaget, antingen via anställning eller som konsult, erhåller inget styrelsearvode.
* Beslutades att arvode till revisor utgår enligt godkänd räkning.
* Beslutades att omvälja Sverker Littorin, Anders Petersen, Mats Jacobsson och Joachim Kamph som styrelseledamöter. Beslutades att omvälja Sverker Littorin till ordförande.
* Beslutades även att omvälja auktoriserade revisorn Jesper Ahlkvist (Mazars AB) som revisor i Bolaget
* Beslutades att genomföra föreslagen apportemission riktad till Joachim Kamph avseende minoritetsandel i Nexar Football AB. Beslutet innebar följande:
- Antalet aktier i apportemissionen uppgår till 10 000 000 st
- Antalet teckningsoptioner uppgår till 7 000 000 st
- Teckningskursen är 0,095 kr per aktie
- Vederlaget för varje teckningsoption uppgår till 0,007 kr
- Ovannämnda vederlag ska erläggas som apport av 3 150 aktier i Nexar Football AB
- Varje teckningsoption berättigar innehavaren att under perioden 3 januari – 22 april 2022 teckna en ny aktie för 0,12 kronor.
- Teckning och betalning för tecknade aktier och teckningsoptioner ska ske senast den 7 maj 2021
- Överstiger teckningsvärdet kvotvärdet ska den föras till den fria överkursfonden
Beslutet medför att bolagets aktiekapital ökas med 200 000 kronor genom utgivande av högst 10 000 000 aktier. Vid fullt utnyttjande av teckningsoptionerna kan Bolagets aktiekapital ökas med ytterligare 140 000 kronor.
De nya aktierna ska medföra rätt till vinstutdelning första gången på den avstämningsdag som infaller närmast efter det att nyemissionen har registrerats.
Sedvanliga omräkningsvillkor ska gälla för teckningsoptionerna.
* Styrelsen föreslår att årsstämman bemyndigar Bolagets styrelse att, för tiden intill nästa stämma, vid ett eller flera tillfällen, med eller utan avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, besluta om nyemission av aktier, konvertibler eller teckningsoptioner. I den mån bemyndigandet utnyttjas för ska antalet aktier som ska kunna emitteras alternativt tillkomma vid utnyttjande av teckningsoptioner eller konvertering sammanlagt motsvara högst 20 procent av det totala antalet utestående aktier i Bolaget vid den tidpunkt då styrelsen första gången utnyttja bemyndigandet. Emissioner som beslutas med stöd av bemyndigandet ska kunna förenas med villkor att nya aktier, konvertibler eller teckningsoptioner ska betalas med apportegendom eller genom kvittning eller i övrigt med villkor enligt 13 kap 5§ första stycket aktiebolagslagen. Skälet till bemyndigandet är att öka Bolagets finansiella flexibilitet samt att kunna utnyttja det i samband med eventuella företagsförvärv som Bolaget kan komma att genomföra.
För mer information – besök www.nexargroup.se eller kontakta:
Joachim Kamph, VD +46 707 995 63 83, e-post: firstname.lastname@example.org
Olof Hermelin, CFO +46 707 789 81 77, e-post: email@example.com
Om Nexar
Nexar är ett globalt musik-, sport- och underhållningsföretag med kontor i Sverige, Spanien och England. Bolagsgruppen har skapat ett antal kommersiella underhållningsformat, både för digital-TV, TV och radio. Nexar har även avtal med både musik- och sporttalanger för att skapa kommersiella framgångar. Bolaget är listat på NGM Nordic SME.
|
<urn:uuid:8a603d43-de35-4f84-9942-85aad01afb15>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/swe_Latn/train
|
finepdfs
|
swe_Latn
| 4,132
|
SMBC NIKKO SECURITIES INC.
Corporate Profile
Share the Future
SMBC NIKKO
Ever since our foundation in 1918 as Kawashimaya Shoten, SMBC Nikko has over the past 100 years been supported by many clients and we have grown together with our clients. Since October 2009 when we joined the Sumitomo Mitsui Financial Group, we have been redoubling our efforts to further improve our ability to assist our clients, both individuals and corporates, and to enhance our capabilities as an integrated securities company.
The environment surrounding our clients, society overall and our firm is changing dramatically. Japan is said to enter the era of the 100-year life and all over the world, politics and economies are being presented with various challenges such as a backlash against globalization as well as fundamental structural changes. Also, the advancement of technology and digitization is bringing about big changes to people’s lifestyles.
In these transformational times, our vision remains to grow with our clients and be their trusted advisor. “Share the Future” is our brand slogan and we will continue providing convenient, customer-oriented transaction channels and high-quality products and services. We connect via the capital markets companies seeking sustainable growth with investors looking for companies’ growth, and facilitate the efficient and productive flow of capital, thereby contributing to the realization of fulfilled livelihoods and a prosperous society; this is our social mission as an integrated securities company.
Since our establishment, we have treasured our founder’s spirit – “co-existence and co-prosperity with clients” and “being kind and honest” – which is guiding our employees as they engage with the capital markets, at times a source of great risks, in pursuit of maintaining and building a trusting relationship with our clients and society.
As a firm of financial professionals, we will strive to act in the best interest of our clients by leveraging our experience of managing a diversity of risks and delivering innovative financial services.
In closing, I would like to express our sincere appreciation to our clients for choosing SMBC Nikko.
Management Philosophy
To provide higher value, based on a customer-first principle.
To seek to be a company that grows together with our customers,
and inspires their supreme trust.
To fulfill a role as a sound financial intermediary in order to contribute
to the development of both capital markets and our society.
To create a work environment in which each employee demonstrates individuality
under a sense of unity, while respecting diversity.
Brand Statement
In a radically changing world where tomorrow is unclear,
it is very reassuring to have a partner with whom you can take on new challenges.
SMBC Nikko Securities aims to be that partner for our clients.
We constantly put the needs and desires of our customers first.
We share the future with all of our clients,
whether they are individuals looking to build assets or corporations aiming to expand globally.
We aim to be a partner who works side-by-side with our clients on every step of their journey.
We are combing the strengths of our securities and banking operations to create
enhanced value for our clients that only SMBC Nikko Securities can deliver.
Let's discuss tomorrow and share in the future.
We are proud to provide support and assistance to everyone who is looking to take on a challenge.
We are SMBC Nikko Securities.
Brand Slogan
いっしょに、明日のこと。
Share the Future
| Year | Month | Event |
|-------|-------|----------------------------------------------------------------------|
| 1918 | July | Kawashimaya Shoten founded |
| 1920 | June | The former Nikko Securities Co., Ltd. Established |
| 1944 | April | The former Nikko Securities Co., Ltd. and Kawashimaya Securities Co., Ltd. merged and Nikko Securities Co., Ltd. established |
| 1961 | October | Listed its shares on the second sections of the Tokyo Stock Exchange, Osaka Securities Exchange, and Nagoya Stock Exchange |
| 1970 | February | Listed its shares on the first sections of the Tokyo Stock Exchange, Osaka Securities Exchange, and Nagoya Stock Exchange (delisted in January 2008 when the Company became a wholly-owned subsidiary of Citigroup) |
| 1999 | March | Nikko Salomon Smith Barney Limited (later to become Nikko Citigroup Limited), an investment banking joint venture with Citigroup, started operations |
| 2001 | October | Nikko Securities De-merger Preparatory Company took over the entire securities business and other operations from The Nikko Securities Co., Ltd. and changed its name to Nikko Cordial Securities Inc. The Nikko Securities Co., Ltd. was renamed Nikko Cordial Corporation as a holding company. |
| 2007 | May | Became Citigroup’s subsidiary through the tender offer of Nikko Cordial Corporation (later becoming a wholly-owned subsidiary through a triangular share exchange) |
| 2009 | October | Nikko Cordial Securities De-merger Preparatory Company Ltd. took over all of the operations from the former Nikko Cordial Securities Inc. and a certain businesses of Nikko Citigroup Limited and was renamed Nikko Cordial Securities Inc. Became a member of Sumitomo Mitsui Financial Group upon the transfer of shares to Sumitomo Mitsui Banking Corporation |
| 2011 | April | Nikko Cordial Securities Inc. changed its name to SMBC Nikko Securities Inc. |
| 2016 | October | SMBC Nikko Securities Inc. becomes a wholly-owned subsidiary of Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. |
| 2018 | January | The company merges with SMBC Friend Securities Co., Ltd. |
SMBC Nikko Securities aims to be “a company that develops together with its customers and earns their utmost trust.”
For over a century since the foundation in July 1918 as Kawashimaya Shoten, SMBC Nikko Securities has walked and grown alongside our customers, supported by their trust in us. The management philosophies of the founder Genichi Toyama: “co-existence and co-prosperity” and “kindness and honesty”, have been inherited and are still our fabric today. Since joining Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. in October 2009, we have strived to “become Japan’s No. 1 comprehensive securities company to offer excellent services at home and abroad” and made necessary preparations to achieve this target. With a merger with SMBC Friend Securities Co., Ltd. in January 2018, we have embarked on a new journey as a step forward for the next century. We are committed to continuously serving customers with added value sincerely so that we will enjoy their confidence and patronage.
The Basic Policy for Customer-Oriented Business Conduct
SMBC Group*1 have formulated the Basic Policy for Customer-Oriented Business Conduct for their domestic asset management and asset formulation businesses, based on which they are promoting customer-oriented business conduct.
This policy informs our basic stance of emphasizing the dispersing of investments over the medium to long term through which we seek to support customers in stable asset formulation. Also based on this policy, SMBC Group aim to contribute to the development of capital markets that provide companies with the funds they need to grow and to economic growth through their asset management and asset formulation businesses.
1. SMBC Group’s Customer-Oriented Business Conduct
Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. established “Our Mission” and one of the content of that is “We grow and prosper together with our customers, by providing services of greater value to them.” On the basis of this principle, Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. has defined “Five Values”, a list of five key words that includes “Customer First”, shared by all the executives and employees in SMBC Group. SMBC Group continues to push forward with various initiatives to actualize these values and action guidelines.
Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. is fully aware of the severity of the government penalties imposed on Sumitomo Mitsui Banking Corporation in April 2006 in relation to its sales practices for interest rate swaps and has committed to preventing the reoccurrence of such malpractice. Accordingly, Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc. has adopted a customer-oriented perspective in pursuing sustainability throughout its management, internal control, and compliance systems, endeavoring to regain trust from customers and from society as a whole.
Furthermore, the Customer Experience (CX) Improvement Sub-committee has been set up to incorporate customer input into management. The opinions of external experts\(^2\) are utilized in meetings of this committee as discussions on and verification of initiatives at Group companies are carried out to promote the exercise of a customer-oriented perspective on a group-wide basis. In addition, the CX Improvement Committee, which is membered by officers sitting on the Group Management Committee, convenes to hold regular discussions on customer-oriented business conduct.
SMBC Group is convinced that the ongoing quest to provide quality products and services based on customer needs and desires will contribute to economic growth and subsequently growth for SMBC Group. Everyone at SMBC Group will thus carry out their duties in an earnest and just manner while exercising a high degree of specialized knowledge and good business ethics. SMBC Group will never let up in its efforts to ensure that it always thinks and acts based on a customer-oriented perspective in the truest sense as it strives to generate the greatest profits for its customers.
### 2. Initiatives for Promoting Customer-Oriented Business Conduct
SMBC Group will implement the following initiatives to entrench the principles of customer-oriented business conduct into its activities.
**(1) Provision of Products and Services Suited to the Customer**
When drawing up and underwriting financial products, we will act with an accurate understanding of customer needs, determining the ideal target customer group based on the risks and complexity of the products, in order properly develop and select products.
We will also help customers to find the ideal products and services. Our first step in this process will be to learn about our customers, inquiring into their needs and goals. We will next look at their level of knowledge, investment experience, and asset portfolios so that we can propose the best possible products and services for them.
If we think that a product may not be ideally suited to a customer’s needs based on its characteristics or risks, we will discuss this matter with the customer as necessary and refrain from proposing such products when doing so is inappropriate.
**(2) Easy-to-Understand Explanation of Important Information**
The amount of information provided to customers on the characteristics, risks, and fees of the products we handle as well as on the economic climate and market trends will be enhanced to help customers make informed decisions. Furthermore, we will strive to explain this information in an easy-to-understand manner.
(3) Clarification of Fees
SMBC Group receives fees from customers for the products and services it provides out of consideration for the need to develop and improve the quality of products and services and to supply various types of information as well as for processing- and infrastructure-related expenses. We will seek to provide thorough explanations of these fees that are as easy to understand as possible.
(4) Management of Conflicts of Interests
Performing duties in an earnest and just manner based on a customer-oriented perspective entails managing any potential conflicts of interests to ensure that our operations are truly customer oriented.
On the basis of the Management Policy Concerning Conflicts of Interest in SMBC Group, we have defined the types of conflicts of interest requiring management as well as the types of transactions that tend to present conflicts of interests and procedures for identifying these transactions, methods and systems for managing conflicts of interest, and the scope of Group companies at which conflicts of interest should be managed. In this manner, we take steps to ensure that conflicts of interest are properly managed and so that customer’s interests will not be unduly harmed.
For more information about Summary of Management Policy Concerning Conflicts of Interest in SMBC, please refer to the following link:
https://www.smbc.co.jp/global/conflicts_of_interest/
(5) Frameworks for Properly Motivating Employees
Always thinking and acting based on a customer-oriented perspective in the truest sense requires our employees to be properly motivated so that they can remain dedicated and effective in their work. SMBC Group thus develops its performance evaluation systems from a long-term perspective with the aim of encouraging customer-oriented sales activities. At the same time, we are expanding our range of training programs for promoting earnest and just work practices and higher levels of business ethics.
SMBC Group aims to facilitate the shift from savings to asset holding seen in Japan through such initiatives.
Furthermore, we will periodically disclose information on initiatives by SMFG and its Group companies based on this policy with the aim of facilitating understanding regarding these initiatives among customers. In addition, the status of initiatives and their results will be verified so that initiatives can be revised as necessary to improve upon operating practices. Information regarding these verifications and revisions will be disclosed.
*1 SMBC Group is a collective name for Sumitomo Mitsui Financial Group, Inc.’s Group companies. Group companies applicable under this policy:
Sumitomo Mitsui Banking Corporation; SMBC Trust Bank Ltd.;
SMBC Nikko Securities Inc.;
Sumitomo Mitsui DS Asset Management Company, Limited
*2 External experts* are invited to meetings of the CX Improvement Sub-committee to provide advice and suggestions with the aim of incorporating a wide range of perspectives into management that includes and goes beyond input and requests from customers.
*External experts (in alphabetical order)*
| Name | Position |
|-----------------------|--------------------------------------------------------------------------|
| Professor Hideki Kanda| Emeritus Professor, University of Tokyo, and Professor, Gakushuin University Law school |
| Kumiko Bando | Advisor, Consumer Affairs Agency(former Secretary-General of the Consumer Affairs Agency) |
| Taku Umezawa | Partner, Nagashima Ohno & Tsunematsu |
Business Outline
For individual customers, SMBC Nikko Securities provides excellent consulting services at our headquarters and branches nationwide to accommodate ever-diversifying asset management needs through two types of investment courses; one is the General Course where customers can trade stocks while receiving professional investment advice and information from assigned staff, whereas the other is the Direct Course that allows customers to make transactions on-line or through the call center at discounted trading commissions.
For corporate clients, we are equipped with various divisions according to business type in order to best meet their specific business needs. These divisions strive to improve the value of all sorts of organizations including business corporations, financial institutions, public-service corporations, local public authorities, and government agencies through broad support systems of services provided in collaboration with specialized divisions.
In the investment banking business, our professional staff offers M&A and financing solutions to powerfully support the business strategies of the globalized era. In order to accommodate various needs of our clients including institutional investors for financial products and market-related services, we answer with excellent trading functions and product development capabilities.
Our research service is a platform to offer quality information based on our proprietary research by Financial Market & Economic Research Division, primarily engaged in the bond and foreign exchange markets, and Equity Research Division, mainly working on the equity markets. Each division conducts precise analysis to make their own forecasts and provide this information from various angles to investors at home and abroad.
In overseas markets, SMBC Nikko Capital Markets, SMBC Nikko Securities America, and SMBC Nikko Capital Markets Europe provide financial services including underwriting, the sales and trading of equities and bonds, cross-border M&A advisory, IR arrangements. SMBC Nikko Securities (Hong Kong) and SMBC Nikko Securities (Singapore) also conducts the sales and trading of Japanese equities and bonds, M&A advisory, IR arrangements, while the latter, moreover, has launched the private wealth business recently. In China, meanwhile, in addition to SMBC Nikko Investment Consulting (Shanghai) that conducts M&A advisory-related businesses, Beijing Representative Office has been in operation since December 2019 as a base for building relationship with local authorities and financial institutions as well as for collecting information from them.
In order to accommodate ever-diversifying needs of clients on a global scale, we are committed to further providing value-added products, services, and solutions to be able to continuously serve as their strategic partner.
Services to Customers
SMBC Nikko Securities provides excellent consulting services and solutions in collaboration of specialized divisions to accommodate the needs of customers.
For Individual Customers
Retail Sales Network
We have a service network of the head office and branches nationwide for customers across the country. With various financial products including equities, bonds, investment trusts, annuity, insurance products, and a discretionary investment service “Nikko Fund Wrap”, we strive to provide excellent consulting services to meet customers’ investment purposes and risk appetite and become their best partner in asset management.
Versatile Support System to Meet Various Needs of Individual Customers
We offer three transaction channels for the convenience of customers.
Branches The head office and branches nationwide provide visitors with various services that fulfill their purposes such as getting asset management advice, opening an account, and taking administrative procedures. The branches are equipped with consulting spaces with privacy that ensure security for customers to receive asset management advice.
Call Centers At the Nikko Contact Center that enjoys high evaluations from third-party organizations*, dedicated operators handle orders and inquiries to help customers make transactions more comfortably and conveniently.
On-line Trading The Nikko EZ Trade has extensive functions to help customers conduct transactions at their discretion and convenience, while providing a variety of financial products and abundant investment information.
In addition, we have an extensive support system for customers; assigned staff cater to customer needs by working closely with specialized teams such as Equity Advice Center and the Financial Products Support Service Center. Such multifaceted support system is unique to SMBC Nikko Securities.
Evaluations by third-party organizations (some examples only)
- Three-Star Prize, the highest evaluation, in the “HDI Inquiry Desk Ratings/Chat Support/Support Portal” survey In the “Inquiry Desk” sector, we are the only company in Japan to receive Three-Star Prize for the 14th consecutive year (2006 to 2019).
- Certification for the “HDI Support Center International Certification Program” received as the first recipient among financial institutions in Japan (2016 to 2018)
- A prize in the National Corporate Telephone Service Contest awarded for the 15th consecutive year (2005 to 2019)
- Certification for COPC® CX standards (2008 to 2019)
For Business Owners and Corporate Executives and Employees
Private Banking
Our private banking business focuses on offering consulting services to such customers as business owners and their family members. Business owners are not only wealthy individuals but also capitalists. In order to meet their diverse needs, we exert our utmost efforts to provide solutions in asset management and capital policies to become their one and only partner.
Workplace Sales
We provide executives and employees of listed companies, etc. with proposals on asset management and inheritance in accordance with their life stages and risk tolerance during active duty and after retirement respectively. Our proposals also include advice on the maximum use of company shares purchased through employee shareholding associations, stock options, etc.
For Corporate Clients
Corporations and Financial Institutions
Business Corporations and Financial Institutions
For listed corporations and financial institutions, we identify their priorities and potential needs and provide comprehensive solutions based on our extensive experience, market knowledge, and a variety of products and services while working closely with financial product divisions and investment banking divisions. In order to respond to clients’ various needs for financing, fund management, and employee benefits, we run a strategic securities business based on a solid relationship of trust with clients. Moreover, we also offer clients a window to globally advanced corporate and asset managements through the provision of market information and invitation to various seminars.
Corporations aiming for initial public offering
For non-public companies in their initial public offering, we provide comprehensive supports from general guidance and advice to specific suggestions about capital policies, group strategies, and information disclosure. Meanwhile, we propose various solutions including M&A from the standpoint of enhancing corporates’ share value, safeguarding assets, and realizing business successions.
Public Institutions
We offer public-service corporations, local public authorities, and government organizations a wide range of consulting services based on our extensive experience. The services include the underwriting of bonds, providing materials that support clients’ asset management, organizing seminars to learn the basics, practice and application of asset management, providing market information prepared in cooperation with specialized divisions and external institutions, giving advice on the formulation and amendment of asset management policies in accordance with clients’ circumstances, analyzing portfolios by using our asset management and analysis system NBA (Nikko Bond Analysis). Meanwhile, we hold seminars for public-service corporations and non-taxable corporations nationwide on relevant regulations, accounting, finance and management in cooperation with concerned government authorities and external expert organizations.
Investment Banking
SMBC Nikko Securities offers corporate clients M&A and financing solutions to support their business strategies in the globalized era.
**Business Strategy Partner**
In the investment banking business, we focus on corporate clients, offering them optimal solutions to meet their diverse needs and market conditions. In providing solutions, we utilize our extensive business knowledge by industry accumulated through long years of experience. In order to fully support companies both in Japan and abroad, we have a service structure primarily made up of experts with excellent industry track records in terms of M&A and corporate financing. As an excellent business partner capable of strongly supporting corporate clients, we will continue to provide value-added services by leveraging the extensive network unique to Sumitomo Mitsui Financial Group.
---
**M&A Advisory**
In terms of M&A, an important solution in business strategies, we provide advice on acquisition, merger, divestiture, capital and business alliance, and business regeneration to accommodate the needs of each client. In concrete terms, we support every step of M&A procedures from proposing deals, calculating corporate values, exercising due diligence, preparing contracts, to closing deals. Based on feasibility studies identifying key concerns such as related laws and systems, industry trends, business circumstances, and the world situation, we form a project team of specialists conversant with relevant industries and M&A advisory operations to offer most appropriate advice to clients.
**Equity / Bond Underwriting**
In order to respond to financing needs identified to achieve long-term business targets, we offer various direct financing solutions centering on the underwriting of shares for initial and secondary public offerings and of various bonds, as well as the securitization of their assets. Meanwhile, we provide all sorts of services related to financing operation from proposing optimal fundraising schemes to controlling investor marketing, fixing the most appropriate term and conditions, and documentation.
Financial Products
With excellent trading and product development capabilities, SMBC Nikko Securities provides products that meet diverse needs of customers and easy-to-understand information that contributes to their investment decisions.
**Equity**
We provide comprehensive services and products to all sorts of customers through our global network, with a system for execution services capable of responding to diverse needs, a system for trading with the state-of-the-art technologies, and a system for providing quality research information. In addition to equity products, we also offer an extensive lineup of high-quality derivative products to cater to various needs of customers.
**Bond**
Our bond trading business is based on our comprehensive strength represented by excellent capabilities to structure debt products, incorporate attractive primary products, and deliver timely and precise research information, which are offered to contribute to our customers’ investment activities. Meanwhile, we also offer financial solutions to satisfy customers’ diversifying investment needs by developing and providing various derivative products, integrated derivative products such as structured bonds, and securitized products.
**Asset Management Products**
We develop and offer asset management products and services such as investment trust, insurance, fund wrap. To each of them, we allocate specialists in respective areas in order to expand the lineup of innovative products according to the latest market trends and customer needs. This is based on our Best Product Policy to provide customers with new options in their internationally diversified investment.
Research
SMBC Nikko Securities provides value-added research information to support our customers’ investment strategies.
Based on a multifaceted analysis of the rapidly-changing global economy and market trend, we deliver the latest information clearly and swiftly; Our research capability is highly recognized by investors as indicated in high positions in independent analyst rankings. While we provide analyses of the domestic and global macro economy as well as foreign exchange markets, we also provide fixed-income information including analyses of domestic and overseas bond markets and credit reports on the issuers of domestic bonds and foreign bonds (Samurai bonds). Regarding equities, in addition to information on the stock market in general, we also provide domestic and overseas investors with quality information on revenue trends and share price movements by individual stock and industry, thanks to our extensive coverage structure, which is one of the greatest in the industry.
Banking-securities Collaboration with Sumitomo Mitsui Banking Corporation (SMBC)
We have implemented various joint operational initiatives with SMBC as a member of the Sumitomo Mitsui Financial Group.
**Client Referral**
SMBC Nikko Securities and SMBC provide appropriate products and services as a group by referring clients to each other according to clients’ needs. SMBC Nikko Securities provides various financial products and services to clients referred by SMBC, while SMBC provides various banking products and services to clients referred by SMBC Nikko Securities.
**Financial Product Intermediary Service**
SMBC Nikko Securities, as a Financial Instruments Specialist entrusted by SMBC, provides SMBC with a rich variety of our infrastructure facilities for financial products and securities trading. Through SMBC’s network, we provide corporate and individual clients with products and services suited to their asset management needs.
**Banking–securities Asset Building Set**
“Banking–securities Asset Building Set” refers to a service to provide clients who purchased specified financial products from SMBC Nikko Securities for more than a certain amount with special interest rate for time deposits at SMBC. Through this service, we accommodate clients’ diversified needs for steady asset building along with asset management at SMBC Nikko Securities.
**Expansion of Securities Business Overseas**
SMBC Nikko Capital Markets in the UK and SMBC Nikko Securities America in the U.S. both collaborate with SMBC’s global network to jointly provide services including underwriting of equities and bonds, cross-border M&A advisory, and structured finance. In the overseas markets, SMBC Nikko Securities properly accommodate clients’ financial needs.
**Bank & Trade**
“Bank & Trade” is an online service connecting a client’s general securities account at SMBC Nikko Securities with his/her ordinary deposit account at SMBC for their convenience. This service allows a client to check the balances in the accounts of both SMBC Nikko Securities and SMBC on a single screen on a real-time basis and immediately transfer cash from a bank account to a securities account.
**Installation of SMBC’s ATMs at Branches of SMBC Nikko Securities**
ATMs have been installed at our Main Branch, and as well as at such major branches as Ikebukuro, Sendai, Nagoya, Osaka and Kobe, allowing clients to process transaction with both SMBC’s bank cards and Nikko cards.
SMBC Nikko Securities contributes to the creation of a sustainable society by adhering to the management philosophy and solving social issues surrounding us. While formulating key issues (materiality) as the base for our activities from the perspective of stakeholders, we promote them through business activities. Furthermore, in order to contribute to the achievement of the Sustainable Development Goals (SDGs) adopted at the United Nations General Assembly, we engage in all sorts of activities as a corporate citizen and financial institution.
**Sustainability Conference**
We have the Sustainability Conference composed of board members to ensure that our CSR is discussed on a management level.
The CSR Conference discusses issues we should address and the way we can contribute to the creation of a sustainable society as integral elements of the management strategy.
**Financial and Economic Education**
Based on our belief that promoting financial literacy is an important mission of a securities company, we offer financial and economic education for all ages through company tours and visiting lectures to contribute to the advancement of proper asset building and healthy capital market.
**Nikko Visiting Lectures**
We give visiting lectures to the upper grades of elementary schools throughout the country. At the classroom, we provide not only ordinary lectures using written materials but also experience-based learning using card games to learn about money in relation to the society and the economy, as well as about the role of financial institutions.
**Nikko Family Exciting Experience Day**
We hold the Nikko Family Exciting Experience Day, a special real-life experience program for elementary school kids and their families, at our branches across the country in summer. Participants visit our branches and learn about the economy, the flow of money, the system of stocks, and the social role of financial institutions.
**Company Visits and Seminars**
We hold seminars on the role of financial institutions and the system of stocks, and organize a tour of the Tokyo Stock Exchange and our branches for students and adults to help them deepen the knowledge of finance, economy, and securities companies.
**University Lectures**
We dispatch lecturers and lecturers on financial economics and securities investment to universities and graduate schools in collaboration with a group company Nikko Research Center, Inc. to help students acquire securities knowledge as part of the liberal arts.
SRI-related Financial Products
We are early to work on SRI (Socially Responsible Investment) where investment target companies are determined in consideration for their contribution to society and environment as well as the impacts of their business activities on them. Currently, we support the activities of environmentally- and socially-conscious companies by creating opportunities to invest in such companies through ESG*-related investment trusts and socially-conscious funds. Furthermore, with the establishment of a dedicated SDGs Finance Office, we proactively promote finance contributing to solving environmental and social issues.
* ESG investment is an investment method with a management process that considers the evaluation of a company in terms of environment (E), social (S) and governance (G), in addition to that of financial conditions.
Contribution to Environmental Conservation
In addition to energy- and resource-saving initiatives, we contribute to environment conservation activities with the aim of creating an environmentally-conscious money flow. We have an independent promotion framework *1 for Environmental Management System (EMS) corresponding to ISO14001 requirements, and implement it effectively and efficiently.
*1 We obtained the certification of ISO 14001*2, an international standard for environment management systems, for the first time in the industry in April 2001. We maintained the certification registration by having external screenings but withdrew it in October 2019 when we started an independent promotion framework for EMS instead. Although we no longer register the certification, we still maintain an independent EMS that conforms to ISO14001 requirements and continuously promote environmentally-orientated activities.
*2 The ISO 14001 Environment Management System (EMS) standard is an internationally recognized environmental management standard which was first published in 1996. It is a systematic framework to manage the immediate and long term environmental impacts of an organization’s products, services and processes.
Community
Each director and employee strives to contribute to sustainable development of society by working to address various social issues.
Environment Conservation Activity
We organize community cleaning “Green Week” as a social contribution activity with the aim of activating communication between local communities and participant executives and employees while deepening their understanding of environmental conservation. This activity serves as an opportunity for a larger number of people to voluntarily participate in CSR activity and helps create a sense of unity among the participants.
Support for Blind Football
“Respect for Diversity” is part of our management philosophy. In sympathy with the vision of the Japan Blind Football Association: “Realizing a society where the visually challenged and non-challenged live together in unity through blind football,” we have a partner agreement with the Association, and support various tournaments and send volunteer staff to training programs for kids.
Co-sponsor for Shiki Theatre Company’s “Kokorono Gekijo (Theater of the Hearts)”
As part of our measures to cultivate the next generation and contribute to “building a people-friendly society”, we co-sponsor “Kokorono Gekijo”, a project of the Shiki Theatre Company to invite the country’s sixth-graders in elementary schools to its theatrical performance. Meanwhile, we work as volunteers for the performance it gives in many cities across the country.
Support for Disaster Victims
In order to support victims of natural disasters around the world, the company and employees jointly make efforts in unity. While executives and employees have voluntarily sent relief supplies, the company has donated part of profits from disaster region-related funds. Also, SMBC Group has made financial contributions while encouraging donations and volunteer activities.
Management Control
SMBC Nikko Securities transitioned from a company with an Audit and Supervisory Board to a company with an Audit and Supervisory Committee on June 17, 2019. This move was meant to speed up business execution, improve the supervisory role of the Board of Directors, and enhance the effectiveness of audits.
In line with this transition, we largely transferred the decision-making authority from the Board of Directors to Executive Directors, successfully accelerating business execution.
This has allowed the Board of Directors to concentrate on key issues such as those concerning basic management policies and those contributing to the supervision of Executive Directors, successfully enhancing deliberations.
Our Board of Directors has been expanded from seven Directors who are not members of the Audit Committee to include one Outside Director from June 17, 2019, resulting in four Outside Directors.
The Board of Directors’ meeting is chaired by Chairman, whose duties are clearly segregated from those assumed by President & CEO who controls all businesses.
Meanwhile, the Audit and Supervisory Committee with a majority of Outside Directors conducts systematic auditing, successfully enhancing the effectiveness of audits.
The Audit and Supervisory Committee is chaired by an Outside Director and serves the function of auditing and supervising Directors of their execution of duties.
Additionally, with the aim of collecting internal information, members of the Audit and Supervisory Committee attend the Executive Committee Meeting, a decision-making body for the overall business, and various other meetings related to business execution, while liaising with the Internal Audit Division.
Compliance
We fully recognize our significant social responsibility as a leader of the financial product market. In order to win reinforced understanding and trust of market participants and the society, we place compliance as one of the most important management priorities and constantly upgrade and implement our compliance structure.
Risk Management
Securities companies are exposed to diversified and complicated risks such as market risk, credit risk, liquidity risk, operational risk (e.g. clerical risk and system risk), legal risk, and reputational risk. We constantly enhance and implement our risk management system with RAF (Risk Appetite Framework) so that we can identify and appropriately control these risks while maintaining the corporate soundness and strengthening the profitability.
| **Company Name** | SMBC Nikko Securities Inc. |
|-----------------|----------------------------|
| **Head Office** | 3-1, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8325, Japan |
| **Phone Number** | +81-3-5644-3111 (Head office) |
| **Representative** | Yuichiro Kondo, President & CEO |
| **Date of Incorporation** | June 15, 2009 |
| **Commencement of Operations** | October 1, 2009 |
| **Financial Instrument Dealer Registration Number** | No.2251 (Financial instruments firms), Director-General of Kanto Local Finance Bureau |
| **URL** | www.smbcnikko.co.jp/en |
| **Membership in Associations** | Japan Securities Dealers Association
Japan Investment Advisers Association
The Financial Futures Association of Japan
Type II Financial Instruments Firms Association
Japan Security Token Offering Association |
(As of June 1, 2021)
Each of the services as well as investments in products, etc. contained in this material may require predetermined commissions and expenses, etc. to be borne by the client. In addition, please note that it is possible that each financial product may cause losses due to fluctuations in price. Risks such as commissions vary depending on each product; therefore, clients are requested to carefully read the document on listed securities, etc., the pre-contract document on the relevant products, etc. and the documents supplied to clients.
Please note that the provision of information herein is intended to offer information for reference for investments, and not to guarantee future results. Final decisions on investments must be made at the client’s own judgment.
|
<urn:uuid:371d425a-dac5-4601-907f-b170fbc376fe>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 41,265
|
TRAIN THE COACH
Overview
Coaching has now become recognised as an effective method of maximising an individual's potential and enabling them to achieve greater goals more quickly. So now it has become increasingly important for managers to have the appropriate skills to effectively coach their staff and work towards achieving individual, team and organisational objectives.
Who is it for?
This programme is ideal for managers who want to learn an effective structure for coaching, utilising a wide variety of coaching techniques to ensure they can motivate and manage their staff to maximum effect.
Course content to include…
* Definitions of coaching vs. training & mentoring
* The characteristics of a successful coach
* Best practice coaching framework
* Building relationships and establishing a partnership for coaching
* How to set the frames for successful coaching
* Setting clear objectives and designing a coaching plan to achieve those objectives
* How to recognise & react to language patterns in others
* Be able to elicit values and use them to motivate and set goals
* Effective listening and questioning skills
* Identifying and dealing with limiting beliefs
* Being able to elicit and understanding personality profiles
* Deliver a coaching session
By the end of the course learners will be able to…
* Know how to carry out coaching sessions with a variety of individuals
* Enhance team performance and the capability to achieve greater outcomes from others
* Build a stronger team focus and synergy with on the job coaching
"The course was really informative and the training was put across in a relaxed way which made everyone feel at ease. We all learnt a great deal from the course and ultimately achieved our goals, which was how to design and deliver a coaching session."
|
<urn:uuid:d747be12-8694-419f-9a64-03a738bd0b4d>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,805
|
Supplemental materials
Assessment of short-term heat effects on cardiovascular mortality and vulnerability factors using small area data in Europe
Siqi Zhang, Susanne Breitner, Masna Rai, Nikolaos Nikolaou, Massimo Stafoggia, Francesca de' Donato, Evangelia Samoli, Sofia Zafeiratou, Klea Katsouyanni, Shilpa Rao, Alfonso DizLois Palomares, Antonio Gasparrini, Pierre Masselot, Kristin Aunan, Annette Peters, Alexandra Schneider
Contents
Text S1. Air pollution data
Norway
Daily mean concentrations of PM2.5 and O3, for 2000-2015 at a spatial resolution of 1 × 1 km, were provided by the DEHM-UBM model setup, which combines the chemical-transport model DEHM (Danish Eulerian Hemispheric Model) with the Gaussian dispersion model UBM (Urban Background Model). The geographic domain of DEHM covers the Northern hemisphere with higher resolution nests over Europe and Scandinavia. In contrast, UBM in the setup used here covers the continental Nordic countries with a high spatial resolution (1 × 1 km). Full non-linear chemistry is included in DEHM, while a simple chemical model for the NO-NO2-O3 equilibrium is included in UBM. This combination makes it possible to describe the long-range atmospheric transport of pollutants into and within Europe while still having a high spatial resolution in the output over, e.g., populated areas. In the current setup, a new highresolution emission inventory for the Nordic region has been used as input to the DEHM and UBM models for the Nordic countries, while the emissions applied in DEHM on a European scale are based on the EMEP emission database.
England and Wales (UK)
Daily mean PM2.5 concentrations on a 1 km grid across the UK from 2008-2018 were estimated by a 4-stage modelling approach. In the first stage, PM2.5 monitored data were imputed in locations where only PM10 data were available to expand the set of monitoring points. Similarly, in the second stage, missing data on satellite-based Aerosol Optical Depth (AOD) were imputed using co-located estimates of AOD from CAMS. The third stage represented the core of the model because monitored data from stage 1 were calibrated using gap-filled AOD (stage 2) plus multiple spatial (NDVI, land cover, road networks, imperviousness surface areas, population density) and spatiotemporal predictors (meteorological parameters, outputs from CAMS dispersion models, etc.). Finally, in the fourth stage, the output of stage 3 was used to predict daily mean concentrations of PM2.5 over all 1 km 1 km grid cells of the UK and days in the study period (2008-2018).
Daily mean concentrations of O3 were not available in the UK.
Germany
Daily mean concentrations of PM2.5 and O3 across Germany from 2004-2016 were estimated at ~ 2 × 2 km using a spatiotemporal model based on optimal interpolation. Briefly, the approach combines air quality measurements (around 100 monitoring stations from the network of the German environmental Agency) with the simulated fields of the photochemical transport model REM-CALGRID. Bias correction was performed based on the rural and suburban monitoring stations, as these have a higher spatial relevance. Among the predictors, topography, land-use data, emissions, and meteorological data (wind, temperature, humidity, precipitation rates, and cloud cover) were the most relevant ones.
Area-specific air pollution concentrations
We derived the daily mean air pollution concentrations for each NUTS 3 area by calculating the area-weighted average of air pollution concentrations in grids that intersected with this NUTS 3 area. The weights were proportional to the overlap between the grid cells and the NUTS 3 area boundary: grids that totally intersected with the NUTS 3 areas weighted 1, and those partially intersected weighted a fraction of 1.
4
Text S2. Poisson regression model
We used the following Quasi-Poisson regression model to assess the association between temperature and CVD mortality in each NUTS-3 region:
𝑙𝑜𝑔[𝐸(𝑌 𝑖𝑗)] = 𝛼+ 𝑐𝑟𝑜𝑠𝑠𝑏𝑎𝑠𝑖𝑠(𝑇𝑚𝑒𝑎𝑛𝑖𝑗) + 𝑠𝑚𝑎𝑙𝑙 𝑎𝑟𝑒𝑎𝑗 × 𝑦𝑒𝑎𝑟 𝑖 × 𝑚𝑜𝑛𝑡ℎ𝑖 × 𝑑𝑜𝑤𝑖 Where: 𝑌 𝑖𝑗 is the number of deaths on day i in small area j; 𝑇𝑚𝑒𝑎𝑛 𝑖𝑗 is the daily mean temperature on day i in small area j, fitted in a cross-basis with a B-spline for the exposureresponse function and a lag window of 0-1 days; 𝑠𝑚𝑎𝑙𝑙 𝑎𝑟𝑒𝑎𝑗 × 𝑦𝑒𝑎𝑟 𝑖 × 𝑚𝑜𝑛𝑡ℎ𝑖 × 𝑑𝑜𝑤𝑖 is a four-way interaction between small area j, year, month and day of week of day i, defined as a categorical variable, to control for seasonality. It is equivalent to a case-crossover design with the "time-stratified" approach for the selection of control days.
Text S3. Meta-regression model
We used the following mixed-effects meta-regression model to assess the potential heat effect modification by contextual factors:
Where: Subscript t denotes the t th NUTS-3 region. 𝑦 𝑡 is the coefficient matrix of heat effect estimate for the t th NUTS-3 region; the weight assigned to the effect estimate was inverse to its variance, ensuring more weight for more precise effect estimates. 𝑋 𝑡 is the contextual factor (meta predictor) level for the t th NUTS-3 region; 𝛽 is the fixed-effects coefficient. 𝑍 𝑡 𝑏 𝑡 donates the random effects of NUTS-3 regions nested in countries; it captures the between-country and between-NUTS-3 region variabilities. 𝜖 𝑡 is the error term that is assumed to be independent and identically normally distributed.
Table S1. Definitions of the area-level characteristics.
Urban cluster: a cluster of contiguous grid cells of 1 km 2 (including diagonals) with a population density of at least 300 inhabitants per km 2 and a minimum population of 5,000 inhabitants. Rural grid cells: grid cells that are not identified as urban clusters.
GDP=Gross domestic product.
Table S2. Descriptive statistics of area-level characteristics by country.
aEmployment rate over 100% was due to employed people residing in another NUTS-3 region.
Table S3. Percentage of NUTS3 areas in different categories of typology by country.
Table S4. Spearman correlation coefficients of the area-level characteristics in all NUTS-3 regions.
Table S5. Spearman correlation coefficients of the area characteristics in Norway.
Table S6. Spearman correlation coefficients of the area characteristics in England and Wales.
Table S7. Spearman correlation coefficients of the area characteristics in Germany.
Table S8. Heat effects on cardiovascular mortality at low and high levels of effect modifiers (5th and 95th percentile of the modifier's distribution) from single-predictor models.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, GDP=Gross domestic product, O3=ozone, PM2.5= particulate matter with a diameter of 2.5 µm or less, RR=relative risk.
Table S9. Heat effects on cardiovascular mortality at low and high levels of effect modifiers (5th and 95th percentile of the modifier's distribution) from two-predictor models with adjustment for population density.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, GDP=Gross domestic product, O3=ozone, PM2.5= particulate matter with a diameter of 2.5 µm or less, RR=relative risk.
Table S10. Heat effects on cardiovascular mortality at different categories of typology from two-predictor models with adjustment for population density.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, RR=relative risk.
Table S11. Relative risk (95% CI) of cardiovascular mortality for an increase in air temperature from the Minimum Mortality Temperature (MMT) to the 99 th percentile at low and high levels of effect modifiers from single-predictor models.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, GDP=Gross domestic product, O3=ozone, PM2.5= particulate matter with a diameter of 2.5 µm or less, RR=relative risk.
Table S12. Relative risk (95% CI) of cardiovascular mortality for an increase in air temperature from the Minimum Mortality Temperature (MMT) to the 99 th percentile at different categories of typology from single-predictor models.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, RR=relative risk.
Table S13. Heat effects on cardiovascular mortality at low and high levels of effect modifiers (25th and 75th percentile of the modifier's distribution) from single-predictor models.
p-Wald: p-value of the Wald test. p-Wald < 0.05 indicate statistically significant associations with area characteristics in meta-regression models.
CI=confidence interval, GDP=Gross domestic product, O3=ozone, PM2.5= particulate matter with a diameter of 2.5 µm or less, RR=relative risk.
Figure S1. Country-specific exposure-response function between air temperature and CVD mortality in the warm season (May–September).
|
<urn:uuid:251ef74e-9764-4cac-8a8a-3bb79e01290e>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 9,234
|
Относно: обществена поръчка с предмет: „Избор на изпълнител за извършване на ремонтно-възстановителни работи на обект: „Аварийно укрепване на компрометирана подпорна стена на обект: „Път II-51 „Бяла - Попово” от км 0+858 до км 0+908”
СЪОБЩЕНИЕ
ЗА ОТВАРЯНЕ НА ЦЕНОВИ ОФЕРТИ
УВАЖАЕМИ ДАМИ И ГОСПОДА,
Във връзка с участието Ви в горецитираната обществена поръчка и на основание влязло в сила Решение № 95/26.07.2016 г. на Възложителя за отмяна на Решение № 88/07.07.2016 г. и възобновяване работата на комисията, Ви уведомяваме, че отварянето на Плик № 3 „Предлагана цена” на допуснат участник, чиято цена е отворена ще се проведе на 15.08.2016 г. в 11:30 часа в зала 701, VII етаж в сградата на Агенция „Пътна инфраструктура”, гр. София 1606, бул. „Македония” № 3.
На основание чл. 69а, ал. 3 от ЗОП, комисията съобщава резултата от оценяването на офертите на допуснатите участници по Показател „П2“ – Срок за изпълнение на СМР.
| № по ред | Участник | Оценка по показател „П2“ срок за изпълнение / точки/ |
|---------|-----------------------------------------------|------------------------------------------------------|
| 1. | „Пътища и мостове“ ЕООД | 21.333 |
| № по ред | Участник | Оценка по показател „П2“ срок за изпълнение /точки/ |
|---------|------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------|
| 2 | „Крис Инженеринг“ ДЗЗД с участници: „ЕС Джей Стой“ АД и „Пътинженеринг“ АД | 26.667 |
| 3 | „Стройкомерс – ТТ“ ЕООД | 30.000 |
| 4 | „Виа Конструкт груп“ ЕООД | 21.333 |
| 5 | „Инфратранс Батпел“ ДЗЗД с участници: „Инфратранс Консулт“ АД и „БатПел“ ЕООД | 25.263 |
| 6 | „Хидроинжект“ ЕООД | 22.857 |
| 7 | „ОРС- Инфраструктура“ ООД | 18.113 |
| 8 | Консорциум „Бонис-Инженеринг“ с участници: „Бондис“ ООД и „ВТ-Инженеринг“ ООД – В. Търново | 21.333 |
| 9 | „Мостремонит 97“ ООД | 24.000 |
| 10 | „Мегаинвест - холд“ ЕООД | 27.429 |
Писмото изпращаме на посочените от Вас факс/имейл. Съобщението се публикува и в Профила на купувача на сайта на Възложителя.
Станислава Костова..........................................
Председател на Комисията
сълг. Заповед № РД-11-258 от 01.04.2016 год. и
Заповед № РД-11-614/26.07.2016г. на Възложителя
|
<urn:uuid:43fe056b-9a43-42dd-b161-a8048ff09033>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/bul_Cyrl/train
|
finepdfs
|
bul_Cyrl
| 3,147
|
Original Research Article
DOI: https://dx.doi.org/10.18203/2394-6040.ijcmph20214581
Epidemiological snapshot of carcinoma lung at a tertiary cancer centre of Bihar, India
Amrita Rakesh*, Pritanjali Singh, Manika Verma, Avik Mandal, Dharmendra Singh, Rakesh Ranjan
Department of Radiation Oncology, All India Institute of Medical sciences, Patna, Bihar, India
Received: 15 September 2021
Revised: 28 October 2021
Accepted: 29 October 2021
*Correspondence:
Dr. Amrita Rakesh,
E-mail: firstname.lastname@example.org
Copyright: © the author(s), publisher and licensee Medip Academy. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License, which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
ABSTRACT
Background: According to the GLOBOCAN 2020 report, the estimated incidence of lung cancer in India was 72,510 in all ages and both sexes. In incidence, lung cancer ranked fourth overall among the various types of cancer. To study epidemiological profile in terms of clinical presentation, stage, risk factors and factors associated with late stage presentations at a newly established tertiary cancer care hospital Bihar
Methods: This was a retrospective-prospective analysis of collected data of histopathologically proven lung cancer cases in the Outpatients department (OPD) of Department of Radiotherapy, All India Institute of Medical Sciences (AIIMS), Patna over a period of 2.5 years from March 2018 to October 2020.
Results: There were 140 patients, with a median age of 56 years, 59.28% (n=83) were smokers, 37.14% (n=52) used chewing tobacco, 24.28% (n=34) worked on earthen stoves and 15% (n=21) had passive smoking exposure. The maleto-female ratio was 1.64:1. Non-small cell lung carcinoma comprised 87.85% (n=123), stage IV presentation in 76.42% (n=107) cases with the most common site of metastases being bone (35.51%, 38 patients). IHC was performed on 64 patients (45.71%) of total 140 patients of which 51 patients were of adenocarcinoma histology. 35.29% (n=18) were EGFR positive and 28.57% (n=4) tested ALK positive. 4 patients tested for ROS-1 were negative. 32.14% (n=45) cases were treated empirically for Tuberculosis on the finding of chest X-ray only.
Conclusions: Majority of the patients were males in advanced stage. Bone is the most common site of metastases. Long empirical treatments lead to late presentations.
Keywords: Lung cancer, Epidemiology, Tuberculosis, Anaplastic lymphoma kinase
INTRODUCTION
A consistent and comparative description of the burden of diseases and injuries, and risk factors that cause them, is an important input to health decision-making and planning processes. At the global level, 7 of the 10 causes of death in 2019 were non-communicable diseases. These seven causes made up 44% of all deaths or 80% of the top 10. However, all non-communicable diseases accounted for 74% of deaths worldwide by 2019. The death toll from Trachea, bronchus and lung cancers has risen from 1.2
million to 1.8 million and is now ranked 6th among the leading causes of death. 1 According to the GLOBOCAN 2020 report, the estimated incidence of lung cancer in India was 72,510 in all ages and both sexes. In terms of incidence rates, lung cancer ranked fourth overall among the various types of cancer (excluding non-melanoma skin cancer). 2 The top five cancers in men and women account for 47.2% of all cancers; these cancers can be prevented, screened for and/or detected early and treated at an early stage. This could significantly reduce the death rate from these cancers. 3 Tracy et al concluded from her study that patients
with localised NSCLC are most likely to have no potentially curative surgery if they live distant from a specialist hospital and attend a general hospital for their care. 4 Some studies have shown that as the distance of the patient's residence increases from the tertiary care hospitals, there is an incidence of patients presenting in higher stage of the disease, mostly attributed to empirical tubercular treatments based on chest x-rays only, that they continue for 2-6 months before being referred or presenting to higher centres. Of all cancers, rural people had lower rates of local cancer and higher rates of longterm cancer. The incidence of long-term lung cancer was higher in all rural groups. 5
With increasing prevalence of smoking, lung cancer has reached epidemic proportions in India. It has surpassed the earlier commonest form of cancer, that of oropharynx, and now is the commonest malignancy in males in many hospitals. In addition to smoking, occupational exposure to carcinogens, indoor air pollution and dietary factors have recently been implicated in the causation of lung cancer. Squamous cell carcinoma is still the commonest histological type in India in contrast to the Western countries, although adenocarcinoma is becoming more common.
The changing epidemiological profile of lung cancer is portrayed by increasing incidence of adenocarcinoma variety of lung cancer among both smokers and nonsmokers. Various factors responsible include smoking tobacco, non-smoking tobacco both among males and females and also passive smoking and cooking of earthen chulhas predominantly among female population. In Bihar household using clean fuel for cooking in rural areas are only 30%. 6 Another study by Bahara and Balamugesh showed a significant contribution of biomass fuel exposure in the development of lung cancer. This association is present even after adjusting for smoking. 7
Molecular genetics of lung cancer has opened up new vistas of research in carcinogenesis.[8] Due to increasing occurrence of adenocarcinoma, there is a shift towards testing for the molecular markers as there is a relation between the molecular markers positivity (EGFR/ALK/ROS1) in adenocarcinoma group with feasibility of treatment offered and the response rate. Also in other histopathological subtypes, the trend towards molecular studies are increasingly being popular and various treatment modalities targeting the molecular alterations had given promising reslts.
Objective
Studying the epidemiological profile could help us formulate policies about healthcare system and treatment approaches. It will give an insight into the presentation, cause, factors responsible, molecular trends to some extent.
METHODS
This was a retrospective-prospective analysis of collected data of histopathologically proven lung cancer cases registered in the Outpatients department (OPD) of Department of Radiotherapy, All India Institute Of Medical Sciences (AIIMS), Patna over a period of 2.5 years retrospectively from March, 2018 to July 2020 and prospectively from August 2020 to October 2020. Diagnostic modalities like CECT thorax, bronchoalveolar lavage, CT-guided or bronchoscopy guided tumor tissue biopsy for histopathology and immunochemistry and/or molecular studies.
All histopathologically confirmed lung cancers patients who attended the Department of Radiotherapy, AIIMS, Patna from March 2018 to October 2020 were included in the study. These patients were treated according to the department protocol and prior informed consent was obtained regarding use of their data for departmental research. Patient data with incomplete investigations or workup were excluded from the analysis. Institutional Ethics Committee was obtained.
The following information was extracted from the database: age, gender, place of residence, use of smoking or smokeless tobacco, use of earthen chulhas or any history of passive smoking. The database was also used to gather information regarding the histological subtype of lung cancer, the stage at presentation, site of metastases if any, any history of tuberculosis or any empirical treatment for tuberculosis taken at peripheries due to lack of access to proper healthcare system.
Histological subtype and stage of lung cancer
Histological subtype was established on the basis of morphology or relevant immunohistochemistry wherever feasible. The staging was done according to the American Joint Committee on Cancer (AJCC), 8th classification. 9 These patients were treated according to the department protocol and prior informed consent was obtained regarding use of their data for departmental research.
Inclusion criteria
All the Histopathologically proven Lung cancer were taken for the study.
Exclusion criteria
Patients who has diagnosed more than once cancer. Patient not giving consent.
Statistical analysis
Quantitative variables were summarized as mean and standard deviation while nominal/categorical variables were presented as proportions (%). Statistical package for
social sciences (SPSS) 22.0 version software was used for all statistical calculations.
RESULTS
Demography
Out of the total 140 patients, the majority belonged to the 51-60 years of age group, comprising 32.85% (46 patients) of the total patients with the mean age of presentation 56.171 years with 13.1143 SD. The male to female ratio was 1.64:1. Smoking continues to stand in the first place among cases of lung cancer with 59.28% (83 patients) of total patients, giving a history of smoking. Non-smoking tobacco or as we call 'chewing addiction' was found among 52 patients who accounted for 37.14% of the total. The following two factors were found to be limited to the female group, firstly the use of a clay stove (chulha) among 34 patients (24.28%) and secondly, the passive smoking among 21 patients (15%) of total patients. (Table 1)
Histopathological type of cancer
The majority of the cases comprised of Non-Small Cell Lung Cancer (NSCLC) consisting of 87.85% (123 patients) of the total number. Small cell lung cancer (SCLC) comprised only 10.71% (15 patients) and some other histologies combined to 1.42% (2 patients).
Upon further analysis of the histopathological components, the Adenocarcinoma ranked first among the NSCLC (75 patients, 53.57%) followed by Squamous cell carcinoma (40 patients, 28.57%). Other histologies included Adenosquamous, Mesothelioma and Neuro-endocrine tumor comprising of 2.85% (4 patients) each and inflammatory myo-fibroblastic tumor and Poorly differentiated synovial sarcoma consisting 0.71% (1 patient) each. (Figure 1, 2 and Table 1)
Stage of presentation
The majority of the population presented in the stage IV (76.42%, 107 patients) i.e., metastasis at diagnosis was present and the rest in stage IIIB (17.14%, 24 patients) and IIIA (6.42%, 9 patients). Metastases percentage for individual age groups as compared to total number of patients who presented in that particular age group was maximum in the >70 years (12 out of 15 patients, 80% of patients in this age group), followed by 31-40 years (10 out of 13 patients,76.92% ), 41-50 years(20 out of 27 patients , 74.07%), 51-60 years of age(32 out of 46 patients, 69.56%), 61-70 years (23 out of 34 patients, 67.64%) and 21-30 years(3 out of 5 patients, 60%). The most common site of metastases was found to be bone (35.51%, 38 patients) followed by liver, malignant pleural effusion, contralateral lung, supra-clavicular lymph node and adrenal glands. The major histopathology of the metastases at diagnosis was that of NSCLC (94 patients, 87.85%) and especially that of adenocarcinoma (60 patients, 56.07% of total 107 patients presenting with metastases) and squamous cell carcinoma (30 patients, 28.03% of total 107 patients presenting with metastases) followed by adenosquamous, mesothelioma, neuroendocrine tumor and small cell carcinoma. (Table 1, 2)
Immuno-histochemistry (IHC) study
IHC was performed on 64 patients (45.71%) of total 140 patients. Of these 64 patients 51 patients (79.7% of IHC tested patients) were of adenocarcinoma histology. Rest 13 belonged to squamous cell carcinoma (8 patients), neuroendocrine tumour (2 patients), small cell carcinoma (2 patients), and low grade inflammatory myofibroblastic tumour (1 patient).
Out of the 51 adenocarcinoma patients tested for IHC, EGFR was performed on all of them, 14 patients were tested for both EGFR and ALK and 4 patients were tested for EGFR, ALK and ROS-1. 18 patients (35.3% of 51 adenocarcinoma patients tested for EGFR) were EGFR positive and 33 patients (64.7% of 51 adenocarcinoma patients tested for EGFR) were negative. 4 patients (28.6%) of 14 ALK tested patients) were ALK positive and 10 patients (71.4% of 14 ALK tested patients) were negative. ROS-1 was tested for 4 patients out of the 51 adenocarcinoma patients tested for IHC and all of them were negative for it. 8 patients were both EGFR and ALK negative and 3 patients were EGFR negative but ALK positive (Table 3).
Table 1: Patient data.
IV
107
76.43
Table 2: Tumour charcateristics.
Continued.
| | Variable | Number (N) | % |
|---|---|---|---|
| Mesothelioma | | 3 | 2.8 |
Table 3: Immunohistochemistry profile.
| | Variable | Number(N) | Percentage (%) |
|---|---|---|---|
| IHC | No | 76 | 54.28 |
| EGFR | Negative | 33 | 64.7 |
| ALK | Negative | 10 | 71.4 |
| ROS1 | Negative | 4 | 100 |
Risk factors associated with lung cancer
Smoking was present among 71.42% (100 patients) of the patients who presented with metastases at the first visit. Nonsmoking tobacco and alcohol also accounted for 71.43% (100 patients) each but passive smoking and earthen stoves were minimal contributors. Although metastases was also found among 30 patients of those who had no history of exposure to these factors (Table 1).
Tuberculosis and lung cancer
Actual history previous TB was found in 22 patients (15.71%) and among whom only 50% (11 patients) took completed Anti-tubercular therapy (ATT). Rest 50% defaulted from ATT.
45 patients (32.14%) were treated empirically for TB based on the finding of chest X-ray only for a period ranging about 1 month to 6 months and later presented to higher centres when the symptoms were not relieved (Table 1).
metastases at diagnosis). Rest of the patients presented in stage IIIB (17.14%) and IIIA (6.42%). None of the patients that presented to our OPD were diagnosed to be stage I or II. The reason for this late presentation was undetermined but after some research into the census of the state, according to 2020 data, literacy rate was 71.20% for males and 51.50% for females. 10 Some studies had suggested that long distance between the place of residence and the nearest tertiary cancer care centre is also one of the factors for late presentation.4 But among the patients who presented to our institute this factor was not significant because those who resided in the city versus those who presented from the peripheries, majority were in the advanced stage already. There was no sex preference for the metastases and percentage being nearly equal among both males and females. Metastases percent was maximum in the >70 years (80% of patients in this age group), followed closely by age-group of 31-40 years (76.92%).
DISCUSSION
Lung cancer is the fourth most common cancer worldwide in terms of incidence according to the GLOBOCON 2020 report. It spreads to other parts of the body through the blood and lymphatic system, a process called metastasis, which in turn quickly causes the growth of secondary tumors. Other risk factors such as smoking, breathing polluted air, and living in a contaminated environment can adversely affect the prognosis and quality of life of patients with lung cancer.
Out of the 140 patients that presented to our newly established tertiary cancer care centre between March 2018 to October 2020, it was found that majority of the patients were males and belonged to the age group of 51-60 years. The mean age of presentation for lung cancer patients (both males and females) was 56 years. The finding of concern was that almost 76.42% presented in stage IV (i.e.,
For the history of Tuberculosis, it was found that 32.14% of the patients were treated empirically for TB based on the finding of chest X-ray only for a period ranging about 1 month to 6 months and later presented to higher centres when the symptoms were not relieved. This factor also contributed to the finding of presentation at advanced stage of the disease. Actual history previous TB was found in 22 patients (15.71%) and among whom only 50% (11 patients) took completed ATT. Rest 50% defaulted from ATT.
In agreement with the changing global pattern of lung cancer, Adenocarcinoma ranked first among the various histopathological diagnosis (53.57%) followed by squamous cell carcinoma (28.57%). 11 As evident by these data NSCLC was the major histopathology of diagnosis (87.86% overall). Other lesser percentage of diagnosis belonged to adenosquamous, mesothelioma, neuroendocrine tutors, inflammatory myo-fibroblastic tumor and poorly differentiated synovial sarcoma.
Smoking remains ahead in the race of risk factors with 59.29% of total population involved in smoking tobacco. Smoking was also associated with 71.43% of the cases that presented with metastases at diagnosis. Smokeless tobacco (or chewing tobacco) was next. Working on earthen stoves (chulhas) and passive smoking were less significant factors and were exclusively confined to the female population. Nonsmoking tobacco and alcohol also accounted for 71.43% each. Passive smoking and earthen stoves were minimal contributors. Metastases was also reported in 28.57% of patients, who had no history of exposure to these factors.
Bone was site of metastases in majority of the cases, followed by liver, malignant pleural effusion, contralateral lung, supra-clavicular lymph node and adrenal glands. The major histopathology of the metastases at diagnosis was that of NSCLC (87.85%) and especially that of Adenocarcinoma (63.8% of total NSCLC presenting with metastases at diagnosis), followed by squamous cell carcinoma (30 patients, 31.9% of total NSCLC presenting with metastases at diagnosis) followed by adenosquamous, mesothelioma, neuroendocrine as equal contributors of 75% each of their total respective subtypes. 81.8% total small cell carcinoma presented with metastases at diagnosis accounting for 8.41% of total cases with metastases with all histologies included.
Immunohistochemical marker study was started later at our institute in the year 2019. Due to higher cost of this investigation as compared to other investigations, though it was offered to the patients but only 64 patients (45.71%) opted for it. We did some research again in the economic census of Bihar it was found that the poverty ratios using the Tendulkar Committee methodology of Bihar was 34.1% for the rural and 31.2% for the urban areas in 201112. The overall poverty ratio was 33.7%, which is much higher than at the all-India level. That justifies the unwillingness of the patients for the test. Weighing the economic status of the patients against cost of IHC marker study, at minimum EGFR analysis was offered to all the adenocarcinoma patients so that they could be put to atlas some therapy rather than no therapy due to financial constraints altogether. Of these 64 patients tested for IHC, 51 patients (79.7% of IHC tested patients) were of adenocarcinoma histology. Rest 13 belonged to other histologies. Out of the 51 adenocarcinoma patients tested for IHC, EGFR was performed on all of them, 14 patients were tested for both EGFR and ALK and 4 patients were tested for EGFR, ALK and ROS-1. 35.3% of patients were EGFR positive which is in accordance with other studies stating that there is a large variation in the EGFR mutation rate across various ethnicities and geographies. The mutation rate ranges from 10% to 15% in Caucasians and 30% to 51% in Asian population. 12 There are significant differences in the number of EGFR mutations across different races and regions. The conversion rate ranges from 10% to 15% in the Caucasus and 30% to 51% in the Asian population. 12 In our study also 55.5% of EGFR positive patients were non-smoker females. Another study was in agreement with this data which concluded the incidence of EGFR mutation in NSCLC is 33% from Kolkata and is typically more common in females and nonsmokers. 12
Limitations
This study has potential limitations. The patient data for the retrospective period was stored with many incomplete information and so they had to be excluded from the analysis. The IHC for all the patients was not feasible due to limitation of resources and financial constraints of the patients. Also patient number in the prospective period is limited due to covid pandemic and less number of patients visiting hospitals for treatment.
CONCLUSION
Majority of the patients presenting to our centre were in advanced or metastatic stage with one-third of them treated empirically for tuberculosis without actual confirmation. Low level of awareness at the peripheries and financial constrains for seeking treatment were the major culprits behind this which needs to be addressed at grass root level in the state.
Funding: No funding sources Conflict of interest: None declared Ethical approval: The study was approved by the Institutional Ethics Committee
REFERENCES
1. World Health Organization. The Global Burden of Disease: 2004 Update. Geneva: World Health Organization. 2008. Available at: https://apps.who. int/iris/handle/10665/43942. Accessed on 29 April 2021.
2. Gco.iarc.fr. 2021. Available at: https://gco.iarc.fr/today/data/factsheets/populations/ 356-india-fact-sheets.pdf. Accessed on 29 April 2021.
3. Cancer Statistics - India Against Cancer. India Against Cancer. 2020. Available at: http://cancerindia.org.in/cancer-statistics/. Accessed on 29 April 2021.
4. Tracey E, McCaughan B, Badgery-Parker T, Young J, Armstrong B. Patients with localized non-small cell lung cancer miss out on curative surgery with distance from specialist care. ANZ Journal of Surgery. 2014;85(9):658-63.
5. Campbell N, Elliott A, Sharp L, Ritchie L, Cassidy J, Little J. Rural and urban differences in stage at diagnosis of colorectal and lung cancers. British Journal of Cancer. 2001;84(7):910-4.
6. National Family Health Survey. (1995) National Family Health Survey (MCH and Family Planning): India, 1992-93 (International Institute for Population Sciences, Bombay). Available at:
https://dhsprogram.com/pubs/pdf/SR162/SR162.pdf. Accessed on 29 April 2021.
7. Behera D, Balamugesh T. Indoor air pollution as a risk factor for lung cancer in women. J Assoc Physicians India. 2005;53:190-2.
8. Behera D, Balamugesh T. Lung cancer in India. Indian J Chest Dis Allied Sci. 2004;46:269-81.
9. Bihar Population Sex Ratio in Bihar Literacy rate data 2011-2021. Census2011.co.in. 2021. Available at: https://www.census2011.co.in/census/ state/bihar.html. Accessed on 29 April 2021.
10. Barta J, Powell C, Wisnivesky J. Global Epidemiology of Lung Cancer. Annals of Global Health. 2019;85(1).
11. Shi Y, Au JS, Thongprasert S, Srinivasan S, Tsai CM, Khoa MT, et al. A prospective, molecular epidemiology study of EGFR mutations in Asian patients with advanced non-small-cell lung cancer of
adenocarcinoma histology (PIONEER). J ThoracOncol. 2014;9:154-62.
12. Chatterjee K, Ray A, Chattopadhyay B. Incidence and characteristics of Epidermal Growth Factor Receptor (EGFR) mutation in non-small-cell lung cancer (Adenocarcinoma histology): A report of 106 patients from Kolkata. Indian J Cancer. 2017;54(1):305-7.
13. Chougule A, Prabhash K, Noronha V, Joshi A, Thavamani A, Chandrani P, et al. Frequency of EGFR mutations in 907 lung adenocarcioma patients of Indian ethnicity. PLoS One. 2013;8(10):e76164.
Cite this article as: Rakesh A, Singh P, Verma M, Mandal A, Singh D, Ranjan R. Epidemiological snapshot of carcinoma lung at a tertiary cancer centre of Bihar, India. Int J Community Med Public Health 2021;8:5867-73.
|
<urn:uuid:6446c0b6-0663-4246-a193-251fe6551ab0>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 23,847
|
REPORT No. 822
CALCULATIONS OF ECONOMY OF 18-CYLINDER RADIAL AIRCRAFT ENGINE WITH EXHAUST-GAS TURBINE GEARED TO THE CRANKSHAFT
By Richard W. Hannum and Richard H. Zimmerman
SUMMARY
Calculations based on dynamometer test-stand data obtained on an 18-cylinder radial engine were made to determine the improvement in fuel consumption that can be obtained at various altitudes by gearing an exhaust-gas turbine to the engine crankshaft in order to increase the engine-shaft work.
The calculations indicated that, for turbine and auxiliary supercharger efficiencies of 85 percent, minimum net brake specific fuel consumptions of 0.357 pound per brake horsepower-hour at an altitude of 10,000 feet and of 0.328 pound per brake horsepower-hour at 90,000 feet can be obtained by gearing the exhaust-gas turbine to the engine crankshaft and operating the engine at a speed of 2000 rpm, an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute, and a fuel-air ratio of 0.063.
The reduction in net brake specific fuel consumption that can be obtained if the exhaust-gas turbine supplies all the auxiliary supercharger power and if its residual power is transmitted through gears to the engine crankshaft, as compared with auxiliary turbosupercharging, is approximately 14 percent at an altitude of 10,000 feet and 21 percent at 90,000 feet.
The net brake specific fuel consumption with a geared turbine is a minimum for engine exhaust pressures approximately 25 percent above inlet-manifold pressure and varies only slightly from the minimum for a range of exhaust pressures from 5 to 45 percent above inlet-manifold pressure.
INTRODUCTION
The use of an exhaust-gas turbine to drive a supercharger at high altitudes is an effective method of maintaining sea-level engine power at altitude. Analysis has shown, however, that the waste energy of exhaust gases is recovered more effectively by maintaining an engine exhaust pressure higher than the minimum required for turbosupercharging and thus increasing the work output of the exhaust-gas turbine. The extra turbine power beyond that required for supercharging can be supplied to the engine crankshaft through suitable gearing (compound operation).
The purpose of the analysis reported is to determine the improvement in net brake specific fuel consumption that can be obtained if an engine is equipped with a geared turbine and supercharger as compared with the engine using a standard turbosupercharger. The calculated values of specific fuel consumption presented for an engine-turbine combination were based on NACA test data obtained on an 18-cylinder radial engine. Operating conditions for which the brake specific fuel consumption of the combination is a minimum are given. The required turbine-nozzle area is also calculated to indicate the size of turbine suitable for geared operation.
Because the engine, the turbine, and the supercharger have different characteristics, elements designed to give maximum efficiency at some operating conditions are incorrectly matched at other conditions. Provision must therefore be made to obtain satisfactory performance over the entire operating range. The problem of obtaining a wide operating range is briefly discussed.
The investigation reported was conducted at the NACA Cleveland Laboratory in the fall of 1944.
METHODS
This analysis is based on dynamometer test-stand data obtained with an 18-cylinder radial engine operated at various speeds, inlet-manifold pressures, and exhaust pressures. The data were obtained with the carburetor-inlet pressure adjusted by a butterfly valve in the charge-air intake pipe ahead of the engine to provide the desired inlet-manifold pressure with wide-open engine throttle in all runs. Pertinent specifications of the engine are as follows:
Displacement, cubic inches---------------------------------- 2804
Compression ratio------------------------------------------ 6.65
Valve timing:
Inlet opens, degrees B. T. C.----------------------------- 20
Inlet closes, degrees A. B. C.---------------------------- 76
Exhaust opens, degrees B. B. C.--------------------------- 76
Exhaust closes, degrees A. T. C.-------------------------- 20
Valve overlap, degrees----------------------------------- 40
Engine-stage supercharger impeller diameter, inches--------- 11
Engine-stage supercharger gear ratio------------------------ 7.8:1
Spark advance, degrees B. T. C.----------------------------- 25
The test data and the values of air flow and brake horsepower, corrected to a carburetor-air temperature of 90° F, are shown in table I. Although the carburetor-air temperatures obtained in flight depend upon the amount of auxiliary supercharging and intercooling used, the arbitrary use of a temperature of 90° F for all calculations was considered justified in this analysis because specific fuel consumption is almost independent of carburetor temperature. The engine performance at an engine speed of 2000 rpm and a fuel-air ratio of 0.063 for various engine exhaust pressures, obtained
presented relate to the auxiliary supercharger because the power of the engine-stage supercharger is contained in the measured engine power listed in the tables of data. Supercharger and turbine efficiencies of 85 percent were used in most of the computations. In addition, some computations were made with efficiencies of 70 percent in order to show the effect of supercharger and turbine efficiencies on performance of the combination. A gear efficiency of 95 percent was used for the calculations. The net power, when the turbine power is greater than the supercharger power, therefore is:
\[
\text{engine power} + 0.95 \times (\text{turbine power} - \text{auxiliary supercharger power})
\]
The fuel flow was divided by the net power to give a net brake specific fuel consumption for the combination.
At each condition computed, the supercharger and the turbine were assumed to be matched to the engine for operation with engine throttle full open and turbine waste gate closed.
**DISCUSSION OF CURVES**
The variation of exhaust-gas temperature with engine exhaust pressure at two fuel-air ratios and three inlet-manifold pressures at an engine speed of 2000 rpm is presented in figure 1.
Variation of the gas constant for exhaust gas with fuel-air ratio and the variation of the ratio of mean specific heats with exhaust-gas temperature for three fuel-air ratios were taken from reference 1 and plotted in figure 2. These values were
---
**Figure 1.**—Variation of exhaust-gas temperature with engine exhaust pressure at two fuel-air ratios and three inlet-manifold pressures. 18-cylinder radial aircraft engine; engine speed, 2000 rpm.
**Figure 2.**—Variation of gas constant with fuel-air ratio and variation of ratio of mean specific heats with exhaust-gas temperature. Hydrogen-carbon ratio, 0.178. (Data from reference 1.)
**Figure 3.**—Variation of net brake specific fuel consumption with engine exhaust pressure at various engine speeds. 18-cylinder radial aircraft engine with geared turbines and supercharger; fuel-air ratio, 0.085; inlet-manifold pressure, 40 inches of mercury absolute; altitude, 30,000 feet; carburetor-air temperature, 60° F; turbine and supercharger efficiencies, 85 percent; gear efficiency, 95 percent.
used in the equations of reference 1 to compute the turbine power. The values of the ratio of mean specific heats are accurate for expansion from the exhaust-gas temperatures through a pressure ratio of 3, and a negligible error is introduced in the range of pressure ratios considered.
The net brake specific fuel consumption of the engine-turbine-supercharger combination at various engine speeds for a fuel-air ratio of 0.085, an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute, and an altitude of 30,000 feet is given in figure 3. This figure indicates that minimum specific fuel consumption can be obtained at a speed of approximately 2000 rpm. Because it is reasonable to expect that this speed will also give minimum specific fuel consumption for fuel-air ratios less than 0.085, all subsequent curves are plotted for a speed of 2000 rpm.
The variation in net brake specific fuel consumption of the combination with engine exhaust pressure at an engine speed of 2000 rpm, an altitude of 30,000 feet, and at various inlet-manifold pressures and fuel-air ratios is shown in figure 4. For a fuel-air ratio of 0.085, the minimum net brake specific fuel consumption decreases as inlet-manifold pressure is increased; a large drop in net brake specific fuel consumption also occurs when the fuel-air ratio is decreased from 0.085 to 0.063. The effect of reducing fuel-air ratio is much greater than that of increasing inlet-manifold pressure. It may be concluded that the most efficient operation occurs at a fuel-air ratio of approximately 0.063 and at the highest inlet-manifold pressure permissible from considerations of engine knock and cooling. At a fuel-air ratio of 0.063 and an engine speed of 2000 rpm, using AN-F-28, Amendment 2, fuel, incipient knock occurred during tests at an inlet-manifold pressure of 39 inches of mercury absolute and an engine exhaust pressure of 28 inches of mercury absolute. The knock became progressively worse as exhaust pressure was increased. The runs at this fuel-air ratio were therefore limited to an inlet-manifold pressure of 38 inches of mercury absolute. Figure 5 presents curves of net brake horsepower of the combination that correspond to the specific-fuel-consumption curves of figure 4.
**Figure 4.**—Variation of net brake specific fuel consumption with engine exhaust pressure at various inlet-manifold pressures and fuel-air ratios. 18-cylinder radial aircraft engine with geared turbine and supercharger; engine speed, 2000 rpm; altitude, 30,000 feet; carburetor-air temperature, 50° F; turbine and supercharger efficiencies, 85 percent; gear efficiency, 95 percent.
**Figure 5.**—Variation of net brake horsepower with engine exhaust pressure at various inlet-manifold pressures and fuel-air ratios. 18-cylinder radial aircraft engine with geared turbine and supercharger; engine speed, 2000 rpm; altitude, 30,000 feet; carburetor-air temperature, 50° F; turbine and supercharger efficiencies, 85 percent; gear efficiency, 95 percent.
Net brake horsepower and net brake specific fuel consumption are shown in figure 6 for an engine speed of 2000 rpm, an inlet-manifold pressure of 38 inches of mercury absolute, and a fuel-air ratio of 0.063 at various altitudes and engine exhaust pressures. Similar curves were calculated assuming a fuel having a higher knock rating than AN-F-28 in the lean range for an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute, based on the extrapolated performance given in table II (fig. 7). In figure 7, maximum net power at an altitude of 30,000 feet occurs at an engine exhaust pressure of approximately 38 inches of mercury absolute. Minimum net brake specific fuel consumption at an altitude of 30,000 feet occurs at an engine exhaust pressure of approximately 50 inches of mercury absolute. There is a trend toward lower optimum engine exhaust pressure at higher altitudes, but the curves are flat and little change in net brake specific fuel consumption occurs between engine exhaust pressures of 42 and 60 inches of mercury absolute. In general, net brake specific fuel consumption is a minimum for engine exhaust pressures approximately 25 percent above inlet-manifold pressure and varies only slightly from the minimum for a range of exhaust pressures from 5 to 45 percent above inlet-manifold pressure. The minimum net brake specific fuel consumptions at 10,000 and 30,000 feet are 0.357 and 0.323 pound per brake horsepower-hour, respectively. If the system is designed to operate at the exhaust pressure for maximum net power, a sacrifice in specific fuel consumption of approximately 3 percent would result.
Table III shows the power produced by the engine and the turbine and the power required for the auxiliary supercharger.
For comparison with the optimum geared-turbine arrangement, cross curves are shown in figures 6 and 7 that represent the following cases:
(a) Engine with geared auxiliary supercharger and no turbine
(b) Engine with ungeared auxiliary turbosupercharger
Current turbosupercharger operation with closed waste gate is approximated by case (b). Figure 7 indicates a reduction in net brake specific fuel consumption of 21 percent at an altitude of 30,000 feet and 14 percent at 10,000 feet with the optimum geared-turbine arrangement, as compared with case (b).
Calculations were also made for case (a) with individual exhaust stacks for auxiliary jet propulsion, assuming the optimum stacks for no engine-power loss, a speed of 350 miles per hour, and a propeller efficiency of 85 percent. The stacks provide an effective increase in engine shaft power of 152 horsepower at 10,000 feet and 203 horsepower at 30,000 feet. The net brake specific fuel consumption is reduced to 0.375 pound per brake horsepower-hour at 10,000 feet and 0.401 pound per brake horsepower-hour at 30,000 feet. The net brake specific fuel consumption obtained for case (a) with individual exhaust stacks for auxiliary jet propulsion was lower than that obtained for the engine with ungeared auxiliary turbosupercharger (case (b)) at 10,000 feet, equal at 30,000 feet, but higher than that obtained with compound operation at both altitudes.
### TABLE III.—ENGINE, TURBINE, AND AUXILIARY SUPERCHARGER POWERS
[Engine speed, 2000 rpm; inlet-manifold pressure, 40 in. Hg abs.; fuel-air ratio, 0.03]
| Engine exhaust pressure (in. Hg abs.) | Engine power (bhp) | Turbine power 85 percent efficiency (bhp) | Auxiliary supercharger power 85 percent efficiency (bhp) | Excess turbine power, 65 percent gear efficiency (bhp) | Net power (bhp) | Turbine power 70 percent efficiency (bhp) | Auxiliary supercharger power 70 percent efficiency (bhp) | Excess turbine power 85 percent gear efficiency (bhp) | Net power (bhp) |
|--------------------------------------|-------------------|----------------------------------------|-------------------------------------------------|-------------------------------------------------|----------------|----------------------------------------|-------------------------------------------------|-------------------------------------------------|----------------|
| | | | | | | | | | |
| Altitude, 10,000 feet | | | | | | | | | |
| 20.98 | 1267 | 0 | 37 | -30 | 1218 | 0 | 65 | -55 | 1264 |
| 30.00 | 1301 | 154 | 36 | -112 | 1313 | 137 | 44 | 71 | 1278 |
| 40.00 | 1127 | 222 | 35 | 206 | 1353 | 207 | 43 | 140 | 1367 |
| 50.00 | 1043 | 311 | 33 | 203 | 1368 | 208 | 41 | 163 | 1385 |
| 60.00 | 962 | 344 | 23 | 207 | 1369 | 203 | 38 | 207 | 1388 |
| Altitude, 30,000 feet | | | | | | | | | |
| 18.75 | 1290 | 0 | 90 | -95 | 1194 | 0 | 109 | -108 | 1161 |
| 20.00 | 1300 | 126 | 89 | 66 | 1326 | 130 | 106 | 19 | 1370 |
| 30.00 | 1301 | 308 | 83 | 206 | 1410 | 328 | 102 | 128 | 1398 |
| 40.00 | 1127 | 389 | 83 | 229 | 1416 | 319 | 101 | 128 | 1391 |
| 50.00 | 1043 | 458 | 76 | 336 | 1370 | 355 | 97 | 230 | 1363 |
| 60.00 | 962 | 453 | 76 | 350 | 1311 | 373 | 92 | 230 | 1191 |
| Altitude, 30,000 feet | | | | | | | | | |
| 8.98 | 1268 | 0 | 146 | -164 | 1163 | 0 | 177 | -118 | 1097 |
| 10.00 | 1302 | 82 | 146 | -162 | 1203 | 43 | 177 | -118 | 1146 |
| 20.00 | 1260 | 327 | 143 | 176 | 1438 | 209 | 174 | 81 | 1341 |
| 30.00 | 1301 | 455 | 138 | 301 | 1502 | 376 | 168 | 176 | 1377 |
| 40.00 | 1127 | 521 | 132 | 388 | 1492 | 430 | 162 | 282 | 1348 |
| 50.00 | 1043 | 553 | 135 | 404 | 1447 | 455 | 156 | 265 | 1396 |
| 60.00 | 962 | 553 | 132 | 418 | 1370 | 458 | 145 | 265 | 1280 |
| Altitude, 45,000 feet | | | | | | | | | |
| 4.98 | 1219 | 0 | 255 | -359 | 1080 | 0 | 810 | -365 | 694 |
| 10.00 | 1302 | 336 | 268 | 70 | 1261 | 271 | 307 | -146 | 1307 |
| 20.00 | 1260 | 498 | 247 | 304 | 1354 | 457 | 350 | 142 | 1348 |
| 30.00 | 1301 | 608 | 240 | 407 | 1408 | 550 | 361 | 230 | 1421 |
| 40.00 | 1127 | 711 | 231 | 456 | 1283 | 598 | 381 | 250 | 1395 |
| 50.00 | 1043 | 726 | 221 | 475 | 1267 | 606 | 386 | 278 | 1331 |
| 60.00 | 962 | 715 | 211 | 478 | 1481 | 650 | 385 | 285 | 1265 |
The effect on net brake specific fuel consumption of decreasing the supercharger and turbine efficiencies from 85 to 70 percent and the gear efficiency from 95 to 85 percent is presented in figure 8. These calculations were made for an engine speed of 2000 rpm, an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute, a fuel-air ratio of 0.063, and an altitude of 30,000 feet. The reduction in the efficiencies of turbine, supercharger, and gears causes an 11-percent increase in the minimum net brake specific fuel consumption. This percentage change in fuel consumption may be assigned to the several changes in component efficiencies as follows:
| Component | Reduction in component efficiency (percent) | Increase in net brake specific fuel consumption (percent) |
|-----------|---------------------------------------------|--------------------------------------------------------|
| | From—To— | |
| Turbine | .85 .70 | 6.2 |
| Supercharger | .85 .70 | 1.6 |
| Gear | .95 .85 | 3.1 |
| Total | | 11.0 |
The reduction in fuel consumption possible if the turbine were provided with an exhaust nozzle for jet propulsion is shown in figure 9. It was assumed that the tail pipe and the nozzle conserve the turbine-exit velocity with negligible loss. Jet propulsion provides an additional reduction in net brake specific fuel consumption at 350 miles per hour of 3.2 percent at 10,000 feet and 3.7 percent at 30,000 feet. Calculations indicated that, for the cases of figure 9, there is little gain in decreasing the jet-nozzle area and increasing the engine exhaust pressure.
The cooling-air pressure drop required to maintain a temperature of 400° F at the rear spark-plug boss on the average cylinder and approximately 450° F on the hottest cylinder (assuming NACA standard atmosphere) at various exhaust pressures and altitudes is given in figure 10. A cross curve is included to show the pressure drop available at an indicated airspeed of 200 miles per hour, assuming that 80 percent of the dynamic pressure can be made available for cooling.
The curves of figure 10 indicate that operation with a high exhaust pressure increases the pressure drop required for cooling. It is possible to reduce the cooling-air pressure drop required, to lessen tendency toward knock, and to increase net power with only a small increase in specific fuel consumption by operating at an exhaust pressure below that required for minimum net brake specific fuel consumption. For example, figure 7 shows that minimum specific fuel consumption at an altitude of 30,000 feet is obtained at an exhaust pressure of 50 inches of mercury. The following table is a comparison of the specific fuel consumption, required cooling-air pressure drop, and engine power for this exhaust pressure and for an exhaust pressure of 42 inches of mercury absolute, taken from figures 7 and 10, respectively:
| Engine exhaust pressure (in. Hg abs.) | Net brake specific fuel consumption (lb/hp-hr) | Net power (hp) | Required cooling-air pressure drop (in. water) |
|---------------------------------------|-----------------------------------------------|----------------|-----------------------------------------------|
| 80 | 0.323 | 1448 | 14.8 |
| 42 | 0.325 | 1800 | 11.9 |
The effective turbine-nozzle areas required at various engine speeds and exhaust pressures for an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute are shown in figure 11. The areas are almost independent of altitude if supercritical flow exists through the turbine nozzles. At an engine speed of 2000 rpm and an engine exhaust pressure of 50 inches of mercury absolute, figure 11 indicates a required manifold pressures at the same engine speed. Figure 11 indicates that the required turbine-nozzle area to hold a constant ratio of engine exhaust pressure to inlet-manifold pressure increases nearly proportionately with engine speed.
**DISCUSSION OF OPERATION**
The characteristics of conventional aircraft engines, superchargers, and exhaust-gas turbines are such that a given set of elements can be made to match for compound operation over only a limited range of engine and flight conditions. A full discussion of the operating problems of a compound engine that will give maximum efficiency over the entire operating range is beyond the scope of this report; nevertheless, a compromise that can be used to obtain the benefits of compound-engine operation over a range of cruising conditions will be discussed.
It is assumed that on each engine two turbosuperchargers are connected by parallel ducts with a modification that permits all the exhaust gas to be passed through only one of the turbosuperchargers and a clutch and gear train to connect that turbosupercharger to the engine crankshaft. At high engine speeds, both turbosuperchargers are free and operate in parallel. At low engine speeds, both are free but only one is required to supercharge the engine. At medium engine speeds, only one turbosupercharger is used and it is geared to the engine crankshaft and operates with a high nozzle-box pressure to provide extra power for the propeller.
For example, a system designed for geared operation with maximum economy at the following conditions is considered:
- Engine speed, rpm: 2000
- Inlet-manifold pressure, inches mercury absolute: 40
- Altitude, feet: 30,000
At these conditions, a turbine with a closed waste gate and an effective nozzle area of 10 square inches will produce an engine exhaust pressure of 42 inches of mercury absolute and, according to figure 7, will give a net brake specific fuel consumption very close to the minimum. For expansion from 42 inches of mercury absolute to atmospheric pressure at an altitude of 30,000 feet, the theoretical turbine-nozzle discharge velocity is 3116 feet per second. For a turbine-wheel pitch-line velocity of 1200 feet per second, the corresponding blade-to-jet speed ratio is 0.385, which gives an efficiency close to the peak value for a single-stage impulse turbine. The turbine should be equipped with a gear train to provide the correct pitch-line velocity at an engine speed of 2000 rpm.
With the same engine speed and inlet-manifold pressure at lower altitudes, engine exhaust pressure remains at 42 inches of mercury absolute down to the altitude at which the pressure ratio across the turbine nozzles is subcritical and then increases to approximately 44 inches of mercury absolute at sea level. The turbine-nozzle discharge velocity is reduced to 1680 feet per second and at constant engine speed the corresponding blade-to-jet speed ratio is 0.723, giving a low turbine efficiency. Also the inlet-manifold pressure provided by the engine-stage supercharger and the geared turbosupercharger increases with a reduction in altitude, and
throttling of the superchargers is necessary. At some low altitude, the loss of turbine efficiency, the waste of supercharger power, and excessive heating of the charge would make it advantageous to declutch the turbosupercharger.
Efficient cruise operation at altitudes lower than 30,000 feet can be obtained by slightly reducing the engine speed without changing the ratio with which the turbosupercharger is geared. Little throttling of the supercharger would then be necessary, the turbine efficiency would be near its peak, and over a wide range of altitudes the engine exhaust pressure could be maintained at a high enough value to realize a substantial decrease in net brake specific fuel consumption.
At high altitudes and at engine speeds considerably lower than 2000 rpm, the geared turbosupercharger (designed for the conditions listed) operates at too low a speed and is unable to maintain the required carburetor-air pressure. At very high engine speeds (relative to 2000 rpm) at all altitudes, the turbosupercharger tip speeds exceed the safe value. For both these cases the turbosupercharger should be declutched and operated as a free turbosupercharger.
The range of satisfactory compound operation could be greatly increased by the use of a variable gear ratio between the engine and the turbosupercharger, variable turbine-nozzle area, and variable diffuser vanes to prevent supercharger surge, but these features require considerable development.
Although current equipment cannot be combined to give satisfactory compound operation over the entire range of engine speeds, the foregoing discussion indicates that reductions as great as 21 percent in the minimum brake specific fuel consumption at which the engine can cruise can be attained over a narrow range of engine speeds by the addition of a clutch between the engine and one turbosupercharger; the turbosupercharger can be connected to the engine at these speeds and disengaged at other speeds.
**SUMMARY OF RESULTS**
Calculations, based on test data for an 18-cylinder radial aircraft engine having a 2804-cubic-inch displacement and $40^\circ$ valve overlap, gave the following results concerning operation of the engine with a geared exhaust-gas turbine and supercharger:
1. Specific fuel consumption decreased with a decrease in fuel-air ratio to a fuel-air ratio in the neighborhood of 0.063.
2. Specific fuel consumption decreased with increase in inlet-manifold pressure for a constant fuel-air ratio.
3. Minimum specific fuel consumption was obtained at the maximum inlet-manifold pressure for knock-free operation at a fuel-air ratio of about 0.063. Any appreciable increase in fuel-air ratio to avoid knock had a greater adverse effect on economy than the favorable effect of the corresponding permissible increase in inlet-manifold pressure.
4. Minimum specific fuel consumption of this combination occurred at an engine speed of 2000 rpm for the engine under consideration.
5. The net brake specific fuel consumption of the combination was a minimum for engine exhaust pressure approximately 25 percent above inlet-manifold pressure and varied only slightly from the minimum for a range of exhaust pressures from 5 to 45 percent above inlet-manifold pressure.
6. The minimum net brake specific fuel consumption of the combination at an engine speed of 2000 rpm, a fuel-air ratio of 0.063, an inlet-manifold pressure of 40 inches of mercury absolute, and with turbine and supercharger efficiencies of 85 percent was 0.323 pound per brake horsepower-hour at 30,000 feet and 0.357 pound per brake horsepower-hour at 10,000 feet.
7. A reduction in turbine and supercharger efficiencies from 85 to 70 percent and a reduction in gear efficiency from 95 to 85 percent resulted in an 11-percent increase in the minimum brake specific fuel consumption at 30,000 feet and at the same engine conditions.
8. The effective turbine-nozzle area required at an engine speed of 2000 rpm to maintain the optimum ratio of engine exhaust pressure to inlet-manifold pressure for minimum specific fuel consumption of this engine combination was approximately 8 square inches at all altitudes. The required nozzle area increased with engine speed.
9. The provision of an exhaust nozzle to conserve the turbine-exhaust velocity for jet propulsion would allow an additional reduction in fuel consumption at an airplane speed of 350 miles per hour of 3.2 percent at 10,000 feet and 3.7 percent at 30,000 feet.
10. The reduction in net brake specific fuel consumption possible with this system, as compared with the usual ungeared-turbosupercharger arrangement, was approximately 14 percent at 10,000 feet and 21 percent at 30,000 feet.
11. The engine cylinder temperature increased with increase in engine exhaust pressure. Cooling considerations may therefore necessitate the choice of an engine exhaust pressure somewhat lower than optimum, with a small sacrifice in economy.
**REFERENCE**
1. Pinkel, Benjamin, and Turner, L. Richard: Thermodynamic Data for the Computation of the Performance of Exhaust-Gas Turbines. NACA ARR No. 4B25, 1944.
|
<urn:uuid:549b7827-99e8-47b1-b778-c9f1594f858c>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 38,428
|
1. Retrouve les participes passés des verbes suivants.
Être : ………………………………………………………..
Devenir : ………………………………………………………..
Recevoir : ………………………………………………………..
Cuisiner : ………………………………………………………..
Mourir : ………………………………………………………..
Rendre : ………………………………………………………..
Tondre : ………………………………………………………..
Naitre : ………………………………………………………..
Avertir : ………………………………………………………..
Avoir : ………………………………………………………..
2. a) Souligne tous les participes passés dans le texte suivant.
Nous sommes tous concernés par rapport à l'état de la planète. Les gouvernements ont discuté mais rien n'a changé. Nous avons lu les journaux, fait des recherches et nous avons constaté que les ravages provoqués par la pollution sont nombreux.
Les oiseaux marins sont empoisonnés par les plastiques qu'ils ingèrent. Ils en ont mangé tellement qu'ils en meurent. Intoxiqués, les poissons vivent la même situation.
Les dégâts qu'ont causés les grosses industries sont partout. Autant dans nos régions que dans les régions moins favorisées. Les forêts, détruites par les bulldozeurs, disparaissent petit à petit.
Les militants continuent de se battre mais ils en sont réduits à regarder ce désastre.
b) Classe-les dans le tableau en fonction de leur emploi.
Employé seul
Employé avec l'auxiliaire être
Employé avec l'auxiliaire avoir
3. Dans les phrases suivantes, les participes passés sont employés seuls.
Accorde-les après avoir entouré le mot auquel chaque participe passé se rapporte.
a) Occupé………………. , les enfants rangent leur salle de jeux.
b) Abattu………………., les joueurs baissent les bras.
c) Luc, fatigué………………., ne sait plus se concentrer.
d) Jeanne et Nysrine, essoufflé………………. par la course, s'assoient par terre.
e) Venu………………. trop tôt, les invités attendaient dans leur voiture.
f) Les arbres déraciné………………. jonchaient la forêt.
g) La voiture accidenté………………. bloquait la route.
h) Les préparatifs terminé………………., la fête pouvait commencer.
i) Marié………………. avec la plus belle femme du village, il paradait à son bras.
j) Encouragé………………. par les spectateurs, les volleyeuses remportèrent le match.
4. Dans les phrases suivantes, les participes passés sont employés avec l'auxiliaire être.
Accorde-les après avoir entouré le mot auquel chaque participe passé se rapporte.
a) Elles sont né………………. cet après-midi.
b) Les hirondelles sont revenu………………. depuis deux semaines.
c) Jules et Julie sont allé………………. au restaurant avec leurs parents.
d) Nous sommes monté………………. sur le manège avec beaucoup d'appréhension.
e) Ma passion est devenu………………. mon gagne-pain.
f) Vous êtes parti………………. depuis des heures !
g) La lumière est allumé………………. pour rien !
h) Les hommes et les femmes de ce pays sont instruit……………….
.
i) Cet explorateur est resté………………. trois jours et trois nuits sans manger.
j) La pluie est tombé………………. en rafale toute la journée.
5. Dans les phrases suivantes, les participes passés sont employés avec l'auxiliaire avoir. Accord-les après avoir entouré le mot auquel chaque participe passé se rapporte. Attention, parfois, le participe passé restera invariable. Tu ne devras donc rien entourer.
a) En difficulté, la montgolfière a atterri………………. dans un champ.
b) Des desserts, ils en ont mangé………………. pendant leurs vacances.
c) L'idée, elles l'ont eu………………. tout de suite.
d) Les sacs, elle les a laissé………………. dans la voiture.
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
e) Pendant des heures, ils ont marché………………. dans des chemins de montagne.
f) Même si je les ai souvent entendu………………., je ne connais pas ces paroles par cœur.
g) « Voici les propositions que j'ai retenu………………. », déclara Lucie.
h) L'idée même de gagner, elle l'avait écarté………………. depuis longtemps.
i) Nous avons suivi vos traces et elles nous ont mené………………. jusqu'à votre repaire.
j) Les départs en vacances ont provoqué………………. d'énormes embouteillages.
6. Complète le texte en conjuguant les verbes entre parenthèses à l'indicatif passé composé.
Veille à accorder correctement les participes passés.
Muriel (travailler) ……………………………………………………....... énormément pour rendre son travail à temps. Elle l'(terminer) ……………………………………………………....... dans les temps et l' (faire) ……………………………………………… imprimer. Mais ça (ne pas être) ……………………………………………………....... sans embuches. D'abord, en se levant, elle (vouloir) ……………………………………………………....... allumer son ordinateur qui (refuser) ……………………………………………………........ Elle (devoir) ……………………………………………………....... appeler sa mère qui était déjà partie travailler. Elle (revenir) ……………………………………………………....... et (réussir) ……………………………………………………....... à démarrer l'engin. Ensuite, elles (aller) ……………………………………………………....... chez l'imprimeur. Arrivées là-bas, elles (voir) ……………………………………………………....... une file d'étudiants sur le trottoir. Panique ! La jeune fille devait rendre son travail dans l'heure. Elles (discuter) ……………………………………………………....... avec d'autres étudiants et (réussir) ……………………………………………………....... à dépasser quelques personnes. Enfin, une fois le travail imprimé, elles (partir) ……………………………………………………....... en direction de l'école. En route, elles (prendre, voix passive) ……………………………………………………....... dans des ralentissements, il y avait un accident. Muriel (commencer) ……………………………………………………....... à pleurer, elle était désespérée. Des heures, elle en (passer) ……………………………………………………....... sur ce travail et elle n'allait pas savoir le rendre à temps. Pour finir, comme par magie, la circulation (redémarrer) ……………………………………………………....... et elle ……………………………………………………....... (remettre) son travail.
Quelle aventure !
7. Accorde les participes passés des phrases suivantes. Justifie les accords oralement.
a) Voici les suggestions que j'ai (retenir) ……………………………………………………........
b) (Disparaitre) ……………………………………………………......., la jeune femme a été (retrouver) ……………………………………………………....... morte.
c) Les enfants sont (féliciter) ……………………………………………………........
d) Youness l'a toujours (dire) ……………………………………………………......., il veut réussir.
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
e) Il est venu, après nous avoir (laisser) …………………………………………………….......
seuls.
f) L'homme d'entretien avait (nettoyer)
…………………………………………………….......
tout le couloir.
g) Je leur ai (accorder)
……………………………………………………....... la confiance.
h) Les rédactions, le professeur les avait (corriger) ……………………………………………………........
i) Voici les livres que je vous ai (apporter) ……………………………………………………........
j) Des cadeaux, Saint-Nicolas en a (amener)
……………………………………………………....... beaucoup.
8. Dans ce texte, les participes passés sont indiqués en gras.
Récris-les dans le tableau et justifie leur accord.
Léa est émerveillée par tous les animaux vus dans ce zoo. La girafe a mangé du foin dans sa main, elle est venue près d'elle et l'a léchée. La petite fille a eu peur mais ses parents l'ont rassurée. Ils étaient amusés de la voir effrayée par un animal si gentil. Une fois installée dans la voiture, l'enfant a fermé les yeux et ne les a pas réouverts avant le lendemain matin.
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
9. Les participes passés de ce texte sont mal accordés.
Identifie-les et corrige-les en justifiant leur accord.
Je m'appelle Anissa. Ce matin, je suis allé au marché. J'ai rencontré des amis. Nous avons discuté quelque temps puis nous sommes rentré dans un bar pour boire un rafraichissement. J'ai commandée un thé et mes amis ont pris un soda. Le serveur nous a proposés des pâtisseries pour accompagner nos boissons mais nous n'en avons pas prises. Nous sommes resté une petite heure puis je suis parti car j'étais fatigué.
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
…………………………… …………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………… …………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………
10. Invente.
a) Trois phrases dans lesquelles les participes passés sont employés seuls.
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
b) Trois phrases dans lesquelles les participes passés sont employés avec l'auxiliaire être.
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
-
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
c) Trois phrases dans lesquelles les participes passés sont employés avec l'auxiliaire avoir :
- une phrase avec un CD placé devant ;
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
- une phrase dont le CD est « en » ;
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
- une phrase dont le CD est « l' ».
-
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
© Parcours & moi - Éditions Averbode | Érasme - 2017
|
<urn:uuid:eea1730a-d707-466b-aa54-062482fd4954>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 10,558
|
This subdivision is approved by the undersigned in accordance with existing subdivision regulations and may be committed to record.
Signed: [Signature]
Date: April 21, 1978
A survey of 2.16 acres for conveyance to Gerald B. and Mona O. Richardson lying in James City County, Virginia.
[Stamp: Commonwealth of Virginia, Certified Land Surveyor]
|
<urn:uuid:eb4e360c-c6e7-4e39-ade0-13bf6775898f>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 346
|
Local Tsunami Education Plan Outline
Based on the drivers and the National Tsunami Education and Outreach Plan, this is what a local tsunami education plan may look like, to be adapted and adopted based on local resources and actions deemed appropriate for the area. This comes from recommendations and strategic plans from the NTHMP. This plan follows the outline as described in Dengler's (1998) Strategic Implementation Plan for Tsunami Mitigation Projects as well as the American Red Cross Community Disaster Education Guide (©1992, American National Red Cross) [not in print any more or on the web]. The author of this Plan wrote that Guide and is using its evergreen, non-proprietary content for this local Tsunami Education and Outreach Plan outline.
Step 1: Identify the Hazards
The primary hazard, tsunamis, is pre-defined. Additional related hazards must also be included: earthquakes, landslides, undersea volcanic eruptions, and asteroid strikes-at-sea. Hurricanes are a hazard whose effects on the ocean (hurricane storm surge, local inundation) are also related, but in a manner that its effects must be explained and separated from the behavior of the ocean by a tsunami.
Step 2. Develop a Community Profile
Note: For purposes of this Local Tsunami Education and Outreach Plan Outline, the word "community" may mean various things to different users. It may mean neighborhood, locality, borough, town, city, county, or state. Throughout this Local Plan Outline, the word "community" will be used to mean all of these.
A community profile will offer a general picture of the population makeup and the organizations that serve your community. This profile will be refined for specific target audiences, when they are determined later in the planning process.
The public is comprised of many audiences with diverse needs and interests. Understanding the makeup of your community will help you prioritize at-risk populations so that you will know whom to target immediately for information and education.
It is likely that a disaster-specific community profile has already been done, perhaps during a process of applying for and qualifying to receive TsunamiReady or StormReady status, as well as during development of comprehensive disaster response plans by the city, county, or state. Look for those resources to avoid re-inventing the wheel.
As this information is compiled, consider population clusters; socio-economic status; age; level of education; cultural diversity; and building types, sizes, and location. The profile should include information about the organizations and groups that serve the community, such as–
Location of and populations served by schools, religious organizations, and community-based service organizations, such as community centers and health care providers.
Population types and numbers served by organized groups.
Location and nature of the business community and individual organizations.
All media that serve the community, including radio, newspapers, magazines, television (direct, satellite, network, and cable), and internet-based media.
This information will be used later as you determine how to work with these organizations and groups to reach your target audiences.
Step 3: Identify Target Audiences
The drivers for a tsunami education plan suggest various audiences. The audiences were also identified during the discussion related to development of the Tsunami Education Assessment and follow-up with emergency managers at the state and local level, academic researchers (Dengler, Mileti), as well as National Weather Service Warning Coordination Meteorologists, NWS headquarters, regional, and field office staff, and at the Tsunami Warning Centers.
Merging the knowledge of your community tsunami risk with your community profile (Step 2) will help identify vulnerable areas of the community. This is a vulnerability analysis.
Disaster research shows that certain segments of the population face a greater risk from hazards because of their age, income, physical capabilities, limited English proficiency, geographic location, and other factors. For instance, some coastal areas (and its buildings) may be more vulnerable to the effects of a tsunami, and people with limited English proficiency may not receive important warning or preparedness information.
Audiences for tsunami education include:
A. Coastal Residents
B. Visitors to coastal areas
C. Service industry managers and employees (lodging staff, Visitor's Bureaus, Rental/Guest lodging arrangers, tour operators, etc.)
D. Media representatives (print, electronic, radio) whose service areas include coastal communities at risk for tsunamis
E. Emergency Managers, the Fire Service, Law Enforcement, and other first responders
F. Community-Based Organizations (CBOs) which may be emergent related to disaster issues, or longterm and may serve a different purpose (such as faith-based, or who work with persons whose primary language is not English, and Community Emergency Response Teams [CERT]).
G. Educators (school faculty and school leadership)
H. Elected Officials (State-level representatives, County Commissioners, City/Town/Borough Council members)
The local tsunami education plan leadership team needs to specify the priority for these audiences for tsunami education: where should efforts such as training, workshops, on-line resources, and outreach instruction and guidance be focused?
Research shows that the most effective local outreach and education plans focus on one or two target http://www.tsunamieducation.org/wiki/
Printed on 2019/10/21 06:46
audiences as a project each year, doing a good and thorough evaluation of the implementation, and adjusting the plan and perhaps expanding it to include additional audiences in subsequent years. Trying to reach every audience at once is impractical from a resources point-of-view, as well as perhaps so daunting that no part of the plan is executable.
A community's disaster plan (usually done at the city, county, and states levels) should contain an assessment of the potential impact of the hazards on the community (families affected, demographics with attention to special populations, impact on infrastructure such as roads, bridges, and utilities, etc.). Check your community's plan to see whether its analysis can be helpful to you.
Step 3 is designed to provide a rationale for whom to target with what information. But there are a few more steps go get through before determining the information needs of each audience. You can't reach them all (at once or altogether), so the next steps help you prioritize so you can target initial tsunami education activities toward the groups most vulnerable to the effects of tsunamis.
Step 4: Identify Current Tsunami Education Activities and Available Materials
What tsunami education is being done? What other disaster preparedness education is being done?
Disaster preparedness education – including education about tsunamis – is not new. It's also known as "community disaster education," "family disaster preparedness," "population protection," "human services," and "emergency education," as well as other names. The name is not important; the quality of the educational effort is.
There may be several groups, organizations, or individuals involved in various types of disaster education in your community right now. Before you proceed with your plan, find out who is doing it and what they are doing. You may be surprised at the number of people, organizations, and individuals already involved and who are doing tsunami-specific or related hazards education already.
N.B.: you may not need to develop anything further. That is, if disaster preparedness education is already being done for at-risk groups in your community, then perhaps all you need to do is to encourage leaders of those activities to adopt tsunami-specific messaging if it's not in their content already. Why make more work creating a new program if an existing program can be enhanced by your added collaboration with it?
What materials and resources are already available?
There are a number of locally- and nationally-developed materials in print, video, and electronic form that are available for tsunami education and outreach. Many of them were described in the Tsunami Education and Outreach Assessment. Techniques on selecting the appropriate materials with regard to content and delivery vary based on audience. Some techniques are useful and have a proven ROI, and some are a waste of time and resources. See the Assessment for further information.
There are also many tsunami-related videos on YouTube and other social media channels. Some are good, some are not. How do you determine the difference and which ones to use with an audience? You have to sit down and watch them, and listen carefully to the dialogue. If the dialogue describes appropriate behaviors, use it. If the dialogue shows inappropriate behaviors and the video takes a position of "don't do what you see," then do not use it. Research clearly shows that people remember visual messages far better and longer than verbal messages. If they see people doing the wrong
Last update: 2018/06/13 08:39
thing, they will remember that, and not the "do not do this" verbal overlay.
If in your review of available print, video, and electronic tsunami education materials, you determine that you must develop new materials (or update old materials), be certain to involve technical professionals as well as experienced communicators to review your work. The public does not recognize local, state, or federal jurisdictions. When nationally- and locally-developed materials are inconsistent, the public is understandably confused and may question the provider's credibility.
Example: "when the earth shakes violently, count to 20 and if the earth is still shaking, expect a tsunami. Get away from the coast and run uphill now!"
Alt. Example: "when the earth shakes violently, immediately drop, cover, and hold on to protect yourself. When the earth stops shaking and you're near the coast, a tsunami may come soon. Get away from the coast and go uphill now!"
An outcome of the National Tsunami Education Plan, based on the drivers, is to affirm accurate and current-day tsunami messaging in order to provide a public domain resources that local developers may use to craft local products. Tsunami Messaging will follow the steps recommended for it in the Assessment.
Step 5: Organize a Tsunami Education Team
It is ideal to have more than one person to rely on to do public outreach and education about tsunamis. One person cannot possibly reach everyone and every audience at risk, nor may have the skills (language) or time to reach them with the frequency and support that is required for a successful effort.
Begin by asking colleagues who has relationships with key groups or leaders. Assess how your organization now relates to the audiences being targeted. Include outreach to credible groups and individuals who can influence the people you want to reach. Tap informal networks of people who are important to your target audience.
Once that is done, seek the active participation of different segments of the community in planning and implementing your overall effort. Building coalitions with other organizations takes time, but it's worth it. Since other organizations in your community may share this goal–and no one organization can reach everyone–it's important to work together from the outset.
Step 6: Determine Where To Focus Outreach and Education Efforts
Now that you have determined priority target audiences (Step 3) and have reviewed ongoing tsunami education efforts (Step 4), you need to consider each audience's information needs. That is called "mapping content-to-audience." Every audience doesn't need the same information. In fact, some information is not pertinent or not actionable. Some information should be tailored for the audience's interests. For example, residents along coastlines want to know where the trouble spots are, but could probably care less about how the state's disaster response plan will be implemented. Emergency managers want to know both. Hotel operators want to know what liabilities they have and how to make informed decisions about informing their clientele without damaging their reputation or creating http://www.tsunamieducation.org/wiki/
Printed on 2019/10/21 06:46
averse risk (insurance liability).
It is important to involve leaders from your target audience to determine what key points are important to them. It is very hard for a responsible disaster preparedness educator to tailor content (that is, pare it down to the essential elements) because everything is important – to her or him. However, research is clear: limit messages to three key components. More than that, you'll lose the audience's interest and attention and your efforts will not be beneficial.
Further, you need to step back and ask, "who is not being reached and why?" Because there may be educational outreach activities already being done for certain groups, your choice now is to determine if those efforts should be evaluated and then continue to be supported or expanded – or change to a new approach by adding new educational outreach projects to reach other target audiences deemed to be at risk. This is a local choice, and everyone who has been and will be involved in disaster preparedness education in your community (Step 5) should be involved in the discussion. Hopefully, you can reach consensus on next steps.
When a decision has been made on the next steps to take, then write a clear goal with actionable, behaviorally-stated objectives. The objectives should be measurable, as any quality educational activity would be. The objectives are what you tailor your specific Local Tsunami Education Plan to meet through conducting actions that can be measured through evaluation.
Step 7: Determine Audience Information Needs
Now that you know your priority audiences and have written a Goal and Objectives for a Local Tsunami Education Plan, determine the specific information you should convey to your target audience(s).
Is the vulnerable population–
Aware that the hazard is real?
Aware of the nature of the risk for tsunamis: What may cause a tsunami? How long will it last? What's its potential severity? What impact will it have on them?
Aware of warning terms and signals?
Holding inaccurate beliefs or perceptions about the hazard?
Dependent on technology that they need to function effectively?
Motivated to be prepared ahead of time?
Knowledgeable about appropriate safety precautions to take?
The answers to these questions will help identify the content and format of your tsunami education efforts. The goal is to get the right information to those who need it–not just to those who want it. Examine the barriers to conveying information to your target audiences. For instance, people in your target audience may–
Not receive information through mass media (TV, radio, newspaper).
Not have access to the Internet.
Not understand the language in which the information is being conveyed.
Not be able to read, or choose not to read for information.
Not watch local television news or listen to local radio news programs.
Not be able to interpret the meaning of a warning, even if they receive it.
Have difficulty doing or be physically unable to do what is being advised.
Hold beliefs about the nature of a tsunami and safety precautions derived from a different culture or life experience, making their beliefs irrelevant to the current situation.
Have special concerns not addressed in warnings, such as the need for special medicines, equipment, or assistance if advised to evacuate.
Not care, or not be motivated to respond.
What does each audience need to know? There are a variety of options, which should be selected and information tailored to each audience's information needs.
A. "Tsunami Basics"
What causes a tsunami?
What are essential vocabulary to understand about tsunamis?
What's the difference between a near-source and a distant-source tsunami?
Why don't all earthquakes cause a tsunami? ("Earthquake Basics" will help, explaining such things as the difference between a subduction fault and a strike-slip fault.)
Can anything other than an earthquake cause a tsunami?
What's the difference between a tsunami and a tidal wave?
Can the effects of a tsunami be different at low tide and high tide?
How much lead time (or warning) could we have for a tsunami?
Can tsunamis be prevented?
What are nature's cues for a near-source tsunami?
How long a lead time would we have for a distant-source tsunami?
Who monitors the possible development of a tsunami and projects impact, including wave heights and run-up?
B. What areas in my community are at risk?
C. What's the history of tsunamis for my area? What historical tsunamis have resulted in damage and deaths?
D. What is a tsunami inundation map, and how is the map interpreted?
Are there different maps for different areas of my community?
Where can I find the map(s) for my area?
How do I explain the maps for those I serve/work with/care about?
Will providing a map to a potential visitor or someone considering moving to my community scare them off?
E. What information is available about tsunamis?
Printed materials
Websites
Signs (entering, leaving, instructional at beaches and shorelines)
F. What mitigation techniques are available for consideration?
Physical mitigation techniques to reduce possible tsunami damage to a coastal home or business?
Are there short-term mitigation techniques available for distant-source tsunamis? (i.e., will sandbagging work?)
Are there physical options to build or construct to provide for people to get out of harm's way in the circumstances of great physical distances to reach high ground?
http://www.tsunamieducation.org/wiki/
Printed on 2019/10/21 06:46
What is the Return of Investment (ROI) for various mitigation techniques?
G. Why bother?
Overcoming Stage 1 Denial: "it won't happen"
Overcoming folklore (tsunamis never reach damaging heights here, or tsunamis only affect Alaska, Hawaii, and Crescent City, California)
Overcoming Stage 2 Denial: "it won't happen here"
Overcoming Stage 3 Denial: "if it does happen, it won't be that bad"
Overcoming Stage 4 Denial: "if it does happen and it is that bad, there's nothing I can do about it anyway."
H. What do I do when…?
I feel a strong earthquake?
A tsunami siren sounds?
I hear on the news that a tsunami is coming?
I see the ocean behaving strangely (seawater receding and loud roaring?)
Family members are separated when local officials advise evacuation for a tsunami?
I want to take pictures/video of a rare event?
I. What does our community's Disaster Response Plan have in it about tsunamis?
Does the response plan have anything in it related to preparedness, outreach, or education?
Is the plan specific only for saving lives and property (i.e., response) only?
Does the plan describe recovery efforts to be engaged?
Do all community leaders, including elected officials, know about the plan?
Step 8. Identify Ways Target Audiences Receive Information
This step will help you determine the appropriate ways to reach your audiences. The community profile developed in Step 2 should be refined to get a detailed picture of the organizations, specific media, and opinion leaders for each target audience. Consider:
Which media reach each target population?
Which organizations and groups serve each target audience?
What websites and social media does the target population regularly use, if any?
Who are the opinion leaders and community "movers and shakers" who influence and represent each targeted population?
Other influential people; for example, the head of the neighborhood association, faith-based groups, and other CBOs.
Step 9: Determine Activities and Approaches
What techniques are useful for communicating about tsunami risk with different audiences?
The methods selected to convey tsunami-related messaging to various audiences is dependent on several factors, and each audience requires different education techniques to be applied to reach them to effect positive behavior. The National Tsunami Education and Outreach Plan will provide
ideas and suggestions on:
Techniques such as "town hall meetings," distributing printed materials, erecting and maintaining signs, printing inserts in telephone directories, doing door-to-door "leafletting," supporting school-based instruction, offering training for disaster management officials, appearing at county/city/town council meetings, etc.
How do you reach coastal visitors?
How do you work with and encourage collaboration among coastal service industry business and lodging operators and staff?
What are media representatives looking for?
How do you communicate about tsunamis with people whose primary language is not English?
How do you explain to emergency managers how tsunamis fit into a community disaster plan, specifically, the mitigation and preparedness components?
How do you explain to those accustomed to responding to an event how to encourage preparedness?
Elected officials and how to enable making informed decisions (budget, resources, land-use planning, zoning, public health and welfare)
Appeals to fear: do they work or not?
Repetition and frequency of message
Use of social media
Use of websites
Use of printed media
Step 10: Determine Cost and Resource Requirements
The resources required to conduct and implement a local tsunami education plan determine its extent. It's that simple. Most successful public education activities are successful because they leverage resources. Seldom, for example, would one local emergency management office be able to focus resources on tsunami outreach only. Successful activities will find ways to combine it with existing and multi-hazard outreach projects. A good example is how tsunami preparedness messaging is included in the "Great Shakeout" activities nationwide.
States that receive and pass-through money from the National Earthquake Hazard Reduction Program (NEHRP) as well as FEMA Community Preparedness grants may be providing support for training for Community Emergency Response Teams (CERT) and acquisition of materials (including educational materials.) While "FEMA doesn't do tsunamis" – they do "do" earthquakes, and a local tsunami is related to that. So leveraging existing resources through the use of grant funds supporting existing networks of trained volunteers is a great way to apply resources for multiple uses. That is, "get more bang for the buck."
Look at additional community-based resources, as well. For example, it is possible to include tsunamispecific information (maps, awareness and preparedness information) in a local community resource guide for new and current residents? Such a Guide is often prepared by local governments, real estate associations, and/or chambers of commerce. This Guide can include a spot announcement (in the form of a quarter-page ad, for example) where you can convey critical information.
Using the information in Step 8 and 9 (methods and means) where you have determined the approaches you want to take, it is important to "cost it out." That is, develop a budget. Will you require resources for purchasing existing educational materials or signs? Is it possible to leverage community good will by requesting a local business to pay for printing for you (perhaps in exchange http://www.tsunamieducation.org/wiki/
Printed on 2019/10/21 06:46
for an acknowledgment)? What percentage of your costs are related to direct purchases vis-a-vis indirect (in-kind, donated, or leveraged) services? Most successful public education and outreach efforts use a combined approach, and find ways to extend their extremely limited financial resources by two or three times (or more) through creative financing and "getting help from some friends."
Step 11: Implement the Plan
Implementation of a local tsunami education plan should be approached in small steps. Often, one begins with a pilot effort. A pilot identifies a limited target audience and uses the technique(s) for education selected to conduct it. Then an evaluation (see Step 12) follows. The plan may require adjusting or modification based on the results of the pilot.
Throughout all implementation activities, it is important to keep documentation–
about the amount of physical resources consumed or used (i.e., brochures distributed, signs placed, or budget expended)
value of in-kind support (such as free use of a meeting room that other groups would be charged to use, donation of printing, volunteers, etc.)
compute and record hours contributed by volunteers. This is a measurement step that is often missed. Time contributed by those paid to do it (Project Staff) as well as volunteers has value, and keeping a log of the amount of time that the Program Manager applies to the effort, along with dedicated resources such as CERT volunteers and collaborative efforts from allied CBOs, can be used to defend and support future budget decision-making by Management and elected officials. A website by the Independent Sector assists in determining the value of a volunteer's time.
Step 12: Evaluate Tsunami Outreach and Education Efforts
There are a variety of ways to evaluate how a local tsunami education plan is working. The National Tsunami Education and Outreach Plan will provide examples and templates of various methods that have been used, along with information about their pros and cons. Not all evaluation methods are the same, or provide information that is useful – especially when tasked to determine a Return of Investment (ROI) which is frequently done these days at the local level (this may be called "zerobased budgeting.")
Evaluation is a critical tool and often is not used because some consider it daunting to do well, expensive, and time-consuming. But without knowing results of your activities, how do you know that you are accomplishing your education plan's objectives?
The following evaluation tools are helpful for disaster preparedness education activities:
Surveymonkey – online, free tool to conduct anonymous surveys and provide feedback on outreach activities.
Asking open-ended questions, such as "state three things you learned today."
Evaluating across objectives, such as "objective #1 said that you will be able to describe nature's cues of a tsunami. List them."
Conducting interviews through Focus Groups or telephone polls (expensive, time-consuming, and may be prohibited for governments to do, but it's worth a mention)
Last update: 2018/06/13 08:39
Step 13: Revolve Evaluation Results into Refining the Local Plan
Any "living" Local Tsunami Education and Outreach Plan will cycle back to at least Step 6: determining priorities based on evaluation of current activities and priority target audiences. As projects mature, the information needs of the audiences may (or may not) change. For example, local residents may be well-aware of the risk and know how they will be warned and what to do when a tsunami warning is given (or cues from nature are noticed). But they may not know about changes to local tsunami inundation maps, installation of new tsunami sirens, or changes to roads and topography that may affect their ability to get to a designated assembly area in time.
Some programs and projects may need to be repeated often. Visitors to beaches are often not the same people year after year. Staff at local lodging and service industries often turns over on a frequent basis. Education and outreach to them may need to be repeated frequently, and consist of the same information year after year. That's okay – that's their need.
The vast majority of disaster preparedness education activities are pretty good about handing out "stuff" to "likely suspects," but seldom evaluate their work and know if their efforts will produce meaningful results when disaster strikes. Further, disaster research clearly indicates that disaster preparedness information needs to be provided over and over again such as to inspire community conversation about it. When people talk about it, they more likely internalize the messages and do something with it. In addition, drills and exercises play a role, too. Practicing where to go when the siren sounds, or how to "drop, cover, and hold on" when the earth shakes, has been proven to be effective in causing behavior change. That is the primary purpose of disaster preparedness education, anyway. Lives are saved, injuries are reduced, and property damage is minimized when people know what to do – and do it.
Return to Outreach Guidance Table of Contents Page
From:
http://www.tsunamieducation.org/wiki/ - Tsunami Education
Permanent link:
http://www.tsunamieducation.org/wiki/doku.php/localplan
Last update: 2018/06/13 08:39
http://www.tsunamieducation.org/wiki/
Printed on 2019/10/21 06:46
|
<urn:uuid:552e68a1-978a-4436-b04c-e92ae163391e>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 28,948
|
Pergola
Modern
Willab Garden®
Ennen asentamista
- Lue koko asennusohje ennen asennuksen aloittamista!
- Jos ohjeita ei noudateta, tuote ei välttämättä toimi optimaalisesti, eikä takuu ole voimassa.
- Willab Garden pidättää itsellään oikeuden muutoksiin materiaalissa, rakenteessa ja muotoilussa.
- Tarkista, että toimitus on täydellinen ja että mikään ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana.
- Esiporaa ja kiristä kaikki ruuvit huolellisesti.
- Ohjeessa on vinkkejä kiinnittämiseen, mutta sitä on parasta mukauttaa paikan päällä olosuhteiden mukaan.
- Aseta tolpat erilleen alustasta, jotta kosteuden vaikutus niiden pähin vähenee.
- Käytä perustuksiin kiinnittämiseen ruuveja, jotka sopivat kulloisellekin pinnalle. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.
- Liimapuu vaatii ulkomaalin tai vastaavan pintakäsittelyn puun suojaamiseksi.
- Ennen asennusta on hyvä maalata valmiiksi osat, joihin ei pääse käsiäksesi asennuksen jälkeen.
| Osanro | Kuvaus | Mitat |
|--------|-----------------|-------------|
| 1 | Tukiparru etu / taka | 42 x 180 mm |
| 2 | Tukiparru päätty | 42 x 180 mm |
| 3 | Palkki | 36 x 115 mm |
| 4 | Rima | 45 x 45 mm |
| 5 | Tolppa | 90 x 90 mm |
| 6 | Kitapuu | 42 x 90 mm |
| 7 | Ruuvi | 5,0 x 80 mm |
1. TOLPPIEN ASENTAMINEN
- Tolpat toimitetaan 2500 mm korkeina. Voit katkaista ne mihin tahansa mittaan, jos haluat pergolan olevan matalampi.
- Asenna tolpat (5) piirustuksen sijainnin ja mittojen mukaisesti.
- Valitse alustaan sopiva kiinnitys.
- Tolppien lovet käännetään ulospäin.
- Tee tarkistus- ja ristimittaukset huolellisesti.
- Kiinnitä tolpat valitsemallasi menetelmällä.
KIINNITYSVINKKEJÄ
Kiinnitä jokainen tolppa kulmaraudalla.
- Kiinnitä kulmarauta alustaan.
- Aseta tolppa kulmaraudan päälle ja ruuvaa se kiinni sivulta.
- Kulmarauta pitää tolpan erillään alustasta ja vähentää kosteuden vaikutusta tolpan pähän.
2. TUKIPARRUJEN ASENNUS
• Asenna etupuolen tukiparru (1) samaan linjaan pylvään loven kanssa.
• Asenna loput tukiparrut (1 & 2) alla olevissa kuvissa esitetyssä järjestyksessä.
• Tarkista mittaukset kaikkien vaiheiden välissä.
• Tarkista kaikkien tolppien välinen kokonaisleveys ylhäällä ja alhaalla. \( X = X \)
• Ristimittaa lävistäjät. \( Y = Y \)
3. PALKKIEN ASENNUS
• Asenna kaksi ulointa palkkia 250 mm:n päähän tukiparrujen sisäpuolelle.
• Kohdista palkit tukiparrun alareunan kanssa.
• Jaa loput palkit tasaisesti niiden välisiin.
4. RIMAKATON ASENTAMINEN
• Katkaise kattorakenteen rimat samoihin mittoihin kuin tukiparru (1) tai siten, että ne liittyvät yhteen palkin päällä.
Leveys:
2950 = ei liitetä
3950 = liitokset
4950 = liitokset
• Asenna kaksi uloina rimaa tolppien viereen ja ruuvaa ne kiinni palkkeihin.
• Jaa loput rimat tasaisesti niiden väliin.
Laskettu rivimäärä:
2950 = 21 riviä, väli n. 90 mm
3950 = 25 riviä, väli n. 85 mm
5. VALINNAISEN RIMASEINÄN ASENNUS
• Katkaise pystysuorat reunat mittojen mukaan tukiparrun ja maan välille. Jätä hieman ilmaa maan ja puun pään välille.
• Ruuvaa pystysuorat rimat (4) yksi kuhunkin palkkiin.
• Katkaise seinän kylkiluut tolppien välille mitattujen mittojen mukaan tai liitä ne pystysuorien kylkiluiden päälle.
• Ruuvaa ylin ja alin rima (4) vinosti pylviisiin alhaalta ylöspäin.
• Tarkista, että vaakasuorien rimojen ja tukiparrun/alustan välinen etäisyys on suora.
• Ruuvaa pystysuorat ja vaakasuorat rimat yhteen.
• Jaa loput rimat tasaisesti niiden välille ja kiinnitä ne pystysuorin rimoihin. Kylkiluut on suunniteltu asennettavaksi 45 mm:n välein.
6. KITAPUIDEN ASENNUS
Pergolan kiinnittämiseen käytetystä kiinnitystavasta riippuen optimaalisen vakauden saavuttamiseksi saatetaan tarvita kitapuita. Määritä paikan päällä, tarvitaanko niitä vai ei.
- Asenna kaksikitapuuta (6) kuhunkin kulmaan ja ruuvaa ne kiinni tolppaan ja tukiparruun.
- Kitapuita ei asenneta sivuille, joilla on seinä.
Hoito-ohjeet
• Suosittelemme, että pesussa ei käytetä painepe-
suria, normaali vedenpaine riittää.
• Puhdistuksen aikana maalattujen pintojen on
oltava niin hyvässä kunnossa, että ne eivät ime
suoraan vettä.
Jos pinnat ovat niin huonossa kunnossa, että ne
imevät itseensä vettä ja muuttuvat tummiksi, on
suositeltavaa, että pinta maalataan uudelleen.
• Pese aina alhaalta ylöspäin lämpimällä, noin
35-asteisella vedellä. Käytä pintakäsittelylle suo-
siteltua pesuainetta ja levitä se pehmeällä sivelti-
mellä tai vastaavalla.
Anna vaikuttaa ohjeiden mukaan ja huuhtele
pesuaine huolellisesti pois vedellä.
• Jos pinnoilla on levää tai hometta, käytä homepe-
suainetta pakkauksen ohjeiden mukaisesti.
|
ac3df0c0-c38a-4f4d-9472-d62c93480bfc
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fin_Latn/train
|
finepdfs
|
fin_Latn
| 4,668
|
Sija
1
2
3
4
Seura
HHCMB
RR
HHCMB
TaBC
Alamäkiajon Suomi-Cup 2014
Kalpalinna DH 29.8.2015
Kalpalinna, Janakkala
Järjestävä seura: Tampere Bike Club
Miehet ELITE
M18
No. Nimi
13 Petteri Leivo
14
26
32
Eero Saarela
Atte Atrava
Aapo Soukkio
Aika-ajo
0:28,91
0:31,07
0:33,62
0:36,23
Kilpailulasku
0:29,02
0:30,53
0:32,36
0:36,08
Alamäkiajon Suomi-Cup 2014
M16
Alamäkiajon Suomi-Cup 2014
M10
|
<urn:uuid:1e2e16a6-7119-4e50-a0dd-9e115863d929>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fin_Latn/train
|
finepdfs
|
fin_Latn
| 423
|
PRODUCTOS Y SERVICIOS BANCARIOS Y FINANCIEROS
Proyecto “Educando a los usuarios de servicios financieros: por un nuevo consumidor responsable, activo y crítico”
MANUAL PRÁCTICO
Con el apoyo del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad
Su contenido es responsabilidad exclusiva de la Asociación.
MANUAL PRÁCTICO DE PRODUCTOS Y SERVICIOS BANCARIOS Y FINANCIEROS
Proyecto
“Educando a los usuarios de servicios financieros: por un nuevo consumidor responsable, activo y crítico”
Con el apoyo del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad
Su contenido es responsabilidad exclusiva de la Asociación.
EDITA:
ADICAE, Asociación de Usuarios de Bancos, Cajas y Seguros.
Servicios Centrales
C/ Gavin 12, local - 50.001 Zaragoza
Tel.: 976 39 00 60
Fax: 976 39 01 99
email: email@example.com
www.adicae.net
Colabora:
Instituto Nacional de Consumo.
| Tema | Título | Página |
|-------|------------------------------------------------------------------------|--------|
| 0 | Introducción | |
| 1 | El sistema financiero español | 9 |
| 2 | Cuentas, depósitos y medios de pago | 23 |
| 3 | Fondos de inversión | 37 |
| 4 | Acciones de bolsa | 49 |
| 5 | Deuda Pública, deuda privada y productos híbridos | 63 |
| 6 | Planes de pensiones | 77 |
| 7 | Seguros | 87 |
| 8 | Préstamos Hipotecarios (I) | 103 |
| 9 | Préstamos Hipotecarios (II) | 117 |
| 10 | Créditos al consumo | 131 |
| 11 | El sobreendeudamiento | 143 |
| 12 | Medios de pago | 165 |
| Capítulo | Página |
|----------|--------|
| 1. Introducción | 5 |
| 2. Teoría de la información | 6 |
| 3. Análisis de la información | 7 |
| 4. Modelos de análisis de la información | 8 |
| 5. Aplicaciones de la información | 9 |
| 6. Conclusiones | 10 |
Sumario
Presentación
Es innegable la necesidad de una reforma normativa que sea de una vez por todas eficaz y proteja los derechos de los usuarios de servicios financieros. Por otro lado, también es evidente el bajo nivel de conocimientos financieros de la población en España. Todo ello hay sido un caldo de cultivo para los abusos colectivos sufridos por los consumidores durante los últimos años y del que se han aprovechado las entidades financieras. Por ello, y aparte de iniciativas y reformas legislativas, es esencial aumentar y mejorar el nivel de conocimientos sobre servicios y productos financieros de los consumidores. ADICAE, sensibilizada por esta situación, desarrolló durante todo el año 2013 el proyecto “Educando a los usuarios de servicios financieros: por un nuevo consumidor responsable, activo y crítico” con el apoyo del Instituto Nacional de Consumo, que, con un conjunto muy amplio de actividades, pretendió que los usuarios tuvieran una cultura financiera más amplia y les sirviese como un mecanismo de protección ante futuros abusos. Durante todo el año se llevaron a cabo diversas actuaciones formativas, materiales y publicaciones que se centraron sobre todo en los grupos más sensibles de población, los que han estado más expuestos a los daños ocasionados por la crisis económica.
La formación, es un factor clave para lograr un modelo de consumidor que motive el cambio. Un usuario con conocimientos financieros, que actúa con responsabilidad, que se solidariza con los problemas del resto de consumidores y que tiene un marcado espíritu crítico y reivindicativo para unas entidades financieras modernas e innovadoras, que hasta ahora han estado acostumbradas a un usuario sumiso y que creía a pies juntillas lo que le recomendaba el comercial de turno.
Un consumidor formado es más fuerte, es capaz de detectar los riesgos de los productos financieros con mayor facilidad que alguien que actúa por inercia y cree todo lo que le dice el comercial bancario. Está preparado para contratar los productos que realmente necesita y no los que le imponen en el banco, busca la mejor opción para su bolsillo y contribuye a un mercado financiero y una economía más justa y rezonable.
Como hemos dicho, es evidente el déficit de educación financiera en la población en España. Así lo evidencia el estudio-encuesta “Nivel de educación financiera de la población española 2013” de ADICAE. Es hora de tomar cartas en el asunto, porque las campañas emprendidas por los organismos reguladores, algunas entidades bancarias y alguna administración autonómica, son manifestamente insuficientes y muchas veces, si se apoyan en los grandes grupos bancarios, muchas veces interesadas y de mero marketing. Hace falta proponer soluciones de las asociaciones de consumidores que acaben con esta falta de conocimientos. Hay que impulsar planes de educación financiera que tengan en cuenta a todos los sectores de la población, especialmente a los sectores que más lo necesitan (jóvenes, personas sobreendeudadas y jubilados), pero que no excluyan a nadie. Es importante que se le dé un papel protagonista a asociaciones de consumidores como ADICAE, que es capaz de desarrollar un programa formativo objetivo y libre de cualquier sospecha que revertiría en el beneficio de millones de personas.
Al igual que el resto de actividades y materiales del proyecto, el “Manual del usuario de productos y servicios financieros” nace con el objetivo de formar a los consumidores, técnicos de consumo o personas interesadas en mejorar su educación financiera, pero además se pretende
que sea una útil y práctica herramienta de consulta en el día a día de los usuarios financieros. El consumidor podrá resolver todas sus dudas sobre productos de ahorro-inversión, préstamos, créditos, sobreendeudamiento o servicios financieros básicos, los que utiliza en su operativa bancaria de manera habitual, pero también podrá conocer los entresijos de toda clase de productos que podría emplear en un futuro.
Este manual, continua una tradición que inició el INC en colaboración con el grupo VERITAS en 1989 y prosiguió ADICAE con los exitosos y hace mucho tiempo agotados ‘Guía de productos y servicios financieros’ (año 2000) y ‘Fichero práctico para el usuario de productos bancarios, seguros y ahorro-inversión’ (año 2002).
¿Sabe qué es un dividendo? ¿qué medidas de seguridad debe tomar para evitar el fraude en medios de pago? ¿qué pasos tiene que seguir para formalizar una reclamación? ¿cómo se compran letras del tesoro? Son preguntas a las que después de la consulta de este manual podrá responder. Comience a ser un consumidor formado e informado.
Este manual le permitirá:
● Conocer los riesgos relacionados con los productos que se detallan (depósitos estructurados, acciones, fondos de inversión, deuda pública, tarjetas de crédito, créditos al consumo, etc).
● Escoger la mejor opción para su bolsillo, podrá valorar si un producto le conviene o si es perjudicial para usted.
● A la hora de entrar en un banco podrá equilibrar la balanza de poder, no se sentirá como un pez fuera del agua.
● Conocerá sus derechos, ante los abusos financieros sabrá dónde y cómo reclamar.
● Entenderá los grandes fraudes al ahorro y abusos hipotecarios acontecidos en los últimos años. Podrá saber qué es una “participación preferente” o una “cláusula suelo”, sus riesgos y cómo se comercializaron de manera engañosa a millones de personas.
● Se le darán interesantes consejos útiles que le servirán en su día a día.
● Aprenderá a negociar las comisiones con el banco.
● Sabrá lo que tiene que declarar a efectos fiscales por sus productos contratados
Los contenidos que aparecen en este manual pueden ser completados con los que están disponibles en la Plataforma de Educación financiera de ADICAE: educacionfinanciera.adicaeonline.es. Esta herramienta virtual es un espacio totalmente gratuito y permite una formación totalmente flexible con sus horarios. Podrá inscribirse en el curso que más le interese. Una vez estudiados los contenidos podrá realizar una prueba final que verificará los conocimientos adquiridos y ADICAE le enviará un diploma acreditativo.
El éxito que han tenido todos estos contenidos en la ‘plataforma on line’ y los numerosos y constantes requerimientos para la reedición de los antiguos manuales de ADICAE permiten esperar que este manual sea un valioso instrumento para la defensa de los consumidores.
Manuel Pardos
firstname.lastname@example.org
Presentación
El Sistema Financiero Español
| Tema 1. El Sistema Financiero Español. |
|--------------------------------------|
| 1 El Sistema Financiero ............... | 11 |
| 1.1 Funciones ................................ | 11 |
| 2 Los Activos Financieros .............. | 11 |
| 2.1 Características ........................ | 11 |
| 2.2 Clasificación .......................... | 12 |
| 3 Mercados Financieros .................. | 12 |
| 3.1 Funciones ................................ | 12 |
| 3.2 Clasificación .......................... | 12 |
| 3.3 Mercados Financieros Españoles ....... | 12 |
| 3.3.1 El Mercado de Deuda Pública ........ | 13 |
| 3.3.2 El Mercado de Deuda Privada (AIAF) .. | 13 |
| 3.3.3 El Mercado Español de Futuros Financieros (MEFF) | 13 |
| 3.3.4 La Bolsa ................................ | 13 |
| 4 Los Intermediarios Financieros ........ | 14 |
| 4.1 Intermediarios Financieros Españoles .. | 14 |
| 4.1.1 Los Bancos ............................ | 14 |
| 4.1.2 Las Cajas de Ahorros .................. | 14 |
| 4.1.3 Las Cajas Rurales (Cooperativas de crédito) | 15 |
| 4.1.4 El Instituto de Crédito Oficial (ICO) | 15 |
| 4.1.5 Las Compañías Aseguradoras ............ | 15 |
| 4.1.6 Empresas de Servicios de Inversión (ESI) | 15 |
| 5 Organismos Supervisores ............... | 15 |
| 6 Procedimientos de Reclamación .......... | 16 |
| 6.1 Departamentos y Servicios de Atención al Cliente y Defensor del Cliente de las Entidades | 16 |
| 6.2 Reclamaciones ante los Servicios de Reclamaciones del Banco de España, la CNMV y la DGSFP | 18 |
| 7 Consultas .................................. | 21 |
1 El Sistema Financiero Español
1 El Sistema Financiero
Es conveniente que los consumidores sepan cómo funciona el sistema financiero, ya que a lo largo de su vida van a tratar directamente con los actores y productos que lo forman. No es preciso que los usuarios se conviertan en unos expertos financieros, aunque cuanta mayor sea la información y herramientas para mejorar sus conocimientos financieros mayor será su seguridad para operar y contratar los productos y servicios que mejor se adaptan a sus necesidades.
Se entiende por sistema financiero el formado por el conjunto de activos (préstamos, acciones, bonos, obligaciones, letras del Tesoro, depósitos, etc.) intermediarios (bancos, cajas de ahorros, compañías aseguradoras...) y mercados financieros (Bolsa, Mercado de Deuda Pública...) cuyo fin primordial es canalizar el ahorro que generan los ahorradores, hacia los inversores públicos o privados que tienen necesidad de capital. Así pues, podemos decir que en los mercados financieros confluyen personas que esperan obtener una rentabilidad por sus ahorros y empresas que quieren fortalecer su capital social o necesitan efectivo para llevar a cabo su actividad.
1.1 Funciones
Captar el excedente de los ahorradores (unidades de gasto con superávit) y canalizarlo hacia los prestatarios públicos o privados (unidades de gasto con déficit) resulta fundamental.
- Los deseos de los ahorradores no coinciden, en general, con los de los emisores respecto al grado de liquidez, seguridad y rentabilidad de los activos, por lo que los intermediarios han de llevar a cabo una labor de transformación de los activos financieros para hacerlos más aptos a los deseos de los ahorradores.
En definitiva las principales funciones que debe cumplir el sistema financiero son:
- Captar el ahorro y canalizarlo, en forma de préstamos, hacia la inversión.
- Ofertar aquellos productos que se adapten a las necesidades de los que quieren prestar sus ahorros y los depositarios de esos fondos, de manera que ambos obtengan la mayor satisfacción con el menor coste.
- Lograr la estabilidad monetaria.
2 Los Activos Financieros
Un activo financiero es un título o simplemente una anotación contable emitido por las unidades económicas con déficit y/o intermediarios financieros, por el que el comprador del título adquiere el derecho a recibir un ingreso futuro de parte del vendedor. Dicho de otro modo, representa un derecho para quien lo posee y una obligación o pasivo para quien lo emite. Por ejemplo, un depósito a plazo fijo es un activo fijo emitido por un intermediario financiero, que representa un derecho para el cliente (devolución del principal y cobro de intereses) y una obligación para el intermediario (el banco).
2.1 Características
Las características básicas de los activos financieros son tres:
- Liquidez: Es la cualidad de convertirse en dinero efectivo de forma inmediata sin pérdida significativa de su valor. Es decir, un activo financiero será más
líquido cuanto más fácil sea convertirlo en dinero. Así por ejemplo, los billetes y monedas o los depósitos bancarios a la vista, gozarían de absoluta liquidez.
- **Riesgo**: La probabilidad de que llegado el vencimiento del activo financiero, su emisor no haga frente al pago. Podemos diferenciar entre varias clases de riesgos:
- **De crédito**: Es decir, perder lo invertido.
- **De tipo de interés**: No obtener la rentabilidad esperada en la inversión.
- **De mercado**: Quedar expuesto a las variaciones de valoración del activo.
- **Del país**: La situación política y social de un país puede afectar a los activos de empresas de dicho territorio.
- **Del tipo de cambio**: Si el activo está denominado en otra divisa distinta al Euro se quedará expuesto al tipo de cambio vigente en ese momento.
- **Rentabilidad**: La capacidad del activo financiero para producir intereses u otros rendimientos (dividendos, ganancias de capital, etc.).
### 2.2 Clasificación
Podemos abordar la clasificación de los activos financieros desde varios puntos de vista. Así, por ejemplo, según su emisión, pueden clasificarse en:
- **Activos Primarios**: Los ahorradores y los emisores de los activos se ponen en contacto directamente. (Ej: Letras del Tesoro adquiridas en subasta).
- **Activos Secundarios**: Son creados o emitidos por intermediarios financieros. (Ej: Acciones compradas en bolsa o repos de Deuda Pública).
**Según el emisor podemos hablar de:**
- **Activos Públicos**: Emitidos por el Estado, Comunidades Autónomas o cualquier organismo público (Ej.: Bonos y Obligaciones del Estado, Letras del Tesoro).
- **Activos Privados**: Emitidos por empresas privadas (Ej.: Acciones o bonos corporativos)
### 3 Mercados Financieros
Los Mercados Financieros son el mecanismo o lugar a través del cual se produce un intercambio de activos financieros y se determinan sus precios. El sistema no exige la existencia de un espacio físico concreto en el que se realicen los intercambios, ya que el contacto o negociación entre los agentes que operan en estos mercados puede establecerse por teléfono o por medios telemáticos.
#### 3.1 Funciones
Las funciones de los mercados financieros son las siguientes:
- Ponen en contacto a los agentes económicos que intervienen en el mercado, como por ejemplo los ahorradores o inversores, con los intermediarios financieros.
- Fijación de los precios.
- Proporcionan liquidez a los activos.
- Reducen los plazos y costos de intermediación.
#### 3.2 Clasificación
Según la fase de negociación de los activos financieros estos podrán ser:
- **Primarios**: Se negocian activos financieros nuevos a cambio de fondos con los que financiarse. Ej: Deuda pública (bonos, letras del Tesoro, obligaciones del Estado) compradas mediante subasta.
- **Secundarios**: Activos financieros ya existentes, el precio se fija según la oferta y la demanda de los mismos. El ejemplo más claro y más conocido es la bolsa.
#### 3.3 Mercados Financieros Españoles
A continuación se detallan los principales mercados financieros españoles en los que cada día son objeto de negociación miles de productos. Dependiendo de las características del producto éste se podrá comprar y vender en un determinado mercado.
3.3.1 El Mercado de Deuda Pública
En el mercado de deuda pública pueden distinguirse dos fases o “velocidades”:
Una primera, que se produce en el momento de la emisión de la deuda pública, que está gestionada en España por la Dirección General del Tesoro y Política Financiera (o Tesoro Público) que fija el tipo de interés de la emisión de Letras, Bonos y Obligaciones del Tesoro en función de la oferta y de la demanda.
La segunda “velocidad” es la negociación (compraventa) de la deuda pública ya emitida con anterioridad que se realiza después en mercados más o menos regulados, siendo uno de ellos es el mercado bursátil que sí está regulado.
3.3.2 El Mercado de Deuda Privada (AIAF)
Es un mercado secundario que se ocupa de la negociación de la deuda emitida por las empresas privadas (renta fija privada), tales como pagarés de empresa, bonos y obligaciones privadas, participaciones preferentes, obligaciones subordinadas, etc., pero también de la deuda emitida por algunas Comunidades Autónomas.
Debido a los graves problemas que este mercado ha evidenciado con las preferentes y obligaciones subordinadas, cuya cotización no respondía a la oferta y la demanda, y cuyas órdenes de compra y venta sólo se movían entre diferentes oficinas de la entidad bancaria emisora, dentro del Mercado AIAF se creó el Mercado SEND con cotización e información pública (igual para todos los usuarios) a través de internet, y con unos acuerdos entre entidades financieras que garantizan una liquidez y un precio de cotización mínimo.
3.3.3 El Mercado Español de Futuros Financieros (MEFF)
El mercado de futuros y opciones, también conocido como mercado de derivados, se llama en España MEFF (Mercado Español de Futuros Financieros) y es un mercado secundario en el que se negocian los contratos que determinan un precio de compraventa de cualquier producto financiero (denominado subyacente) en una fecha futura, sabiendo que la fecha puede ser pospuesta pagando una prima determinada en el momento de la firma del contrato o pagar una prima por no respeto del contrato. Los mercados de derivados son esencialmente especulativos y permiten, por ejemplo, vender productos que uno no tiene en el momento de firmar el contrato.
3.3.4 La Bolsa
El mercado bursátil es aquel en el que intervienen los siguientes actores: las empresas, los inversores, los intermediarios financieros y el gobierno.
- Existe cierta tendencia a considerar que el actor más importante del mercado bursátil es el inversor, pero eso no es así; el actor más importante es la empresa, por la sencilla razón de que es la “materia prima” sin la que los inversores no podrían comprar ni vender nada.
- En lo que concierne los inversores es necesario distinguir entre los inversores institucionales y los inversores particulares. Esta distinción es importante porque los inversores particulares que intervienen directamente en Bolsa son muy pocos y su influencia en el mercado es mínima comparada con los miles de millones que manejan las entidades financieras.
Las bajadas de las acciones de algunas compañías se producen por el gran volumen de venta de acciones que llevan a cabo los inversores institucionales (grandes empresas y entidades financieras), los ahorradores venden sus acciones motivados por el pánico de la caída en la cotización y lo hacen asumiendo pérdidas. Posteriormente los mismos inversores institucionales que han causado la bajada vuelven a entrar en el accionariado de la sociedad a un precio mucho más bajo y con perspectivas de obtener un mejor rendimiento bursátil. Cuando la sociedad recupera su cotización habitual los ahorradores suelen comprar mucho más caro.
Aunque a priori pudiera pensarse que la Bolsa, por su complejidad, sólo está reservada a una especie de élite de inversores, no es así en modo alguno.
Los especuladores pueden ganar con las bajadas de la Bolsa, mientras que los pequeños ahorradores ven comprometidos sus ahorros.
No es tan difícil tener una mínima cultura bursátil y financiera, pero ¿por qué no se hace nada para que la gente tenga esa mínima cultura? Por varias razones. En primer lugar porque se sigue difundiendo desde varios sectores (principalmente el financiero) que los temas bursátiles y financieros son muy complejos y por ello difíciles de aprender, es decir que sólo unos pocos, unas mentes privilegiadas, pueden aprenderlos.
Lo que sí que es cierto es que si el consumidor no entiende el funcionamiento de este mercado, no tiene la experiencia necesaria en él o no quiere asumir ningún riesgo es mejor que busque otras opciones para sus ahorros.
En segundo lugar, a las entidades financieras les interesa presentarse ante el consumidor como los únicos expertos en este tema. Sin embargo, creemos que es posible que el consumidor tenga una buena cultura financiera; pero para ello es necesario que se escuche a las asociaciones de consumidores y se les dé un papel protagonista en la formación de los usuarios en temas financieros y que el sistema educativo introduzca en sus programas, para todos los alumnos, los conceptos financieros y conocimientos básicos que permiten utilizar el dinero razonablemente, el dinero como herramienta, no como objetivo. Desde luego, serían actuaciones mucho más eficaces que elaborar planes de educación financiera que se olvidan de las personas con mayor necesidad de mejorar sus conocimiento y cuyo contenido es baldío.
4 Los Intermediarios Financieros
Los intermediarios financieros son aquellas personas o empresas que, como su propio nombre indica, intermedian entre las unidades económicas con déficit (emisores, empresas y sociedades), las unidades económicas con superávit (ahorradores) y los mercados financieros. Contrariamente a lo que se cree, todo aquel que quiera comprar o vender acciones de una empresa cotizada en Bolsa no puede ir a título personal al mercado bursátil, tiene que pasar necesariamente por una entidad financiera, que intermedia y que es la que está autorizada a hacerlo.
4.1 Intermediarios Financieros Españoles
4.1.1 Los Bancos
Es la parte más importante de los intermediarios financieros. Aunque la función clásica de los bancos fue, por un lado, captar el dinero de las personas y/o empresas y por otro prestar, una parte de ese dinero a los que pedían préstamos, con el paso del tiempo fue evolucionando, de manera que el dinero captado se lograba con la comercialización de productos cada vez más sofisticados y complejos. Además no se contentaban solamente con utilizar el dinero de sus clientes sino que pedían dinero prestado a otros bancos para seguir invirtiendo en los mercados financieros.
Por otro lado hay que saber que, con el tiempo, los bancos se han convertido en propietarios de prácticamente todo, incluyendo las bolsas mundiales y las cajas de ahorros.
4.1.2 Las Cajas de Ahorros
Se crearon como iniciativas que pretendían el desarrollo social y económico de los territorios donde estaban ubicadas, ya que la razón principal de su creación fue que el ahorro depositado por los ahorradores pudiera ser prestado a quienes lo necesitasen, con tipos de interés inferiores a los que practicaban los bancos, y los beneficios que pudiesen obtenerse de esta práctica de intermediación financiera, una vez pagados los salarios de los que trabajaban en las cajas, se revertiesen en obras sociales. Recuérdese que todas las cajas de ahorros tenían lo que se llamaba “obra social”, hoy en día dilapidada, desvirtuada y carente del carácter social que la diferenciaba.
A diferencia de los bancos que pertenecen a sus accionistas, las cajas de ahorros pertenecen a sus impositores, es decir, a todas las personas que tenían sus ahorros en la entidad.
También fue significativa la pérdida de democratización en los Órganos de Gobierno de las mismas, donde sólo llegaban directivos puestos a dedo, por tanto, no es de extrañar la pésima gestión que les ha llevado a su desaparición.
La mayoría de los dirigentes de las cajas de ahorros decidieron que cuanto más dinero tuviesen mejor sería para su entidad, y empezaron a aplicar las peores fórmulas comerciales de los bancos, captar dinero fuera como fuese ofreciendo servicios similares a éstos.
4.1.3 Las Cajas Rurales (Cooperativas de crédito)
Al igual que las cajas de ahorros, el origen de las las cajas rurales (son cooperativas de crédito) era el poder captar el ahorro de los personas del mundo rural y hacer préstamos, precisamente, a esas personas del mundo rural, en mejores condiciones que los préstamos que hacían los bancos clásicos. ¿Qué ocurrió? Pues lo mismo que con las cajas de ahorro. El objetivo de una razón de ayuda social se convirtió en un objetivo de ganar exclusivamente dinero y por ello, las cajas rurales empezaron a proponer servicios financieros similares a los que ofrecía la banca clásica, y entraron en la vorágine de ser más grandes, olvidando la razón de ser de su existencia. El Banco cooperativo español se encarga de centralizar a las más de 70 cajas rurales que han quedado tras las fusiones acontecidas entre varias de ellas.
4.1.4 El Instituto de Crédito Oficial (ICO)
Podría decirse que el Instituto de Crédito Oficial (ICO) es algo así como un banco público pero sin sucursales, por lo que el dinero que presta debe pasar por las redes de oficinas de los bancos para que pueda llegar a las empresas. Es un puro intermediario financiero porque lo que hace es captar dinero y prestarlo a las empresas, percibiendo por ello un interés.
4.1.5 Las Compañías Aseguradoras
A priori, podría sorprender, considerar a las compañías aseguradoras como intermediarios financieros, pero lo cierto es que las aseguradoras captan el ahorro de los consumidores y lo utilizan para invertirlo en productos financieros más o menos seguros que les permitan hacer frente a lo que prometen a sus clientes, cobrándoles comisiones por el servicio que les proponen, es decir, lo mismo, aunque con características aparentemente diferentes, que hacen los bancos. A mayor abundamiento, los bancos son propietarios de algunas de éstas, y algunas compañías de seguros son accionistas de referencia de muchos bancos.
4.1.6 Empresas de Servicios de Inversión (ESI)
Estas empresas son las únicas habilitadas a enviar a los mercados financieros, principalmente a las bolsas, las órdenes de compra y de venta. Es decir, todo ciudadano o entidad que quiera comprar o vender algo en los mercados financieros y particularmente en las bolsas tiene que pasar por las ESI.
Las más conocidas son las agencias o sociedades de valores y Bolsa, pero también son ESI las sociedades de gestión de carteras y las EAFIs - las empresas de asesoría financiera independiente que aparecieron en el sector de servicios financieros en el año 2008 -. Las ESI, a excepción de las EAFI, pertenecen también, salvo raras excepciones, a los bancos.
5 Organismos Supervisores
En teoría, son los encargados de vigilar que los
La labor supervisora de la CNMV y del Banco de España está en entredicho, ya que no lograron evitar el fraude masivo de las preferentes.
Los escándalos financieros a los que hemos asistido y asistimos demuestran que estos organismos no han respondido adecuadamente a su razón de ser, no han protegido a los pequeños ahorradores de una comercialización masiva de productos financieros complejos que no les convenían. Así pues, la utilidad de los mismos es más que dudosa...
En nuestro país, contamos con 4 organismos de supervisión de los mercados y de los intermediarios financieros:
- El Banco de España (BdE), que supervisa en parte a los mercados interbancarios y a los mercados de divisas, y plenamente a los bancos, cajas de ahorros, cajas rurales, cooperativas de crédito y sociedades de garantía recíproca.
- La Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV), que supervisa a las bolsas, al mercado de negociación de deuda privada AIAF-SENAF-SEND y a las ESI, las empresas de servicios de inversión.
- La Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (DGSFP) supervisa a las entidades de seguros.
- El Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, supervisa los créditos relacionados con las compras del hogar.
No obstante, debemos saber, que las comunidades autónomas tienen facultades de supervisión sobre las entidades financieras que tienen su sede social en dichas comunidades.
La existencia de los cuatro supervisores genera situaciones en las que el consumidor no sabe muy bien a quién dirigirse cuando tiene algún que otro problema con las entidades financieras.
Por ejemplo, piense que usted ha abierto una cuenta corriente en la que se domicilia su nómina, y sus facturas, tiene una tarjeta de crédito y otra de débito, el banco le ha dado una hipoteca pero para ello le ha hecho firmar una o varias pólizas de seguro y algunas veces para tener un préstamo ha tenido que comprar acciones de la entidad y además le ha dado un crédito para renovar la vieja nevera y el viejo coche.
Todo se lo ha vendido el banco, la misma entidad financiera, pero según el problema que pueda tener con su cuenta bancaria (BdE), con las acciones (CNMV), con las pólizas de seguro (DGSFP) o con los préstamos de la lavadora o el coche (Ministerio), se tiene que dirigir a organismos de supervisión diferentes.
6 Procedimientos de Reclamación
Defender los derechos de los consumidores debe convertirse en una obligación. Tod@s debemos formar parte de esa defensa y aportar nuestro granito de arena. Sólo convirtiéndonos en consumidores críticos y responsables conseguiremos cambiar el sistema de consumo financiero. Para ello, es importante saber el itinerario a seguir para reclamar. En caso de duda una asociación especializada en consumo financiero, como ADICAE, puede resultarle de gran ayuda.
6.1 Departamentos y Servicios de Atención al Cliente y Defensor del Cliente de las Entidades
Son los departamentos correspondientes a las áreas de banca, valores y seguros que atienden las quejas, reclamaciones y consultas que presentan los usuarios de los servicios financieros que estén relacionados con sus intereses o derechos legalmente reconocidos. Generalmente estas quejas, consultas o reclamaciones tienen su fundamento en un presunto incumplimiento por parte de las entidades de las buenas prácticas y usos financieros.
Cabe hacer una diferenciación entre los Servicios de Atención al cliente, y el Defensor del Cliente. La normativa exige que exista un Servicio de Atención al Cliente que es un departamento de la propia entidad inintegrado en la estructura de la misma. Por otro lado, el Defensor, además de no ser obligatorio legalmente tiene una relación independiente respecto de la entidad.
La premisa de la que se ha de partir es, que en muchos casos, los consumidores no disponen ni de los conocimientos ni de los medios de los que puede valerse un empresario en su tráfico habitual, lo que acentúa su vulnerabilidad, su posición débil frente a la entidad y su desigualdad de acción frente a la misma. Por ello, los consumidores tienen que saber de la existencia de este Servicio, de la posibilidad de su uso, y de los derechos inherentes a este servicio.
**Están obligados a tener un Departamento o Servicio de Atención al Cliente:**
- Las entidades de crédito
- Las empresas de servicios de inversión
- Las sociedades gestoras de instituciones de inversión colectiva
- Las entidades aseguradoras
- Las entidades gestoras de fondos de pensiones
- Las sociedades de correduría de seguros
- Las sucursales en España de las entidades
Este Departamento o Servicio de Atención al cliente debe ser un departamento autónomo, separado del resto de los servicios, a fin de evitar un conflicto de intereses. En aras de resolver las reclamaciones, quejas o consultas, los departamentos deberán regirse por los principios de rapidez, seguridad, eficacia y coordinación. Igualmente la normativa sobre transparencia y protección de los clientes de servicios financieros debe ser conocida y estar garantizada por el personal a cargo del servicio.
**Los titulares del servicio de atención al cliente deben tener las siguientes características:**
- Personas con honorabilidad comercial y profesional — trayectoria personal de respeto a las leyes mercantiles, así como las buenas prácticas comerciales y financieras.
- Con conocimiento y experiencia adecuados para ejercer sus funciones — desempeñado funciones relacionadas con la actividad financiera propia de la entidad o entidades de que se trate.
- Serán designados por el consejo de administración u órgano equivalente de la entidad.
Por su parte, el Defensor del cliente:
- Será una persona o entidad de reconocido prestigio en el ámbito jurídico, económico o financiero, ajena a la organización de la entidad o entidades a que presta sus servicios. En la práctica la imparcialidad de algunos de ellos es cuestionable.
- Actuará con independencia respecto de la entidad.
- Actuará con total autonomía en cuanto a los criterios y directrices a aplicar en el ejercicio de sus funciones.
- Las decisiones favorables al reclamante vincularán a la entidad, pero no serán vinculantes dentro de un procedimiento judicial o administrativo.
**Deberes de información. Las entidades pondrán a disposición de sus clientes la información siguiente:**
a) La existencia de un servicio de atención al cliente y, de un defensor del cliente, con indicación de su dirección postal y electrónica.
b) La obligación de atender y resolver las quejas y reclamaciones presentadas por sus clientes, en el plazo de dos meses desde su presentación.
c) El reglamento de funcionamiento.
d) Referencias a la normativa de transparencia y protección del cliente de servicios financieros.
**Procedimiento para la presentación, tramitación y resolución de las quejas y reclamaciones (Forma, contenido y lugar de la presentación):**
- **Forma:** Personalmente o en soporte papel o por medios electrónicos que permitan la impresión y conservación.
- **Inicio del procedimiento:** El documento deberá contar de:
a) Nombre, apellidos y domicilio del interesado y número de DNI.
b) Motivo de la queja o reclamación especificado de manera clara.
c) Oficina, departamento o servicio donde se hubieran producido los hechos objeto de la queja o reclamación.
d) Que el reclamante no tiene conocimiento de que la materia objeto de la queja o reclamación está siendo sustanciada a través de un procedimiento administrativo, arbitral o judicial.
e) Lugar, fecha y firma.
Admisión a trámite:
Se recibe la reclamación en la entidad ➤ si no es resulta favorable al cliente ➤ remitirá al Servicio de Atención al cliente ➤ Plazo máximo para resolver de 2 meses.
Tramitación: el servicio de atención al cliente y los defensores del cliente podrán recabar en el curso de la tramitación de los expedientes, tanto del reclamante como de los distintos departamentos de la entidad cuantos datos, aclaraciones, informes o elementos de prueba consideren pertinentes para adoptar su decisión.
Allanamiento y desistimiento:
- Si la entidad rectifica tras la reclamación, dándole la razón al cliente ➤ Se archiva la queja o reclamación.
- Los interesados podrán desistir en cualquier momento ➤ Fiscalización del procedimiento.
- El defensor del cliente, podrá continuar de oficio con el procedimiento para promover el cumplimiento de la normativa de transparencia y protección de la clientela y de las buenas prácticas y usos financieros.
Finalización y notificación:
- Plazo máximo para resolver : 2 meses
- La decisión deberá ser motivada y contendrá unas conclusiones claras sobre la solicitud planteada en cada queja o reclamación, fundándose en las cláusulas contractuales, las normas de transparencia y protección de la clientela aplicables, así como las buenas prácticas y usos financieros.
- Notificación: plazo de 10 días naturales.
6.2 Reclamaciones ante los Servicios de Reclamaciones del Banco de España, la CNMV y la DGSFP
El art. 30 de la Ley 44/2002, de 22 de noviembre, de Medidas de Reforma del Sistema Financiero, dispone que los servicios de reclamaciones del Banco de España, la CNMV y la DGSFP atenderán las quejas y reclamaciones que presenten los usuarios de servicios financieros, que estén relacionadas con sus intereses y derechos legalmente reconocidos, y que deriven de presuntos incumplimientos por las entidades reclamadas, de la normativa de transparencia y protección de la clientela o de las buenas prácticas y usos financieros. Asimismo, se ajustarán a los principios de independencia, transparencia, contradicción, eficacia, legalidad, libertad y representación.
Por lo tanto hay que diferenciar entre:
- **Queja**: Las presentadas por los usuarios de servicios financieros por las demoras, desatenciones o cualquier otro tipo de actuación deficiente que se observe en el funcionamiento de las entidades financieras contra las que se formula.
- **Reclamación**: las presentadas por los usuarios de servicios financieros que pongan de manifiesto, con la pretensión de obtener la restitución de su interés o derecho, hechos concretos referidos a acciones u omisiones de las entidades financieras reclamadas que supongan para quien las formula un perjuicio para sus intereses o derechos y que deriven de presuntos incumplimientos por las entidades reclamadas, de la normativa de transparencia y protección de la clientela o de las buenas prácticas y usos financieros.
- **Consultas**: Las solicitudes de asesoramiento e información relativas a cuestiones de interés general sobre los derechos de los usuarios de servicios financieros en materia de transparencia y protección de la clientela, o sobre los cauces legales para el ejercicio de tales derechos.
Están legitimadas para formular esas quejas, reclamaciones y consultas:
- Todas las personas físicas o jurídicas, españolas o extranjeras, que estén debidamente identificadas, en su condición de usuarios de los servicios financieros prestados por cualquiera de las entidades.
- Las personas o entidades que actúen en defensa de los intereses particulares de sus clientes, participes o inversores, los tomadores de seguros, asegurados, beneficiarios, terceros perjudicados o derechohabientes de cualquiera de ellos, así como los participes y beneficiarios de planes de pensiones.
- Las asociaciones y organizaciones representativas de legítimos intereses colectivos de los usuarios de servicios financieros, siempre que tales intereses resulten afectados y aquéllas estén legalmente habilitadas para su defensa y protección.
- Las oficinas y servicios de información y atención al cliente.
Cualquier reclamación o queja podrá ser presentada indistintamente ante cualquiera de los tres servicios de reclamaciones, en soporte papel o por medios electrónicos. Si no resulta competente para resolver la remitirá inmediatamente al servicio correspondiente para ello. Asimismo, los servicios de reclamaciones podrán alcanzar acuerdos entre sí para articular la asistencia que pudieran recabarse en el ejercicio de sus competencias, con el fin de armonizar y mejorar las prácticas en el ejercicio de sus funciones.
- **Reclamaciones o quejas previas ante el servicio de atención al cliente o defensor del cliente:**
- Para la admisión y tramitación habrá de acreditar haber formulado reclamación o queja previamente al departamento o servicio de atención al cliente o al defensor del cliente.
- Denegada, desestimada total o parcialmente su petición, o transcurrido el plazo de dos meses sin que haya sido resuelta, presentación de reclamación ante BdE, CNMV o DGSEF.
- Se verifica y se procede a la apertura de un expediente.
- **Acumulación de expedientes:**
- Podrán tramitarse conjuntamente cuando se trate de reclamaciones o quejas de distintas personas y se refieran a la misma entidad que tengan conexión en los hechos o problemas que dan funda-
---
### TRAMITACIÓN DE LAS RECLAMACIONES Y QUEJAS
| | RECLAMACIONES | QUEJAS |
|----------------------|-------------------------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------|
| **Apertura de expediente por cada una de las reclamaciones** | Plazo de 10 días se informa al interesado del inicio del procedimiento | Plazo de 5 días se informa al interesado del inicio del procedimiento |
| **Se remitirá a la entidad copia de la reclamación** | 15 días para alegaciones | 10 días para alegaciones |
| **El servicio de reclamación emitirá copia de las alegaciones y documentación al reclamante** | 15 días para alegaciones | 10 días para alegaciones |
| **El expediente deberá concluir** | Transcurrido el plazo sin que la entidad reclamada hubiera formulado contestación, o transcurrido el plazo establecido para que los interesados muestren su posible disconformidad, se emitirá el informe que dará por terminado el expediente. | Con un informe en el plazo máximo de tres meses. Si la queja tuviera por objeto la demora o incumplimiento de una decisión del departamento o servicio de atención al cliente o del defensor del cliente el expediente deberá concluir con un informe en un plazo máximo de un mes |
*** Los servicios de reclamaciones podrán entrar a conocer, de oficio, sobre conductas que hubieran resultado acreditadas en el expediente aunque no hubieran sido el objeto de la reclamación, previa petición de alegaciones a la entidad.
mento a la reclamación o queja. O cuando se trate de reclamaciones por una misma persona con la misma entidad.
- La acumulación de expedientes no afectará a la mención individualizada de las reclamaciones o quejas en el resumen de la memoria anual.
**Reclamaciones y quejas colectivas:**
- Presentación de una única reclamación o queja conjunta cuando los perjudicados se vean afectados por conductas que tengan un contenido y fundamento idéntico o similar de la misma entidad.
- Se realizará a través de un único representante.
- Los servicios de reclamaciones deberán tramitarlas como un único expediente y pronunciarse sobre éstas en una única resolución.
**Supuestos y procedimiento de inadmisión de reclamaciones o quejas:**
- Cuando su conocimiento sea competencia de los órganos administrativos, arbitrales o judiciales.
- Cuando se planteen controversias sobre determinados hechos cuya prueba únicamente pueda ser realizada en vía judicial.
- Cuando se planteen controversias sobre la cuantificación económica de los daños y perjuicios.
- Cuando la reclamación o queja se fundamente en una controversia cuya resolución requiera necesariamente la valoración de expertos con conocimientos especializados en una materia técnica ajena a la normativa de transparencia y protección de la clientela o a las buenas prácticas y usos financieros.
- Cuando se advierta carencia de fundamento o inexistencia de pretensión.
- Cuando los hechos, razones y solicitud en que se concreten las cuestiones objeto de las reclamaciones o quejas no se refieran a operaciones concretas o sean distintos de los aducidos ante el departamento o servicio de atención al cliente.
- Cuando se articulen como reclamaciones o quejas, las consultas sobre derechos en materia de transparencia y protección a la clientela.
- Cuando se formulen reclamaciones o quejas que reiteren otras anteriores resueltas.
- Cuando se presenten ante el servicio de reclamaciones de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, reclamaciones o quejas en relación con contratos de grandes riesgos, seguros colectivos o planes de pensiones que instrumenten compromisos por pensiones de las empresas con sus trabajadores o beneficiarios.
- Cuando haya transcurrido el plazo de prescripción de acciones o derechos.
- Notificación motivada de la inadmisión y plazo de 10 días hábiles para alegaciones.
- Si hubiera tramitación simultánea de reclamaciones o quejas y de un procedimiento administrativo, arbitral o judicial sobre la misma materia, deberá abstenerse de tramitar la primera, y se decretará sin más el archivo del expediente, previa comunicación al interesado.
**Terminación de los expedientes de reclamaciones y quejas:**
- Por informe en el plazo máximo de cuatro meses.
- La falta de emisión del informe en dicho plazo no implicará la aceptación del motivo de las reclamaciones. Transcurrido el plazo sin haberse emitido informe final, se comunicará al interesado esta circunstancia, sin perjuicio de la obligación de concluir el expediente dirigiéndose en todo caso por escrito al reclamante expresando su criterio mediante el informe correspondiente.
- El expediente concluirá con un informe, que será motivado, y deberá contener unas conclusiones claras en las que se haga constar si de lo actuado se desprende quebrantamiento de normas de transparencia y protección y si la entidad se ha ajustado o no a las buenas prácticas y usos financieros.
- El informe final deberá pronunciarse sobre todas las cuestiones que planteen las reclamaciones.
- El informe será notificado a los interesados y a la entidad reclamada en el plazo de diez días hábiles, cinco para las quejas.
- El informe final del servicio de reclamaciones no tiene carácter vinculante y no tendrá la consideración de acto administrativo recurrible.
- Los servicios de reclamaciones deberán conservar
**Conozca y active sus derechos. Si sospecha que ha sido víctima de un abuso financiero contacte con ADICAE y reclame**
toda la información relativa a los expedientes tramitados durante un periodo mínimo de 6 años.
- **Desistimiento**
- Los interesados podrán desistir de las reclamaciones en cualquier momento.
- El desistimiento dará lugar a la finalización inmediata del procedimiento.
- El servicio de reclamaciones podrá formular a la entidad las indicaciones que estime pertinentes.
---
**7 Consultas**
- Las consultas podrán ser presentadas ante cualquier servicio de reclamaciones ya sea BE, CNMV o DGSP.
- Una vez presentada será remitida al servicio de reclamaciones competente para su tramitación.
- La presentación de consultas podrá efectuarse en soporte papel o por medios electrónicos.
- Las consultas habrán de constar:
- Nombre y apellidos o razón social y número de identificación, así como el domicilio.
- Los antecedentes y las circunstancias concurrentes.
- Las dudas que le suscite la normativa aplicable.
- Los demás datos y elementos que puedan contribuir a la formación de opinión por parte del servicio de reclamaciones competente.
- El lugar, fecha y firma de las partes.
- No podrán referirse a:
- Una concreta operación con una entidad determinada.
- Las condiciones materiales de las operaciones siempre que se ajusten a las normas de transparencia y protección de la clientela.
- Los contratos de seguro por grandes riesgos.
- El servicio de reclamaciones archivará sin más el expediente, con notificación al interesado, de las consultas que no cumplan los requisitos.
- **Contestación de las consultas**
- Contestará a la cuestión planteada, precisando en sus conclusiones los derechos del solicitante en materia de transparencia y protección a la clientela, así como sobre los cauces legales existentes para su ejercicio.
- El plazo máximo de contestación será de un mes.
- La falta de contestación en dicho plazo no implicará la aceptación de los criterios expresados por los usuarios de servicios financieros en la consulta.
- La contestación a la consulta tendrá carácter informativo.
---
¡ADICAE facilita cursos gratuitos para todos los consumidores con el AULA ‘ON LINE’!
**APRENDE**
**Y VENCERÁS A LOS BANCOS**
educacionfinanciera.adicaeonline.es
El Sistema Financiero Español
Cuentas, depósitos y medios de pago
Tema 2. Cuentas bancarias, depósitos y medios de pago vinculados a cuentas corrientes.
1 Cuentas Bancarias .................................................. 25
1.1 Tipos de cuentas ............................................. 25
1.2 Tipos de titularidad ......................................... 25
1.3 Comisiones ¿Cuándo pueden cobrarle? ............... 26
1.3.1 ¿Qué pasa si mi cuenta está inactiva? .......... 27
1.4 Extractos de la cuenta bancaria ¿entiende la información que le envía el banco? .............................. 28
2 Medios de pago vinculados a la cuenta corriente ........ 28
2.1 Transferencias .............................................. 28
2.1.1 Tipos de transferencias ............................ 29
2.1.2 Comisiones .......................................... 29
2.2 Domiciliaciones ........................................... 29
2.3 Ingresos/Reintegros ...................................... 30
2.4 Cheques ..................................................... 30
2.4.1 Modalidades ......................................... 30
2.4.2 Comisiones ......................................... 30
2.5 Tarjetas bancarias ....................................... 31
PRECAUCIONES CON LAS TARJETAS .................... 31
2.5.2 ¿Qué pasa si le roban la tarjeta? ............... 32
2.5.3 Comisiones ......................................... 33
3 Depósitos. La opción más segura para los ahorros .... 33
3.1 Concepto y Operativa .................................... 33
3.2 Modalidades .............................................. 33
RENTABILIDAD Y FISCALIDAD ............................. 34
3.3 Riesgos ..................................................... 35
1 Cuentas Bancarias
1.1 Tipos de cuentas
Las entidades financieras usan cuentas bancarias en las que el cliente deja reflejadas y ejecuta las operaciones bancarias del día a día. En los diferentes tipos de cuentas el usuario tiene siempre disponibilidad absoluta e inmediata de sus ahorros. Así, podemos distinguir entre:
- **Cuentas de ahorro a la vista**: El titular es una persona física. En estas cuentas se puede depositar dinero para después realizar operaciones financieras diversas, como reintegrarlo en cajero o ventanilla, hacer transferencias, realizar pagos con tarjetas, domiciliaciones, etc. Estas cuentas no suelen admitir el descubierto. Como desventaja nos podemos encontrar con las comisiones por apertura y por mantenimiento, además del hecho de que en la mayoría de los casos no ofrecen una remuneración más allá de la meramente simbólica. Estas cuentas habitualmente tienen un soporte documental denominado “libreta de ahorro” en la que se anota los movimientos de la cuenta.
- **Cuentas corrientes**: Su titular puede ser una persona física o jurídica. En principio estamos ante una cuenta idéntica a las cuentas a la vista, pero con dos grandes diferencias, y es que a través de ellas también se pueden realizar operaciones mediante cheques y puede estar aceptado el “descubierto” hasta un límite predeterminado. En ellas la entidad debe comunicar gratuitamente al cliente, al menos mensualmente, el extracto de movimientos de la cuenta, con información sobre la fecha, concepto e importe de la operación. Además, deberá entregar al cliente una copia de la información relativa a las operaciones realizadas a través de la cuenta.
- **Cuentas remuneradas** o de “alta remuneración”: Aunque hoy en día este tipo de cuentas son casi lo mismo que una cuenta corriente, tienen algunas diferencias:
- A fin de dar mayor permanencia al saldo, suelen ofrecer menos facilidades para realizar ingresos y gastos (Pejem: no suele existir la posibilidad de tener un talonario de cheques), y no permiten domiciliar recibos. Para compensar estas restricciones, las entidades pueden dar un tipo de interés algo más alto que en las cuentas corrientes.
- La remuneración puede establecerse en tramos, dando mayor rentabilidad a los saldos más antiguos, incluso puede haber un importe límite, el saldo que lo supere no se remunera.
1.2 Tipos de titularidad
La utilidad de estos productos se basa en la disponibilidad de los fondos recogidos en la cuenta o libreta, pero a menudo se genera un conflicto entre la titularidad y la propiedad de los fondos depositados. La titularidad no presupone la propiedad a favor de ninguno de los titulares en particular, por ello, salvo prueba en contrario, se considera que el 50% del saldo pertenece a cada titular (por ejemplo, este es el criterio que sigue la Administración cuando tiene deudas pendientes de cobro y deudas vencidas frente a uno de los titulares, y debe embargar el saldo de una cuenta en la que existen varios titulares). Frente a esta presunción, cabe demostrar la auténtica propiedad de los fondos, lo cual se puede hacer a través del origen de los ingresos como por ejemplo, la domiciliación de la nómina de uno de los titulares.
**En las cuentas bancarias, salvo prueba en contrario, el 50% del saldo se considera que pertenece a cada titular**
Si existe titularidad múltiple en una cuenta, se pueden dar varios tipos de titularidades:
- **Titularidad Indistinta**: Cada uno de los titulares puede operar, por su cuenta y riesgo, sin consentimiento expreso del resto de titulares. Suele ser la situación más frecuente.
• **Titularidad Mancomunada**: Los titulares necesitan la aprobación recíproca de sus operaciones en cuenta. Sobre todo, la disposición o retirada de fondos de la cuenta.
• **Titularidad Subordinada**: Se crea un rango de titularidades o autorizaciones sobre las cuentas, asignando una posición a cada uno de ellos. Quien se encuentre en primera posición no necesita autorización de nadie; quien se encuentre en la segunda posición, necesita la autorización del primero y así sucesivamente.
El autorizado tendrá todos los poderes de gestión sobre cuenta, incluyendo la disposición, pero nunca obtendrá la propiedad de los fondos depositados.
### 1.3 Comisiones ¿Cuándo pueden cobrarle?
De acuerdo con la Orden EHA 2899/2011 de 28 de Octubre, sobre Transparencia y Protección al cliente de los servicios bancarios:
“1.- Las comisiones percibidas por servicios prestados por las entidades de crédito serán las que se fijen libremente entre dichas entidades y los clientes. Sólo podrán percibirse comisiones o repercutirse gastos por servicios solicitados en firme o aceptados expresamente por un cliente y siempre que respondan a servicios efectivamente prestados o gastos habidos.
2. Las entidades de crédito deberán poner a disposición de los clientes, debidamente actualizadas, las comisiones habitualmente percibidas por los servicios que prestan con mayor frecuencia, así como los gastos repercutidos en dichos servicios, todo ello en un formato unificado, conforme a los términos específicos que determinará el Banco de España.”
Como vemos, hay libertad de establecimiento de comisiones y gastos, y tras la Orden citada anteriormente, se retiró la obligatoriedad que existía hasta entonces de que las entidades de crédito registrasen sus comisiones en Banco de España.
En una cuenta de ahorro se producen diferentes supuestos de comisiones vinculadas a determinadas operaciones o medios de pago, pero el mero hecho de utilizar una cuenta bancaria genera las siguientes comisiones habituales:
1.- **Comisión de mantenimiento**: La cobra la entidad bancaria por el mero hecho de mantener activa la cuenta, es decir, por la custodia del dinero, el mantenimiento de los registros necesarios para su funcionamiento, el derecho a ordenar cargos y abonos en la cuenta, dar el servicio de caja básico asociado a la cuenta (que por regla general, incluye los ingresos y reintegros en efectivo o disposiciones mediante cheque, adeudos e ingresos que se derivan de las liquidaciones periódicas de la propia cuenta y la entrega de talonarios de cheques o libretas) y la emisión de documentos (extractos y liquidaciones) que deben facilitar a sus clientes.
Cuando la contratación de una cuenta bancaria, no responde a una necesidad del ahorrador, sino que se contrata por iniciativa de la entidad bancaria para poder cobrar a través de dicha cuenta las cuotas de un préstamo u las aportaciones a un plan de pensiones, el ahorrador no estará obligado al pago de comisiones de mantenimiento y administración de la cuenta bancaria y podrá reclamar su devolución.
**ACTUALMENTE, HAY LIBERTAD DE ESTABLECIMIENTO DE COMISIONES Y GASTOS, QUE ADÉMÁS YA NO DEBEN SER REGISTRADOS PREVIAMENTE EN EL BANCO DE ESPAÑA**
2.- **Comisión de administración**: Esta comisión generalmente está vinculada al funcionamiento de la cuenta, es decir, al uso que se haga de ella. Se establece como el pago de una cantidad fija por cada apunte que se realice durante el período de liquidación. Es común entre las entidades excluir de su aplicación un número determinado de apuntes (por ejemplo, los 10 primeros) y/o un tipo de apuntes (excluir los ingresos en efectivo).
Suele pagarse cuando la entidad presta servicios de cargo y abono adicionales a los cubiertos por la comisión de mantenimiento, tales como adeudos e ingresos por conceptos diferentes (ej: adeudo de recibos, apuntes de transferencias ordenadas o recibidas, liquidación de intereses, etc.)
3.- **Comisión por cierre de la cuenta**: Esta comisión corresponde a la liquidación de intereses, comisiones, descubiertos, etc. previo al cierre de cuenta. Normalmente en una libreta de ahorro con operaciones básicas esta comisión puede ser mínima o no existir. Esta comisión aunque esté en la tabla de comisiones de la entidad tiene una aplicación muy subjetiva. En la práctica cuando se cierra una cuenta para abrir otra en la misma entidad (por ejemplo porque queremos cambiar de oficina, etc.) esta comisión no se aplica, sin embargo cuando cerramos la cuenta para dejar
de ser cliente de la entidad, esta nos aplica todas las comisiones que puede, entre ellas la de cierre de cuenta.
4.- Gastos de correo:
En el caso de que estuviese previsto en el contrato entidad podría repercutirle los gastos de enviarle documentos, extractos y liquidaciones.
5.- Comisión por ingresos en efectivo:
La aceptación de ingresos en efectivo del titular de la cuenta para abono en una cuenta de la propia entidad receptora constituye una prestación del servicio de caja, inherente al contrato de cuenta y, por tanto, no puede ser remunerada de forma independiente, es decir, como ya existe la comisión de mantenimiento que cubre el servicio de caja, sería improcedente volver a cobrar una comisión por lo mismo.
Pero ¿qué pasa cuando el ingreso lo hace un tercero, distinto del titular de la cuenta? ¿Y si por ejemplo se hacen ingresos en comunidades de propietarios? Cuando se hace un ingreso de este tipo, en los campos a cubrir ya aparece el titular de la cuenta, persona que efectúa el ingreso, importe, fecha y firma, pero, si nosotros quisieramos que aparezca un concepto distinto, por ejemplo, el concepto de pago (recibo mensual octubre), entonces podrían estar habilitados a percibir una comisión, siempre que se verifiquen los requisitos para ello.
6.- Comisión por descubierto y por reclamación de descubierto:
En este caso habría que estar ante una situación de números rojos en la cuenta, en la que banco procederá a aplicar un pago, una comisión mínima o un porcentaje sobre el saldo que ha quedado descubierto. Si la cuenta bancaria la utiliza un consumidor para uso personal (no es la cuenta de una empresa), en el descubierto no se puede aplicar un interés (TAE) superior a 2,5 veces el interés legal de dinero. Como los intereses por descubierto de las entidades suelen encontrarse en ese límite, no es admisible que además se aplique una comisión (ya que el límite del TAE incluye comisiones), pero como no existe una distinción comercial por parte de las entidades entre cuentas bancarias para consumidores y para empresas, será el consumidor el que tendrá que reclamar la devolución de la comisión de descubierto indebida para conseguir su devolución. Podemos evitar estas situaciones de descubierto solicitando que no se permitan, de modo que en caso de que no exista saldo suficiente para atender un pago, este no sea pagado.
La comisión por reclamación por descubierto es distinta, para que estas comisiones se puedan repercutir a los consumidores hay que cumplir una serie de requisitos (responder a una reclamación formal de posiciones deudoras; tratarse de gastos que estén debidamente justificados y que su repercusión al cliente esté prevista en el documento contractual).
1.3.1 ¿Qué pasa si mi cuenta está inactiva?
No basta con dejar a cero el saldo de la cuenta, hay que cancelar la cuenta para que no nos cobren comisiones.
Si no utilizamos una cuenta, lo mejor es cancelarla, ya que no bastaría con dejarla a cero, puesto que las cuentas tienen comisiones de mantenimiento y nos las podrían repercutir, debido a que la cuenta sigue habilitada para soportar movimientos.
De todas formas, si la entidad tiene conocimiento de la voluntad del cliente para cancelar la cuenta, aun estando legitimada para el cobro de comisiones, deberá informarle sobre la necesidad de liquidar los gastos pendientes de su cuenta tras quedar con el saldo a cero.
Una cuenta se considera legalmente abandonada si en el plazo de 20 años no se ha efectuado ninguna gestión, pasando el saldo a ser propiedad del Estado.
1.4 Extractos de la cuenta bancaria ¿entiende la información que le envía el banco?
Las entidades de crédito deben remitir periódicamente a los titulares un extracto de la cuenta bancaria, pero ¿qué datos aparecen en este extracto?, los siguientes:
- **C.C.C. (Código Cuenta Cliente):**
Es un conjunto de 20 dígitos numéricos que determina nuestro número de cuenta, en donde se especifica la entidad, la oficina, los dígitos de control y el número de cuenta. Ejemplo: 2100 – 0478 – 33 – 0000000020
- **Entidad:** los primeros cuatro dígitos, que identifican al banco o caja: 2100.
- **Oficina:** los cuatro dígitos siguientes, indican el código de la cuenta: 0478.
- **DC:** son los dos dígitos de control: 33.
- **Número de cuenta:** lo forman los 10 últimos dígitos: 0000000020.
- **Fecha de movimiento:**
Es aquella en la que el banco anota el movimiento de la cuenta, que no siempre coincide con la fecha valor. La fecha valor es aquella a partir de la cual los abonos empiezan a generar intereses y los cargos dejan de hacerlo.
- **El concepto de la operación:**
retiradas de dinero, ingresos de nóminas, comisiones cobradas, recibos domiciliados, pago mensual de la tarjeta de crédito, intereses pagados, etc.
- **IBAN:**
Es un código internacional estandarizado para la identificación de cuentas bancarias. Su nombre viene de sus siglas en inglés (International Bank Account Number). Es muy parecido al CCC y tiene el mismo fin, es decir, identificar una cuenta bancaria determinada. La diferencia es que su formato estandarizado es común en el ámbito internacional, lo que facilita la correcta transmisión de datos para pagos y cobros transfronterizos. Por esta razón, irá sustituyendo al CCC y a partir de febrero de 2014 se utilizará el IBAN como identificador único de cuenta. El IBAN consta de un máximo de 34 caracteres alfanuméricos. Los dos primeros son letras e identifican al país. Los dos siguientes son dígitos de control. Los restantes son el número de cuenta, que en la mayoría de casos identifica además la entidad y la oficina. En el caso español, el IBAN consta de 24 caracteres, dos de país (ES), dos dígitos de control, y los 20 números del CCC.
2 Medios de pago vinculados a la cuenta corriente
¿Cómo puede pagar con cargo a su cuenta? El usuario tiene un abanico de posibilidades para realizar pagos con cargo a su cuenta corriente. Vemos todas ellas a continuación.
2.1 Transferencias
Una transferencia bancaria es la operación por la que una persona o entidad (el ordenante) da instrucciones a su entidad bancaria para que envíe, con cargo a una cuenta suya, una determinada cantidad de dinero a la cuenta de otra persona o empresa (el beneficiario); dicho de otra forma, realizar una transferencia consiste en pasar dinero de una cuenta a otra, bien de la misma entidad o bien en otra entidad. Si la transferencia se produce dentro de la misma entidad se denomina traspaso.
Para transferencias realizadas dentro de la U.E. y en euros, el plazo máximo para efectuar una transferencia a partir de la Ley 16/2009, será (su fecha valor) al final del día hábil siguiente a la orden de transferencia (la orden de transferencia debe hacerse en día hábil, (puede establecerse con conocimiento del ordenante, una hora a partir de la cual las ordenes se considerarán cursadas el día hábil siguiente).
**2.1.1 Tipos de transferencias**
Las transferencias bancarias se pueden clasificar según el plazo, el modo de ordenar su ejecución y el área geográfica.
Según el plazo de ejecución, se distingue entre transferencias ordinarias y urgentes. Como su nombre indica, las urgentes tienen un plazo menor y consecuentemente, un coste más elevado.
La clasificación más importante es la que distingue según el área geográfica, ya que tanto las comisiones como los plazos de ejecución son muy diferentes en cada caso. Pueden ser:
- **Transferencias nacionales** (o domésticas): tanto el envío del ordenante como la recepción de fondos por parte del beneficiario tienen lugar en España. Para realizar una transferencia doméstica, hay que facilitar los 20 dígitos del Código Cuenta Cliente (CCC) del beneficiario. Como ya se apuntó anteriormente a partir de 2014, el CCC será sustituido por el IBAN, aunque durante el período de transición las entidades podrán facilitar gratuitamente servicios de conversión de CCC para pagos nacionales.
- **Transferencias exteriores** o transfronterizas: el ordenante y el beneficiario se encuentran en países diferentes. Las transferencias exteriores son más fáciles (rápidas y económicas) si se dispone del IBAN (número internacional de cuenta) del beneficiario y el BIC (código de identificación bancaria) del banco del beneficiario.
NOTA: En el 2008 comenzó a funcionar la Zona Única de Pagos en Euros, conocida como SEPA por sus siglas en inglés, cuyo objetivo es lograr que los pagos en toda Europa, nacionales o transfronterizos, resulten igual de fáciles, seguros y económicos que los pagos nacionales. En SEPA todos los pagos electrónicos entre entidades europeas se consideran internos y tendrán los mismos costes que los realizados dentro de España. Existe un reglamento comunitario que guía la transición de todas las entidades a SEPA, estableciendo los requisitos y las fechas para lograr la migración total.
**2.1.2 Comisiones**
Es necesario advertir que en el caso de las transferencias estamos ante un servicio bancario por el que normalmente se cobran comisiones. Casi todas las entidades cobran un porcentaje del importe de la transferencia, pero fijan una cantidad mínima a cobrar.
Las comisiones de una transferencia pueden ser pagadas: a) Por el ordenante (OUR), sistema utilizado históricamente en España, y de uso corriente hoy día en operaciones nacionales, pero que desde la Ley 16/2009 en aplicación de la normativa europea, la forma de aplicación de comisiones por defecto debe ser el sistema SHA, b) pueden ser pagadas por el ordenante y el beneficiario (SHA), c) y también pueden ser pagadas exclusivamente por el beneficiario (BEN).
**2.2 Domiciliaciones**
Cuando hablamos de domiciliaciones estamos hablando de la autorización que se realiza al banco con la finalidad de que se realice el cargo de los distintos recibos de un servicio, como el recibo del gas, del teléfono, del agua, etc., bien el cobro de nóminas, pensiones, etc.
En cuanto a los plazos de devolución para los recibos domiciliados éstos vienen establecidos en la Ley 16/2009 de Servicios de Pago, en la cual podemos distinguir entre operaciones de pago autorizadas y operaciones de pago no autorizadas:
- Si no ha sido autorizada, el plazo máximo de devolución es de **13 meses** desde la fecha del adeudo.
- Si ha sido autorizada, el plazo es de **8 semanas** desde su adeudo.
2.3 Ingresos/Reintegros
- **Un ingreso** consiste en depositar una cantidad de dinero en un número de cuenta de una entidad bancaria (propia o de un tercero), que expide un “recibo” por la cantidad que se deposita, beneficiario y otros datos.
- **Un reintegro** es retirar una cantidad de dinero de una cuenta bancaria o de cualquier depósito en una entidad financiera.
2.4 Cheques
Podemos definirlo como el documento utilizado como medio de pago por el cual una persona (el librador) ordena a una entidad bancaria (el librado) que pague una determinada cantidad de dinero a otra persona o empresa (el beneficiario o tenedor).
El librador puede ser también el beneficiario, como ocurre cuando uno utiliza un cheque para sacar dinero de su propia cuenta.
Este medio de pago cada vez tiene un grado de uso menor debido a la posibilidad de pérdida del documento, de insolvencia del pagador y de fraude.
2.4.1 Modalidades
1. **Cheque personal:**
Es aquel emitido contra la cuenta corriente de una persona física o jurídica (empresa). A los titulares de cuentas corrientes se les entrega un talonario personalizado con cheques impresos que pueden utilizar como medio de pago, y en los que figuran:
a) El número de cheque y código de identificación y b) el Código Cuenta Cliente (CCC) que identifica la cuenta.
Para hacer efectivo el pago de un cheque personal, es necesario que el librador disponga de los fondos necesarios en la entidad que figura como librado. Es decir, si alguien nos pagase con un cheque personal, nosotros no tendríamos garantía de poder cobrarlo, de modo que si el librador no tiene dinero suficiente en su cuenta, el banco no lo abonará y deberemos reclamar el pago.
2. **Cheque conformado:**
Cheque personal en la que la entidad bancaria que ha de pagar (el librado) asegura que hay fondos y que por tanto se pagará. (Para ello la entidad añade al cheque la expresión “conforme” o “certificado”, y suele retener en la cuenta bancaria los fondos necesarios para que se abone el cheque, el cargo bancario definitivo se producirá cuando el beneficiario cobre el cheque.)
*Si desea que el cheque sea conformado por la entidad, esta operación conlleva comisión.*
3. **Cheque bancario:**
Es aquel en el que el librador (el que firma el cheque) es la propia entidad bancaria que debe pagarlo (el librado). Produce efectos parecidos al cheque conformado, se realiza el cargo en la cuenta bancaria por el importe del cheque bancario en el momento en el que este se emite.
4. **Cheque contra la cuenta del Banco de España.**
El librador tiene cuenta en Banco de España (una administración o un banco privado), y el librado es el BdE.
5. **Cheque al portador.**
Debe abonarse al tenedor del documento.
6. **Cheque nominativo.**
Debe abonarse al beneficiario que se indica en el propio cheque.
7. **Cheque cruzado.**
Debe ser cobrado a través de la cuenta bancaria de un banco, no puede ser cobrado en ventanilla.
2.4.2 Comisiones
La emisión de cheques personales (talonario de cheques) es un servicio incluido en la cuenta corriente y no conlleva comisiones, si se desea que el cheque sea conformado por la entidad, o que esta emita un cheque bancario, esta operación sí conlleva una comisión.
El cobro (o compensación) de cheques personales recibidos, conlleva una comisión por la gestión de confirmación del documento y firma frente a la entidad bancaria emisora o librada. Si el banco emisor es el mismo que el receptor no suele existir esta comisión.
2.5 Tarjetas bancarias
Las tarjetas se definen como un medio de pago, mediante el cual su poseedor puede disponer de dinero en efectivo en cualquier momento y adquirir bienes y servicios en los establecimientos que estén adheridos a la red de la tarjeta, y realizar pagos a través de internet.
Las tarjetas bancarias se emitirán siempre a nombre de una persona física y será personal e intransferible. Se permitirá que personas jurídicas soliciten la expedición de tarjetas, pero a nombre de personas físicas autorizadas. Se puede fijar también que personas cotitulares indistintas en las cuentas soliciten tarjetas, como sería el caso de “tarjetas adicionales”.
El PIN (nº de identificación personal e intransferible) ha de ser memorizado, nunca apuntado para evitar extracciones de dinero en caso de hurto de la tarjeta. Cuando utilice el PIN en el cajero, normalmente existe un máximo de 3 errores, tras los cuales la máquina retiene la tarjeta por seguridad, teniendo que solicitar su devolución a personal de la entidad.
Cuando paguemos en un local comercial, personal autorizado del establecimiento pasará la tarjeta por la TPV (máquina electrónica que traspasa fondos de nuestra cuenta a la del establecimiento) emitiendo un recibo autocopiativo que deberá firmarse, quedando en poder de ambos una copia.
Las tarjetas suelen contar con unos saldos límites que no se pueden exceder (tanto de disponibilidad como de crédito, en el caso de que la tarjeta permita el crédito), esto tendremos que concretarlo con la entidad financiera con la que tengamos la tarjeta.
Pagar mediante tarjeta resulta más cómodo, pero exige prudencia en su uso, podríamos caer en riesgo de sobreendeudamiento.
Las tarjetas bancarias (es decir, emitidas por una entidad financiera). Pueden ser:
1.- Tarjetas de Débito:
Su finalidad consiste en obtener dinero en efectivo a través de un cajero automático y realizar pagos en comercios o por internet (con cargo inmediato en cuenta). Para ello, es necesario tener una cuenta con la entidad que la emite y saldo positivo en la misma, porque el cargo se hace automáticamente y solo se puede retirar cómo máximo el saldo existente en dicha cuenta bancaria.
2.- Tarjetas de Crédito:
Su principal función es la de realizar compras aplazando o fraccionando los pagos, aunque también en algunos casos pueden ser utilizadas como tarjeta de débito. La principal diferencia con el tipo
PRECAUCIONES CON LAS TARJETAS
Es necesario que los titulares de las tarjetas de crédito tengan una serie de precauciones, entre las que cabe destacar las siguientes:
1. No llevar nunca el código PIN encima. Memorizarlo y destruirlo o guardar una copia de seguridad en un lugar seguro.
2. Firmar las tarjetas de crédito y débito (con tinta permanente) tan pronto como sean recibidas desde la entidad financiera, evitando así que nadie más pueda hacerlo.
3. Enseñar siempre el DNI en las compras con tarjeta.
4. No tirar nunca en cualquier lugar los tickets o recibos generados por el uso de la tarjeta. Contienen datos importantes.
5. Tener a mano siempre el número de comunicación de incidencias de su tarjeta y comunicar de inmediato a la entidad bancaria cualquier incidente.
6 Revisar con periodicidad los movimientos de las extracciones con su tarjeta, así se evitarán cargos indebidos, errores o movimientos extraños.
7 No utilizar nunca la tarjeta por Internet si no se está completamente convencido de la seguridad del sitio web.
anterior, es que nos permite realizar pagos u obtener dinero, hasta el límite de crédito fijado, sin necesidad de tener fondos en la cuenta bancaria en ese momento, y por tanto, cuando se paga, el cargo en la cuenta se difiere según el modo de pago que se tenga establecido. Pueden existir dos modalidades de pago:
- **Pago mensual por la totalidad:**
El saldo deudor (los gastos que se realizan al mes con la tarjeta) se paga con cargo a la cuenta el primer día del mes posterior. Si lo paga de esta forma, no se le cargarán intereses.
- **Pago aplazado:**
Permite al titular financiar sus compras según sus necesidades, ya que elige cuánto quiere pagar cada mes, es decir, con estas tarjetas es posible aplazar el pago mediante una cuota fija o flexible, como si se tratara de la amortización de un préstamo, y por tanto supone el cargo de unos intereses.
La podremos utilizar en todos los cajeros y establecimientos donde se permita la utilización de las tarjetas de crédito. La diferencia estriba en que a la hora de cargarse las compras en nuestra cuenta podremos hacerlo de la manera que mejor nos convenga, es decir, al instante, mensualmente (al mes siguiente y sin intereses) o a plazos (una cierta cantidad al mes, abonándonos unos intereses). También se puede retirar efectivo con ellas, pero esto **conlleva un coste** (para este uso, siempre es mejor la de débito).
Las tarjetas de este tipo, son unas de las clases de crédito más caras que existen, puesto que la TAE oscila entre el 11% y el 25%, además de los gastos y comisiones que puede generar.
**Tarjetas de comercio:**
Aparentemente son emitidas por establecimientos comerciales como grandes supermercados, cadenas de tiendas, etc., aunque en realidad son emitidas por entidades financieras vinculadas a dichos comercios, y no dejan de ser una modalidad de la tarjeta de crédito para uso exclusivo en dichos establecimientos comerciales que las han emitido y hasta el límite pactado.
**Tarjetas monedero:**
Es una tarjeta que se recarga con dinero desde la oficina bancaria, permite hacer pagos en comercios y retiradas en efectivo en cajeros, hasta el límite de la recarga. Estas tarjetas monedero pueden emitirse, por los titulares de la cuenta, a favor de beneficiarios no titulares de la cuenta, ya que cada recarga de la tarjeta monedero es un cargo directo en la cuenta bancaria, aunque después se emitan estadillos que permiten ver la forma de disposición realizada del saldo cargado en la tarjeta.
Pagar mediante tarjeta puede resultar más cómodo que hacerlo en efectivo. Al no ver el dinero físico podría hacernos más propensos al gasto. Debemos ser responsables y prudentes con su uso.
Tirar de tarjeta es una práctica que sale muy cara si se hace constantemente y con cantidades importantes. Nos podríamos ver endeudados y nuestra situación se complicaría.
### 2.5.2 ¿Qué pasa si le roban la tarjeta?
En el supuesto de robo o pérdida de la tarjeta de crédito habrá que denunciarlo y llamar al número que su entidad financiera nos ha dado para poder cancelar la tarjeta ante este tipo de situaciones.
Debemos tomar nota de la hora y del operador que nos atendió. A partir de esta llamada, nosotros ya no tendremos ninguna responsabilidad por los posibles movimientos fraudulentos que se puedan producir.
En el caso de que se realicen operaciones fraudulentas con nuestra tarjeta, no debemos permitir que nos responsabilicen de las compras que se realicen en cualquier comercio, ya que éstos tienen la obligación de exigir la identificación a la hora de realizar el cobro con tarjeta.
**Límite de responsabilidad:**
En el art. 32 de la Ley 16/2009, se establece que el titular soportará las pérdidas provocadas por operaciones no autorizadas por el uso de tarjetas extravíadas o sustraídas, **hasta un límite de 150 €**, siempre que no haya obrado de forma fraudulenta o incumpliendo – de forma negligente o deliberada – sus obligaciones en cuanto a la custodia del documento y al aviso inmediato por pérdida o desaparición del mismo.
2.5.3 Comisiones
Las tarjetas bancarias tienen comisiones específicas que alcanzan una importancia relevante debido al gran número de operaciones que habitualmente realizamos con ellas.
- **Emisión y renovación de tarjetas** que varían entre los 10 y los 30 € al año si es de débito y hasta los 52€ al año si la tarjeta es de crédito.
- **Comisión por disposición de dinero en cajeros y ventanillas**: (Red propia u otra red) / Cajero propio o cajero desplazado. Cuando la tarjeta es de crédito, la disposición de dinero en cajeros (tanto de la propia red como distinta) conlleva altas comisiones.
- **Comisiones por pagar en el extranjero**. (Fuera de la Unión Europea, ya que dentro de la U.E. las comisiones son equivalentes a las cobradas en territorio español.)
Estos límites recomendados en la actualidad son los siguientes:
- Rentabilidad máxima para **cuentas de ahorro** (1,25% TAE).
- Rentabilidad máxima para **depósitos a plazo de hasta 12 meses** (1,75% TAE).
- Rentabilidad máxima para **depósitos a plazo con vencimiento entre 13 y 24 meses** (2,25% TAE).
- Rentabilidad máxima para **depósitos a plazo con vencimiento superior a 24 meses** (2,75% TAE).
**Operativa según los titulares.**
**Para cancelar el depósito bastará con la firma de sus titulares:**
- Si el depósito es **indistinto** cualquiera de sus titulares podrá disponer de efectivo, podrá cancelarlo cualquier de sus titulares.
- El **autorizado** está legitimado para realizar una serie de operaciones, entre las que **no se encuentra la cancelación de cuenta**.
- En las **cuentas mancomunadas** será necesaria la firma de todos los titulares para disponer de efectivo o cancelar la cuenta.
3 Depósitos. La opción más segura para los ahorros
3.1 Concepto y Operativa
Son instrumentos de ahorro, que se diferencian de los depósitos a la vista o cuentas bancarias, en que estos depósitos tienen un plazo en el que el ahorrador se compromete (al menos a priori) a no disponer de sus fondos y a cambio recibe una remuneración o interés. No conlleva riesgo para su titular, en caso de insolvencia de la entidad de crédito, el saldo de los depósitos están asegurados por el Fondo de Garantía de Depósitos **hasta un máximo de 100.000 € por titular y entidad**.
Su rentabilidad se está limitando en la actualidad a través de "recomendaciones del Banco de España" (es decir, sin carácter vinculante para las entidades bancarias, pero con un gran peso institucional sobre las mismas):
3.2 Modalidades
Podemos dividir los depósitos bancarios en diferentes categorías:
a).- **Depósitos a plazo tradicionales**:
El depositante se compromete a prescindir de los ahorros depositados durante un período de tiempo que se pacta antes de que se constituya la imposición a plazo, al final de este período de tiempo el depositante recibe una remuneración o interés fijo pactado de antemano. El depósito se puede cancelar anticipadamente, sin que el coste de dicha cancelación pueda ser superior a la mera pérdida de los intereses comprometidos, ya que se produce un incumplimiento del plazo por voluntad del depositante.
b).- **Imposición a plazo fijo**: Al igual que en el depósito a plazo tradicional, se compromete el depósito de una cantidad de dinero por un determinado plazo
En el caso de los depósitos estructurados podrá haber una parte de nuestros ahorros que no quedaría cubierta por el FGD con una remuneración o interés fijo. Pero en este caso, para proporcionar el interés comprometido, la entidad debe adquirir a su vez un producto de renta fija con un plazo de vencimiento similar al depósito.
En caso de que el depositante cancele anticipadamente la Imposición a Plazo fijo, la entidad financiera deberá vender en el mercado secundario el producto de renta fija que había adquirido para pagar el interés comprometido, y en función del resultado de esta venta en el mercado secundario (que puede producir pequeñas pérdidas al tratarse de productos de renta fija a corto plazo) puede repercutir al depositante una penalización por dicha cancelación anticipada. El depositante o ahorrador debe estar previamente advertido de la posibilidad e importe de dicha penalización por cancelación anticipada.
c).- Depósitos de rendimiento variable:
Se diferencian de los anteriores en que no reciben un interés o porcentaje como remuneración fija, sino que se remuneran en función de un determinado índice (por ejemplo IBEX 35, etc.)
d).- Depósitos estructurados o referenciados:
Son productos de ahorro que se caracterizan por dividir la inversión en dos partes. La primera se coloca en un depósito bancario de alta rentabilidad (normalmente superior al 4%) durante un plazo que no suele superar los 12 meses. Pasado ese tiempo, el cliente percibe el principal y los intereses de esa parte.
La otra parte de la inversión va referenciada al rendimiento de algunos valores bursátiles o a índices de referencia, en general es un rendimiento variable o condicionado. La rentabilidad del producto variará en función de la cotización de esos valores, si su cotización final es mayor a la inicial la rentabilidad será mayor, si no se cumple la rentabilidad obtenida sería del 0%. Esta parte suele invertirse durante un periodo muy largo que puede alcanzar los 5 años y que no permite su cancelación anticipada. Supone un riesgo para el usuario, ya que inmoviliza sus ahorros durante un largo periodo de tiempo sin tener una rentabilidad garantizada.
Estos depósitos estructurados, a su vez pueden ser de dos tipos, según garanticen o no el capital depositado. Si lo garantizan, su riesgo como decíamos radica en que no proporcionen remuneración y retengan el ahorro durante años, pero si no lo garantizan, el riesgo se eleva con la posibilidad de sufrir pérdidas en la inversión. En este último caso, al tratarse de productos complejos, la entidad bancaria deberá cumplir con los requisitos exigidos por la Ley MIFID acreditando que en caso de que el perfil del usuario no se ajuste al producto, se le ha hecho la advertencia correspondiente.
**RENTABILIDAD Y FISCALIDAD**
La rentabilidad dependerá de la modalidad de depósito que contratemos, de la cantidad que depositemos, del vencimiento del producto o de las domiciliaciones que realicemos. La rentabilidad de estos productos debe expresarse por su referencia TAE, lo que nos permitirá realizar una comparativa en cuanto a su rentabilidad.
Los intereses generados en los depósitos son rendimientos de capital mobiliario a efectos fiscales (incluso los "regalos" que son una remuneración en especie deben ser valorados y tributan como tales), de acuerdo a los siguientes parámetros: Las ganancias hasta 6.000 € tributan al 21%, a partir de 6.001 € y hasta 24.000 € al 25% y a partir de 24.001 € tiene una retención del 27%.
| INTERESES GENERADOS / RENDIMIENTOS DEL CAPITAL MOBILIARIO |
|----------------------------------------------------------|
| **IMPORTE** | **RETENCIÓN FISCAL** |
| HASTA 6.000€ | 21% |
| DESDE 6.001€ HASTA 24.000€ | 25% |
| A PARTIR DE 24.001€ | 27% |
3.3 Riesgos
Los depósitos están considerados como los productos de ahorro más seguros, y están garantizados por el Fondo de Garantía de Depósitos hasta con un máximo de 100.000€ por titular y entidad. Esta garantía o protección se debe al hecho de que el depósito en sí (a la vista o a plazo) es un servicio básico de las entidades financieras (recibir depósitos y prestar dinero) hacia los ahorradores, no conlleva en absoluto el carácter de inversión especulativa.
El FGD ejecutará su garantía cuando ocurra alguna de estas dos situaciones:
1-) Que la entidad se declare en concurso de acreedores o que se solicite por vía judicial la iniciación del proceso.
2-) Que se haya producido el impago de depósitos, no se haya solicitado la apertura de un proceso de resolución de la entidad y el Banco de España determine que no es posible que dicha entidad pueda restituirlos por razones financieras.
Sin embargo, algunos productos sí que pueden conllevar un riesgo especial, como por ejemplo, los depósitos en divisas (que tienen un elevado riesgo de cambio, que nos podría beneficiar o perjudicar, según esté fijado). Estos depósitos solo son recomendables para personas que reciban sus ingresos (nominas, ingresos empresariales, etc.) en otra divisa y por tanto midan su poder adquisitivo en otra moneda, no son recomendables para un ahorrador que utilice el euro, ya que conlleva el riesgo de tipo de cambio que no está cubierto por el Fondo de Garantía.
Hemos visto antes que los depósitos estructurados pueden incluir riesgos de pérdida del capital depositado. Esto se debe a que, una de las dos partes que forman el depósito estructurado no es un depósito (y esta parte no está cubierta por el Fondo de Garantía de depósitos). Esa parte “especulativa” puede ser una opción u orden de compra de una acción o una cesta de valores, puede ser un fondo de inversión, etc.
ADICAE PONE A SU DISPOSICIÓN CURSOS GRATUITOS DE CONSUMO FINANCIERO
Solicite a ADICAE estos cursos en formato CD interactivo o regístrese en la web: educacionfinanciera.adicaeonline.es
Tiene a su disposición esta publicación en cualquiera de las sedes de ADICAE, solicítela o envíenos un correo electrónico a email@example.com
ADICAE, CONSUMIDORES CRÍTICOS, RESPONSABLES Y SOLIDARIOS
Cuentas, depósitos y medios de pago
3
Fondos de inversión
| Tema 3. Fondos de inversión. |
|-------------------------------|
| 1 Concepto .................... | 39 |
| 2 Operativa ................... | 39 |
| 2.1 Suscripción y reembolso | 39 |
| 2.2 Traspaso de fondos ........ | 39 |
| 2.2.2 Plazo ................... | 40 |
| 3 Riesgos ..................... | 40 |
| 2.2.1 Consejos al realizar un traspaso | 40 |
| FISCALIDAD .................... | 41 |
| 4 Rentabilidad ................. | 42 |
| 5 Modalidades .................. | 42 |
| 6 Comercializadores ............ | 45 |
| ANTES DE INVERTIR EN FONDOS DE INVERSIÓN, DEBE SABER QUE... | 46 |
| 7 Comisiones ................... | 47 |
1 Concepto
Son un producto de inversión colectiva. Hace unas décadas se veían como instrumentos de inversión elitistas, aunque después se fueron eliminando las barreras de acceso a los pequeños ahorradores (altísimas inversiones mínimas) y se popularizaron.
Un fondo de inversión es un instrumento de ahorro que agrupa a un número importante de personas que invierten en él su dinero. El fondo reúne esas cantidades y las pone a disposición de la entidad gestora, que se encarga de invertirlo en diferentes productos de su cartera de inversión (acciones, títulos de renta fija, activos monetarios, otros fondos, etc) con el objetivo de conseguir el mejor rendimiento posible. Por ello el ahorrador debe pagar una comisión de gestión. El fondo debe cumplir lo dispuesto en su política.
Las pérdidas derivadas de la evolución del fondo de inversión no están cubiertas por ningún fondo de garantía. El consumidor debe ser consciente de que podría recuperar una cantidad de dinero menor de la que depositó inicialmente (rentabilidad negativa, comisiones, etc).
No son recomendables para ahorradores con perfil conservador, ni siquiera en la modalidad de “garantizados”, que no tienen la garantía del FGD, sino de la propia entidad. ¡Que no le engañen!
2 Operativa
Para entrar en un fondo es necesario suscribir (comprar) participaciones del mismo. Las participaciones pueden suscribirse en la propia oficina de la entidad depositaria (que custodia los valores) del fondo. Realmente la operativa del fondo es muy sencilla.
En los fondos de inversión confluyen 3 sujetos principales:
- **El partícipe**: Es la persona que compra las participaciones, aporta capital al patrimonio del fondo, a cambio espera obtener una rentabilidad.
- **La sociedad gestora**: Se encarga de realizar las inversiones y de confeccionar una cartera de inversión con el capital que recibe de los partícipes. Su finalidad es obtener la mayor rentabilidad posible.
- **La entidad depositaria**: Custodia los títulos que componen el fondo de inversión y lleva el control de las suscripciones y reembolsos de participaciones.
2.1 Suscripción y reembolso
**Suscripción**: La mera entrada en un fondo de inversión puede determinar su rentabilidad, ya que algunos fondos pueden cobrar una comisión por suscripción de hasta un máximo del 5% de la cantidad invertida.
Las participaciones tendrán el valor liquidativo del mismo día en el que se realiza la compra, o el del día siguiente si así se pacta.
**Reembolso**: Mediante esta operación recuperamos nuestra inversión, aunque normalmente estará minorada por una comisión de reembolso que también puede llegar hasta un máximo del 5%. En algunos fondos, esta comisión sólo se tiene que pagar si las participaciones se venden fuera de unas determinadas fechas (ventanas de liquidez).
2.2 Traspaso de fondos
Es el traslado de la inversión efectuada en un fondo de inversión a otro fondo distinto. Se pretende el reembolso de un fondo X para realizar una suscripción inmediata en el fondo Y. El dinero no está a disposición del usuario en ningún momento.
Antes de que se realice ese traspaso, las entidades (de origen y destino) deben explicar las características y riesgos al usuario, así como informarle del número de partícipes del fondo y del porcentaje de participación del consumidor en su patrimonio.
El traspaso deberá ser comunicado en la entidad de destino y el consumidor tendrá que identificar el fondo de destino para evitar retrasos e incidencias.
2.2.1 Consejos al realizar un traspaso
Cuando el fondo de origen tiene ventanas de liquidez, es aconsejable solicitar el reembolso durante ese día y ponerlo en un fondo sin comisión de reembolso, de este modo no se tendrá que asumir la comisión de reembolso anticipado ni habrá que esperar a la siguiente ventana de liquidez, lo que le supondrá al consumidor un ahorro importante.
Si uno de los fondos está denominado en otra divisa, los tipos de cambio podrán afectar al importe que se traspasa, ya que la operación deberá realizarse en euros. Podría perder mucho dinero debido al tipo de cambio vigente en el momento del traspaso.
Es importante asegurarse de que el fondo de destino no exige una inversión mínima mayor que el importe que se quiere traspasar.
Además, el traspaso podrá ser total o parcial. Si es parcial deberá indicarse la cantidad que se quiere traspasar.
2.2.2 Plazo
El plazo máximo que tienen las entidades para realizar los traspasos será de 8 días hábiles cuando se trate de fondos españoles de distintas gestoras. Cuando los fondos sean de la misma gestora el plazo será de 5 días hábiles. Ese plazo también será aplicado para el traspaso de fondos ofertados por la misma entidad.
Podrán verse afectados si se trata de instituciones domiciliadas en otros países, ya que la jurisdicción sería distinta y podrían realizarse en 15 días aproximadamente.
3 Riesgos
El principal riesgo es que pueden obtenerse pérdidas si los valores que componen la cartera del fondo no evolucionan como se espera.
El riesgo no es homogéneo, existen muchas modalidades de fondos y el riesgo varía en cada uno de ellos. Como es lógico un fondo de renta variable tendrá mayor riesgo que otro de renta fija. El riesgo tiene que ser un factor clave a la hora de escoger el fondo en el que vamos a invertir, debemos adecuarnos y respetar nuestro perfil de inversor. La ficha del fondo de inversión y su folleto nos ayudarán a aclarar posibles dudas.
En estos documentos aparece información de todo tipo, como por ejemplo la política de inversión del fondo y sus riesgos. Puede limitarse la inversión en renta variable de un fondo o restringir la misma a países con una determinada solvencia.
A la hora de contratar un fondo de inversión debe tener en cuenta los siguientes factores que pueden influir en el riesgo del mismo:
- **Duración:**
El tiempo recomendado en el que se aconseja mantener la inversión puede ser muy elevado. Siempre es recomendable no comprometer nuestros ahorros a un largo periodo de vencimiento, ya que podríamos tener la necesidad de disponer de ellos.
Además, al reembolsar nuestras participaciones anticipadamente deberíamos pagar la comisión pertinente y nuestra rentabilidad se vería mermada.
A la hora de contratar un fondo de inversión debemos tener en cuenta duración y volatilidad
Aun así, si finalmente se decide a contratar un fondo con un horizonte temporal amplio debería tener ahorros disponibles para afrontar los gastos imprevistos que pudieran surgir.
- **Volatilidad:**
Es la capacidad que tiene el fondo para registrar variaciones en su valor liquidativo, sirve para medir su estabilidad. Podemos encontrar fondos que tieFondos de inversión
nen un 1% de volatilidad y otros un 20%, por lo que resulta un factor clave y decisivo. Para ello tendremos que saber la β (beta):
- Si Beta = 1:
el fondo se mueve en consonancia al mercado.
- Si Beta > 1:
el fondo es más volátil que el mercado.
- Si Beta < 1:
el fondo es menos volátil que el mercado.
En los tiempos de incertidumbre económica la volatilidad suele ser muy alta, por lo que es aconsejable optar por productos de ahorro más seguros y garantizados por el Fondo de Garantía de Depósitos.
Si no queremos sobresaltos lo idóneo sería contratar un fondo de inversión con un horizonte temporal no muy amplio y una volatilidad baja, pese a que recibiríamos una menor rentabilidad.
- **Calidad crediticia:**
Califica la solvencia de los emisores de los valores. Hay que tomarlo como algo meramente informativo, ya que las agencias de rating no siempre son todo lo objetivas que deberían.
- **Riesgo de país:** En determinadas zonas geográficas la inversión registra una mayor incertidumbre, ya sea porque el país donde se realiza es emergente o sea más sensible a los acontecimientos sociales, demográficos y políticos.
- **Riesgo de divisa:** Aunque la gestora sigue una política de “transparencia” (informa a los participes sobre el rendimiento del fondo y su composición), se corre el riesgo de que si un fondo invierte en un país extranjero con moneda distinta al Euro, se quedará expuesto a la fluctuación de la misma (si se aprecia la moneda respecto a la de referencia se gana dinero, si se deprecia se pierde).
- **Derivados:** Con futuros y con opciones suele operarse con apalancamiento, lo que quiere decir que nuestros beneficios o pérdidas se verían multiplicadas. Aunque en algunos fondos se utilizan con la finalidad de cubrir los riesgos, de disminuirlos. Este aspecto se aclara en la ficha donde aparece la política del fondo.
- **Mercados no regulados:** Si se invierte en valores que se negocian en mercados que no están supervisados el riesgo será mayor, puesto que no se tiene control sobre los emisores. No existiría ninguna transparencia.
- **Riesgo de insolvencia:** La Gestora podría dejar de pagar a los participes del fondo, en ese caso los ahorros no estarían cubiertos por el Fondo de Garantía de Depósitos, por lo que resultaría casi imposible el recuperarlos.
- **Riesgo de mercado:** Los activos que componen la cartera del fondo podrían cambiar sus valoraciones, con la consiguiente variación del mismo.
**FISCALIDAD**
Los fondos de inversión no están sometidos a tributación en el IRPF hasta que se produzca su transmisión o reembolso de las participaciones. Cuando llegue ese momento se habrá producido una variación patrimonial, el usuario obtendrá un beneficio o una pérdida, dependiendo de la diferencia entre el valor de reembolso y el valor de adquisición.
En el momento del reembolso las participaciones se transmiten mediante el método FIFO (First In First Out, primera entrada, primera salida)
| INTERESES GENERADOS / RENDIMIENTOS DEL CAPITAL MOBILIARIO |
|----------------------------------------------------------|
| IMPORTE | RETENCIÓN FISCAL |
|---------|------------------|
| HASTA 6.000€ | 21% |
| DESDE 6.001€ HASTA 24.000€ | 25% |
| A PARTIR DE 24.001€ | 27% |
4 Rentabilidad
La rentabilidad de un fondo dependerá en todo momento de su valor liquidativo, es decir, del patrimonio y de las participaciones que tenga en un determinado momento. Cada participación se reembolsará a su valor liquidativo. Podrá ser negativa o positiva, dependiendo de la evolución del mismo.
Las comisiones reducirán nuestra rentabilidad de manera importante. Las correspondientes a gestión y depósito se deducen diariamente del valor liquidativo, también nos afectarán las tarifas aplicadas por suscripción y reembolso, mermarán nuestra inversión, estas dos son comisiones explícitas y no se deducen del valor liquidativo del fondo.
El cálculo del valor liquidativo se realiza diariamente. La rentabilidad viene expresada por esta fórmula:
\[ \text{Renta} = \left[ \frac{(\text{Valor liquidativo final} - \text{Valor liquidativo inicial})}{\text{Valor liquidativo inicial}} \right] \times 100 \]
5 Modalidades
Es muy complejo realizar una lista de los diferentes fondos de inversión que podemos encontrar, ya que pueden dividirse en múltiples categorías, todas ellas correctas. No obstante, podemos hablar de dos categorías principales:
- Fondos de Inversión Inmobiliaria: Invierten fundamentalmente en inmuebles para su explotación en alquiler. Son fondos menos líquidos que los financieros, generalmente.
- Fondos de Inversión Mobiliaria: El objeto de la inversión son activos financieros. Pueden ser:
1.- Ordinarios:
Invierten en renta fija, renta variable y derivados.
2.- De fondos:
Invierten mayoritariamente en otros fondos de inversión.
3.- Subordinados: Invierten en un único fondo de inversión.
4.- De índices o de gestión pasiva:
Su política de inversión trata de replicar un determinado índice.
5.- Cotizados (ETF):
Se negocian en las bolsas de valores, como las acciones. Es un producto que puede comprarse a tiempo real al precio que estime el mercado en cada momento. Están compuestos por una cesta de acciones de empresas integrantes de un índice de referencia y su rentabilidad depende de su comportamiento. Pueden comercializarse en España y suelen ir asociados al IBEX 35, aunque pueden encontrarse otros fondos que utilicen como referencia otros índices nacionales o internacionales.
Los fondos de inversión también se pueden catalogar en:
- Fondos de Renta Fija: Invierten la mayoría de su cartera en valores de renta fija, (valores del tesoro, pagarés, depósitos, etc).
- Fondos de Renta Variable: Invierten la mayor parte de su cartera en valores de renta variable.
Fondos de inversión
- **Fondos Mixtos:**
Su cartera de inversión está partida en dos partes: Una de renta fija y otra de renta variable.
- **Fondos Globales:** No tienen definida su política de inversión. No especifican la divisa, límites respecto a la inversión en renta variable, restricciones geográficas. Son fondos con un alto riesgo.
- **Fondos Garantizados:**
Son fondos que cuentan con la garantía (total o parcial) de la entidad financiera que los comercializa. Si el banco ofrece una garantía total, garantizará el 100% del desembolso inicial del usuario. Si ofrece una garantía parcial el usuario podría tener pérdidas, ya que no está garantizada la totalidad de su desembolso inicial. En el caso de que un usuario quiera el reembolso de su dinero y el valor liquidativo del fondo *(precio de la participación en un momento dado) sea inferior al que tenía en el momento que lo contrató, la entidad asume la diferencia para que no tenga pérdidas. Algunos fondos garantizados de renta fija también garantizan cierta rentabilidad. Pueden ser de rendimiento fijo o variable, en cualquier caso esta garantía sólo se aplica durante determinados períodos / ventanas de liquidez.
- **Fondos con objetivo de rentabilidad:**
Estos fondos se diferencian de los garantizados en que la entidad no garantiza una rentabilidad, simplemente se marca un objetivo a alcanzar que podría no cumplirse.
- **Fondos Monetarios:**
Están formados por activos bastante líquidos y de riesgo bajo. Tras la quiebra de Lehman Brothers se descubrió que sus carteras no eran tan seguras como decían sus gestoras. Por ley, tienen que formar su cartera con activos más seguros. Invierten en activos (generalmente en bonos, letras pagarés, etc) con un vencimiento inferior a 12 meses. Un 90% de éste tipo de fondos tendrá que estar colocado en valores negociables instrumentos financieros que puedan ser negociados en Bolsa o en otros mercados organizados de los estados de la OCDE *(así lo marca el artículo 49 del RD 1393/1990)*. El 10% restante podrá colocarse en depósitos o en otros valores de renta fija con un vencimiento inferior a 18 meses. Se tendrá que cumplir:
- Que se trate de mercados que tengan un funcionamiento regular.
- Que estén supervisados por la autoridad del Estado donde tengan sede.
- Que tengan unas normas de funcionamiento de transparencia y que permitan la negociación en mercados secundarios oficiales.
No podrán invertir en renta variable ni sobre índices variables. La mayoría de sus activos tendrán que estar denominados en euros, sólo el 5% de los mismos podrán ser denominados en otra moneda.
- **Otros fondos:**
Cabe destacar la figura de otros fondos, según su modalidad de inversión. Por ejemplo:
- **Fondtesoro:**
Son instrumentos de ahorro compuestos por valores de renta fija, únicamente, de deuda española (letras del tesoro, bonos y obligaciones), aunque la modalidad **Fondtesoro Plus** permite colocar el 70% de la inversión en Valores del Tesoro y el 30% restante en valores de renta fija distintos a la deuda del Estado, es decir, podrá ser deuda de otros países con una solvencia mayor o igual a la de España o de empresas privadas. En éste último caso el ahorrador deberá ser prudente para evitar riesgos y estafas como la de las preferentes.
Los valores deberán ser negociados en un mercado secundario organizado español, con el objetivo de proporcionar agilidad y conseguir una liquidez casi inmediata. Cabe destacar que se podrá invertir el 35% del patrimonio del fondo en valores emitidos o avalados por un Estado miembro de la Unión Europea, una Comunidad Autónoma, una entidad local, los organismos internacionales de los que España sea miembro y Estados con calificación de solvencia no inferior a la del Reino de España. Así pues, el fondo podrá invertir en deuda extranjera. No son productos complejos, cualquier ahorrador puede entenderlos, por lo que no requiere la normativa MIFID.
La inversión mínima exigida no podrá superar los 300€.
- **Fondepósitos:**
Son instrumentos de ahorro, fondos de inversión que invierten en depósitos, casi la totalidad de su cartera está compuesta por estos productos.
Invierten en depósitos a un año y diversifican su cartera de inversión, ya que no invierten más de un 20% de ella en la misma entidad, su cartera también puede estar compuesta por valores de renta fija pública o privada.
Durante estos años se han caracterizado por ser mucho menos rentables que los depósitos bancarios, existe un bombardeo de artículos en los que se destacan sus “bondades”, pero no es oro todo lo que reluce.
Muchos destacan su liquidez, ya que en 48 horas se podrá disponer de nuevo de ese dinero, pero pocos son los que hacen referencia a la comisión por reembolso que aplican muchas gestoras.
Supuestamente, tienen una mejor rentabilidad que los depósitos, ya que permiten demorar la retención de los intereses generados, en cambio en los depósitos la retención se aplica cuando se abonan los intereses.
Las ganancias de un fondepósito tributarían cuando quisiéramos disponer de nuestros ahorros. Esa característica es aplicable a los fondepósitos y al resto de fondos de inversión colectiva.
También hay que tener en cuenta sus desventajas. La principal es que nuestra inversión no está garantizada por el Fondo de Garantía de Depósitos, por lo que podríamos perder nuestros ahorros si la gestora quebrase.
Además, en los Fondos de Inversión de renta variable podríamos perder dinero, ya que si los valores no tienen la evolución esperada podríamos obtener pérdidas, que se verían aumentadas con las comisiones correspondientes.
Su rentabilidad puede parecer atractiva debido, exclusivamente, a la limitación recomendada por el Banco de España, algunos pueden ofrecer una rentabilidad del 3%, pero no todos (como quieren hacernos ver). No se engañe, si contrata un fondepósito no va a obtener una gran rentabilidad, ni mucho menos.
| ENTIDAD | BONIFICACIÓN | IMPORTE MÍNIMO | FONDOS DE DESTINO | ABONO |
|------------------|-------------------------------|----------------|-------------------|---------------------|
| **Banco Sabadell** | 1,50% | 6.000,00 € | A elegir entre 30 fondos. | En cuenta corriente |
| **Deutsche Bank** | 1% (máximo 2.000€). | 1.000,00 € | No informan | En cuenta corriente |
| **BBVA** | Del 0,50% al 1% (según el fondo de destino) No puede superar los 5.000€ | No informan | A elegir entre 24 fondos. | En cuenta corriente o reinversión en fondos BBVA |
| **Inversis Banco** | 4% (máximo de 600€). | 4.000,00 € | A elegir entre más de 4.500 fondos. | En cuenta corriente |
| **Openbank** | 1,00% (máximo 500€). | No informan | A elegir entre más de 700 fondos. | En cuenta corriente |
| **Ibercaja** | 1,00% | No informan | A elegir entre 73 fondos. | En cuenta corriente |
| **Unicaja** | Cafetera y altavoces (valor de mercado 160€). | 6.000,00 € | A elegir entre 4 fondos. | - |
Fondos de inversión
- **Fondos BRIC:**
Son fondos de inversión que invierte en activos de Brasil, Rusia, India y China, países emergentes. Los países BRIC estaban considerados como las potencias mundiales del futuro y se esperaba que en el año 2.050 ocupasen ese lugar, pero parece que los especialistas se equivocaban, ya que actualmente han frenado su crecimiento de manera importante.
- **Fondos MIST:**
Los MIST han tomado su testigo, estos fondos componen sus carteras de inversión con títulos de México, Indonesia, Corea del Sur y Turquía.
Los fondos de inversión pueden transformarse, cambiar su política de inversión o incluso liquidarse o ser absorbidos por otros.
Tras la “recomendación” del Banco de España de limitar el interés de los depósitos bancarios los fondos se convirtieron en la principal alternativa y se produjo un importante aumento en su comercialización. Durante unos meses los fondos garantizados fueron el producto estrella del mercado, aunque durante el último mes el global de fondos ha perdido su atractivo y sus patrimonios se han visto seriamente reducidos, se han situado a niveles de 1997.
Las entidades llevaron a cabo campañas de captación de fondos de inversión, en ellas ofrecían bonificaciones si los partícipes traspasaban el fondo a la entidad desde su banco de origen.
En la tabla anterior podemos ver algunas de las bonificaciones que ofrecían las entidades financieras.
**Intermediarios:** A la hora de contratar este producto podremos hacerlo mediante dos tipos de intermediarios:
- **Intermediarios financieros bancarios:** Bancos, Cajas de Ahorro y Cooperativas de crédito
- **Intermediarios financieros no bancarios:** Aseguradoras.
Viendo el gráfico podemos entender mejor el funcionamiento de los fondos de inversión y cómo operan los intermediarios. La primera relación existente surge entre los partícipes y la entidad comercializadora. Esta última se puede limitar a su papel comercial o incluso puede ser la depositaria y/o gestora del fondo de inversión:
6 Comercializadores
Las principales comercializadoras son las entidades financieras, aunque en los últimos meses las aseguradoras se han sumado a ofrecerlos entre sus clientes.
ANTES DE INVERTIR EN FONDOS DE INVERSIÓN, DEBE SABER QUE...
» A continuación le facilitamos una serie de consejos que le serán de utilidad para saber los pasos que tiene que dar para conocer las condiciones y características del producto.
» Asegúrese de que su perfil de inversor le permite invertir en este producto, es importante que entienda sus riesgos y que analice si está dispuesto a aceptarlos. Si no quiere asumir un riesgo elevado es conveniente que empiece contratando un fondo de renta fija que invierta en deuda pública y/o en depósitos bancarios.
» Es conveniente analizar la cartera de inversión del fondo, ver los productos en los que puede colocar nuestros ahorros.
» Exija siempre que le faciliten el folleto informativo del fondo, donde aparecen sus principales condiciones, examine la política de inversión que sigue y decida si se amoldan a lo que usted está buscando. Evite grandes exposiciones al riesgo de cambio de divisa y al de derivados, ya que el riesgo del fondo será más elevado y podría no ser conveniente para usted.
» Dejando el riesgo a un lado, a la hora de escoger un fondo de inversión tendremos que prestar especial atención a sus comisiones, ya que pueden mermar de manera importante la cantidad inicial. Es interesante contratar fondos con ventanas de liquidez, periodos de tiempo donde se puede realizar el reembolso sin coste alguno.
» Las comisiones de gestión y depósito se deducen diariamente del valor liquidativo, por lo que la mayoría de los partícipes no son conscientes de las cantidades que están pagando en esos conceptos, tendremos que informarnos para evitar sorpresas desagradables.
» Son productos que permiten diversificar nuestra inversión, ya que su cartera está formada por una gran gama de valores. Es importante escoger un fondo con el riesgo que queremos asumir y el plazo en el que estamos dispuestos a prescindir de nuestro dinero.
» ¿Cómo informarse? Hay portales web que nos permiten seguir la evolución del fondo. Inverco tiene una web muy completa con información mensual sobre el patrimonio gestionado por los fondos, número de partícipes, rentabilidad a distintos plazos de tiempo, evolución, etc.
» Nos tendrán que llegar informes periódicos (generalmente trimestrales) donde se nos informe del rendimiento del fondo, de la composición de la cartera de inversión, comportamiento del fondo, las comisiones aplicadas y de los datos anteriormente mencionados.
» Ante cualquier modificación que afecte a las condiciones iniciales del fondo (comisiones, garantías o política), la gestora deberá comunicárselo a sus partícipes.
» En el caso de los ETF (fondos cotizados) podremos seguir su evolución en Bolsa, en publicaciones económicas.
7 Comisiones
Los propios fondos o las gestoras podrán aplicar el cobro de comisiones. El coste de algunas comisiones (gestión y depósito) se deduce diariamente del valor liquidativo de las participaciones del fondo. Las comisiones máximas aplicables en los fondos de inversión están fijadas por Ley:
| Comisiones Máximas Aplicables en los Fondos de Inversión Colectiva |
|---------------------------------------------------------------|
| Comisión de suscripción (sobre importe de inversión) | 5,00% |
| Comisión de reembolso (sobre importe reembolsado) | 5,00% |
| Comisión de gestión sobre: |
| -Patrimonio | 2,25% |
| -Resultados | 18% |
| -Ambas | 1,35% s/Patrimonio y 9% s/Resultados |
| Comisión de depósito | 0,20% |
- **Comisión de suscripción**: Puede ser a favor de la entidad gestora o a favor del fondo. Es muy frecuente en fondos garantizados que quieran suscribirse fuera del plazo de comercialización. Es una comisión explícita (se carga en el momento en el que se realiza la suscripción). Reduce el importe de nuestra inversión. Por ejemplo si colocamos 1.000€ en un fondo con una comisión de suscripción del 5% nuestra inversión se verá reducida a 950€.
- **Comisión de reembolso**: Se cobra cuando se recupera el dinero invertido en el fondo.
- **Comisión de gestión**: La cobra la gestora del fondo por todos los gastos derivados de la gestión de la inversión de los participes. Se deduce diariamente del valor liquidativo.
- **Comisión de depósito**: La cobra la entidad depositaria, varía según el tipo de depósito. Se deduce diariamente en el valor liquidativo del fondo.
- **Comisión sobre beneficios**: Si el fondo supera los objetivos marcados la gestora participará en un porcentaje de ese beneficio.
- **Otros gastos**: Además de las comisiones citadas anteriormente un fondo genera una serie de gastos: operacionales, cánones, constitución, etc. Estos gastos y las comisiones que cobra el fondo, a excepción de las de suscripción y reembolso, se integran en el ratio TER (Total Expense Ratio).
**No es recomendable fijarse exclusivamente en la bonificación por traspaso sino en los activos del fondo de destino, la política de inversión y sus comisiones**
Compare y elija la mejor opción con ADICAE:
- Depósitos
- Comisiones
- Hipotecas
adicae.net/comparador-financiero.html
Análisis comparativo imparcial
ADICAE, CONSUMIDORES CRÍTICOS, RESPONSABLES Y SOLIDARIOS
Fondos de inversión
Acciones de Bolsa
| Tema 4. Acciones de Bolsa. |
|---------------------------|
| 1 Definición ............... | .51 |
| 2 Operativa ................ | .51 |
| 2.1 Cómo comprar y vender | .51 |
| 2.1.1 Órdenes de compra y de venta | .51 |
| 2.2 Canales de transmisión de órdenes | .53 |
| 2.3 Operaciones especiales | .53 |
| 2.3.1 Split y Contrasplit | .53 |
| 2.3.2 Ampliación y reducción de capital | .53 |
| 2.3.3 Fusión/Absorción | .53 |
| 3 Riesgos .................. | .54 |
| 4 Rentabilidad ............. | .54 |
| 5 Modalidades .............. | .55 |
| 5.1 Acciones Ordinarias / Acciones sin pleno poder político | .55 |
| 5.2 Acciones Convertibles | .55 |
| 5.3 Cobro del dividendo en acciones (Scrip Dividend) | .55 |
| 5.4 Acciones resultantes de ampliación de capital | .55 |
| 6 Comercializadores ........ | .56 |
| 6.1 Diferencias entre asesor financiero y gestor comercial | .56 |
| 6.2 Los Asesores Financieros | .56 |
| 6.3 Entidades que pueden ofrecer asesoramiento | .57 |
| 6.3.1 Las EAFI | .57 |
| 7 Comisiones ............... | .58 |
| 7.1 Ejemplo de comisiones en una cuenta de valores. Conceptos | .59 |
| 7.2 Cánones | .59 |
| 8 Recomendaciones .......... | .60 |
| 8.1 Cómo informarse ........ | .61 |
| 8.1.1 Distinguir entre información y opinión | .61 |
1 Definición
Son partes alícuotas del Capital Social. Otorgan dos tipos de derechos: el económico y el político. Sus propietarios tienen derecho a participar en los dividendos del ejercicio, incluso a obtener una cuota si la sociedad se liquida.
Dan derecho a voto, a asistir a las juntas de accionistas o a suscribir acciones de nueva emisión de manera preferente. Suelen estar representadas en anotaciones en cuenta.
2 Operativa
El mercado en el que se negocian dependerá de si la sociedad emisora cotiza en Bolsa o no.
La Bolsa es un mercado secundario, es decir, en ella cotizan valores que ya fueron emitidos con anterioridad en una oferta pública o privada.
En este mercado concurren tanto las sociedades que demandan fortalecer su capital como las personas interesadas en comprar sus acciones para conseguir un rendimiento económico, que se produce con los dividendos obtenidos o con la diferencia entre el precio de compra y el de venta de la acción. El horario de negociación en el mercado abierto va desde las 9:00 hasta las 17:30.
Las acciones de una misma sociedad tienen un único precio en las diferentes Bolsas españolas.
2.1 Cómo comprar y vender
En primer lugar, hay que dejar claro que los ahorros que se invierten en bolsa no están garantizados, pueden ocasionarse importantes pérdidas. Si se decide a comprar deberá asumir todos los riesgos que conlleva este mercado. Si busca una seguridad máxima esta no es la mejor elección.
Para comprar y vender acciones tendremos que abrir una cuenta de valores, donde las depositaremos posteriormente y se irán registrando todas las operaciones que se vayan produciendo. A menudo las acciones se representan por anotaciones en cuenta, por lo que el “depósito” de las mismas en la entidad sería más que discutible.
Para comprar acciones bastaría con dar la orden a nuestro intermediario, ya sea una entidad financiera o un broker. Es recomendable que las ordenes que se den a los intermediarios sean claras para que no se genere confusión respecto a aspectos como el precio máximo/mínimo que se está dispuesto a aceptar en un período.
2.1.1 Órdenes de compra y de venta
Una orden es el mandato que el accionista le da al intermediario con el que opera para que este ejecute la compra o la venta, en éste caso de acciones.
Antes de dar una orden ya se ha escogido el producto en el que se quiere invertir, se ha elegido a un intermediario con el cual se operará y se ha abierto una cuenta de valores.
El SIBE (Sistema de Interconexión Bursátil Español) es una plataforma en la que se negocian acciones y otros productos. Permite conectar en tiempo real con las Bolsas de Madrid, Barcelona, Bilbao y Valencia. Da la posibilidad de dar tres tipos de órdenes, aunque están pensadas más para inversores profesionales que para minoristas:
- **Órdenes limitadas**: En ellas el inversor establece un precio máximo por el que está dispuesto a comprar una determinada acción o un precio mínimo si lo que quiere es vender.
Por ejemplo, podemos dar una orden limitada de compra para una acción que fijamos en 10€/acción, esto significa que sólo se ejecutará la orden si el precio de la misma no fuera superior a 10€.
Si la cotización de la acción no rebasa el límite fijado en la orden de compra se ejecutará en ese mismo momento.
Es una buena opción para los inversores que no tienen prisa por comprar un valor y prefieren esperar para hacerlo al mejor precio posible.
En el caso de las ventas la orden se ejecutará siempre y cuando la oferta recibida supere el precio que hemos fijado como mínimo.
Estas órdenes pueden ejecutarse de manera parcial, es decir si solicitamos 200 acciones a 10€ y sólo hay un inversor dispuesto a vender las suyas (50) a un precio inferior a 10€, se ejecutaría la orden de compra de esas 50 acciones.
- **Órdenes de mercado**: En esta orden no se pone límite al precio, ni por lo alto ni por lo bajo. Pueden ejecutarse parcialmente. Inicialmente, la orden se ejecutará contra la mejor orden del lado contrario.
El gran riesgo de esta modalidad de orden es que el inversor no controla el precio de ejecución. Normalmente suelen ejecutarse inmediatamente.
No son convenientes para los inversores que buscan obtener el mayor beneficio.
Por ejemplo, si queremos vender 200 acciones y damos la orden de mercado nos puede ocurrir que la mejor oferta sea de un inversor que está dispuesto a comprar 50 de nuestras acciones a 15€/acción. Como esa oferta no cubre la totalidad de nuestras acciones tendríamos que aceptar peores precios por las 150 acciones restantes.
- **Órdenes por lo mejor**: Se diferencia de la orden de mercado en que no puede ejecutarse a varios precios. No se fija ningún precio y las acciones se negocian al mejor precio que se ofrece desde la otra parte.
Es decir, si quiero vender 200 acciones y la mejor oferta que recibo es de 12€ por 50 acciones, las venderé por ese precio y tendré que esperar a que lleguen ofertas por el mismo precio por las 150 acciones que me quedan.
- **Órdenes Stop loss**: Se indica un precio a partir del cual se ejecutará nuestra orden. La misma se transmitirá al mercado cuando se alcance el precio indicado.
- **Órdenes Stop límite**: Combina aspectos de las órdenes stop y de las limitadas. Cuando se alcanza el precio del stop la orden se convierte en limitada para comprar/vender al precio indicado. Se establece tanto el precio stop como el precio al que se quiere lanzar una orden.
- **Órdenes Stop creciente**: En lugar de marcar un precio de venta se fija un porcentaje de pérdidas que se está dispuesto a asumir. Sirve como protección para no tener pérdidas más elevadas.
- **Órdenes con volumen oculto**: Sólo están disponibles para títulos del SIBE. Su objetivo es que el mercado no sepa el número de títulos que queremos vender o comprar.
En el momento en el que se presenta la orden se tiene que decidir el volumen de títulos que se dejan visibles (mínimo 250), estos formarán un primer bloque y el resto permanecerá oculto.
Tenemos que ser conscientes de que si operamos fuera de esta plataforma, dando las órdenes directamente a nuestro intermediario, la orden no se ejecutará instantáneamente, ya que la entidad tendrá que comunicarla al corredor y el corredor al mercado para que sea ejecutada.
2.2 Canales de transmisión de órdenes
Las órdenes sobre valores pueden darse:
- **Presencialmente**:
El pequeño inversor puede acudir a la oficina de su intermediario y firma un documento donde se reflejan las condiciones de la orden. La entidad guardará ese documento durante 5 años.
- **Por teléfono o Internet**:
El intermediario tendrá que dotar ciertos sistemas que permitan verificar la autenticidad de la orden telefónica, grabar la comunicación y conservarla durante 5 años. Utilizando Internet se reducen comisiones, la entidad tendrá que dotar de seguridad el canal.
2.3 Operaciones especiales
A lo largo de nuestra inversión pueden darse acontecimientos que pueden afectarnos.
2.3.1 Split y Contrasplit
- **Split**:
Mediante este término se conoce a la **división de acciones**. Se establece la relación entre acciones nuevas y viejas y se divide el valor nominal de las antiguas, después será necesario multiplicar por dicha relación las antiguas acciones puestas en circulación. Lo que se pretende con esta operación es dotar de liquidez las acciones de la compañía aumentando su número y reduciendo su valor nominal. Al cotizar más bajo se facilita la entrada de nuevos accionistas.
- **Contrasplit**:
Como su nombre indica es la operación inversa a la división de acción. Consiste en agrupar acciones con el objetivo de aumentar su valor nominal y se reduce el número de títulos en circulación. En un contrasplit 1x5 el precio de la acción se multiplicaría por 5 y el número de acciones sería 5 veces inferior al anterior. Con esta medida algunas sociedades pueden maquillar sus cotizaciones que de no llevar a cabo esta operación cotizarían a pocos céntimos.
2.3.2 Ampliación y reducción de capital
- **Ampliación de capital**:
La sociedad realiza esta operación cuando necesita financiación, que obtiene aumentando sus fondos propios. Puede hacerlo **aumentando el precio** de las acciones que ya están puestas en circulación o **emitiendo acciones nuevas**. Las nuevas acciones podrán llevar prima de emisión o ser emitidas a la par. La ampliación podría realizarse con cargo a reservas, mediante acciones liberadas.
También existen aportaciones de capital que se realizan con aportaciones no dinerarias, en ese caso en la Junta deberá facilitarse un informe sobre las personas que que aportan y sobre los objetos aportados.
- **Reducción de capital**:
Es la operación inversa a la ampliación de capital. Se reduce el capital social de la empresa **disminuyendo la cotización** de las acciones en circulación o **reduciendo el número de acciones** de la compañía, en este caso la empresa tendría que comprarlas. También puede lograrse devolviendo aportaciones a los accionistas o perdonando los dividendos pasivos, también se podría incrementar la reserva voluntaria, debido a que el capital social será menor.
Las ampliaciones de capital suelen hacerse por diferentes motivos entre ellos los que se detallan en el gráfico:
2.3.3 Fusión/Absorción
En este proceso dos compañías aún fuerzas y se integran en una sola. Normalmente las fusiones se producen por **absorción**, es decir una de las compañías ejerce mayor poder que el resto y tiene primacía.
Las operaciones de **fusión** tienen que incluirse en el orden del día de las juntas de accionistas y ser aprobadas. Para ello se facilita a los accionistas una propuesta de fusión. El accionista puede votar en contra, pero si la propuesta es aprobada tendrá que acatar la decisión y pasar a ser accionista de la nueva empresa.
3 Riesgos
Como cualquier tipo de inversión, y más si es de renta variable, invertir en Bolsa también conlleva ciertos riesgos. Debemos de ser conscientes de que cualquier aspecto demográfico, social o político puede influir en la evolución de las acciones de una compañía. Cualquier informe de un organismo internacional que hable sobre estos factores puede afectar a nuestra inversión (prima de riesgo, tasa de desempleo, posibilidad de rescate, etc).
Si finalmente decide invertir en Bolsa debe saber que sus ahorros pueden verse mermados. Podría perder dinero o tenerlo retenido hasta que el precio de sus acciones se equiparase o superase el precio al que usted las compró (ese periodo podría ser de años). Ya que de no hacerlo así podría cosechar pérdidas importantes, que no estarían cubiertas por ningún Fondo de Garantía. Si la sociedad entrara en concurso de acreedores los accionistas estarían en el último lugar en el orden de prelación del mismo, cobrarían los últimos.
4 Rentabilidad
Como ya hemos dicho, las acciones dan el derecho económico de participar en los beneficios de la sociedad mediante el cobro de un dividendo, pero además la rentabilidad podría verse incrementada a la hora de vender nuestros valores.
Todo dependerá del precio al que las compramos y el precio al que las vendemos. La mayoría de inversores no entran en el accionariado de una sociedad para cobrar dividendos, esperan que la cotización de la acción se dispare para vender sus acciones y obtener una importante plusvalía. La rentabilidad de la operación vendrá determinada por una sencilla ecuación:
\[ \text{TASA DE RENDIMIENTO} = \frac{\text{RENDIMIENTO POR DIVIDENDO}}{\text{+ RENDIMIENTO POR PLUSVALÍA}} \]
En el siguiente gráfico podemos apreciar la evolución del Ibex 35 durante el periodo 1996-2013, podemos ver como durante ese tiempo ha sufrido importantes altibajos, la Bolsa no es un mercado fácil nunca, pero menos en los tiempos que corren donde la inestabilidad económica y la incertidumbre están a la orden del día:
Fiscalidad: Las ganancias derivadas de la Bolsa (dividendos y venta de acciones) tendrán que tributar, de la misma manera que lo hacen los intereses de seguros, depósitos bancarios, letras del Tesoro, fondos de inversión o las plusvalías obtenidas por transmisiones patrimoniales.
- Las ganancias hasta 6.000 tributan al 21%.
- A partir de 6.001 euros y hasta 24.000 habrá que pagar un 25%.
- A partir de 24.001 euros se pagará una retención del 27%.
En el caso de los dividendos debemos saber que los 1.500 primeros euros que tengan dicho concepto estarán exentos de tributación. Para ellos se habrán tenido que mantener las acciones en los dos meses anteriores o posteriores al cobro del dividendo.
Es recomendable buscar acciones de compañías que históricamente han otorgado un alto dividendo, así podría compensar un peor rendimiento en la evolución de la cotización.
5 Modalidades
5.1 Acciones Ordinarias / Acciones sin pleno poder político
Las Acciones Ordinarias dan derecho al accionista a obtener la parte proporcional del dividendo y a tener voz y voto en las Juntas generales de accionistas, tanto ordinarias como extraordinarias.
Tienen acceso a cierta información, pueden ver el acta de las juntas y pueden acceder a documentos financieros de la sociedad. Si la empresa entrara en concurso de acreedores los accionistas ordinarios serían los últimos en el orden de prelación.
En contraposición a las ordinarias se encuentran las Acciones sin pleno poder político, dentro de las que podemos distinguir:
- **Acciones Preferentes:**
Son las mal llamadas “participaciones preferentes”. No otorgan poder político total a sus titulares, es decir, estos no pueden acudir a las juntas de accionistas ordinarias, tan sólo tienen derecho a asistir a las juntas extraordinarias.
Son acciones de voto limitado. A cambio reciben un dividendo más alto que el de las acciones ordinarias. Durante el primer año suelen comportarse como un producto de renta fija, después pasan a depender del Euribor, por ello se dice que son un producto híbrido. Su vencimiento es perpetuo.
Este producto se ha comercializado obviando su principal riesgo, no debe ser ofrecido a pequeños ahorradores que no cumplan un determinado perfil. Se han colocado como si de plazos fijos se tratara, su principal riesgo es que si la empresa emisora no obtiene beneficios no reparte el dividendo entre los preferentistas.
Han sido un producto muy conveniente para la Banca, ya que incrementa el Capital Social y no da poder político a sus titulares, así se evita que los pequeños accionistas tengan un poder latente. El Capital social de la empresa podría estar compuesto de hasta el 50% en acciones sin derecho político.
- **Acciones Saving:**
Guardan una gran similitud con las acciones preferentes, puesto que no tienen poder político, sus titulares no pueden asistir ni a las juntas ordinarias de accionistas ni a las extraordinarias.
Si la empresa entrara en concurso de acreedores este tipo de accionistas estaría por delante que los accionistas ordinarios y los preferentistas. El dividendo que reciben es menor.
Si un año no se cobra el dividendo porque la compañía no tiene beneficios quedará pendiente y se podrá cobrar dentro de los dos siguientes.
5.2 Acciones Convertibles
Son acciones que pueden convertirse en bonos, aunque lo más habitual es que la conversión se realice a la inversa. Son más comunes lo bonos convertibles, cuando llega su vencimiento se convierten en acciones de una determinada empresa.
5.3 Cobro del dividendo en acciones (Scrip Dividend)
- **Acciones liberadas:**
La sociedad emite acciones que no tienen que ser pagadas por el accionista, ya que puede ser una forma del pago del dividendo. Esto ocurre en el scrip dividend, el beneficio se da en acciones y no en efectivo. En realidad se pagan con cargo a beneficios.
**LAS COMPAÑÍAS PREFEREN REMUNERAR A SUS ACCIONISTAS EN ACCIONES, DE ESA MANERA SIGUEN REFORZANDO SU CAPITAL SOCIAL. COBRAR EL DIVIDENDO EN EFECTIVO SUELE SER MÁS RECOMENDABLE**
5.4 Acciones resultantes de ampliación de capital
- **Acciones con prima:**
Hay acciones que se emiten con un sobreprecio, una prima de emisión cuyo importe pasa a formar parte de las reservas de la sociedad. Con ello se pretende equilibrar la balanza entre los nuevos accionistas y los antiguos.
Ante una ampliación de capital los nuevos accionistas se “aprovecharían” de las reservas constituidas hasta entonces, por ello deben hacer una aportación a las mismas. En las acciones con prima no se aplica el derecho de suscripción preferente de los antiguos accionistas, ya que eso sólo ocurre cuando se trata de acciones emitidas a la par.
- **Acciones sin prima:**
Son acciones emitidas sin prima de emisión. Los nuevos accionistas entran en el accionariado de la sociedad sin realizar una aportación a la reserva de la sociedad (pagar la prima de emisión). Entran en igualdad de condiciones que los antiguos accionistas, lo que supone una gran ventaja.
La emisión podrá ser:
- **Bajo la par:**
Cuando el precio de emisión es menor al nominal de los títulos de la sociedad.
- **A la par:**
Cuando el precio de emisión coincide con el valor nominal de los títulos de la cotización.
- **Sobre la par:**
Cuando el precio de emisión de las nuevas acciones supera al valor nominal de estas.
### 6 Comercializadores
Para operar en Bolsa también tendremos que escoger al intermediario con el que queremos operar. Las entidades financieras pueden custodiar los valores o incluso intermediar y transmitir las órdenes a los miembros del mercado, pero no pueden realizar las operaciones directamente.
Será necesario abrir una cuenta de valores en la que se irán registrando todas las operaciones que vayamos realizando.
Eso sería lo básico para poder empezar a operar en Bolsa, aunque algunos usuarios podrían estar interesados en contratar un servicio de asesoramiento financiero ofrecido por entidades y por empresas especializadas.
#### 6.1 Diferencias entre asesor financiero y gestor comercial
- El asesor financiero debe informar sobre sus honorarios, el gestor comercial no, ya que dependen de una entidad financiera.
- El gestor comercial sólo trabaja para una entidad, el asesor financiero puede trabajar con varias firmas de manera simultánea.
- El asesor financiero no puede estar vinculado a un producto en concreto ni a una entidad. De esa manera garantiza su independencia.
- El gestor comercial informa al usuario sobre productos de la entidad, el asesor financiero debe aconsejarle sobre la estrategia a seguir.
Ahora que ya conocemos la información necesaria sobre los asesores financieros vamos a centrarnos en el servicio de asesoramiento financiero que ofrecen las entidades.
Los asesores financieros que trabajan en los servicios de asesoramiento financiero de las entidades recomiendan productos y estrategias que suponen importantes comisiones. Parece que primen sus intereses a los de los consumidores. Suelen recomendar una mayor diversificación y su consejo implica más comisiones.
#### 6.2 Los Asesores Financieros
El papel del asesor financiero debe cumplir una serie de requisitos. Un asesor financiero es un profesional que ayuda a descubrir las necesidades financieras a los consumidores que solicitan sus servicios. Un buen asesor financiero debería analizar el perfil del inversor y aconsejarle productos que pueda entender y que resulten los más adecuados, teniendo en cuenta la edad del usuario, su situación familiar y su patrimonio. También deberá defender los intereses del usuario como si fueran los suyos.
Deberá ser independiente, actuará de intermediario entre el usuario y el banco y ofrecerá productos de varias empresas, no de una sola. En la práctica hay asesores que no son ni tan independientes ni objetivos. En
ocasiones reciben comisiones por vender productos de determinadas empresas, por ello el consumidor debe desconfiar de los productos que le ofrecen, analizarlos y evaluar si le convienen.
Es vital que los usuarios reciban una mejor educación financiera. Entre ambas partes debe existir un grado de confianza, sin olvidar los derechos y obligaciones de cada uno.
Para asegurarse de que el producto es conveniente para el consumidor, el asesor deberá realizarle una serie de pruebas para asegurarse de ello. Lo idóneo sería que el asesor cobrase, exclusivamente, por los servicios prestados al consumidor y no por las primas y comisiones provenientes de la venta de determinados productos (la ley lo permite).
Su transparencia está supervisada y controlada por la CNMV, periódicamente deben realizar un informe de supervisión (los asesores).
A los asesores financieros hay que exigirles formación y experiencia, así lo dice el decreto 217/2.008. La legislación da más importancia a la experiencia que a la formación, hay que acreditar 3 años de experiencia, ya que es necesario demostrar 3 años de actividad en el sector financiero. En España no se exige ningún título universitario (aunque se valora) para desarrollar la actividad del asesoramiento financiero. Es cierto que existen certificaciones.
6.3 Entidades que pueden ofrecer asesoramiento
- **Las sociedades gestoras**: Pueden asesorar sobre inversiones, asesorar a empresas sobre su estructura de capital, su estrategia industrial. Pueden realizar la gestión de la cartera y dar asesoramiento financiero.
- **Las entidades de crédito**: Aunque no son empresas de servicios de inversión, pueden realizar “asesoramiento”, aunque lo que hacen es promocionar sus productos.
- **Las agencias de valores** (operan por cuenta ajena): Sólo pueden operar por cuenta ajena. Tienen prohibida la colocación de instrumentos financieros, aunque pueden facilitar asesoramiento financiero.
- **Las sociedades de valores** (operan por cuenta ajena y propia): Pueden realizar todos los servicios de inversión y servicios auxiliares. Pueden ofrecer asesoramiento financiero.
- **EAFI**: Son personas jurídicas o físicas cuya actividad se limita al asesoramiento de inversiones y productos.
Si alguna persona o empresa ofrece asesoramiento financiero sin estar registrada en la CNMV ni regulada por el Banco de España tendrá que cesar en su actividad, en caso contrario podrá ser sancionada hasta con 500.000 euros.
6.3.1 Las EAFI
En España los servicios de asesoramiento financiero los ofrecen las EAFI (Empresas de Asesoramiento Financiero). Normalmente se confunde a los gestores comerciales con asesores financieros. Los primeros lo que pretenden es que contratemos productos de la entidad bancaria, que muchas veces no son los mejores ni tienen en cuenta nuestro perfil de inversor.
Dicha denominación la otorga la CNMV a las empresas cuya actividad es, exclusivamente, el asesoramiento financiero. Se distinguen de los bancos porque no gestionan ni distribuyen productos. Hay que distinguir entre asesores y vendedores. Dichas empresas autorizadas aparecen en un listado de ese organismo controlador.
Según la CNMV, el servicio de asesoramiento consiste en la prestación de recomendaciones personalizadas a un cliente, sea a petición de éste o por iniciativa de la empresa, con respecto a una o más operaciones relativas a instrumentos financieros.
Este servicio de inversión puede ser prestado por las sociedades y agencias de valores las sociedades gestoras de carteras, las sociedades gestoras de instituciones de inversión colectiva y las entidades de crédito. Siempre que dispongan todas ellas de autorización para ello conforme a su programa de actividades. Las personas físicas o jurídicas inscritas en el registro de EAFI (Empresas de Asesoramiento Financiero) también prestan el servicio de asesoramiento en materia de inversión, siendo éste el único servicio de inversión que están autorizadas a prestar.
Lo más llamativo es que una EAFI puede ser una persona jurídica (una empresa) o física (un solo asesor financiero).
7 Comisiones
Para operar con valores (acciones, bonos, etc) es imprescindible abrir una cuenta de valores. Habrá que firmar un contrato de custodia y administración de valores con una entidad financiera. Mediante esta cuenta se podrán realizar compras, ventas de acciones, cobros de dividendos, etc). Las órdenes de compra, venta, traspaso, etc, quedarán registradas en ella.
La cuenta de valores va asociada a una cuenta corriente o de ahorro, que será de donde se extraigan los fondos para afrontar operar con acciones (compra).
Por norma general, es una cuenta que no genera comisión alguna si no se utiliza, pero cuando se realice la primera compra de valores empezará a generarse una comisión por administración y custodia de los valores depositados.
La entidad tendrá que mandar al pequeño ahorrador información periódica sobre su cuenta de valores. El dinero resultante del cobro de dividendos y de venta de acciones irá a parar a la cuenta ordinaria del ahorrador, las comisiones también se cargarán en dicha cuenta. De esta manera el banco cobrará comisión por la custodia y administración de los valores y por la administración y mantenimiento de la cuenta corriente o de ahorro.
El contrato de custodia y administración de valores suele obligar a la entidad a:
- Informar al consumidor sobre los riesgos que tiene operar con acciones/valores y comprobar si entiende las características del producto y éste se adapta a su experiencia en productos de ahorro-inversión. Tendrá que recoger toda la información necesaria, deberá entregar al consumidor la información precontractual MiFID.
- Guardar y custodiar los valores, la entidad sólo podrá utilizarlos en beneficio de su cliente. Las operaciones anunciadas por la entidad emisora que requieran la conformidad del ahorrador (derechos de suscripción, ampliaciones de capital, etc) tendrán que ser comunicadas por la entidad financiera por escrito. La entidad dará un plazo para que el consumidor responda, tendrá que atender a su mandato. En el caso de que la contestación se reciba fuera de plazo o de no recibirla, se tomará la decisión más conveniente para el cliente.
En estos casos el pequeño ahorrador deberá estar alerta y escoger la opción más sensata. El banco no debe elegir por nosotros. A todas luces, el criterio comercial del banco distará mucho del nuestro. No deje que decidan por usted. Esto tiene que ver con el perfil de ahorrador del consumidor, si no se está acostumbrado a realizar operaciones con acciones o bonos es mejor no contratar estos productos, ya que puede haber sorpresas desagradables.
Esta decisión en la práctica debe depender del consumidor, aunque la teoría dice que la entidad tendría que advertirle de los riesgos de las operaciones y cumplir la MiFID estrictamente, en numerosas ocasiones hemos podido comprobar que no se actúa de ese modo.
- La entidad tiene que actuar con honestidad, imparcialidad y profesionalidad
- Si el consumidor solicita que se le restituyan los valores la entidad tendrá que hacerlo.
- Remitir al consumidor las liquidaciones de las operaciones por correo (o por otro medio, si así se acuerda). Cada vez que se realice una operación se mandará un extracto. Si no se realiza ninguna operación se enviará un extracto anual para informar del estado de la cuenta.
7.1 Ejemplo de comisiones en una cuenta de valores. Conceptos
"Hemos tomado como ejemplo las comisiones específicas que aplica una entidad:
- **Custodia y administración de valores**: Comisión que cobra la entidad por administrar la cartera del cliente (cobro de dividendos, suscripciones, operaciones de compra y de venta).
- **Traspaso de valores**: Comisión que se cobra por traspasar los valores a otra entidad distinta de la depositaria. En ocasiones las entidades de destino ofrecen bonificaciones que pueden compensar esta comisión.
- **Cobro de dividendos**: Cuando la sociedad reparte su dividendo la entidad se quedará con una comisión correspondiente a realizar el apunte del cobro del dividendo.
- **Cobro de primas de asistencia a Juntas Generales**: Las sociedades pueden pagar una prima a los accionistas que acuden a sus juntas “premiar” su asistencia. Las entidades cobran comisión por apuntarlo en la cuenta de valores.
- **Cobro de fondos por reducciones de capital y otros reembolsos**: Las entidades también cobran una comisión cuando se reduce el capital. Cuando esto ocurre las sociedades compran las acciones de los accionistas y las amortizan, también pueden disminuir su valor devolviendo a estos una parte del nominal.
- **Comisión por compra-venta de títulos**: Cada vez que realicemos una de estas operaciones la entidad se asegura un porcentaje del valor efectivo y se asegura un mínimo. Su coste será menor si somos nosotros mismos los que ordenamos la operación a través de Internet."
| Comisiones por operaciones de depósito, registro y administración de valores |
|--------------------------------------------------------------------------------|
| Custodia y administración de valores | 0,50% sobre la media de los saldos diarios. Mínimo mensual: 0,75€ |
| Traspaso de valores | 3 % |
| Cobro de dividendos | 0,20% sobre el valor efectivo. Mínimo: 0,90€ |
| Cobro de primas de asistencia a Juntas Generales | 0,20% sobre el valor efectivo. Mínimo: 0,60€ |
| Cobro de fondos por reducciones de capital y otros reembolsos | 0,50% sobre el valor efectivo. Mínimo: 3,01€ |
- **Comisión por corretaje**: Es la comisión que se lleva el corredor de Bolsa por su papel de intermediación.
- **Comisión por modificación de órdenes**: Una vez que damos una orden cabe la posibilidad de modificarla si todavía no se ha ejecutado. Con las tarifas que hemos tomado no asumiríamos ningún coste si lo notificáramos por Internet o teléfono, algo que se está poniendo de moda entre todos los intermediarios.
- **Comisión por anulación de órdenes**: Las órdenes podrán anularse siempre y cuando no se hayan ejecutado.
7.2 Cánones
A los costes por intermediación y la comisión de la cuenta de valores también habrá que añadirle:
- **Cánones de contratación de la Bolsa**:
En concepto de corretajes y gastos cobrados por la Bolsa.
- **Cánones de liquidación de Iberclear**:
En concepto de la compensación y liquidación de los valores en función del efectivo de la operación. Suele oscilar entre 0,04€ y 1€.
Acciones de Bolsa
**Comisiones por operaciones de intermediación en Mercados de Valores**
| Operación | Comisión |
|------------------------------------------------|-------------------------------|
| Compra-venta de títulos en oficina | 0,50% sobre el valor efectivo. Minimo: 5€ |
| Compra-venta de títulos por banca electrónica o telefónica | 0,35% sobre el valor efectivo. Minimo: 5€ |
| Compra-venta de los derechos de suscripción en oficina | 0,50% |
| Compra-venta de los derechos de suscripción por banca electrónica o telefónica | 0,35% |
| Comisión por corretaje en oficina | 0,05% sobre el valor efectivo. Minimo: 0,60€ |
| Comisión por corretaje en banca electrónica | 0,01% sobre el valor efectivo. Minimo: 0,60€ |
| Comisión por corretaje en banca telefónica | 0,05% sobre el valor efectivo. Minimo: 0,60€ |
| Modificación de órdenes en oficina (antes de que se hayan ejecutado) | 1,80 € |
| Modificación de órdenes por banca electrónica o telefónica (antes de que se hayan ejecutado) | 0 € |
| Anulación de órdenes en oficina (antes de que se hayan ejecutado) | 1,80 € |
| Anulación de órdenes por banca electrónica o telefónica (antes de que se hayan ejecutado) | 0 € |
Siempre es recomendable empezar con poco dinero, incluso durante un tiempo aconsejamos operar en simulado para hacernos una idea lo más real posible de lo que supone operar en la Bolsa de valores. Si no soportamos la presión y nos entra el pánico ante los cambios de tendencia que registra el rendimiento de la acción la Bolsa no es un mercado adecuado para nosotros.
Recuerde que las acciones son productos de renta variable, de los que se desconoce su rentabilidad final, incluso podría ser negativa. Las pérdidas derivadas de su evolución no están cubiertas por ningún fondo de garantía.
Además, si la empresa de la que usted es accionista entrara en concurso de acreedores se seguiría el orden de prelación del mismo, que deja a los accionistas ordinarios en último lugar.
Identifique y tenga siempre en cuenta su perfil de inversor, busque los horizontes y productos que más se acerquen a él. Escoja las acciones en las que quiere invertir, examine la situación de su sector de actividad, los factores que podrían afectar a su evolución. Recuerde que las rentabilidades pasadas no aseguran rentabilidades futuras.
No intente obtener una alta rentabilidad en un corto plazo si es un inversor conservador, en ese caso opte por elegir valores de compañías estables, que gocen de gran solvencia y perspectiva en el futuro. No invierta una gran cantidad, ya que sus ahorros podrían estar retenidos en bolsa durante un periodo de tiempo amplio, esperando el momento idóneo para venderlos y obtener la mayor rentabilidad posible.
Por ello es importante ver el histórico de dividendos repartidos por la compañía en la que se invierte. Aunque no cabe duda de que la mayor ganancia que podemos obtener se producirá en el momento de
**Si su perfil es conservador no invierta en Bolsa. Un día podría levantarse y ver que el precio de sus acciones es muy inferior al que pagó inicialmente.**
la venta de las acciones, tenemos que ser conscientes de que mientras las tengamos en nuestro poder nuestra fuente de rentabilidad será, exclusivamente, el cobro de dividendos.
8.1 Cómo informarse
Siempre es recomendable disponer de medios que nos permitan seguir la evolución de nuestra inversión en Bolsa e informarnos periódicamente.
Podemos acudir a la oficina de nuestro intermediario financiero, si es una entidad financiera el propio comercial nos podrá decir la cotización de los valores, ya que los tienen integrados en su sistema operativo, también puede haber alguna pantalla en la que aparezca esa información. Esto requiere emplear mucho tiempo y no todo el mundo puede hacerlo.
Los pequeños ahorradores que invierten a largo plazo pueden obtener información en la prensa económica, donde se informa sobre las cotizaciones, número de acciones emitidas, su valor nominal, los dividendos que se pagan por acción, si ha existido alguna ampliación de capital, split o contrasplit, etc.
Hay portales especializados en los que se obtiene información detallada, incluso disponen de gráficos en los que queda reflejada la evolución de los títulos.
Otra opción, quizás la más recomendable es entrar en las webs de las distintas bolsas españolas (por ejemplo www.bolsademadrid.es) donde tendremos acceso a información de primera mano.
8.1.1 Distinguir entre información y opinión
Durante último año hemos podido observar cómo se han publicado artículos en periódicos económicos que intentaban tentar a los ahorradores a invertir en Bolsa, olvidando los riesgos que conlleva y prometiendo rentabilidades muy atractivas, que no se han cumplido.
Hay que saber distinguir la información objetiva, que sale de las propias bolsas y que no admite interpretación (como las cotizaciones), de los artículos de opinión escritos sin ningún rigor y con carácter más comercial que periodístico.
No se fíe de las predicciones interesadas que aparecen en la prensa económica. Las opiniones o rumores no deben condicionar su decisión.
con ADICAE
- Revise sus contratos
- Infórmese sobre los diferentes productos
- Esté al día de las últimas noticias
defiendetuahorro.com
Por la defensa de los pequeños ahorradores
Acciones de Bolsa
Deuda Pública, Deuda Privada y Productos Híbridos
Tema 5. Deuda Pública, Deuda Privada y Productos Híbridos.
1 Deuda Pública ..................................................65
1.1. Definición ..................................................65
1.2 Modalidades ..................................................65
1.3 Operativa: Cómo comprar y vender ..................65
1.4 Rentabilidad y Riesgos ...................................68
1.5 Recomendaciones .........................................68
2 Deuda Privada ..................................................69
2.1 Definición ..................................................69
2.2 Modalidades ..................................................69
3 Productos Híbridos ............................................71
3.1. Definición ..................................................71
3.2 Deuda Subordinada .......................................71
3.2.1 Definición .............................................71
3.2.2 Modalidades ............................................72
3.3 Participaciones Preferentes .............................72
3.3.1 Definición .............................................72
3.3.2 Características ........................................72
3.4 Bonos Convertibles ......................................73
3.5. Recomendaciones y reivindicaciones ...............74
1 Deuda Pública
1.1 Definición
Por deuda pública se entiende al conjunto de deudas que mantiene el Estado frente a los particulares u otro país. Constituye una forma de obtener recursos financieros por el Estado mediante emisiones de títulos de valores. Es por tanto, un instrumento financiero de naturaleza pasiva para el ente público emisor que busca en los mercados nacionales o extranjeros captar fondos bajo la promesa de futuro pago y renta fijada por una tasa en los tiempos estipulados por el bono.
1.2 Modalidades
En la actualidad, existen dos tipos de activos financieros de Deuda Pública, que se clasifican según su vencimiento en:
A) Letras del Tesoro:
Son valores de renta fija a corto plazo representados exclusivamente mediante anotaciones en cuenta. ¿Qué es una anotación en cuenta? Se trata de un registro contable que representa un conjunto de derechos de contenido económico, asociado a un valor. La persona que aparece legitimada en los asientos del registro contable goza de la presunción de titularidad del mismo. Para su custodia es necesario abrir una cuenta de valores.
Las Letras se emiten mediante subasta, siendo el importe mínimo de cada petición de 1.000 €, y las peticiones por importe superior han de ser múltiplos de 1.000 €. Cuando se reembolse lo aportado inicialmente también se recibirá un cupón (intereses), ya que se emiten al descuento y el valor de reembolso es mayor al inicial. Nos dicen que su valor no suele variar debido a su corto plazo, lo que supone que se puedan vender a un precio similar al de compra si se necesita el dinero anticipadamente, algo muy discutible ya que el interés de las subastas varía por motivos económicos y/o sociales.
Como hemos dicho, son valores emitidos al descuento por lo que su precio de adquisición es inferior al importe que el inversor recibirá en el momento del reembolso. La diferencia entre el valor de reembolso de la Letra y su precio de adquisición será el interés o rendimiento generado por la Letra del Tesoro. Por ejemplo, usted podrá suscribir una letra a 12 meses al 2% con un nominal de 1.000 € por un precio inferior (980 €). A los 12 meses se reembolsarán los 1.000 € por lo que se obtendrá una rentabilidad del 2%.
Actualmente el Tesoro emite Letras del Tesoro a 3, 6, 9, 12 y 18 meses. Por tratarse de valores a corto plazo, las variaciones de su precio en el mercado secundario suelen ser bastante reducidas; por tanto, suponen un menor riesgo para el inversor que prevea o pueda necesitar vender estos valores en el mercado antes de su vencimiento.
B) Bonos y Obligaciones del Estado:
Son valores emitidos por el Tesoro a largo plazo, concretamente un plazo superior a 2 años. Ambos son iguales en todas sus características salvo en el plazo, ya que en el caso de los Bonos oscila entre 2 y 5 años, mientras que en las Obligaciones es superior a 5 años.
Se emiten igualmente mediante subasta, siendo el valor nominal mínimo que puede solicitarse de 1.000 € y las peticiones por importes superiores han de ser múltiplos de 1.000 €. En la actualidad el Tesoro emite Bonos a 2, 3 y 5 años, y Obligaciones a 10, 15 y 30 años.
1.3 Operativa: Cómo comprar y vender
El procedimiento de emisión utilizado con carácter general por el Tesoro Público es la subasta. Los inversores presentan al emisor su peticiones, que pueden ser competitivas (refleja los precios que están dispuestos a pagar
Si abre una cuenta Directa en el Banco de España podrá obtener un importante ahorro de comisiones
por los valores) o no competitivas (no reflejan dichos precios). El emisor decide el precio mínimo que acepta recibir, rechazando todas las peticiones a precios inferiores al mismo. La Deuda Pública cuenta con los dos mercados: el primario o de emisión, y el secundario o de negociación de emisiones anteriores.
Una adquisición de valores en el mercado primario es aquélla que se realiza en el momento en que éstos se emiten. Esta forma de adquisición recibe el nombre de “suscripción”. El Tesoro realiza emisiones por tramos, es decir, cada cierto tiempo (meses) hace una subasta hasta que se suscribe una cantidad de 10.000 millones o 15.000 millones de euros para asegurar la liquidez del mercado secundario. No todas las emisiones son iguales, tienen distintas condiciones.
Al principio de cada año el Tesoro publica en el Boletín Oficial del Estado (BOE) el calendario de subastas (letras, bonos y obligaciones), con vigencia durante todos los meses de ese año y el mes de enero del año siguiente. No obstante, el Tesoro se reserva la posibilidad de convocar subastas adicionales o de cancelar alguna de las subastas programadas, si lo estima conveniente. Como hemos señalado, las peticiones de suscripción de Valores del Tesoro pueden ser de dos tipos:
- **Competitivas**: El participante tiene que indicar qué importe nominal desea adquirir y a qué precio desea hacerlo, expresado este último en tanto por ciento del valor nominal. Las peticiones de carácter competitivo están orientadas a los inversores con un cierto conocimiento del mercado.
No se pueden presentar peticiones competitivas por importe inferior a 1.000 €. Las peticiones por importes superiores deben referirse a múltiplos enteros de esa cifra. Cada participante puede presentar tantas peticiones competitivas a precios distintos como desee.
- **No competitivas**: En ellas sólo es preciso indicar el importe nominal que se desea adquirir. El precio a pagar por los valores será el precio medio ponderado que resulte de la subasta.
Las peticiones no competitivas son, en general, las más sencillas y recomendables para que participen pequeños ahorradores, ya que sólo tendrán que indicar la cantidad de valores que quieran suscribir.
Cualquier persona física o jurídica puede participar en las subastas de Valores del Tesoro. Las peticiones de los inversores particulares deben obrar en poder del Banco de España, salvo excepciones, antes de las 14:00 horas (13:00 horas si se presentan en Canarias) del penúltimo día hábil anterior al de la celebración de la subasta, si se trata de Letras del Tesoro, o del último día anterior en el caso de los Bonos y Obligaciones. Las peticiones pueden presentarse:
- **En cualquiera de las sucursales del Banco de España**. Para participar en una subasta la opción más recomendable es abrir una Cuenta Directa de deuda en el Banco de España, sin tener que tratar con ningún banco comercial o entidad gestora. Las comisiones serán bastante más bajas y la rentabilidad será mayor. Será necesario depositar como mínimo el 2% de la cantidad solicitada como garantía, en concepto de señal. Por ejemplo, si solicitamos 1.000 € bastará con dejar 20 € en efectivo o mediante cheque (con 2 días hábiles de antelación si se opta por éste método). Esa cantidad se descontaría del importe (en lugar de 1.000 € tendríamos que pagar 980). Si la petición se acepta y no se realiza el desembolso final antes de la hora señalada, se anulará y se perderá la cantidad depositada como garantía. Si no se aceptase la petición se devolvería la garantía. Otra posibilidad es desembolsar íntegramente el importe para evitar olvidos o pérdidas.
La apertura y el mantenimiento de la cuenta sería gratuito, aunque cada vez que se abonaran intereses se nos cobraría el 1,5‰ con un mínimo de 0,90 € y un máximo de 200. Para abrir una cuenta de este tipo basta con llevar a una oficina del Banco de España nuestro DNI original, una fotocopia e indicar el número de cuenta en la que se realizarán los abonos.
- **En cualquier intermediario financiero** (banco, caja de ahorros, cooperativas de crédito, sociedades de valores, etc.). Si la entidad elegida es una Entidad Gestora, ésta deberá registrar los valores adquiridos en su “cuenta de terceros” y entregar al inversor el resguardo que acredite que ha realizado la correspondiente anotación en cuenta. Si se opta por un intermediario financiero que no sea Entidad Gestora, éste debe encargar el servicio de registro a una Entidad Gestora, siendo esta última la obligada a entregar el citado resguardo.
Las comisiones serán más elevadas, por lo que es un gasto innecesario y una opción poco recomendable debido a las facilidades que existen en la actualidad para comprar deuda pública.
- A través de Internet, mediante la plataforma online habilitada para ello en la página web del Tesoro. Es una opción igual de recomendable e incluso más cómoda. Para ello es necesario disponer de DNI electrónico para utilizar la firma electrónica y confirmar las operaciones. Es necesario instalar un dispositivo para firmar electrónicamente, en la página del Tesoro explican la instalación al detalle. De esta manera se pretende hacer más accesible la suscripción de valores del Tesoro a los pequeños ahorradores, que hasta el momento se han decantado por productos más cotidianos como los depósitos bancarios.
Si decide suscribir valores del Tesoro por este medio tendrá que seguir los siguientes pasos:
1-) En la web del Tesoro Público tendrá acceso a un simulador en donde podrá “entrenarse” para realizar la compra. En esa misma dirección podrá comprar o vender valores del tesoro.
2-) Tendrá que indicar el número de titulares de la cuenta en la que quiere que se registren las operaciones (cuenta individual o de varios titulares), así como sus datos personales.
3-) Tendremos que escoger el tipo de cuenta al que queremos asociar la petición (Cuenta Directa del Banco de España o de otro operador). Habrá que validar los datos.
4-) Habrá que solicitar el producto que queremos e introducir el capital nominal que queremos suscribir (cantidad entera). Posteriormente confirmaremos la petición.
5-) Finalmente obtendremos un resguardo con todos los datos de la petición y se nos indicará el número de cuenta al que tenemos que realizar la transferencia por importe del capital suscrito para que la petición sea válida.
Se puede comprar Deuda Pública mediante otras formas distintas a las vistas anteriormente, a saber:
- **“Repos”**: Son compras temporales de Valores del Tesoro por un período de tiempo determinado. Usted podrá decidir el período de tiempo por el que quiere mantener el producto – unos días, unas semanas o meses -. Para ello tendrá que ir a una entidad financiera, por lo que las comisiones serán más altas, pero a cambio podrá elegir un vencimiento menor. El producto será idéntico, de renta fija, usted conocerá de antemano la rentabilidad a obtener y acordará con la entidad un precio de compra y posteriormente le venderá los valores a un precio pactado de antemano. En la diferencia estará su beneficio.
- **“Strips”**: Los Bonos y Obligaciones del Estado denominados “segregables”, permiten la posibilidad de ‘trocear’ o ‘segregar’ cada Bono en un número determinado de valores (los llamados “strips”), uno por cada pago que la posesión del bono de derecho a recibir. Por ejemplo: de un Bono a 5 años podrían obtenerse 6 “strips”, uno por cada pago de cupón anual, y un sexto por el principal, al cabo de los 5 años. Cada uno de estos “strips” puede ser posteriormente negociado de forma diferenciada e individualmente del resto de strips procedentes del bono, en lugar del producto completo.
Por otra parte, todos los Valores del Tesoro pueden venderse antes de su vencimiento en el mercado secundario. Para ello basta con dar la orden de venta a la entidad financiera donde se adquirieron. Si los valores han sido adquiridos directamente en el Banco de España o a través de Internet la orden de venta se tramitará a una entidad gestora, miembro de cuentas directas en el mercado electrónico bursátil de renta fija que han establecido un turno de oficio, gracias al cual las comisiones que se cobran son muy reducidas por un acuerdo entre dichas entidades gestoras, el Banco de España y el Tesoro Público. Dichas comisiones son de aproximadamente un 2,5 por mil del nominal por la operación y un 1,5 por mil del valor nominal por la transferencia de efectivo.
Además, las entidades financieras generalmente tienen establecidas en sus tarifas una comisiones por venta de valores, que oscilan entre un 0,1 y un 1% del importe nominal de la operación. Su importe se descontará del precio de venta.
1.4 Rentabilidad y Riesgos
La deuda pública se ha convertido en un refugio para quienes pretenden obtener una rentabilidad atractiva para sus ahorros sin tener que depositarlos directamente en un banco. Los múltiples fraudes al ahorro, con las participaciones preferentes como estandarte principal, están haciendo que muchos pequeños ahorradores empiecen a decantarse por comprar deuda pública, creyendo que está libre de todo riesgo.
Un aspecto importante a destacar es que cuando el inversor decide vender sus títulos en el mercado secundario, puede sufrir pérdidas sobre la inversión que realizó inicialmente, lo que no sucede si los títulos se mantienen hasta su vencimiento. Se dice que las letras del tesoro son los activos libres de riesgo, pero no siempre es así.
Para conocer precios de cotización de referencia de los distintos Valores del Tesoro se puede visitar la página web del Banco de España. En el apartado correspondiente al Boletín de la Central de Anotaciones aparecen los precios de la última sesión de negociación, pudiendo accederse a ellos haciendo clic en la siguiente dirección:
http://www.bde.es/webbde/es/secciones/informes/banota/b0101.txt
No debe olvidarse, sin embargo, que esos precios son meramente indicativos y que el precio final al que se podrá realizar la transacción puede ser algo distinto de ellos en función de los cambios en la cotización de mercado de las referencias y del canal de compra venta que se utilice. Además hay que tener en cuenta la fiscalidad de estos productos, puesto que se deben pagar retenciones de entre el 21 y el 27%.
1.5 Recomendaciones
Qué debe tener en cuenta si quiere comprar deuda pública:
1) Tendrá que elegir el producto a contratar. Le aconsejamos que analice el plazo en el que no va a tener disponibles sus ahorros; no es bueno que sea largo y siempre es aconsejable disponer de ahorros adicionales para poder asumir cualquier gasto imprevisto. Deberá fijarse en el interés de las últimas subastas para decidir el producto que quiere suscribir.
2) En el BOE podrá encontrar la fecha de la próxima subasta del producto que desea contratar.
3) Decida si quiere abrir una cuenta en el Banco de España (tendrán que presentarse todos los titulares que vayan a operar en ella) o si prefiere operar con su banco abriendo una cuenta de valores (le supondrá unas mayores comisiones).
4) Para obtener un interés atractivo es necesario contratar un producto con un plazo de al menos 5 años. Para plazos inferiores hay productos más interesantes y seguros, por ejemplo, el interés medio de los bonos a 2 años es del 2,275% (habría que descontar las comisiones) cuando el de los depósitos bancarios para el mismo plazo suele ser del 2,25% TAE, lo mismo pasa para las letras a 12 meses (1,363%) frente al 1,75% TAE de muchos depósitos a un año.
5) Recuerde que con la deuda pública la única manera segura de no obtener pérdidas es mantener los valores hasta su vencimiento.
6) Si usted tiene, o decide contratar, alguno de estos productos pero no conoce en profundidad en qué consisten y cuáles son sus derechos, acuda a la sede de ADICAE más cercana a su domicilio, donde le orientaremos y detectaremos posibles cláusulas abusivas.
2 Deuda Privada
2.1 Definición
La deuda privada hace referencia a la emisión de activos de deuda realizada por instituciones o empresas privadas con entidades nacionales o con el público en general, a través del Mercado de Valores, para cubrir sus necesidades de financiación.
En general, el funcionamiento es similar al de los activos de deuda o renta fija pública, aunque las principales diferencias entre este tipo de activos y los de deuda pública son:
- Suelen tener menor liquidez y, por tanto, mayor dificultad para desprenderse del activo antes de su vencimiento.
- Al tratarse de emisiones de empresas éstas suelen tener bastante más riesgo que las emisiones públicas, consideradas comúnmente como de riesgo nulo al estar garantizadas por el Estado. En la valoración del riesgo asumido en las emisiones de deuda de empresas privada es muy importante la opinión de las empresas de calificación crediticia o rating.
Los activos de renta fija privada se negocian en los siguientes mercados:
a) Mercado AIAF (Asociación de Intermediarios de Activos Financieros):
Es un mercado secundario organizado no oficial de valores, sometido al control y supervisión de la Comisión Nacional del Mercado de Valores. En el mercado AIAF se cotizan no sólo pagarés, bonos u obligaciones empresariales, nacionales e internacionales, sino también obligaciones bancarias, emisiones de deuda de las Comunidades Autónomas, Ayuntamientos, Empresas publicas, organismos internacionales y títulos hipotecarios.
Se trata de un mercado al por mayor, ya que los títulos negociados (pagarés, bonos de empresas que no sean convertibles -pues éstos se negocian en las bolsas- y títulos hipotecarios), tienen unas denominaciones bastante elevadas, que no son atractivas para el pequeño inversor (por ejemplo, un bono de un nominal de 100.000 €). La AIAF, como organismo rector del mercado, se encarga de normalizar las características de los títulos incluidos en su negociación, fijar los sistemas de cotización, y negociación,
b) El Mercado Bursátil de Renta Fija:
Se trata del mercado organizado de renta fija con más tradición histórica, aunque no significa que hoy en día cuente con el mayor volumen de operaciones. La mayoría de las obligaciones admitidas a negociación son simples u ordinarias y en el mercado se negocian los bonos convertibles, que son exclusivos de este mercado.
2.2 Modalidades
Si atendemos a un criterio temporal, podemos distinguir entre dos tipos de deuda privada o activos de renta fija privada:
La deuda privada tiene mayor riesgo y menor liquidez que la deuda pública. Incluso podría intentar vender el producto antes de su vencimiento y no conseguirlo.
a) A corto plazo, siendo el activo más característico el Pagaré de Empresa.
– Pagarés de Empresa: son títulos de deuda emitidos por empresas privadas para cubrir sus necesidades de financiación a corto plazo. Confieren a sus tenedores un derecho económico sobre la empresa. Tienen algunas características en común con las Letras del Tesoro, ya que se emiten también al descuento, obteniendo por lo tanto un rendimiento implícito (la diferencia entre su valor nominal y su precio de adquisición).
b) A medio y a largo plazo, en donde se ubican los Bonos y Obligaciones privadas o empresariales.
– Bonos y obligaciones Privadas: Son títulos de renta fija que representan una parte de una deuda, a favor de su tenedor, y emitida por una entidad privada para la financiación de un proyecto. Su rentabilidad y riesgo previstos tienen que ver con la calificación crediticia del emisor, y también con el plazo de reembolso y los tipos de interés. En España, cuando estos títulos se emiten a menos de 5 años se denominan bonos y cuando se emiten a plazo superior se denominan obligaciones. El plazo de reembolso es la única diferencia entre un bono y una obligación. En otros países, el término “bono” es genérico para todos los plazos de vencimiento.
Sin embargo, la gran diferencia la encontramos en el riesgo, el cual dependerá de la calidad de la empresa. Debido a este incremento del riesgo, su rentabilidad suele ser algo superior a la que ofrecen las Letras del Tesoro.
Los pagarés son un producto de renta fija y, por tanto, se negocian en el mercado secundario –AIAF-, que es muy poco líquido ya que ofrece pocas garantías de venta antes del vencimiento.
Aunque su venta fuera posible nada garantiza que el precio final sea igual o superior al de la compra de los pagarés, por lo que el usuario puede perder dinero con la operación. Además desde que se da la orden de venta a la entidad financiera, pueden pasar varios días hasta que se haga efectiva.
Si usted, querido consumidor, recibe una oferta de algún banco relativa a los pagarés piénselo bien antes de contratar nada. Y recuerde que, por ley, sólo están garantizados por el FGD los ahorros ‘metidos’ en cuentas y depósitos, hasta 100.000 € por titular.
Los bonos y obligaciones de renta fija admiten varias modalidades de rentabilidad:
• Percepción de rentas periódicas (el pago de intereses periódicos, o cupones, a lo largo de la vida del título).
• Descuento (percepción de valor nominal a su vencimiento, mayor que su precio de adquisición).
• Percepción de cupones más una cantidad adicional (prima de reembolso).
• Descuento más cupones.
• Descuento más cupones más prima de reembolso.
• Otras combinaciones.
Pasemos a ver ahora los distintos tipos de bonos y obligaciones privadas:
• Bonos y obligaciones simples: Tienen una rentabilidad prefijada para la vida del título que se paga mediante cupones periódicos. Su riesgo y rentabilidad dependerá de la calidad de su emisor (calificación crediticia), su plazo y los tipos de interés.
• Bonos y obligaciones cupón cero: En vez de pagar cupones, se abonan los intereses al vencimiento, junto con el principal (capital inicial invertido). Es decir, su valor de reembolso es mayor que su valor nominal.
• Bonos y obligaciones emitidos al descuento: Son los que descuentan los intereses en el precio de adquisición. Es decir, su precio de adquisición es inferior a su valor de nominal, por lo que la ganancia se produce en el momento de su reembolso (es el mismo funcionamiento que las Letras del Tesoro y los pagarés de empresas). En este caso, se dice que tiene un rendimiento implícito. A este instrumento se le conoce también como “cupón cero emitido al descuento”.
3 Productos Híbridos
3.1 Definición
Los productos híbridos son una forma de financiación que combina características del capital (por ejemplo, participación en los resultados de la entidad en distintos grados) y de la deuda (por ejemplo, grado de subordinación en la liquidación). Estos productos han resultado atractivos tanto para los emisores, porque les permitían optimizar su estructura de financiación (dada la gran flexibilidad de su diseño y un tratamiento favorable y permisivo por parte de los organismos reguladores), como para los inversores, que erróneamente podían percibirlos como una manera fácil de alcanzar la combinación deseada en términos de rentabilidad/riesgo para un horizonte de inversión.
Los productos híbridos han sido muy beneficiosos para la banca, ya que su comercialización masiva e indiscriminada reforzó sus necesidades de captación de capital.
Por dichos motivos, este tipo de emisiones ha venido siendo masivamente utilizada por las entidades financieras en los últimos años, y en numerosas ocasiones, comercializándolas de manera fraudulenta, ocultando información al consumidor, que realmente no sabía las características del producto que estaba adquiriendo o pensaba que era otra cosa totalmente distinta y con bajo riesgo.
En los últimos años, los instrumentos híbridos de capital han crecido de forma muy significativa tanto en cantidad como en variedad, constituyéndose en una importante fuente de financiación, junto a los instrumentos tradicionales, y contribuyendo a ampliar la gama de productos con que cuentan las empresas para captar recursos y los inversores para colocarlos.
3.2 Deuda Subordinada
3.2.1 Definición
La deuda subordinada son títulos valores de renta fija (bonos y obligaciones) con rendimiento explícito, emitidos habitualmente por entidades de crédito y grandes sociedades, en los que el cobro de los intereses puede estar condicionado a la existencia de un determinado nivel de beneficios. De igual manera, en caso de liquidación o quiebra de la entidad emisora, al establecerse el orden de pago a los acreedores, esta deuda se coloca por detrás de los acreedores ordinarios.
A cambio de este mayor riesgo que asumen los compradores de bonos subordinados, suelen ofrecer una rentabilidad mayor a la del mercado de renta fija estricto, con el objetivo de atraer y captar los inversores y compensar el menor rango y peor orden de prelación de cobro.
3.2.2 Modalidades
Pueden existir 3 tipos de deuda subordinada:
- **Redimible**, cuyo principal tiene un vencimiento determinado en el tiempo.
- **No redimible**, cuyo principal no tiene vencimiento y produce un **deuda perpetua**.
- **Convertible en acciones**. En determinada fecha puede convertirse en acciones, bien a opción de la sociedad o de los titulares de los bonos.
En el caso de las entidades financieras que son emisores habituales de este deuda subordinada, este tipo de deuda computa como recursos propios en el capital de la entidad emisora, por esta razón y también porque cumple ciertos requisitos que lo asemejan parcialmente al capital social de las entidades de crédito, la deuda subordinada es considerada, junto con las participaciones preferentes, como un producto híbrido de capital.
Aunque no son un producto de renta fija tradicional, los tenedores de estos bonos pueden venderlos en cualquier momento en el Mercado Secundario de Renta Fija, sin embargo hay que tener presente que algunas de sus emisiones pueden contar con escasa liquidez, lo que complica las posibilidades de deshacer la inversión realizada.
En el ámbito de la crisis financiera española, los **tenedores de deuda** subordinada de los bancos y cajas de ahorro que han tenido que ser rescatadas por el Estado y la Unión Europea, han contribuido a la reestructuración de las mismas, asumiendo unas pérdidas totales de 12.000 millones de euros.
---
3.3 Participaciones Preferentes
3.3.1 Definición
Son aquellos **títulos emitidos a perpetuidad por una sociedad con una rentabilidad generalmente variable y no garantizada** y que no confieren a su poseedor ni participación en el capital, ni derecho a voto, ni derecho de suscripción preferente.
En la Ley 19/2003, de 4 de julio, sobre régimen jurídico de los movimientos de capitales y de las transacciones económicas con el exterior y sobre determinadas medidas de prevención del blanqueo de capitales, introduce en su Disposición Adicional Tercera un régimen legal y fiscal especial para la emisión de participaciones preferentes y otros instrumentos de deuda.
**La Banca engañó a millones de consumidores con perfil conservador, que contrataron estos productos pensando que se trataba de depósitos a plazo fijo con total disponibilidad.**
En el mercado español, si estas participaciones son emitidas por una entidad de crédito, aún no teniendo vencimiento (emisión a perpetuidad) sólo pueden ser amortizadas a partir de los 5 años a decisión de la entidad emisora, pero siempre con la autorización previa del Banco de España. Estas emisiones por parte de entidades de crédito, buscan mejorar los coeficientes de cobertura de recursos propios.
3.3.2 Características
Como características esenciales de las participaciones preferentes pueden citarse las siguientes.
- **No cotizan en Bolsa**, aunque se negocian en un mercado organizado (AlAF-Asociación de Intermediarios de Activos financieros), del que hemos hablado con anterioridad. En la actualidad cotizan en el mercado SEND que permite establecer una cotización pública y unos mínimos de liquidez ofrecidos gracias a acuerdos entre entidades financieras.
- **Pueden contar con un contrato de liquidez**, aunque su liquidez es, en general, limitada, lo cual dificulta recuperar la inversión.
• Son una inversión compleja y con un riesgo inherente muy elevado, ya que puede generar tanto ganancias como pérdidas.
• Pueden sufrir pérdidas de valor en función del mercado, del emisor y de los mercados financieros. En concreto, el valor de reembolso puede ser menor que el valor de emisión, como consecuencia de los elementos anteriores.
• Su rendimiento suele ser fijo durante el primer periodo, mientras que en el resto de periodos suele ser variable.
• El rendimiento a percibir por el inversor está condicionado a que la sociedad emisora obtenga beneficios distribuibles. Si la entidad no tuviera beneficios distribuibles, el tenedor de la participación preferente no cobraría la remuneración de ese periodo.
• Llevan aparejadas comisiones en la compra y en la venta para la entidad emisora, comisiones para el intermediario financiero y gastos de administración y custodia.
• En caso de liquidación de la sociedad emisora se sitúan, en orden de preferencia, por detrás de todos los acreedores (tanto comunes como subordinados) y por delante de las acciones ordinarias.
• Son similares a la deuda subordinada (por la preferencia en caso de liquidación), pero forman parte del capital de la sociedad (renta variable), aunque los derechos de preferencia se refieren a la liquidación y al pago de la remuneración y no a los derechos políticos.
En definitiva, como ha venido defendiendo ADICAE, prácticamente se trata de productos financieros adquiridos a perpetuidad. Al igual que las acciones, otorgan derechos económicos ya que se obtiene parte de los dividendos de la entidad, se obtienen beneficios dados por la diferencia entre el precio de compra y el de venta –valorización– en el momento de vender y, también, derecho a comprar nuevas participaciones. Sin embargo se diferencian de las acciones en que no se puede participar ni votar en la asamblea general de accionistas, ni revisar los libros de la sociedad.
Las acciones de bolsa tienen gran liquidez pero las participaciones preferentes no tenían un auténtico mercado donde venderlas. Actualmente cotizan en el mercado SEND dentro del AIAF.
Las participaciones preferentes se compran y venden en el mercado de renta fija AIAF en el que, como en todos los mercados, varían los precios. Su rentabilidad está ligada a los resultados de cada entidad y a su situación económica, lo que implica que hay una posibilidad de que los ahorradores se queden sin beneficios y que, a su vez, estas participaciones pierdan valor con el tiempo.
Si se produjera un caso de insolvencia por parte de la entidad bancaria, este producto se sitúa, en el orden de recuperación, por detrás de los acreedores comunes y subordinados, por delante de las acciones ordinarias –o cuotas participativas en el caso de las cajas- y al mismo nivel que el resto de participaciones preferentes emitidas por la entidad. Es decir, que quien tuviera dichas participaciones en su poder sería el penúltimo en cobrar.
Además, recientemente se ha eliminado el único atractivo que tenían las preferentes: el cobro del cupón. Si la entidad que las comercializa o el Banco de España consideran que la situación financiera de la entidad emisora no es propicia, pueden optar por no abonar el interés pese a registrar beneficios.
3.4 Bonos Convertibles
Los bonos convertibles - también llamados simplemente “convertibles” - se clasifican dentro de los llamados productos híbridos porque combinan características propias de los títulos de renta fija y de los derivados sobre acciones, lo que dificulta su valoración.
Los bonos convertibles en acciones son instrumentos a largo plazo. Por lo general, su plazo de amortización es de 4 ó 5 años. Su principal característica es su naturaleza híbrida: por un lado otorgan un interés fijo mientras dura el bono y al final del período el bono se canjea por acciones de la entidad pasando el pequeño ahorrador a ser accionista del banco. Al ser emitidos, los bonos convertibles se comportan exactamente igual que los bonos tradicionales en los que el titular recibe unos pagos periódicos (cupones) conocidos con antelación.
La particularidad de los convertibles es que, bajo determinadas circunstancias especificadas en el contrato, tanto el emisor como el titular tienen el derecho de cancelar dicho contrato con la contrapartida.
- El titular del convertible tiene el derecho de convertir el bono (y por lo tanto todos los pagos a él asociados) en un número determinado de acciones del emisor en aquellos períodos denominados “de conversión voluntaria”. Si la rentabilidad asociada a la acción del emisor es menor que la del bono, el titular mantendrá el bono en su poder mientras que si es mayor, convertirá el bono por el número de acciones acordadas en el contrato.
**EL MAYOR RIESGO DEL BONO CONVERTIBLE RESIDE EN LAS CONDICIONES DE CONVERSIÓN, ESTA DEBE HACERSE AL PRECIO DE COTIZACIÓN DE LA ACCIÓN.**
La rentabilidad de la acción se mide por el precio de conversión, si este es superior al de cotización en el momento de la conversión el ahorrador tendrá pérdidas, y viceversa.
- En algunos casos, el emisor del bono tiene el derecho de obligar al titular a convertir el bono en los denominados períodos de “conversión forzosa”. Normalmente después de varios periodos de conversión voluntaria.
En definitiva, es un producto complejo y de alto riesgo para el consumidor, un producto tóxico, según la denominación de ADICAE. No son un producto líquido y en la práctica supone comprar acciones de la entidad bancaria. Aunque no todos son iguales, tienen una característica común: son bonos que se convierten en acciones si se cumplen una serie de supuestos –contingencias–: que el core capital de la entidad baje del 7% o que la cotización en Bolsa alcance un nivel determinado, por ejemplo. Es decir, si el ahorrador quiere recuperar su dinero, tendrá que vender sus acciones en Bolsa con el riesgo de depreciación que ello conlleva. Hacerse con bonos convertibles supone, a la postre, meter el dinero en mercados de renta variable, con el consiguiente riesgo de pérdidas.
### 3.5. Recomendaciones y reivindicaciones
Como viene defendiendo ADICAE, estos productos híbridos - fundamentalmente las participaciones preferentes - , muy complejos y con un alto riesgo, han sido objeto de una comercialización masiva y fraudulenta a consumidores y pequeños ahorradores que realmente no sabían que estaban contratando.
En la mayoría de los casos, se trataba de un producto no solicitado ni buscado por los clientes, vendido irregularmente sin atender en modo alguno al perfil inversor de los consumidores y sin suministrar la información previa imprescindible, y que genera importantes pérdidas para el usuario después de haber sido colocado como si se tratase de inversiones a plazo fijo cuando se trata de deuda perpetua, no amortizable salvo a elección de la entidad y no cubiertos por el Fondo de Garantía de Depósitos.
La comercialización de todos estos productos financieros se hizo siguiendo, con carácter general, lo que desde ADICAE se denomina “el decálogo de la vergüenza”:
1) La constatada mala práctica de comercializar entre clientes minoristas, es decir, consumidores, de forma masiva e indiscriminada instrumentos financieros de inversión, catalogados como complejos y de alto riesgo, que denominamos “productos tóxicos”, en concreto, participaciones preferentes, obligaciones subordinadas y obligaciones convertibles.
2) El incumplimiento de la normativa de protección de la clientela. Se comercializó frente a clientes con el nivel máximo de protección, que no querían asumir riesgo alguno dado su perfil conservador, sin evaluar los conocimientos financieros de manera correcta ni ajustada a la legalidad.
3) La iniciativa en la contratación fue de las entidades, diseñando campañas comerciales de venta activa y agresiva de dichos productos.
4) La información precontractual sobre las características y condiciones fue insuficiente, confusa y equívoca.
5) No se han entregado ni hecho efectiva la información recogida en los folletos y trípticos oficiales de emisión.
6) Existencia de un claro conflicto de intereses, entre la entidad y sus clientes, resultado de colocar emisiones propias con campañas activas para captar recursos propios sin importarle el interés del cliente.
7) Las malas prácticas en la gestión de las órdenes de venta (mercado secundario) y en la información postcontractual. Con un mercado secundario falso y opaco, constituido por operaciones entre sucursales de la misma entidad bancaria.
8) Malas prácticas en la elaboración y gestión de la normativa MiFID.
9) Malas prácticas en los canjes de preferentes y subordinadas por acciones.
10) La actuación negligente y/o irregular de la entidad financiera que debió ser controlada por la CNMV más allá del simple folleto explicativo y advertencia que emitió ésta.
Dadas las irregularidades cometidas y sobradamente probadas, el alto volumen de afectados que representa la asociación y los nuevos abusos cometidos en la mayoría de los canjes, ADICAE reclama en defensa de los afectados la devolución íntegra del importe abonado en la compra o suscripción de los productos a todos los consumidores, el cese en lo sucesivo de ofrecer y suscribir cualquier canje o sustitución de los instrumentos financieros descritos por otro de cualquier naturaleza que impida la disponibilidad inmediata sin pérdida alguna del capital invertido, así como el abono de una indemnización por las pérdidas patrimoniales, daños y perjuicios, incluidos los morales y el lucro cesante.
Desde que ADICAE diera la voz de alarma denunciando a 52 entidades ante la CNMV por la comercialización indebida de participaciones preferentes, la Banca no ha dado ninguna solución que pueda satisfacer, ni siquiera en parte, a los afectados. Tras escudarse en supuestas resoluciones de la CNMV y del Banco de España, algunas entidades han optado por imponer el canje estos productos tóxicos por otros de similares características, en pro exclusivamente de su propio beneficio ya que las preferentes ya no les computan como capital de máxima calidad y, por tanto, su mantenimiento en sus balances implica dificultades para cumplir exigencias de normativas europeas.
Dos años después del estallido del fraude de la comercialización masiva e indebida de participaciones preferentes, deuda subordinada y otros productos tóxicos, algunos afectados ya están recuperando sus ahorros. La presión social colectiva y la labor tanto judicial como extrajudicial de ADICAE sigue dando sus frutos.
En lo que va de 2013 un total de 1.183 afectados por la venta de estos productos tóxicos, todos ellos asociados a ADICAE, han llegado a un acuerdo satisfactorio que ha significado, en la inmensa mayoría de los casos, la devolución de sus ahorros. Esto se ha conseguido gracias a la labor de intermediación realizada por los técnicos de ADICAE con las entidades financieras, y a la orientación realizada para enfocar de una manera satisfactoria el Arbitraje impuesto en las entidades controladas por el FROB (Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria). Esto último no siempre ha sido tarea fácil ya que en muchas ocasiones, en el propio desarrollo del procedimiento, la banca ha intentado desorientar y ocultar algunas cuestiones especialmente relevantes en su propio beneficio.
Paralelamente a lo anterior, ADICAE ha venido agrupando a afectados por la colocación fraudulenta de las participaciones preferentes y otros productos tóxicos, y promovido numerosas demandas judiciales colectivas contra distintas entidades bancarias en las que se pide la devolución del 100% de los ahorros de los afectados, sobre la base de que el contrato de compra del producto original es nulo de pleno de derecho. Si aún no te has sumado a las demandas de ADICAE contra las entidades, aún estás a tiempo de hacerlo.
Infórmate en tu sede más cercana,
en el teléfono
902 876 326
o en nuestra web:
ADICAE.NET
Deuda Pública, Deuda Privada y Productos Híbridos
6 Planes de pensiones
Tema 6. Planes de pensiones.
1 Definición ..................................................79
2 Operativa ..................................................79
2.1 Partes intervinientes ...............................79
3 Modalidades ..............................................79
4 Rentabilidad .............................................80
5 Riesgos ...................................................82
6 Comercializadores ......................................82
6.1 Fuerte ofensiva de entidades financieras y aseguradoras .82
6.2 Cuidado con los regalos “gancho” ....................82
7 Comisiones ..............................................83
8 Planes de Ahorro Jubilación y otros seguros supervivencia 83
9 Recomendaciones ......................................84
9.1 ¿A qué edad debe contratarse un plan de pensiones? ....84
9.2 Cómo informarse ....................................85
1 Definición
Los planes de pensiones son instrumentos de ahorro-inversión dirigidos a asegurar un capital que complementa la jubilación.
Para ello es necesario que la persona que lo contrate vaya realizando distintas aportaciones al mismo a lo largo del tiempo, la entidad financiera o aseguradora será la encargada de invertir las aportaciones y podrá cobrar comisiones, que serán especificadas en el documento contractual. Un plan de pensiones se integra dentro de un fondo de pensiones.
Cualquier plan de pensiones debe cumplir el llamado principio de no discriminación, que implica que toda persona que reúna las condiciones necesarias para entrar en un determinado plan de pensiones podrá hacerlo.
Esto es más remarcable, si cabe, en los planes de pensiones de empresa: Todos los trabajadores que lo soliciten podrán entrar, aunque sí que podrán establecerse distintas categorías en función de las aportaciones realizadas por cada uno de ellos. En los planes individuales se podrá entrar cuando la persona manifieste su voluntad y acredite que puede responder a las obligaciones.
2 Operativa
Al contratar un plan de pensiones nos obligamos a realizar aportaciones periódicas al mismo. Ese dinero se invertirá en una cartera de inversión que generará un rendimiento.
Es decir, el plan se forma mediante aportaciones periódicas y/o puntuales de los partícipes.
Sirven para cubrir futuros hechos, especialmente la jubilación, aunque la cobertura se amplía al fallecimiento, incapacidad o dependencia de los partícipes. Su operativa es como la de un fondo de inversión.
Los planes de pensiones tienen varias modalidades respecto al capital final que recibiremos y las cantidades que tendremos que aportar para llegar a esa cantidad. En ocasiones, esos datos los conoceremos nada más firmar el contrato, pero no siempre será así. Habrá que distinguir qué es una aportación y qué es una prestación.
2.1 Partes intervinientes
- **Promotor del plan**: Puede ser cualquier entidad financiera, empresa, sindicato o asociación que lo cree y que lo desarrolle posteriormente decidiendo su política y realizando las inversiones en las que se depositen los fondos fruto de las aportaciones de los partícipes del plan de pensiones.
- **Partícipe**: Es todo aquel que forma parte del plan. Para ser partícipe de un plan no es obligatorio realizar aportaciones.
- **Beneficiario**: Es la persona que cuando se produzca una contingencia recibirán la prestación del plan.
3 Modalidades
Se pueden distinguir varias modalidades de planes de pensiones, en función de las siguientes clasificaciones:
A) Según su promotor podemos hablar de tres tipos de planes de pensiones:
- **Plan de pensiones de empresa**:
El promotor del plan es la empresa y los beneficiarios son sus propios trabajadores, incluso hay una modalidad en la que las promotoras del plan son varias empresas.
- **Planes de pensiones asociados**:
En lugar de ser promovido por una empresa está promovido por una asociación o sindicato. Los beneficiarios sus sus socios o afiliados.
- **Planes de pensiones individuales**:
Son aquellos que cualquiera puede encontrar en las entidades financieras. El beneficiario es la propia persona que lo contrata.
B) Según su modo de aportación:
- **Planes de aportación definida:**
En estos casos sabremos la cuantía de las aportaciones que deberemos realizar, aunque la cantidad que cobraremos cuando se produzca una contingencia de rescate (jubilación, fallecimiento, incapacidad…) será una incógnita.
- **Planes de prestación definida:**
Conoceremos la prestación que recibiremos cuando se produzca una contingencia, aunque en este caso no sabremos las aportaciones que tendremos que realizar para alcanzar la cifra de la prestación.
- **Planes mixtos:**
Es una mezcla de las dos modalidades anteriores, por ejemplo en algunos planes se establece una aportación definida para el caso de jubilación y donde la prestación que se reciba si se produce el fallecimiento o invalidez se conoce desde que se firma el contrato.
Puede resultar algo complejo, pero la realidad es que en la práctica no lo es tanto, ya que sólo los planes de empresa o asociados pueden ser de cualquiera de las tres modalidades anteriores. Los planes individuales tendrán que ser de aportación definida.
C) Según la composición de su cartera:
- **Renta Fija a Corto Plazo:**
Excluye los activos de renta variable, el vencimiento medio de la misma es inferior a 2 años.
- **Renta Fija a Largo Plazo:**
No invierte en activos de renta variable, el vencimiento medio de su cartera es superior a 2 años.
- **Renta Fija Mixta:** Como máximo invierte el 30% de su cartera en renta variable.
- **Renta Variable Mixta:** Invierte en renta variable entre el 30% y el 75% de su cartera.
- **Renta Variable:** Como mínimo invierte el 75% de su cartera en activos de renta variable.
- **Garantizados:** Garantizan la cantidad inicial, o incluso un determinado rendimiento.
4 Rentabilidad
Pese a que desde las entidades y aseguradoras se remarca la rentabilidad de estos productos debemos tener en cuenta que en mayo de 2012 la misma estuvo bajo mínimos, actualmente para el total de planes a 10 años es del 2,28%. En la tabla se refleja la rentabilidad media ponderada cosechada por los fondos de inversión de las distintas categorías en los últimos 10 años.
| Rentabilidad Media Ponderada (2002/2012) |
|------------------------------------------|
| Renta Fija C/P | 1,48 % |
| Renta Fija L/P | 2,07 % |
| Renta Fija Mixta | 2,17% |
| Renta Variable Mixta | 3,50% |
| Renta Variable | 3,96 % |
| Garantizados | 2,26 % |
| Total Planes | 2,40 % |
¿Son productos rentables? Vamos a comparar su rendimiento con el que tuvo el IBEX 35 durante los últimos 10 años. La rentabilidad del IBEX 35 durante el periodo 2002-2012 fue del -2,74%. En el gráfico podemos apreciar la evolución del selectivo español desde 1996 hasta la actualidad.
La inflación también es un factor interesante para comparar la rentabilidad de los planes de pensiones, desde 2002 hasta 2012 la inflación ha sido del 2,77%. Si comparamos ese valor con los de la tabla de rentabilidades vemos como algunas categorías de planes de pensiones no logran batir a la inflación, aún así, invertir en bolsa a día de hoy parece una opción todavía menos aconsejable. Tenemos que ser conscientes que la rentabilidad de los distintos tipos de planes que aparecen reflejados en la tabla tienen en cuenta los rendimientos de los planes de forma global, es decir, dentro de ellos podemos encontrar fondos con una rentabilidad aceptable o fondos con rentabilidad negativa.
Tenga en cuenta que la inflación hará mella en la rentabilidad del producto y podrá reducirla de manera muy notable. Cuando le hagan la simulación de la renta a percibir no tendrán en cuenta el efecto de la inflación.
Evolución del IPC (2002-2013)
| Año/Mes | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
|---------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|------|
| enero | 3,1 | 3,7 | 2,3 | 3,1 | 4,2 | 2,4 | 4,3 | 0,8 | 1 | 3,3 | 2 | 2,7 |
| febrero | 3,1 | 3,8 | 2,1 | 3,3 | 4 | 2,4 | 4,4 | 0,7 | 0,8 | 3,6 | 2 | 2,8 |
| marzo | 3,1 | 3,7 | 2,1 | 3,4 | 3,9 | 2,5 | 4,5 | -0,1 | 1,4 | 3,6 | 1,9 | 2,4 |
| abril | 3,6 | 3,1 | 2,7 | 3,5 | 3,9 | 2,4 | 4,2 | -0,2 | 1,5 | 3,8 | 2,1 | 1,4 |
| mayo | 3,6 | 2,7 | 3,4 | 3,1 | 4 | 2,3 | 4,6 | -0,9 | 1,8 | 3,5 | 1,9 | 1,7 |
| junio | 3,4 | 2,7 | 3,5 | 3,1 | 3,9 | 2,4 | 5 | -1 | 1,5 | 3,2 | 1,9 | 2,1 |
| julio | 3,4 | 2,8 | 3,4 | 3,3 | 4 | 2,2 | 5,3 | -1,4 | 1,9 | 3,1 | 2,2 | 1,8 |
| agosto | 3,6 | 3 | 3,3 | 3,3 | 3,7 | 2,2 | 4,9 | -0,8 | 1,8 | 3 | 2,7 | 1,5 |
| septiembre | 3,5 | 2,9 | 3,2 | 3,7 | 2,9 | 2,7 | 4,5 | -1 | 2,1 | 3,1 | 3,4 | 0,3 |
| octubre | 4 | 2,6 | 3,6 | 3,5 | 2,5 | 3,6 | 3,6 | -0,7 | 2,3 | 3 | 3,5 | -0,1 |
| noviembre | 3,9 | 2,8 | 3,5 | 3,4 | 2,6 | 4,1 | 2,4 | 0,3 | 2,3 | 2,9 | 2,9 | 0,2 |
| diciembre | 4 | 2,6 | 3,2 | 3,7 | 2,7 | 4,2 | 1,4 | 0,8 | 3 | 2,4 | 2,9 | * |
| última mes | 3,525 | 3,03 | 3,025 | 3,37 | 3,525 | 2,78 | 4,09 | -0,29 | 1,78 | 3,21 | 2,45 | 1,527 |
Otro dato interesante es saber si la rentabilidad de nuestra inversión supera a la inflación, ya que en caso contrario estaríamos perdiendo dinero.
Fiscalidad:
La única ventaja que tienen es su tratamiento fiscal, ya que da derecho a deducciones en el IRPF. Reducen la base imponible del IRPF, aunque el beneficio fiscal es mayor si la renta del contribuyente también lo es. El contribuyente podrá realizar una reducción de su base imponible de hasta un 30% de la suma de los rendimientos netos del trabajo y actividades económicas, que será de hasta el 50% para personas mayores de 50 años, o de 10.000€ anuales (12.500€ si el contribuyente es mayor de 50 años).
Si el contribuyente tiene un cónyuge que no tiene rentas superiores a 8.000 euros anuales, podrá reducirse de las aportaciones realizadas a un plan en el que sea partícipe su pareja hasta un máximo de 2.000 euros anuales.
Su principal riesgo es la falta de liquidez, sólo puede rescatarse en determinados supuestos
Las personas con minusvalía y sus familiares o tutores tienen reducciones más amplias:
- Las personas con una minusvalía física o sensorial igual o superior al 65%, o psíquica igual o mayor del 33% podrán realizar aportaciones al plan y beneficiarse de su fiscalidad, tanto ellas como sus parientes de hasta tercer grado, con estos importes máximos:
- Partícipes con discapacidad: **24.250€**.
- Familiares o tutores: **10.000€**.
- El límite de aportaciones anuales, incluidas las de la persona discapacitada y del tutor y familiares: **24.250€**.
La prestación se puede recibir en forma de capital o de renta, se considerará como rendimiento del trabajo. Si el partícipe fallece y reciben la prestación sus beneficiarios no tendrán que tributar en el impuesto de sucesiones.
- **Prestación en forma de capital**: Existe una reducción del 40% de estos rendimiento de trabajo (capital) que correspondan a las aportaciones realizadas hasta el 31/12/2006, el resto no tendrá derecho a reducción.
- **Forma de renta**: Ninguna reducción en el IRPF.
5 Riesgos
El principal riesgo de este producto es su falta de liquidez, ya que sólo podrá rescatarse en determinados supuestos que fueron ampliados recientemente, ignorando los problemas reales de los consumidores.
Se recogen como causas de rescate del plan de pensiones las siguientes: Jubilación (finalidad del producto), determinados accidentes, dependencia, despido por ERE, finalización de la prestación por desempleo. A las disposiciones anteriores habrá que añadirle otras causas, como la muerte, incapacidad o jubilación del empresario, también la pérdida del trabajo debido a un despido colectivo o por procedimiento concursal de la empresa, incluso en situaciones de desahucio.
Para poder rescatar el plan esas causas tendrán que estar reflejadas en los estatutos del mismo. Con esto, estos productos no se vuelven más atractivos, ya que los casos que permiten recuperar el dinero no dejan de ser complejos, seguirán siendo casi ilíquidos. Una vez que se realiza una aportación no se podrá recuperar a no ser que se dé alguna de las circunstancias anteriores.
6 Comercializadores
Los planes de pensiones son comercializados por entidades financieras y compañías aseguradoras.
6.1 Fuerte ofensiva de entidades financieras y aseguradoras
Estamos asistiendo a una gran campaña de comercialización de estos productos de ahorro-jubilación. Ocurre algo similar con los fondos de inversión. Ambos productos se están aprovechando de algunos hechos y especulaciones que están utilizando en su propio beneficio intentando causar un ambiente de alarma social.
6.2 Cuidado con los regalos “gancho”
Como decimos siempre los “regalos” ofrecidos por las entidades no deben influenciar nuestra decisión a la hora de contratar un producto. Tenemos que ser conscientes que la entidad no está pagando el valor de mercado del producto, ya que en ocasiones dichos regalos son de empresas con las que colaboran o incluso de las que son accionistas y los obtienen por un menor precio.
Además, tenemos que ser conscientes de que esos productos tributarán como ganancias del capital, puesto que son rendimientos en especie. Preste especial atención a las aportaciones a realizar y a la rentabilidad. Es muy importante analizar si realmente necesitamos un plan de pensiones, no tendría ningún sentido que una persona de 20 años lo contratara, ya que tendría que realizar aportaciones periódicas durante mucho tiempo y tendría un dinero depositado en un producto con dificultades de liquidez. En ese caso sería mucho más aconsejable decidirse por productos que puedan tener disponibilidad inmediata y otorguen una mayor rentabilidad que los planes de pensiones.
Comisiones
A la hora de decidirse por un plan de pensiones las comisiones podrán reducir considerablemente la rentabilidad del producto. Las comisiones generadas en los planes de pensiones se descuentan diariamente del valor liquidativo del fondo de pensiones, al fin y al cabo guarda muchas similitudes con los fondos de inversión.
Las comisiones se generarán por dos causas:
- **Comisión de depósito**: A causa del mantenimiento y custodia. Como máximo puede ser del 0,5% del patrimonio custodiado.
- **Comisión de gestión**: Comisión que recibe la Gestora del fondo por desempeñar sus funciones. No será superior del 2% sobre el patrimonio del fondo.
Los planes de pensiones individuales tienen unas comisiones mucho más altas que los planes de pensiones de empresa o asociados.
Plan de Ahorro Jubilación y otros seguros supervivencia
Llegados a este punto es preciso también hacer referencia a otros productos destinados al ahorro de cara a la jubilación, que son similares a los planes de pensiones pero tienen diferencias con éstos.
Se trata de seguros de vida dirigidos a conseguir un ahorro para la jubilación, es decir seguros de supervivencia. Estos **planes de jubilación** o seguros de supervivencia reúnen unas aportaciones o primas encaminadas a generar un ahorro para la jubilación y reúnen otras aportaciones dirigidas a pagar un seguro de vida añadido. Tradicionalmente se han diferenciado de los planes de pensiones en tener un tratamiento fiscal distinto (menos favorable, las aportaciones no son deducibles y las prestaciones recibidas tributan como rendimientos de capital mobiliario con algunas deducciones según la fecha de contratación del plan de jubilación, y los diferentes cambios fiscales que han ido sufriendo.
Se pueden rescatar antes del vencimiento pero hay que estar atento a la tabla de valores de rescate, ya que si se recata muy pronto (menos de 5 años) podemos tener pérdidas debido a los gastos del seguro de vida.
Los planes de jubilación, y en general los seguros de supervivencia pueden ofrecer un interés técnico garantizado (un interés cuyo máximo lo fija la Dirección General de Seguros cada año), a diferencia de los planes de pensiones que no pueden garantizar un interés.
Para dotar de mejor tratamiento fiscal a los seguros de supervivencia se regularon otras dos modalidades.
- **Plan de Previsión Asegurado (PPA)**: Es un seguro de ahorro y previsión que se diferencia de los planes de pensiones en que puede establecer una garantía mínima de tipo de interés. Ya que es un seguro de supervivencia, sin embargo en todo lo demás (tratamiento fiscal y condiciones) es igual que el plan de pensiones. Se trata de un producto especialmente pensado para aquellas personas que no quieran asumir ningún riesgo en su inversión o para aquellos ahorradores que no poseen capital para aportar ahora mismo, pero que sí disponen de unos ingresos mensuales que les permite destinar regularmente una cuantía a estos productos, cara a la jubilación.
Lo recomendable es contratar un plan de pensiones cuando resten 20 años para el momento de la jubilación.
lación. El consumidor puede cambiar de un PPA a otro sin penalización. Suelen tener comisiones más bajas que los planes de pensiones, entre el 1 y 1,5%. Igualmente, tienen un tratamiento fiscal ventajoso, ya que las cuantías que se aporten anualmente son objeto de deducción en la declaración de la renta (los planes de pensiones) de los titulares de estos productos, pero como contraprestación son productos con poca liquidez (mismas condiciones que el plan de pensiones), ya que no se recupera el dinero hasta llegada la jubilación (salvo casos excepcionales). Igualmente, su rentabilidad es igual de baja, entre el 1 y 2,5% TAE.
- **Plan de Inversión Asegurada (PIA):**
Es un plan individual de ahorro sistemático instrumentado mediante un seguro de vida cuya finalidad es constituir una renta vitalicia en la que el tomador sea asegurado y beneficiario. Son productos también pensados para el futuro y la jubilación, pero poseen una liquidez que no tienen los PPAS o los Planes de Pensiones, en caso de que el titular necesitase su dinero antes de llegar la jubilación. Tienen ventajas fiscales en el momento de cobrar la prestación final, con una novedad interesante ya que transcurridos 10 años desde la primera aportación, si el cliente opta por constituir una pensión vitalicia con el capital acumulado: el rendimiento generado durante todos estos años queda exento de tributación, así como que la renta obtenida tributa como una pensión vitalicia inmediata, es decir, disfruta de significativas reducciones fiscales en función de la edad del cliente en el momento de contratar dicho plan de ahorro, igual que en los Planes de Jubilación. Las aportaciones se limitan a 8.000 €/año, pero son compatibles con planes de pensiones y PPAS.
### Recomendaciones
Hay que valorar la opción más conveniente. Los planes de pensiones tienen su finalidad: ir realizando aportaciones periódicas, invertirlas en un fondo de pensiones e ir obteniendo cierta rentabilidad para rescatarlo en el momento de la jubilación o ante una situación que permita hacerlo.
Los planes de pensiones son productos en los que para obtener una rentabilidad aceptable es necesario tener retenido nuestro dinero durante un periodo de 20 años o más. Durante ese tiempo podríamos obtener un mejor rendimiento si invirtiéramos el dinero en otros productos, como por ejemplo la deuda pública, un producto de renta fija bastante seguro, cuya rentabilidad a partir de los 10 años es bastante atractiva.
Lo cierto es que los directivos de las gestoras de fondos de pensiones se han encargado de sembrar un ambiente de alarma en cuanto al futuro de las pensiones. Algo totalmente interesado, lo que buscan es que la gente contrate sus propios planes de pensiones y sacar beneficio de las dudas generadas. No hay que tomarse en serio esas opiniones, los propios fondos de pensiones invierten gran parte de su cartera en deuda pública española, algo que es totalmente contradictorio al mensaje que están difundiendo. ¿Por qué compran deuda de un país que piensan que no va a poder seguir manteniendo sus sistema de pensiones?
Antes de contratar un plan de pensiones, al igual que cualquier otro producto, deberá de recopilar toda la información disponible sobre la gestión y rentabilidad del producto, ya que al vencimiento del mismo le podría suponer un beneficio/pérdida de miles de euros. Puede acudir a una asociación de consumidores especializada en asuntos financieros, como ADICAE, a solicitar información y ver si el producto se adapta a sus necesidades.
#### 9.1 ¿A qué edad debe contratarse un plan de pensiones?
Obviamente no se puede generalizar, ya que cada persona tiene distintas necesidades. Lo que está claro es que no merece la pena contratar un plan de pensiones con 20 o 25 años, ya que la jubilación todavía estaría muy lejana y tendríamos unos fondos ilíquidos, de los que no podríamos disponer y a los que podríamos haberles sacado un rendimiento mucho mayor si hubiéramos contratado otros productos más rentables. Además, con esa edad no tendríamos las mismas necesidades de una persona de 50 años, que podría destinar sus ahorros a complementar su futura pensión. Los ahorradores más jóvenes necesitan tener sus ahorros disponibles para destinarlos a sus gastos (viviendas, vehículos, etc).
Normalmente, la mayoría de los partícipes de los planes de pensiones comienzan a serlo a partir de los 46 años, siendo el intervalo modal representa a las personas que son partícipes a la edad de 51-55 años, en total a esa edad el 15,7% tiene un plan de pensiones. Se puede decir que la distribución es lógica. Lo recomendable es contratar un plan de pensiones cuando resten 20 años para el momento de la jubilación, ya que de esta manera obtendremos una rentabilidad mayor y estaremos dentro de un intervalo de edad donde generalmente se tiene una mayor estabilidad económica y se pueden afrontar con mayor solvencia las aportaciones al plan. No tendría sentido abrir un plan de pensiones con 18 años.
9.2 Cómo informarse
En la página web de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones (www.dgsfp.mineco.es) podemos encontrar informes y estadísticas sobre fondos de pensiones, lo mismo ocurre en la web de Inverco (www.inverco.es), donde los fondos de pensiones son divididos en distintas categorías y encontramos información sobre su patrimonio, número de partícipes, rentabilidades durante distintos periodos de tiempo.
Plan de pensiones
7
Seguros
Tema 7. Seguros.
1 El Contrato de Seguro ..................................................89
1.1 Fundamentos Básicos .............................................89
1.2 Características del contrato de seguro .......................89
2 La Póliza de Seguro ....................................................89
2.1 Partes del contrato ...............................................89
2.2 Mediadores de seguros ..........................................90
2.3 Tramitación y formalización de la póliza (documentos y cláusulas). .................................................................90
3 Obligaciones y derechos de las partes ..........................91
4 Clases de Seguros ......................................................93
4.1 Seguros Personales ..............................................93
4.1.1 Seguros de Ahorro (supervivencia del asegurado) ....93
4.1.2 Seguros de riesgo(fallecimiento del asegurado) ........94
4.1.3 Seguros Mixtos (cubren ambas eventualidades) ........94
4.2 Seguros Patrimoniales .........................................95
4.2.1 Seguros de Automóviles ...................................95
4.2.2 Seguros Multirriesgos del Hogar ........................96
4.2.3 Seguros de Responsabilidad Civil ........................97
4.3 Seguros Asistenciales ..........................................98
4.3.1 Seguros de Asistencia Sanitaria ........................98
4.3.2 Seguros de Decesos .......................................98
4.3.3 Seguros de Defensa Jurídica ............................98
5 Organismos Supervisores ¿Sabe cómo y ante quién reclamar? .................................................................99
5.1 La Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones .99
5.2 El Consorcio de Compensación de Seguros ..................99
5.3 Cómo reclamar a su aseguradora .............................100
1 El Contrato de Seguro
El seguro es aquel contrato suscrito por dos partes, por el que una de ellas (asegurador) se obliga, mediante el cobro de una cantidad de dinero (prima), a indemnizar, dentro de los límites pactados, a la otra (asegurado) por los daños sufridos en el caso de que se produzca el evento cuyo riesgo es objeto de cobertura (siniestro). Se plasma por escrito en un documento jurídico llamado póliza.
1.1 Fundamentos Básicos
- **El riesgo** hace referencia a cualquier circunstancia que se produzca por azar originando un daño que requiere compensación económica. Y el siniestro, por tanto, sería la materialización del riesgo (Ej: la posibilidad de sufrir una inundación sería el riesgo, y la inundación, una vez producida, el siniestro).
- **La prima** del seguro es la cantidad económica que se compromete a abonar el asegurado a la aseguradora como contraprestación por la cobertura de sus riesgos.
- **La indemnización** es el importe que la aseguradora se obliga a pagar al asegurado en caso de que se produzca el siniestro protegido por la póliza.
1.2 Características del contrato de seguro
Las características fundamentales del contrato de seguro son las siguientes:
1. **Escrito**: La póliza (y sus modificaciones o adiciones), siempre deben realizarse por escrito.
2. **Consensual**: En teoría, se perfecciona mediante el acuerdo o consentimiento de ambas partes. En la práctica, en la mayoría de casos, la aseguradora impone sus condiciones.
3. **Aleatorio**: El compromiso adquirido por la aseguradora quedará supeditado a que el siniestro se produzca, desconociendo si sucederá o en qué momento; es decir, se celebra sin conocer las consecuencias económicas que va a tener para las partes contratantes.
4. **Oneroso**: Tiene una base económica. Al asegurado se impone la obligación de pagar la prima y al asegurador la asunción del riesgo del que puede derivar el pago de la indemnización.
5. **De adhesión**: Sus cláusulas están fijadas por la aseguradora de forma genérica para todos los riesgos de las mismas características, y el asegurado debe aceptarlas (se adhiere).
6. **De buena fe**: Está basado en la honradez y confianza mutua de las partes: el asegurador asumiendo que indemnizará al asegurado caso de ocurrir el siniestro, y el asegurado comprometiéndose a no falsear datos ni hechos que perjudiquen los intereses del asegurador.
7. **De duración continuada**: Se mantiene durante un período de tiempo, normalmente 1 año, con posibilidad de prórrogas sucesivas.
2 La Póliza de Seguro
El contrato de seguro se formaliza a través de la póliza, que es el documento jurídico en el cual se establecen las obligaciones y derechos de las partes, y donde se describen los riesgos que se aseguran y las garantías o indemnizaciones establecidas en caso de siniestro.
2.1 Partes del contrato
En la póliza podemos encontrar los siguientes sujetos intervinientes (o partes del contrato):
- **El Asegurador** es la entidad que, a cambio del cobro de una prima, asume la responsabilidad de indemnizar los daños ocasionados derivados del siniestro. Sólo pueden adoptar alguna de las siguientes formas jurídicas: Sociedades Anónimas, Mutuas Aseguradoras, Sociedades Cooperativas Aseguradoras o Mutualidades de Previsión Social.
• **El Tomador** es la persona (física o jurídica) que contrata el seguro, firma la póliza y asume las obligaciones de pago de la prima. Puede coincidir con el asegurado o no (ej: un usuario contrata (tomador) un seguro de accidentes para su esposa (asegurada)).
• **El Asegurado** es la persona expuesta al riesgo que se protege, ya sea sobre sí misma (ej: seguro de vida) o sobre sus bienes (ej: seguro de daños). Como hemos señalado puede coincidir con el tomador.
• **El Beneficiario**, es la persona/s designada por el tomador/asegurado para el cobro de la cantidad pactada en caso de siniestro (ej: en un seguro vida, el tomador, en caso de fallecimiento, designa como beneficiarios a su esposa e hijos, que serán quienes tienen derecho a cobrar la indemnización de la aseguradora).
Según la ley, el negocio asegurador en este canal debe cumplir con los mismos requisitos (formación del vendedor de seguros, adecuación del cliente, etc...), pero está demostrado en la práctica no se cumple.
### 2.2 Mediadores de seguros
Debemos hacer mención a los mediadores de seguros, ya que también pueden tener intervención en la contratación y formalización del contrato de seguro. Las aseguradoras, además de ejercer directamente su actividad con sus propios recursos, se sirven de los mediadores de seguros para aumentar su producción. **El mediador de seguros es aquel que “intermedia” entre aseguradora y cliente**, es el eslabón que une a las partes, y se encarga de la difusión del seguro, asesoramiento a clientes y de procurar que el asegurado reciba el servicio pactado. Pueden distinguirse entre:
• **Corredor de Seguros**: Actúa como intermediario de una o varias compañías aseguradoras, aunque sin estar necesariamente vinculado en exclusiva a ninguna de ellas.
• **Agente de Seguros**: Está vinculado a una aseguradora (contrato de agencia) y actúa como prolongación de ésta y por cuenta de ella, siendo la aseguradora quien responde frente a terceros y ante los asegurados de los actos realizados por el agente.
Además tenemos el caso particular de la Banca. En la actualidad, los bancos, conscientes de que el negocio asegurador va, en muchas ocasiones, unido al de la banca no han querido perder la oportunidad de participar en la intermediación en la contratación de seguros. En muchos casos, los ofrecen de forma vinculada a la contratación de otro tipo de productos (ej: en los préstamos hipotecarios (seguros hogar, vida, protección de pagos, etc.)). El consumidor debe saber que no es obligatoria la contratación de tales seguros- a excepción del seguro de incendios que cubra el inmueble -, y que la entidad bancaria no puede obligarle a contratar dichos seguros en entidad perteneciente a su mismo grupo empresarial. En otras ocasiones, las entidades bancarias ofrecen los seguros como productos en sí, para contratarlos con su aseguradora de confianza o con sus propias aseguradoras.
### 2.3 Tramitación y formalización de la póliza (documentos y cláusulas).
El proceso de tramitación y formalización de una póliza está compuesto por una serie de documentos relacionados con las fases en que se desarrolla. Así podemos hablar de:
1.- **Solicitud de seguro**: El futuro asegurado cumple una documentación que refleja los datos del riesgo a asegurar, con el fin de que la aseguradora lo estudie y le oferte las condiciones en que aceptaría su cobertura. No es vinculante ni para el asegurado ni para el asegurador.
2.- **Propuesta de seguro**: La aseguradora presenta al tomador una propuesta de aceptación del riesgo, especificando las condiciones y términos en que se llevaría a cabo, para que decida si la contrata o no. La oferta tendrá una duración de 15 días. Si las partes lo acuerdan, los efectos del seguro tendrán carácter retroactivo al momento de la presentación de la propuesta. La propuesta hecha por un corredor de seguros no es vinculante para la aseguradora, y hasta que no la firme un representante de la aseguradora no tiene valor y se asimila a una simple solicitud de seguro.
3.- Emisión de la póliza: La póliza es el documento que refleja los derechos y obligaciones contraídas entre las partes. Si su contenido difiere de la proposición de seguro el tomador podrá reclamar a la aseguradora en el plazo de 1 mes a contar desde la entrega de la póliza para que la subsane. En la póliza se debe hacer constar los datos (nombre, apellidos, denominación social…) y domicilio de las partes, los asegurados y beneficiarios, la descripción, situación y naturaleza del riesgo cubierto, la suma asegurada o alcance de la cobertura, el importe de la prima y su vencimiento, lugar y forma de pago, la duración del contrato y el nombre del mediador de seguros, si lo hubiera.
4.- Firma de la Póliza: Una vez emitida la póliza, esta queda validada mediante su firma por las partes intervinientes. En el caso de seguros contratados a distancia (p.ej: por internet o teléfono), aunque las aseguradoras no informan de ello, el consumidor puede desistir o renunciar al contrato en plazo de 14 días naturales (30 días, si es seguro de vida), a contar desde el día de la celebración del contrato (ej: cuando el consumidor remite un mail o llama por teléfono a la aseguradora para dar el visto bueno a la oferta que recibió en su día), sin necesidad de alegar causa y sin penalización (la aseguradora deberá reembolsarle la prima abonada en plazo máximo de 30 días).
En estos casos, normalmente, cuando se emite el alta se suele enviar al asegurado un e-mail de confirmación de la contratación así como un certificado de aseguramiento, pero debemos exigir el envío de la póliza a nuestro domicilio en soporte papel (es obligatorio según la Ley 22/2007 de Servicios Financieros a Distancia) para poder observar todas las condiciones y analizar si nos interesa la oferta. El desestimiento debe hacerse por medio que permita dejar constancia de la notificación (Ej: fax, correo certificado con acuse de recibo, etc.)
**LAS PARTES DE LA PÓLIZA**
La póliza de seguro está compuesta generalmente por 3 partes diferenciadas (que la aseguradora tiene obligación de entregar al tomador/asegurado):
- **El Condicionado General**: Recoge las normas básicas o cláusulas comunes a todas las pólizas de seguros de la misma modalidad de riesgo contratado, y que se contiene en un pequeño manual proporcionado por la aseguradora. En él se reflejan las normas relacionadas con la modalidad de seguro, los riesgos excluidos, las formas de cobro de primas y liquidación de siniestros, comunicaciones entre las partes, etc.
- **El Condicionado Particular**: Refleja datos concretos relativos al riesgo asegurado, como los datos personales del tomador, de la persona o bien asegurado, los importes asegurados, el importe y vencimiento de las primas, duración del contrato, etc.
- **El Condicionado Especial**: Se utiliza para delimitar algunas cláusulas de las condiciones anteriores (Ej: inclusión o supresión de algunos riesgos que afecten de forma particular a la contratación de la póliza en cuestión).
---
**Obligaciones y derechos de las partes**
Las pólizas de seguros implican una serie de obligaciones para las partes —a las que, caso de incumplimiento, se pueden oponer unos derechos, según veremos— y que son las siguientes:
**OBLIGACIONES DEL TOMADOR/ASEGURADO (Y EN SU CASO, BENEFICIARIO)**
a) Declaración exacta, completa y concreta del riesgo que se va a asegurar, indicando su valor económico real. Caso de no suministrar a la aseguradora valoraciones exactas o ajustadas a la realidad pueden producirse dos situaciones:
**Infraseguro:** Cuando se asegura el bien protegido por un valor inferior a su valor real (ej: se contrata un seguro de incendios sobre un bien que vale 3.000 € por un valor de 1.000 €; en caso de siniestro, la aseguradora indemnizaría como máximo por el capital asegurado, es decir, 1.000 €)
**Sobreseguro:** Cuando la suma asegurada supera notablemente el valor real del bien objeto de cobertura. En este caso, se podrá exigir la reducción de la suma asegurada y de la prima abonada, debiendo devolver la aseguradora el exceso de prima cobrada.
b) **Pago de la prima pactada:** El contrato refleja el importe y las fechas de pago de las primas, teniendo la obligación de abonarlas a su vencimiento. Generalmente, se pagan de una sola vez (prima única) o en varias veces (primas periódicas) pudiendo fraccionarse el pago (trimestral, mensual, etc).
**En caso de impago de la prima,** debe distinguirse dos situaciones:
- Si se trata del impago de la primera prima periódica o si es única, la aseguradora puede resolver el contrato o reclamar el importe adeudado por vía ejecutiva. Si se produce un siniestro y la prima no ha sido abonada, la aseguradora quedará liberada de indemnizar.
- Si por el contrario, se produce el impago de las primas periódicas siguientes o sucesivas se concede un plazo de gracia de 1 mes desde la fecha en que venció el pago. Si transcurrido ese mes, no se paga la cobertura de la póliza queda suspendida y la aseguradora puede rescindirla o reclamar el pago dentro de los 6 meses siguientes al vencimiento de la prima, transcurrido el cual el contrato se dará por extinguido. Efectuado el pago por el asegurado, la póliza vuelve a desplegar efectos a las 24 horas del día en que se produjo el pago (siempre que el contrato no se hubiera resuelto o extinguido por la aseguradora).
c) **Comunicación a la aseguradora de los siniestros producidos durante la vigencia de la póliza,** dentro el plazo estipulado (normalmente, salvo que se disponga otro más amplio en la póliza, es de 7 días desde que se conozca). Es recomendable hacerlo de manera fehaciente (fax, acuse recibo), evitando notificarlo por teléfono.
d) **Comunicar a la aseguradora todas aquellas circunstancias que puedan suponer una agravación del riesgo** y que sean de tal naturaleza que de haber sido conocidas por el asegurador en el momento de la firma del contrato no lo habría suscrito o lo habría hecho en condiciones más gravosas para el asegurado (Ej: en un seguro de vida, no comunicar a la aseguradora el diagnóstico posterior a la contratación de unas patologías cardíacas que aumenten las posibilidades de sufrir un infarto).
Si el tomador/asegurado no comunica esa agravación del riesgo y ocurre un siniestro, el asegurador sólo puede quedar liberado de indemnizar si ha existido mala fe en el tomador o el asegurado. En caso contrario, la indemnización se reducirá proporcionalmente a la diferencia entre la prima pactada y aquella que le hubiese sido de aplicación conociendo las condiciones reales del riesgo asegurado.
e) **En caso de no desear renovar o prorrogar el seguro,** el asegurado **lo debe comunicar por escrito y por un medio fehaciente (carta certificada con acuse de recibo, fax…), con un plazo de antelación de 2 meses a la conclusión del seguro (o prorroga) en curso.**
**OBLIGACIONES DEL ASEGURADOR**
a) La aseguradora está obligada a pagar la indemnización pactada por el daño producido en el siniestro, una vez realizadas las investigaciones y peritaciones necesarias para establecer la existencia del siniestro y, en su caso, la valoración los daños derivados del mismo. **La prestación puede ser en dinero o mediante la reparación o reposición del bien asegurado** si bien, la aseguradora deberá consultar al asegurado qué prefiere. No obstante, es posible que se fije en el contrato una cantidad fija o variable (porcentaje), llamada franquicia, cuya cobertura no es asumida.
por el asegurador y se descuenta de la indemnización a abonar al asegurado (Ej: reparación de un coche que cuesta 850 €, pero hay una franquicia de 150 €; la aseguradora solo abonará 700 €, pagando el resto el asegurado).
La aseguradora tiene un plazo de 40 días a partir del parte de siniestro para abonar la indemnización o reparar/reponer el objeto siniestrado; si todavía no está determinado económicamente el importe de la indemnización por las causas que sean, deberá adelantar, en ese plazo, el pago de un importe mínimo a cuenta de la indemnización final, calculado según las circunstancias por él conocidas o por los datos suministrados. Si en el plazo de 3 meses desde el siniestro no abona cantidad alguna estará obligada a abonar la indemnización más el interés legal del dinero incrementado en un 50%.
b) Notificar por escrito al asegurado los motivos por los que rechace hacerse cargo del siniestro.
### 4 Clases de Seguros
Existen numerosas clasificaciones, imposibles de recoger en este tema. Por ejemplo, según el **número de asegurados**, podemos hablar de seguros individuales (cubre los riesgos de un solo asegurado), colectivos (dan cobertura a varios asegurados (ej: trabajadores de una empresa). Si atendemos al **número de riesgos cubiertos en la póliza**, pueden ser seguros simples (dan cobertura a un riesgo concreto) o combinados (o multirriesgo: la póliza incluye varios riesgos referidos a un mismo objeto asegurado). Según su **voluntariedad de contratación**, pueden ser voluntarios (suscritos por los ciudadanos o empresas con absoluta libertad, para cubrir los riesgos que les afectan) y obligatorios (su contratación está impuesta por ley). Finalmente si atendemos a la **naturaleza del riesgo**, puede distinguirse entre personales (su objeto es la persona), patrimoniales (cubren los bienes materiales de las personas) y asistenciales (proporcionan servicios y/o asesoramiento, bien la propia persona o sus bienes). Esta es la clasificación que vamos a desarrollar.
### 4.1 Seguros Personales
Su característica fundamental consiste en que el riesgo asegurado recae directamente sobre la propia persona. Estos seguros, en sus distintas modalidades, están destinados a indemnizar al asegurado, o a sus herederos, en los supuestos de accidente, enfermedad o muerte. El más importante es el seguro de vida, en sus diversas modalidades.
#### Seguros de vida
Tiene por objeto proteger las eventualidades sobre la vida de las personas, que puedan originarles pérdidas económicas, tanto por supervivencia (a partir de una fecha en que no se pueden generar nuevos recursos económicos) como por fallecimiento. Existen 3 modalidades básicas:
### 4.1.1 Seguros de Ahorro (supervivencia del asegurado)
La aseguradora se compromete a pagar al beneficiario de la póliza (normalmente, el propio asegurado) un capital o renta sólo si vive en una fecha o edad fijada en la póliza. Consiste en crear un fondo de ahorro, mediante aportaciones periódicas del asegurado, durante el plazo estipulado en la póliza, para percibirlo a su finalización, junto con los intereses generados con esas aportaciones.
Las modalidades más comunes son las siguientes:
a) **Seguros de capital diferido**: el asegurador se compromete a entregar el capital asegurado una vez expirado el plazo estipulado en la póliza, siempre que el asegurado viva aún en esa fecha.
b) **Seguros de renta diferida**: el asegurador se compromete
a abonar al asegurado una renta constante y periódica al finalizar el plazo convenido.
c) Seguros de jubilación: participan de las dos modalidades anteriores y consisten en contratar un seguro de ahorro fijando como fecha de finalización la edad de jubilación predeterminada por el asegurado. Éste puede percibir un capital o una renta en la fecha estipulada.
4.1.2 Seguros de riesgo (fallecimiento del asegurado)
Su finalidad es la de garantizar el bienestar económico de la familia del asegurado (u otros beneficiarios designados por éste), en caso de su fallecimiento. Existen varias modalidades:
- **Seguros de vida entera**:
La aseguradora se compromete a abonar el capital pactado a los beneficiarios del asegurado en el momento de su fallecimiento, ocurra éste cuando ocurra. Hay diferentes formas de contratación:
a) **primas vitalicias**: El asegurado pagará sus primas hasta su fallecimiento.
b) **primas temporales**: El asegurado paga sus primas durante un período determinado en la póliza (Ej: 20, 30 años), permaneciendo vigente el seguro hasta su fallecimiento.
c) **hasta los 85 años**: Si el asegurado sobrevive a esa edad, la aseguradora entrega la cantidad acordada en póliza, quedando esta cancelada.
- **Seguros de vida temporales**:
El asegurador cubre el riesgo de fallecimiento durante un período concreto de su vida y la aseguradora se compromete a pagar un capital a sus beneficiarios en caso de que el fallecimiento se produzca en ese periodo. Las primas en estos seguros son irrecuperables en caso de supervivencia del asegurado.
4.1.3 Seguros Mixtos (cubren ambas eventualidades)
Es decir, se garantiza un capital o renta a la jubilación del asegurado, y asimismo se asegura un capital para sus herederos o beneficiarios en caso de fallecer antes de su jubilación.
- **Consejos para evitar problemas en el cobro de la indemnización**:
El ramo de seguros de vida constituye una fuente continua de conflictos entre consumidor y aseguradora. Las nuevas ofertas, la venta agresiva y la escasa regulación perjudican gravemente los intereses del consumidor. ADICAE le propone una serie de consejos prácticos para evitar tener problemas a la hora de cobrar la indemnización:
- En ocasiones surge un desfase entre la firma y la posterior remisión del contrato y de la documentación (condicionado general y particular). Antes de firmar, asegúrese de recibir las condiciones particulares y generales para estudiarlas con detenimiento, comprobar las cláusulas limitativas y exclusiones, coberturas, etc., y valorar si le interesa suscribir la póliza; **si el contenido de la póliza difiere de la proposición del seguro que le efectuaron puede reclamar a la compañía en el plazo de 1 mes**.
- Cerciórese de recibir la tabla de valores de rescate donde se reflejan las cantidades que recuperará el usuario, para evitar sorpresas en el momento del rescate.
- En los seguros de vida para caso de muerte cuando se trate de una pareja, se pueden hacer
dos seguros, uno por persona. Pero es más recomendable hacer uno para los dos, resultará más barato. Igualmente, conviene especificar bien los beneficiarios de la póliza, incluyendo los hijos que pudieran nacer después de haber suscrito la póliza mediante su modificación.
- La aseguradora puede cancelar el seguro de vida, pero debe venir especificado en el contrato. Si no se indica nada, no es posible la cancelación unilateral por la aseguradora a no ser que existiera un incumplimiento contractual (Ej: falta de pago de las primas).
- Las entidades financieras obligan a contratar un seguro de vida garantizándose de esta forma el cobro de la deuda pendiente de la hipoteca en caso de fallecimiento. No es obligatorio contratarlo, pero pueden reducirle el diferencial, eche cuentas.
4.2 Seguros Patrimoniales
La finalidad de estos seguros, también denominados de daños, consiste en garantizar una compensación económica en el caso de producirse un daño o pérdida sobre el bien material asegurado. A diferencia de los anteriores, en estos seguros el objeto lo constituyen las propiedades del asegurado (viviendas, automóviles, joyas, etc.) cuyo valor es fácilmente estimable. Los riesgos que afectan a los bienes de las personas son muy variados (incendios, robos, inundaciones, etc.), por lo que suscribir una póliza que cubriera cada uno de ellos supondría una complicación para las partes; por esta razón, las aseguradoras han optado por la creación de productos “multirriesgo”, que recogen en una única póliza las coberturas necesarias para tener convenientemente asegurado el bien objeto del contrato. Los más habituales son:
4.2.1 Seguros de Automóviles
Tienen por objeto la prestación de indemnizaciones por los daños derivados de accidentes que se producen como consecuencia de la circulación de vehículos. Cabe distinguir dos tipos:
a) El Seguro Obligatorio de Automóviles:
La ley obliga a todo propietario de vehículo a motor que circule por España a suscribir un seguro de responsabilidad civil sobre el vehículo para, en caso de causar un accidente, cubrir los daños materiales y personales causados a terceros, dentro de unos límites exigidos legalmente: hasta 70 millones de euros por siniestro, cualquiera que sea el número de víctimas (daños personales) y hasta 15 millones de euros por siniestro (daños materiales). El seguro obligatorio cubre también cualquier accidente sufrido en territorio de un estado miembro del Espacio Económico Europeo.
2) El Seguro Voluntario de Automóviles:
Las coberturas del seguro obligatorio de automóviles son insuficientes para atender los riesgos a que están expuestos los conductores, ya que sólo cubre los daños a terceros dentro los límites económicos marcados por la ley. Para tratar de compensar esas deficiencias, los automovilistas pueden contratar de forma voluntaria las siguientes coberturas:
- **Seguro de Responsabilidad Civil ilimitada**: Su finalidad es cubrir los daños causados sobre personas o cosas que excedan de las cantidades cubiertas por el Seguro Obligatorio. Esta garantía suele tener algunas limitaciones (ej: conducción bajo los efectos del alcohol o drogas, omisión de socorro a la víctima del accidente, conducción sin permiso, etc.)
- **Seguro de Daños Propios**:
También denominado “todo riesgo”, está destinado a cubrir los daños producidos en el propio vehículo asegurado, independientemente de que el conductor haya sido o no el culpable del mismo. Los costes asumidos por la aseguradora pueden ser los siguientes: reparación de daños (o indemnización variable en función del valor del vehículo para el caso de que sea declarado
como siniestro total, o haya sido robado y no encontrado en un plazo de 30 días), accesorios daños o robados, asistencia en viajes, servicio de grúa, roturas de lunas, etc.
- **Defensa Jurídica del automovilista:**
Por una parte, cubre los gastos que origine la defensa del asegurado, tanto en vía penal como civil, y por otro, los gastos jurídicos necesarios para la reclamación judicial o amistosa de los daños sufridos por el conductor y/o por el vehículo (honorarios de Abogados y Procuradores, Peritos, tasas judiciales, costas procesales...). Esta cobertura permite la libre elección de Abogado y Procurador, cubriendo sus honorarios hasta el límite asegurado en la póliza, salvo que el conductor del vehículo asegurado sea culpable del accidente, en cuyo caso, la aseguradora asumirá su defensa con sus propios abogados, salvo que: a) quien esté reclamando sea también asegurado de la misma compañía; y b) que exista conflicto de intereses con la aseguradora.
Una de las situaciones más habituales y que más conflictos genera es el relativo a los daños materiales del vehículo, cuando el conductor asegurado no es culpable del accidente y el vehículo sufre graves desperfectos. En estos casos, su aseguradora (que por aplicación de los convenios entre aseguradoras se hace cargo de la reparación de tu vehículo) o la compañía del contrario (si el convenio no es de aplicación, por ejemplo, porque la compañía contraria no forma parte del convenio) puede decir que el valor de reparación del vehículo es superior a su valor de mercado (valor venal) – es decir, el vehículo es siniestro total - y que por tanto no lo va a reparar y sólo indemnizará con el importe correspondiente a dicho valor venal (y si quiere reparar el vehículo tendrá que pagar usted la diferencia). (Ej: un vehículo de 16 años de antigüedad en buen estado, cuyo valor venal es de 3.000 €, y cuya reparación asciende a 3.600 €. La aseguradora se negará a repararlo porque el coste de reparación es superior al valor venal y solo asumirá los 3.000 €, debiendo pagar el asegurado la diferencia (600 €)).
No debe aceptar esta conducta pues le están engañando. En estos supuestos puede invocarse la aplicación del llamado “valor de afección” que consiste en un porcentaje que oscila entre el 20% y el 40% y que se aplica sobre el valor venal. En este caso, el asegurado tiene derecho a que le reparen el vehículo si el coste de la reparación no supera en un 20%-40% el valor venal del vehículo. Si se está en el límite, suele ser aconsejable pactar con un taller reducir el importe de la reparación, utilizando piezas de segunda mano o de desguace. De esta forma se conseguiría reducir la diferencia entre el valor venal y el porcentaje de valor de afección admisible. En caso de que la reparación sea superior al 20-40%, sólo tendrá derecho a que le indemnicen el valor venal más el “valor de afección”.
### 4.2.2 Seguros Multirriesgos del Hogar
Las pólizas de multirriesgo para el hogar están destinadas a indemnizar a los propietarios de viviendas por los siniestros producidos en ellas que requieran compensación económica. Los seguros de este tipo distinguen dos partes fundamentales en las garantías de la póliza:
- **El continente**, que hace referencia a aquellas partes de la vivienda referidas a su estructura, muros, cimientos, paredes, techos, suelos, puertas, ventanas y demás elementos constructivos del domicilio asegurado.
- **El contenido**, que se refiere al mobiliario o conjunto de bienes muebles, enseres de uso personal o domésticos (como joyas, dinero, etc.) y otros elementos decorativos que se hallen en el interior del domicilio asegurado.
Los propietarios de viviendas están sometidos a riesgos que pueden afectar tanto al continente como al contenido, pudiendo contratarlos conjunta o separadamente. El asegurado asigna un valor al continente (estimado en el coste de reconstrucción de la vivienda puesto que el terreno ya está pagado), y otro al contenido, mediante un desglose valorado de las pertenencias que existen en la vivienda (muebles, electrodomésticos, etc). Las garantías más frecuentes en estos son las siguientes:
- **Responsabilidad Civil**: Cubre los daños producidos por el propio asegurado y los producidos por aquéllos de los que es responsable civilmente (hijos menores, animales de compañía, etc.) La utilización más frecuente de esta garantía es la reparación de los daños en otras viviendas por accidentes producidos en la propia: inundación, filtraciones de agua, incendio, caída de algún objeto, etc.
- **Incendio, explosión o caída de rayos**: Incluye gastos de extinción, demolición y desescombro.
- **Daños por agua** (incluye localización y reparación de averías)
- **Rotura de cristales** y loza sanitaria.
- **Robo y expoliación**.
- **Daños eléctricos**.
- **Actos de vandalismo** o malintencionados, etc.
En relación con estos seguros, ADICAE le propone una serie de consejos prácticos, a saber:
- Es recomendable profundizar en las condiciones y comparar las propuestas de varias compañías seleccionando el seguro más barato y que nos ofrezca las mejores coberturas.
- El seguro de las Comunidades de Propietarios cubre los elementos y zonas comunes del edificio. Es importante conocer todas las coberturas antes de contratar la póliza para su hogar, ya que si no podría estar asegurando dos veces el mismo bien.
- Los contratos aparecen escritos en un lenguaje complejo que puede dar lugar a diversas interpretaciones. Antes de contratar exija que le expliquen sobre las coberturas de su seguro, sus limitaciones y sus exclusiones. Si tiene alguna duda o algo no le cuadra acuda a su sede de ADICAE.
- Guarde todos los comprobantes de compra ya que pueden aparecer discrepancias en cuanto a la valoración del siniestro. En ocasiones al tratarse de daños en objetos de larga duración no disponemos de factura o ticket de compra.
### 4.2.3 Seguros de Responsabilidad Civil
La actividad cotidiana, tanto personal como profesional o empresarial, conlleva la posibilidad de ocasionar daños a terceras personas, de cuya responsabilidad habría que responder ante los tribunales quienes determinarían la compensación económica por el daño ocasionado.
Los seguros de responsabilidad civil están destinados a dar cobertura a los gastos derivados de los daños producidos a terceros, ya sea por el propio asegurado o por las personas o hechos de los que sea responsable civilmente. **Estas pólizas suelen incluir las siguientes garantías:**
1.- Constitución de fianzas judiciales que se exijan al asegurado.
2.- Gastos de defensa jurídica del asegurado, derivadas de su responsabilidad civil.
3.- Pago de indemnizaciones a terceros, de las que el asegurado resulte responsable. Este tipo de seguros son obligatorios en algunas actividades que implican riesgo a terceros (ej: seguros obligatorios de automóviles, de responsabilidad civil del cazador, de viajeros para los transportes públicos, etc.).
4.3 Seguros Asistenciales
En este tipo de seguros, el asegurado, mediante el pago de una prima, se garantiza la obtención de un servicio determinado, costeado por la aseguradora, en el momento en que lo precise. Dentro de este grupo, cabe destacar los siguientes seguros:
4.3.1 Seguros de Asistencia Sanitaria
Mediante este tipo de seguros se cubren la asistencia médica, hospitalaria o quirúrgica, en caso de enfermedad o accidente. Es decir, la aseguradora no indemniza sino que ofrece al consumidor un conjunto de servicios sanitarios, incluidos en un listado de facultativos, hospitales, etc., a los que el asegurado puede acudir. Estas coberturas son prestadas también por la Seguridad Social, no obstante, la libre elección de médicos y centros hospitalarios que ofrecen las aseguradoras, así como su flexibilidad de horarios, el evitar largas listas de espera y en general, una mayor comodidad en los servicios prestados, les otorga un atractivo importante. Entre estas coberturas pueden encontrarse: Medicina general, Pediatría, Hospitalización, Servicios de enfermería, Urgencias, Ambulancia, Medios de diagnóstico, Especialidades médicas y quirúrgicas, etc.
El seguro de asistencia sanitaria no debe confundirse con el seguro de enfermedad, que no ofrece cobertura sanitaria.
Las compañías de seguros, además, pueden decidir no renovar la póliza a aquellos que les generen demasiados gastos o incrementar las primas para incentivar bajas voluntarias. Igualmente, pueden rechazar al cliente en función de su estado de salud, así como decidir no renovar la póliza.
No debe confundirse con el seguro de enfermedad, que no ofrece la prestación de servicios sanitarios, sino que es un seguro de reembolso de gasto, de subsidio o indemnización, que tiene como finalidad principal cubrir la pérdida de ingresos económicos que se puede originar al asegurado al contraer una enfermedad.
4.3.2 Seguros de Decesos
Esta clase de seguros asistenciales garantiza que la aseguradora corra con los gastos funerarios y de entierro del asegurado en caso de fallecimiento de éste. Es un seguro muy extendido en España sobre todo en las personas de mayor edad. Muchas aseguradoras lo incluyen como cobertura accesoria en seguros de asistencia en viaje, en el seguro de hogar o en el de asistencia sanitaria, pero también puede contratarse de manera independiente. Las coberturas habituales de este tipo de seguros son los servicios funerarios, los costes del cementerio y el coste de las tramitaciones relacionadas con los puntos anteriores.
Las primas de estos seguros son muy elevadas en proporción a la contraprestación que ofrecen. Otro dato a tener en cuenta es que durante los primeros años del seguro las primas suelen ser bajas, pero cuando el asegurado alcanza cierta edad (+ 70 años ya es considerada por algunas aseguradoras cómo edad alta), a las aseguradoras no les interesa ya tenerlos.
4.3.3 Seguros de Defensa Jurídica
La aseguradora asume los gastos necesarios para tramitar una reclamación por parte del asegurado, buscando primero una solución amistosa y llevándola ante los Tribunales si no la consigue. También cubre los gastos de defensa del asegurado en caso de ser encausado en un procedimiento judicial o administrativo.
Pese a que las aseguradoras traten de asignar al asegurado sus propios profesionales, debe tener en cuenta que existe total libertad de elección de Abogado y Procurador (también en la vía extrajudicial), salvo en el seguro de responsabilidad civil, en el que por norma general, será el asegurador quien asumirá la dirección jurídica frente a la reclamación del perjudicado, excepto en 3 supuestos:
a) Que quien reclame esté asegurado con la misma aseguradora.
b) Que exista algún otro posible conflicto de intereses.
c) Que esté dilucidando la responsabilidad en vía penal.
En el supuesto de que el asegurado opte por elegir libremente al Abogado y Procurador, la compañía de seguros únicamente abonará hasta el límite máximo de dinero pactado en la póliza (suma asegurada), debiendo el propio asegurado pagar a su costa el exceso si lo hubiere.
5 Organismos Supervisores ¿Sabe cómo y ante quién reclamar?
Existen varios organismos oficiales que participan en el control y la intervención de las aseguradoras, para garantizar su solvencia frente a sus asegurados. Entre estos cabe destacar:
5.1 La Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones
Es el órgano de control y supervisión de la actividad aseguradora en nuestro país, encuadrado en el Ministerio de Economía. Sus competencias fundamentales son:
- Conceder la autorización previa inicial para el desarrollo de la actividad aseguradora.
- Supervisar la documentación técnica y contractual que utilicen las aseguradoras.
- Ordenar a las aseguradoras la adopción de medidas de saneamiento económico necesarias para el cumplimiento de sus compromisos.
- Sancionar e incluso revocar la autorización para el ejercicio de la actividad aseguradora en caso de incumplimiento de sus obligaciones.
- Analizar toda la información de carácter estadístico y contable que, obligatoriamente, deben enviarle las compañías aseguradoras.
- Atender y dar respuesta a las consultas y reclamaciones, contra personas y entidades relacionadas con la actividad aseguradora, planteadas por los ciudadanos.
- Controlar la actividad de las personas físicas y jurídicas que ejerzan la mediación de seguros, comprobando que cumplen las condiciones necesarias para su actuación.
5.2 El Consorcio de Compensación de Seguros
Es una entidad de derecho público adscrita al Ministerio de Economía, a través de la Dirección General de Seguros, con personalidad jurídica propia y plena.
capacidad para obrar. Su intervención se inicia donde termina la de las aseguradoras privadas, actuando como complemento en los siniestros producidos por causas extraordinarias.
En este sentido actuará indemnizando a aquellas personas que, teniendo suscrita una póliza privada, sufran daños como consecuencia de riesgos extraordinarios no incluidos en las garantías de su póliza (ej: daños por fenómenos naturales (inundaciones extraordinarias, terremoto, erupciones volcánicas, maremotos, vientos de +120 km/h, etc.).
El Consorcio indemnizará, también, a los afectados por accidentes de circulación producidos por un vehículo robado, cuando se desconozca el vehículo causante o se trate de un vehículo sin seguro. Además de estas funciones, actúa como liquidador de las entidades aseguradoras que se encuentren en algún supuesto legal que obligue a su extinción, procediendo a la venta de todos los bienes de la aseguradora y al pago de sus deudas. También puede realizar una actividad aseguradora propia similar a la realizada por cualquier aseguradora privada. Por ejemplo, asegurando vehículos particulares mediante el seguro obligatorio cuando la solicitud de aseguramiento haya sido rechazada por dos aseguradoras (para ello el consumidor debe presentar al Consorcio dos Certificados de denegación de aseguramiento emitidos por diferentes aseguradoras); o asegurando la responsabilidad civil derivada de la circulación de vehículos oficiales (Estado, CCAA, Ayuntamientos…) si así se le solicita.
Cada vez que se contrata una póliza de seguro (automóvil, hogar, etc.), a la prima se suma un recargo o canon, que debe pagar el tomador, cuya cuantía está destinada al Consorcio, a fin de garantizar la cobertura de los daños sufridos a consecuencia de esos riesgos extraordinarios.
5.3 Cómo reclamar a su aseguradora
Si quiere poner de manifiesto a su aseguradora las tardanzas, desatenciones o cualquier otro tipo de deficiencia el primer paso es presentar un escrito al Servicio de Atención al Cliente o al Defensor del Cliente de la aseguradora en cuestión, que podrá adoptar las siguientes formas:
- **Queja**: Denunciando irregularidades en el funcionamiento de los servicios prestados.
- **Reclamación**: Cuando pretenda obtener la restitución de su interés o derecho, así como cuando las acciones u omisiones de la aseguradora hayan supuesto un perjuicio para sus intereses o derechos por incumplimiento de los contratos, de la normativa de transparencia y protección de la clientela o de las buenas prácticas.
El escrito deberá incluir una explicación detallada de los hechos acaecidos y la pretensión concreta de la reclamación, aportando copia de los documentos que sean oportunos y debe remitirse de manera que quede constancia de su envío (fax, correo con acuse de recibo, burofax, etc.). La aseguradora dispone de un plazo de 2 meses para contestar. En el supuesto de que deniegue la reclamación o transcurran 2 meses desde su presentación sin recibir contestación, el consumidor puede dirigirse a la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, que dictará informe en plazo máximo de 4 meses desde la fecha de presentación de la queja o reclamación. Las resoluciones de la Dirección General de Seguros son de carácter informativo, y no vinculantes para la aseguradora. Igualmente, al no tener la consideración de acto administrativo, tampoco cabe recurso alguno contra esa resolución.
Dado que las resoluciones del Servicio de Atención al Cliente de las aseguradoras y de la Dirección General de Seguros no tienen carácter vinculante, el asegurado no cuenta con la garantía de que una resolución a su favor vaya a acatarse por la aseguradora.
Esto, junto con los largos plazos a la hora de reclamar (pueden alargarse hasta 6 meses). ADICAE propone intentar, con carácter previo al procedimiento anterior, recurrir a otra vía de resolución de conflictos más rápida, sin excesivas formalidades, independiente, gratuita y vinculante para las partes que lo acepten: el arbitraje de consumo.
Las Juntas Arbitrales de Consumo son órganos (municipales, autonómicos, etc.) habilitados por la administración para resolver los conflictos y reclamaciones en materia de consumo. El arbitraje se inicia con una solicitud que puede presentarse en la Junta Arbitral de Consumo del domicilio del consumidor. Una vez recibida se comprobará si la aseguradora reclamada está adherida al arbitraje (el problema es que aproximadamente sólo un 5% lo están, dado su carácter voluntario). Si es así, se le traslada la solicitud para aceptarla o rechazarla. En caso de que la rechace, se archivará la solicitud. Si la acepta se constituye un Colegio Arbitral, formado por el Presidente (designado por la administración) y dos Árbitros, uno en representación de los consumidores y otro de las aseguradoras. Las partes pueden optar por que el arbitraje sea de derecho (los árbitros serán abogados en ejercicio) o de equidad (los árbitros dictarán el laudo según su buen saber y entender). Las partes serán citadas a una audiencia para exponer sus argumentos, tras la cual, el procedimiento finalizará con una resolución llamada laudo arbitral, que es vinculante para las partes teniendo la misma eficacia que una resolución judicial. En caso de incumplimiento, al tener fuerza ejecutiva, se puede acudir al Juzgado solicitando que el Juez obligue a la parte incumplidora a llevar a efecto lo dispuesto en el laudo. Si durante el proceso las partes llegan a un acuerdo este será recogido en un laudo conciliatorio.
La asociación facilita a todos los consumidores y usuarios una serie de folletos informativos sobre consumo general para evitar futuros abusos.
Solicite estas publicaciones en cualquiera de las sedes de ADICAE, o envíenos un correo electrónico a firstname.lastname@example.org
ADICAE,
CONSUMIDORES CRÍTICOS, RESPONSABLES Y SOLIDARIOS
Seguros
8
Préstamos Hipotecarios (I)
1 Concepto. Préstamo hipotecario. Garantía hipotecaria
La firma de una hipoteca puede ser el hecho económico más relevante que se realiza en la vida. Las condiciones que se establezcan en el contrato hipotecario pueden marcar nuestro futuro económico. Antes de firmarlo es recomendable acudir a una sede de ADICAE con las condiciones del mismo para que los técnicos, especialistas en consumo financiero, puedan advertirnos en el caso de que encuentren cláusulas abusivas, como la cláusula suelo. Actuar de este modo podría evitarnos muchos quebraderos de cabeza y garantizaría nuestra calidad de vida, ya que en ocasiones dichas cláusulas son comercializadas por la banca con engaños y tratas de todo tipo, ignorando el consumidor la inclusión de éstas en el contrato.
También es importante que el usuario se forme al respecto y conozca algunos aspectos relevantes.
En el lenguaje común, se suelen utilizar los términos “hipoteca” y “préstamo hipotecario” como sinónimos. Sin embargo, no significan exactamente lo mismo. Veamos la definición de cada uno:
La hipoteca es un derecho real de garantía y de realización de valor, que se constituye para asegurar el cumplimiento de una obligación (normalmente de pago de un crédito o préstamo) sobre un bien (generalmente inmueble) el cual, aunque gravado con esa carga, permanece en poder de su propietario, pudiendo el acreedor hipotecario, en caso de que la deuda garantizada no sea satisfecha en el plazo pactado, promover la venta forzosa del bien gravado con la hipoteca, cualquiera que sea su titular en ese momento para, con su importe, hacerse pago del crédito debido, hasta donde alcance el importe obtenido con la venta forzosa promovida para la realización de los bienes hipotecados. En el caso de las hipotecas de bienes inmuebles, este derecho real se inscribe en el Registro de la Propiedad y tiene efectos erga omnes (es decir, frente a cualquier persona que quiera adquirir la propiedad del inmueble). Esto significa que la obligación garantizada por la hipoteca está “anclada” al inmueble y se traspasa al que compra si no se elimina antes.
Y llegamos así al concepto de préstamo hipotecario. Si la hipoteca es la garantía, el préstamo hipotecario es la obligación garantizada. Un préstamo es, como concepto general, un contrato por el cual una persona (prestamista) entrega una cosa a otra (prestatario) para que se sirva de ella, obligándose el prestatario a restituir dicha cosa después de haberla utilizado. En el caso de dinero, la cosa que se presta y se devuelve es el mismo dinero.
Por tanto, un préstamo hipotecario es un producto bancario que le permite a usted, como prestatario o deudor, obtener una determinada cantidad de dinero (capital del préstamo) de una entidad de crédito (prestamista), a cambio del compromiso de devolver esta cantidad, junto con los intereses que correspondan, mediante pagos periódicos (las llamadas cuotas), cuya garantía de devolución es una hipoteca sobre un bien inmueble. Dicho de otro modo, en este tipo de préstamo, la entidad de crédito cuenta con una garantía exclusiva para el recobro del préstamo: una hipoteca sobre un inmueble (una vivienda, por lo general) que suele ser propiedad del cliente, es decir, la garantía de estos préstamos a favor de la entidad financiera es la propia vivienda que se hipoteca (de ahí su denominación de préstamos hipotecarios). En esencia, el préstamo hipotecario es la deuda y la hipoteca la garantía de que devolveremos ésta al banco.
Este préstamo hipotecario se solicita frecuentemente para afrontar una de las inversiones más importantes que hace una persona durante toda su vida: la adquisición de una vivienda, representando un compromiso financiero trascendental, tanto para el presente como para el futuro. Y decimos ello, porque todos los
préstamos tienen como garantía los bienes presentes y futuros del deudor (y los de los posibles avalistas), pero en el caso específico de los préstamos hipotecarios, si el cliente incumple con los compromisos de pagos pactados, la entidad puede instar la ejecución forzosa del bien inmueble y hacer que se venda en subasta pública el inmueble hipotecado con el fin de recuperar la cantidad que usted haya dejado pendiente de pago, con lo que trataría de recuperar no sólo el importe (capital) prestado pendiente de devolución, sino también los intereses no pagados, gastos derivados del impago o devolución de los recibos del préstamo, los intereses de demora y las costas (Honorarios de Abogado, Procurador, Tasas Judiciales, Peritos judiciales, etc…) derivadas del proceso judicial promovido por la entidad bancaria, donde además el cliente pierde la propiedad de su vivienda.
En definitiva, nos referimos a la garantía hipotecaria, que es una característica propia de los préstamos hipotecarios, una garantía específica, adicional a la personal, que se pone a disposición de la entidad prestamista. La existencia de esta garantía permite que la entidad de crédito ofrezca un plazo amplio de devolución y un precio (tipo de interés) supuestamente inferior a otras financiaciones.
2 Obligaciones de información en préstamos hipotecarios
Se denomina “normativa de transparencia bancaria” al conjunto de normas que se establecen para regular los derechos del cliente a la hora de contratar con las Entidades de Crédito. El núcleo de esta normativa de transparencia es el derecho a la información.
Las entidades financieras se encuentran obligadas a suministrar una información clara y completa de los productos que ofrecen. Es necesario que el cliente (prestatario), cuente con un apropiado conocimiento previo de las características básicas de la operación que pretende contratar, de modo que pueda tomar una decisión lo más acertada posible, en función de sus preferencias y necesidades, y, al mismo tiempo, consiga comparar varias ofertas antes de elegir la entidad a la que estará unido financieramente durante un plazo de tiempo que, en el caso de los préstamos hipotecarios, puede llegar a ser muy prolongado.
La vigente Orden EHA/2899/2011 de transparencia y protección del cliente de servicios bancarios, establece una serie de obligaciones de información al cliente por parte de las entidades bancarias en relación a los préstamos hipotecarios, la denominada Información Precontractual, que se articula en 6 pilares, y que son los que a continuación se relacionan.
2.1 Obligación de poner a disposición del cliente una Guía de acceso al préstamo hipotecario
Según la referida Orden EHA/2899/2011, el Banco de España debía elaborar una «Guía de Acceso al Préstamo Hipotecario», con la finalidad de que quienes demanden servicios bancarios de préstamos hipotecario dispongan, con carácter previo a la formalización de los mismos, de información adecuada para adoptar sus decisiones de financiación. Dicha guía debe estar disponible en todos los establecimientos comerciales de las entidades de crédito, en sus páginas electrónicas y en la página electrónica del Banco de España, y debe hallarse a disposición de los clientes, en cualquier momento y gratuitamente. A pesar de que el Banco de España ha elaborado la citada guía es probable que la misma no sea de mucha ayuda al constar de un total de 75 páginas que exigen un conocimiento previo que buena parte de los consumidores no tienen.
2.2 Obligación de entregar la Ficha de Información Precontractual (FIPRE), también conocida como folleto informativo
Las entidades de crédito deben proporcionar a los clientes que soliciten cualquiera de estos servicios, información clara y suficiente sobre los préstamos que ofertan. Esta información, que será gratuita y tendrá carácter orientativo, se facilitará mediante la Ficha de Información Precontractual la cual estará a disposición de los clientes de préstamos, de forma gratuita, en todos los canales de comercialización utilizados por la entidad. En ella debe incluirse siguiente información sobre características del préstamo (importe, plazo de amortización), tipos de interés, vinculaciones y gastos preparatorios, tasa anual equivalente y coste total del préstamo, en su caso, comisión por amortización anticipada.
2.3 Obligación de proporcionar la Ficha de Información Personalizada (FIPER)
Las entidades de crédito, una vez que el cliente haya facilitado la información que se precise sobre sus necesidades de financiación, su situación financiera y sus preferencias, proporcionarán a este la información personalizada que resulte necesaria para dar respuesta a su demanda de crédito, de forma que le permita comparar los préstamos disponibles en el mercado, valorar sus implicaciones y adoptar una decisión fundada sobre si debe o no suscribir el contrato. La Ficha de Información Personalizada se entregará a todos los clientes de préstamos, de forma gratuita, con la debida antelación y, en todo caso, antes de que el cliente quede vinculado por cualquier contrato u oferta. Toda información adicional que la entidad facilite al cliente figurará en un documento separado, que deberá adjuntarse a la Ficha de Información Personalizada.
2.4 La Oferta Vinculante
Una vez el cliente y la entidad hayan mostrado su voluntad de contratar un determinado servicio bancario de préstamo hipotecario, se disponga de la tasación correspondiente del inmueble y se hayan efectuado las oportunas comprobaciones sobre su situación registral y sobre la capacidad financiera del cliente, éste podrá solicitar a la entidad la entrega de una oferta vinculante.
La oferta vinculante se facilitará mediante una Ficha de Información Personalizada, en la que se especificará lo siguiente:
a) Que se trata de una oferta vinculante.
b) El plazo de vigencia de dicha oferta.
Toda información adicional que la entidad facilite al cliente en la oferta vinculante figurará en un documento separado, que deberá adjuntarse a la Ficha de Información Personalizada. Si la oferta vinculante se hace al mismo tiempo que se entrega la Ficha de Información Personalizada y coincide íntegramente en cuanto a su contenido, podrá facilitarse al cliente en un único documento.
Esta oferta relaciona diferentes elementos del préstamo como son: entidad de crédito, prestatario, características del préstamo, importe y moneda, duración, tipo de préstamo (amortización, cuotas...), clase de tipo de interés nominal aplicable, tipos de referencia, importe a reembolsar, TAE (que variará con las revisiones del tipo de interés), periodicidad y número de pagos, importe de cada cuota tributaria, tabla de amortizaciones, vinculaciones y otros costes, amortización anticipada, e información adicional.
Salvo que medien circunstancias extraordinarias o no imputables a la entidad, la oferta vinculante tendrá un plazo de validez no inferior a 14 días naturales desde su fecha de entrega.
La anterior Orden Ministerial de 5 de Mayo de 1994 preveía la obligatoriedad de la entrega, por parte de la entidad, de la oferta vinculante para las hipotecas de importe inferior a 150.253,03 euros, sin embargo, tras la aprobación de la Orden EHA/2899/2011, que derogó la Orden de 5 de Mayo de 1994, el banco no tiene obligatoriedad de entregar la oferta vinculante, describiendo que es el cliente quien debe pedirla a la entidad.
Que la entrega de la oferta vinculante dependa de la solicitud voluntaria del cliente supone una clara disminución de las garantías del consumidor con respecto a la Orden de 1994. Teniendo en cuenta la importancia de este documento a efectos informativos, la entidad debería proporcionar a los clientes la oferta vinculante aun cuando estos no la soliciten, pues en la mayoría de
los casos se desconocen los pormenores fundamentales asociados al préstamo hipotecario. Este documento no solo serviría para conocer los términos exactos de la oferta, sino también con el fin de comprobar si los términos de este documento se ajustan a los que luego constarán en la escritura pública.
2.5 Información adicional sobre instrumentos de cobertura del riesgo de tipo de interés
En relación con cualquier sistema de cobertura de tipo interés que se comercialice vinculado a un préstamo concedido por la propia entidad y, especialmente, aquellos a los que se refiere la obligación establecida para las entidades de crédito en el art. 19.2 de la Ley 36/2003, de 11 de noviembre, de medidas de reforma económica (solicitantes de préstamos hipotecarios a tipo de interés variable), se informará al cliente de:
a) La naturaleza del instrumento de cobertura, si se trata de un límite al alza del tipo de interés, o si se trata de otro tipo de instrumento de cobertura ya sea porque el límite al alza vaya acompañado de un límite a la baja, o por cualquier otra característica, en cuyo caso se indicará expresamente que el producto no se limita a proteger al cliente frente al alza de tipos.
b) Su duración y, en su caso, las condiciones para su prórroga o renovación.
c) En función de la naturaleza del instrumento, si fuera el caso: 1.º la obligatoriedad del pago de una prima, y su importe; 2.º las potenciales liquidaciones periódicas del instrumento, producto o sistema de cobertura, teniendo en cuenta diversos escenarios de tipos de interés que respondan a la evolución histórica del tipo de referencia, destacando la posibilidad de que las mismas pueden ser negativas; 3.º la metodología de cálculo del coste asociado a una cancelación anticipada, con referencia a distintos escenarios de tipos de interés que respondan a la evolución histórica del tipo de referencia.
d) Otras características del instrumento, producto o sistema de cobertura que pudiera establecer el Banco de España. La información anterior se recogerá en un anexo a la Ficha de Información Personalizada.
La Orden da carta de naturaleza a un producto que ha sido y es perjudicial para muchos clientes, como ha sido la venta indiscriminada de las llamadas coberturas de tipo de interés, y frente a las que muchos juzgados han dado la razón al consumidor. Estos productos, en realidad, son contratos financieros complejos y de alto riesgo basados en permutas financieras-swaps-, comercializadas bajo denominaciones como “clips”. La simple “información” sobre estos productos quizás no sea suficiente para proteger adecuadamente los derechos de los consumidores. En un producto de tanta complejidad, cuya naturaleza es claramente especulativa, es claro que no tiene por objetivo proteger de las subidas de tipos, y por tanto no puede comercializarse a consumidores de perfil conservador. No será necesario que en la contratación del sistema de cobertura se produzca una vinculación expresa y formal con el préstamo, siendo suficiente que las partes reconozcan expresamente en dicha contratación que el sistema de cobertura se contrata con esa finalidad (cobertura del riesgo de interés) respecto de aquel. Dicha finalidad no podrá observarse, en ningún caso, cuando el importe nocional de la cobertura supere al del préstamo que pretende cubrir. El nocional es la cantidad sobre la que se aplicará el tipo de interés (el nocional también se suele llamar Nominal). Por el contrario, sí será posible observarla aun cuando el plazo del sistema de cobertura sea superior al del préstamo, siempre que este sea renovable y su no renovación suponga la cancelación del sistema de cobertura sin coste para el cliente.
2.6 Información adicional sobre cláusulas suelo y techo
La Orden pretende refrendar el reconocimiento de las cláusulas suelo y techo (sobre las que hablaremos en próximos temas referidos a cláusulas y prácticas abusivas), bastando la mera información y transparencia. También en este caso la Orden perjudica los intereses y derechos de los consumidores que se han visto obligados a defenderlos ante los juzgados, ya que ni las Autoridades de control (Banco de España), ni el legislador ha querido proteger a los cientos de miles de hipotecados afectados por las cláusulas suelo en España.
La Orden prevé, que en el caso de préstamos en que se hubieran establecido límites a la variación del tipo de interés, como cláusulas suelo o techo, se recogerá en un anexo a la Ficha de Información Personalizada, el tipo de interés mínimo y máximo a aplicar y la cuota de amortización máxima y mínima.
2.7 Elección de notario
Se estará a lo dispuesto en el Reglamento Notarial aprobado por Decreto de 2 de junio de 1944 y demás disposiciones aplicables. Es decir, contrariamente a lo que es creencia popular, el cliente tiene derecho a la libre elección de notario, sino que también tiene derecho a examinar el proyecto de escritura pública de formalización del préstamo hipotecario en el despacho del notario al menos durante los 3 días hábiles anteriores a su otorgamiento. El cliente podrá renunciar expresamente, ante el notario autorizado, al señalado plazo siempre que el acto de otorgamiento de la escritura pública tenga lugar en la propia notaría.
2.8 Garantías y productos vinculados al préstamo hipotecario
Es práctica habitual que las entidades bancarias suelan exigir la contratación adicional de distintos productos confundiendo al consumidor y haciéndole creer que son obligatorios (tales como seguros de vida, planes de pensiones, seguros de protección de pagos, domiciliaciones de nómina, seguros de hogar, etc...) cuando ello no es así en modo alguno. Las entidades bancarias intentan "colocar" esos productos, pero la Ley 2/81 de 25 de marzo, de Regulación del Mercado Hipotecario únicamente establece que los bienes hipotecados habrán de estar asegurados únicamente contra daños por el valor de tasación (se suele confundir con el seguro genérico de hogar, pero no es lo mismo, pues este último incluye muchas más coberturas, y en consecuencia, la prima del seguro a abonar es más elevada). El consumidor deberá de valorar si le son útiles estos productos – o como mínimo si no le perjudican o le suponen un gasto innecesario – y si no le interesan, rechazarlos.
Entre en www.adicae.net y acceda al comparador financiero de ADICAE para escoger la hipoteca más beneficiosa para usted (con mejores condiciones y comisiones)
3 Comisiones, impuestos y gastos en la constitución de la hipoteca. Tasación
Las comisiones bancarias son las cuantías, distintas de los intereses, que las entidades de crédito cobran por la prestación de sus servicios (por ejemplo, estudiar su solicitud y abrir el préstamo, modificar el contenido de los contratos, cancelar anticipadamente la operación, etc.). Las entidades pueden también repercutir al prestatario los gastos justificados que tengan que pagar a terceros para poder prestar dichos servicios.
Respecto al importe de las comisiones, la Orden EHA/2899/2011, de transparencia y protección al cliente de los servicios bancarios, instaura que las comisiones que se perciban por servicios prestados por las entidades de crédito serán las que se fijen libremente entre dichas entidades y sus clientes, aunque las entidades bancarias utilizan su supremacía y en muchos casos imponen comisiones elevadas y totalmente abusivas.
Previamente las entidades deberán informar a los clientes de la cuantía de las comisiones por los servicios que vayan a prestarles, así como del de los gastos que vayan a repercutirles.
Además cuando se contrata un préstamo hipotecario, el consumidor incurre en infinidad de gastos inherentes a éste. Hablamos de los gastos propios a la situación registral de la vivienda, los gastos notariales, los gastos de gestoria, de tasación, los impuestos a los que se debe hacer frente, comisiones que puede cobrar la entidad... que pueden suponer al consumidor varios miles de euros. Estos gastos habitualmente serán a
Aunque los productos vinculados reduzcan el diferencial aplicado, podrán suponer un gran coste anual. Eche cuentas y valore si le interesa.
cargo del demandante del préstamo, para lo cual la entidad de crédito le puede requerir una provisión de fondos (entregar una cantidad determinada a cuenta para ir pagando los gastos que se produzcan).
Por último, una vez formalizada la escritura pública de préstamo hipotecario se deberá proceder al pago de los impuestos que graven la misma.
A continuación se nombran algunas de las comisiones y gastos e impuestos más habituales que suelen cobrar la entidad en un préstamo hipotecario:
3.1 Comisiones
3.1.1 Al inicio de la operación
- **Comisión de estudio**: Remunera a la entidad bancaria por las gestiones y análisis que debe realizar para verificar la solvencia del cliente y los términos de la operación solicitada. Suele cobrarse como un porcentaje sobre el importe solicitado. En caso de que la entidad finalmente no conceda el préstamo al cliente, no le podrá cobrar esta comisión, pero sí podría exigirle los gastos que haya tenido que pagar por la intervención de otras personas o empresas, siempre que así se haya pactado previamente.
- **Comisión de apertura**: Remunera a la entidad bancaria por los trámites que debe realizar correspondientes a la formalización y puesta a disposición del cliente de los fondos prestados. Esta comisión suele ser, un porcentaje sobre la cantidad que se presta y se suele pagar de una vez, cuando se firma la operación, y para el caso de préstamos hipotecarios para adquisición de vivienda de hasta 150.253,03 €, englobará los gastos de estudio. El banco o la caja también puede exigir comisiones por servicios específicos distintos del estudio y/o apertura. Por ejemplo, si el cliente pide que se emita un cheque bancario por el capital inicial del préstamo, tendrá que pagar la comisión correspondiente.
3.1.2 Modificación del contrato durante su vigencia
- **Comisiones por modificación de las condiciones del préstamo**. Pueden ser las siguientes:
- Por **modificación de condiciones** o por cambio de garantías: Remunera a la entidad bancaria por los trámites que debe realizar en la modificación (o novación) del contenido o condiciones del contrato (ampliación o reducción de capital, alteración del plazo, tipo de interés o sistema de amortización, la prestación o modificación de las garantías personales, etc.) y/o en el análisis de riesgos que pueden suponer para la entidad las modificaciones a realizar, como por ejemplo la aceptación de un nuevo deudor, en el caso de adquisición de vivienda al promotor o a un tercero –lo que se llama subrogación de deudor-. En los préstamos hipotecarios a interés variable, cuando la novación sólo se refiera a la ampliación del plazo del préstamo, la comisión está limitada al 0,1% sobre el capital pendiente de amortizar.
- Por **amortización parcial anticipada**: Remunera a la entidad por los trámites administrativos correspondientes a las actuaciones que debe realizar así como por la compensación a la entidad por lo que deja de ganar –o lucro cesante– al dejar de percibir los intereses por el capital que se amortiza anticipadamente.
Si se trata de un préstamo o crédito hipotecario (sea a tipo de interés fijo o variable) formalizado a partir del 9 de diciembre de 2007, la hipoteca recae sobre una vivienda y el prestatario (o sea el deudor) es una persona física (o una empresa de reducida dimensión a efectos del impuesto sobre sociedades), las entidades sólo podrán cobrar, por amortización anticipada parcial, y si así lo hubieran pactado, una cantidad en concepto de compensación por desistimiento y, en ciertos casos, otra en concepto de compensación por riesgo de interés.
El importe que las entidades podrán cobrar en concepto de compensación por desistimiento no podrá ser superior:
a) Al 0,5% de lo amortizado anticipadamente, si la amortización se produce dentro de los cinco primeros años de vida de la operación.
b) Al 0,25% de lo amortizado anticipadamente, si la amortización se produce en un momento posterior al anterior. Y, si se hubiera acordado con la entidad una compensación inferior a las indicadas, la compensación a percibir será la pactada.
La compensación por tipo de interés se rige por las siguientes reglas:
* En los préstamos a tipo variable, cuya revisión se produzca cada doce meses o menos, la entidad no podrá percibir nada por este concepto.
* En otros casos, el importe por este concepto será el pactado con la entidad, pero su cobro sólo será posible si la cancelación supone una pérdida para la entidad, lo que normalmente ocurrirá cuando los tipos de mercado sean, en el momento de la cancelación, menores que el que está usted pagando.
3.1.3 Amortización anticipada total:
- Comisión por cancelación o amortización anticipada total: Al igual que en la cancelación o amortización parcial, remunera a la entidad por los trámites administrativos correspondientes a las actuaciones que debe realizar, así como por la compensación a la entidad por lo que deja de ganar —o lucro cesante— al dejar de percibir los intereses por el capital pendiente del préstamo. En los préstamos hipotecarios a interés variable, esta comisión está limitada al 1%, cuando la devolución del préstamo no es consecuencia de que el cliente haya pactado con otra entidad que se subrogue en el préstamo, lo que se llama amortización anticipada no subrogatoria.
En préstamos posteriores a 2007 se aplican los mismos criterios que en la amortización parcial (art. 7,8 y 9 de la Ley 41/2007) con la variación de que en préstamos de interés variable no se podrá cobrar nada por compensación de tipo de interés.
3.2 Gastos e impuestos
- Tasación de la vivienda.
- Seguro de daños.
- Los gastos propios a la comprobación de la situación registral de la vivienda que vaya a servir de garantía al préstamo.
- Gastos derivados de la inscripción en el Registro de la Propiedad.
- Los gastos que cobre el notario por el hecho del otorgamiento de la escritura de la hipoteca (aranceles notariales).
- Los gastos de gestoría.
- Los gastos procesales o de otra naturaleza derivados del incumplimiento por el prestatario de su obligación de pago.
- Impuesto sobre Actos Jurídicos Documentados por la escritura de compraventa.
3.3. La Tasación
Otro de los aspectos significativos ya mencionado para obtener una garantía adecuada del préstamo que se va a conceder es la tasación, por lo que la propiedad que se va a hipotecar debe ser tasada. En el mercado hipotecario español, se suele exigir que un profesional adecuadamente competente estipule cuál es el valor del local, piso o industria que se va a hipotecar. El importe de tasación del inmueble se utiliza para limitar el importe del préstamo a conceder.
La normativa de transparencia señala que el futuro deudor tiene derecho a proponer y elegir, de mutuo acuerdo con la entidad, la persona o empresa que vaya a llevar a cabo la tasación del inmueble objeto de la hipoteca, aunque este derecho es poco conocido y casi nunca se ejerce, ya que los bancos operan con determinados tasadores que suelen ofrecer, dejando al cliente casi sin posibilidad de negociación, que deberían de ser mejor informados de la potestad de elegir por ellos mismos quien tasa la vivienda.
En España, para practicar ese tipo de tasaciones existen unas sociedades de tasación, que cuentan con la autorización del Banco de España y se encuentran inscritas en sus registros oficiales de entidades.
Habitualmente, los gastos de tasación son asumidos por cliente. En este caso, usted tiene derecho a recibir de la entidad de crédito una copia del informe de tasación, o el original en el supuesto de que la operación no llegue a formalizarse. En cualquier caso, el cliente tiene derecho a conocer la identidad de los profesionales elegidos.
Desde diciembre de 2007, la Ley 2/1981, de 25 de marzo, de Regulación del mercado hipotecario, establece que las entidades de crédito, incluso aquéllas que dispongan de servicios propios de tasación, deberán aceptar cualquier tasación de un bien aportada por el cliente, siempre que sea certificada por un tasador homologado de conformidad con lo previsto en dicha Ley y no esté caducada. Este artículo también dice que la entidad de crédito podrá realizar las comprobaciones que estime convenientes de la tasación presentada por el cliente, pero que no podrá cobrarle nada al cliente por dichas comprobaciones.
4 Tipos de interés y tipos de referencia
Podríamos definir el tipo interés como el “precio del dinero”. Concretamente el tipo de interés es el precio que se paga por la utilización el dinero. Como en todos los mercados, los precios regulan la oferta y la demanda. El dinero también tiene su mercado y el uso del mismo tiene un precio que es el tipo de interés.
En cuanto a los tipos de interés en hipotecas, la guía de acceso al préstamo hipotecario el Banco de España especifica: “el tipo de interés y el resto de las condiciones financieras de las operaciones bancarias serán acordados libremente entre las entidades y los clientes” y que “no están fijados por ninguna norma, son libres, aunque el cliente deberá recibir información antes de contratar”. Es indiscutible que nos hallamos ante un escenario de negociación con desventajas para el consumidor, fundamentalmente por desconocimiento de sus derechos en el escenario financiero. Las entidades financieras abusan de su dominio y ofrecen créditos caros, con diferenciales excesivos en las nuevas hipotecas. Cuando nos referimos al diferencial estamos hablando del porcentaje o margen que se suma al valor del índice que se pactado como referencia (Euribor, IRPH a 3 años de entidades de créditos...), en el momento de la revisión del tipo de interés, de un préstamo hipotecario contratado a tipo variable o mixto. El diferencial se establece en un determinado número de puntos porcentuales, por ejemplo: 1,75.
Según el tipo de interés que se aplica a un préstamo, podemos mencionar los préstamos a tipo de interés fijo, a tipo de interés variable o tipo de interés mixto:
4.1 Interés en préstamos a tipo fijo
En los préstamos a tipo de interés fijo, el tipo de interés se mantendrá constante a lo largo de toda la vida del préstamo, por ejemplo, en un 4% anual. Este carácter constante le otorga una ventaja como es la estabilidad en los pagos, que no se modifican y que, por lo tanto, alejan el préstamo de cualquier incertidumbre respecto a la evolución de los tipos de interés. De esta manera, el deudor quedará protegido ante cualquier subida de los tipos de interés, si bien, en contrapartida, no podrá beneficiarse de posibles disminuciones.
4.2 Interés en préstamos a tipo variable
Los préstamos sometidos a tipo de interés variable, el tipo de interés de la operación variará, cada cierto período, dependiendo de cómo evolucione la referencia que se haya acordado a tal fin.
El tipo de referencia más utilizado en España es el Euribor. La Orden de transparencia regula como tipos oficiales los siguientes:
a) Tipo medio de los préstamos hipotecarios a más de tres años, para adquisición de vivienda libre, concedidos por las entidades de crédito en España.
b) Tipo medio de los préstamos hipotecarios entre uno y cinco años, para adquisición de vivienda libre, concedidos por las entidades de crédito en la zona euro.
c) Tipo de rendimiento interno en el mercado secundario de la deuda pública de plazo entre dos y seis años.
d) Referencia interbancaria a un año (Euribor).
e) Permuta de intereses/Interest Rate Swap (IRS) al plazo de cinco años.
f) El Mibor, exclusivamente para los préstamos hipotecarios formalizados con anterioridad al 1 de enero de 2000 conforme a lo previsto en el artículo 32 de la Ley 46/1998, de 17 de diciembre, sobre introducción del euro.
**EJEMPLO:**
El tipo de interés de un préstamo se pacta con el Euríbor a un año más un diferencial de **1,75 puntos porcentuales**, con revisiones en el mes de octubre de cada año, tomando el dato del mes de septiembre. El 1 de octubre de 2013 se publicó en el BOE el Euríbor del mes de Septiembre de 2013, que fue del **0,543%**. Consiguientemente, el tipo de interés aplicable desde octubre de 2013 a septiembre de 2014 será: **0,543% + 1,75% = 2,293%**.
La oferta de tipos de interés puede ser con diferencial bonificado o con diferencial no bonificado. Por lo general, en las operaciones a tipo de interés variable, es frecuente que las entidades ofrezcan bonificar el diferencial, a cambio de la contratación de determinados productos y/o servicios.
Muchos bancos y cajas ofrecen las llamadas hipotecas bonificadas, unos préstamos hipotecarios que ofrecen disminuir su tipo de interés dependiendo de los productos vinculados que se adquieran con la misma entidad al contratar el préstamo.
Por lo general, son hipotecas con un alto número de seguros y otras vinculaciones, y que tiene como objetivo “premiar” de algún modo la fidelidad y la vinculación del cliente con la entidad bancaria.
---
**Demandas judiciales**
Si quiere información sobre nuestras demandas agrupadas entre en www.affectedosclausulasuelo.org o contacte con nosotros en el 902 876 326 o en email@example.com
¿DE UNO EN UNO? ¡NO GRACIAS!
Así, por ejemplo, una hipoteca a Euribor + 2,5% se podría quedar a Euribor + 1,80% al domiciliar la nómina (-0,25%), domiciliar los recibos del hogar (-0,15%), contratar una tarjeta de crédito con un mínimo de compra anual (-0,10%) contratar un seguro de desempleo (-0,10%) y abrir un plan de pensiones con una aportación mínima anual (-0,10%).
Pero ¿qué ocurre cuando el cliente que firmó estos acuerdos no puede cumplir con alguno de los requisitos que bajaban el diferencial de su hipoteca? Bien porque ya no se utilice tanto la tarjeta y se pretenda reducir al máximo el gasto, o no se pueda realizar la aportación mínima al plan de pensiones.
En estos casos el banco considera que se ha roto el acuerdo y, por lo tanto, restablece el diferencial. En el ejemplo anterior, si este año por ejemplo no lográramos realizar la aportación mínima al plan de pensiones (porque nos hemos quedado sin trabajo y no tenemos otros ahorros para afrontar el compromiso), pagaríamos Euribor + 1,90% en vez de Euribor +1,80% si mantuviéramos el resto de condiciones.
Según un estudio de ADICAE realizado en 9 ciudades españolas y a más de 35 entidades, entre los productos que permite bonificar el interés de la hipoteca se detectan como los más habituales el seguro de vida, seguro de hogar y multirriesgo, plan de pensiones y plan de jubilación. Sin embargo, el consumidor deberá de valorar cuidadosamente la contratación de estos productos vinculados y en ningún caso contratarlos si los costes derivados de los mismos son superiores al beneficio resultante de la bonificación del interés del préstamo hipotecario asociado a su contratación.
En el momento de contratar la hipoteca debemos tener en cuenta este diferencial, pues en el último año, a medida que el Euribor (usualmente es uno de los más utilizados por las entidades crediticias) ha ido bajando, el diferencial medio que las entidades financieras suman a las hipotecas que comercializan ha ido subiendo. Esta situación debería ponernos en alerta ya que si contratamos una hipoteca con un diferencial elevado y en el futuro el Euribor tiende al alza se dispararían los intereses que tendríamos que pagar por el préstamo hipotecario, debiéndose analizar detenidamente las propuestas de varias entidades y seleccionar la mejor opción.
4.3 Interés en préstamos a tipo mixto
En los préstamos a tipo de interés mixto, se establece un tipo de interés fijo durante los primeros años y posteriormente, hasta el vencimiento final, un tipo variable.
5 Cálculo de cuotas y capital prestado
5.1. Cálculo de cuotas
La amortización representa el pago o conjunto de pagos que se efectúa para devolver a la entidad de crédito el capital prestado. Existen diferentes métodos de amortización o maneras de devolución del préstamo que determinan cómo se constituirá la cuota de amortización hipotecaria a pagar por el prestatario, normalmente con una periodicidad mensual. La cuota de amortización (conocida habitualmente como «mensualidad» cuando su pago tiene esa periodicidad) se compone de dos elementos:
– Una parte que es destinada a la devolución del capital prestado (amortización).
– Y otra parte destinada al pago de intereses que ha devengado el préstamo hipotecario.
Si tiene una hipoteca con interés variable con cuota constante debe saber que en cada cuota amortizará más capital puesto que el capital vivo del préstamo hipotecario (y los intereses correspondientes) se irá reduciendo.
La proporción de la cuota que se reserve al pago de intereses y a la amortización de capital variará dependiendo del sistema de amortización seleccionado. Se tendrá presente que el pago de intereses se calcula sobre el capital pendiente de amortizar en cada momento, por cuanto, mientras más se demore la devolución del capital —ya sea por el plazo del préstamo en sí mismo o por la forma en la que se disponga la amortización— mayor será el pago acumulado de intereses.
Existen diversos sistemas de amortización de préstamos, pero el más utilizado en España es el de «cuota constante» o «sistema francés». En este sistema de amortización, la cuota a pagar, con la periodicidad pactada (mensual, trimestral, etc.), permanece constante durante toda la vida del préstamo, siempre que se trate de préstamos a tipo de interés fijo. Si el préstamo es a tipo de interés variable (la mayor parte de los que hay en España), la cuota permanecerá constante para cada período de tipo de interés, pero variará en la fecha en que corresponda la revisión del índice de referencia, volviendo a mantenerse constante en el nuevo valor hasta la siguiente revisión.
En las hipotecas a tipo variable la cuota permanece constante desde que se revisa hasta la nueva fecha de revisión, variando cada vez que se revisa el interés (normalmente semestral o anualmente).
La cuota mensual (\( \Xi \)) de la hipoteca está formada por dos factores: \( \Xi = I + A \)
El primer factor se refiere a la cuota de intereses (I) que es la cantidad de intereses que pagamos cada mes, mientras que el segundo factor se refiere a la cuota de amortización de capital (A), que se refiere a la cantidad destinada a reducir la deuda pendiente del préstamo hipotecario. La cuantía variará en función de la cantidad de intereses pagados (a menos intereses pagados, más amortizamos). El valor total del préstamo será igual a las cuotas actualizadas a la tasa de referencia oficial.
**EJEMPLO:**
Realizaremos el cálculo de las cuotas mensuales utilizando el simulador hipotecario de ADICAE que se encuentra en la siguiente dirección:
http://asp.adicae.net/proyectos/nacionales/hipotecas/formulario2.asp
Supongamos que tenemos una hipoteca de 200.000 € con un tipo del interés del Euribor + 1,75% con un plazo de 30 años. Si el primer año el Euribor hipotecario es del 0,543 % (publicado en el mes de Septiembre de 2013 según BOE), nuestro tipo de interés durante el primer año es un 2,293 % (0,543 +1,75). El banco nos fija la cuota hipotecaria, según este tipo de interés, en 766,46 €. Esta cantidad en la primera cuota se destina:
- **Intereses (I)** el primer mes: 378,21 €.
- **Amortización** de capital (A): 388,25 €.
Con lo que la cuota mensual de la hipoteca será \( \Xi = I + A = 378,21 + 388,25 = 766,46 € \)
Préstamos Hipotecarios (I)
9
Préstamos Hipotecarios (II)
Tema 9. Préstamos Hipotecarios (II).
1 Cláusulas y prácticas abusivas en préstamos hipotecarios ........................................... 119
1.1 Clasificaciones de cláusulas abusivas ................................................................. 119
1.1.1 Cláusulas financieras .................................................................................. 119
1.1.2 Cláusulas de vencimiento anticipado ............................................................ 121
1.1.3 Cláusulas que afectan a la ejecución ............................................................. 121
1.1.4 Otras cláusulas .............................................................................................. 121
2 Modificaciones en la hipoteca (subrogación y novación) .................................................. 122
2.1 La Subrogación ..................................................................................................... 122
2.1.1 Subrogación hipotecaria acreedora ............................................................... 122
2.1.2 Los gastos asociados a la subrogación de un préstamo hipotecario ............ 123
2.1.3 Subrogación hipotecaria deudora ................................................................. 124
2.2 La Novación modificativa ....................................................................................... 124
2.3 Cancelación de la hipoteca ..................................................................................... 124
3 Otras garantías. Aval y productos vinculados al préstamo hipotecario ............................... 125
3.1 La garantía personal. El aval ............................................................................... 126
3.2 Productos vinculados al préstamo hipotecario ......................................................... 126
4 Ayudas a la vivienda y deducciones fiscales ..................................................................... 127
4.1 Ayudas a la vivienda ............................................................................................. 127
4.1.1 Préstamos convenidos ................................................................................... 127
4.1.2 Ayudas económicas directas .......................................................................... 127
4.1.3 Conveniencia de los planes nacionales de la vivienda ............................... 128
4.2 Deducciones Fiscales ............................................................................................. 128
1 Cláusulas y prácticas abusivas en préstamos hipotecarios
En muchos contratos financieros podemos encontrar cláusulas abusivas, pero, generalmente, los casos más sangrantes y habituales son los relacionados con productos de financiación. Si sospechamos que hemos sido víctimas de un engaño que ha culminado con la inclusión de una o varias cláusulas abusivas en nuestra hipoteca no debemos quedarnos parados. Es necesario moverse y reclamar para librarnos del perjuicio económico que puede causarnos.
Se entiende por cláusula abusiva toda aquella estipulación contractual no negociada individualmente cuya incorporación al contrato viene impuesta por una sola de las partes – en este caso, la entidad bancaria - y que, en contra de las exigencias de la buena fe que debe presidir todo contrato, causa, en perjuicio del consumidor, un importante desequilibrio de los derechos y obligaciones de las partes que se deriven del contrato.
LAMENTABLEMENTE, LAS CLÁUSULAS ABUSIVAS AFECTAN A LOS CONTRATOS DE TODO TIPO, PERO LAS MÁS SANGRANTES SON LAS DE LOS PRODUCTOS DE FINANCIACIÓN
De acuerdo con lo establecido en el art. 10 de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (LGDCU), tales cláusulas serán nulas de pleno derecho y se tendrán por no puestas. En el caso de que el Juez declarara la nulidad de dichas cláusulas, el resto del contrato seguiría teniendo vigencia y obligaría a las partes a su cumplimiento, salvo en el supuesto de que las cláusulas subsistentes – es decir, las no abusivas, y por ello no anuladas – provocaran una situación no equitativa en la posición de las partes que no pudiera ser subsanada, en cuyo caso, se podría declarar la ineficacia del contrato.
Según un reciente estudio elaborado por el Colegio de Registradores para analizar la Ley 1/2013 de 14 de mayo de medidas para reforzar la Protección de los deudores hipotecarios, reestructuración de deuda y alquiler social, que adapta la legislación vigente, a las exigencias de la sentencia del Tribunal de Justicia Europeo de 14 de marzo de 2013 y la sentencia del Tribunal Supremo de 9 de mayo de 2013 (cláusulas suelo), se elabora un listado o clasificación de las cláusulas abusivas más frecuentes utilizadas por las entidades financieras, que, de acuerdo con la nueva ley, los registradores deberían rechazar su acceso o inscripción en el registro de la propiedad.
1.1 Clasificaciones de cláusulas abusivas
El listado incluye un total de 35 cláusulas agrupadas en cuatro categorías: cláusulas financieras, cláusulas de vencimiento anticipado, cláusulas afectantes a la ejecución y otras cláusulas que no deben constar en el asiento registral. No se trata de una enumeración cerrada de disposiciones que deban ser rechazadas simultáneamente y de manera automática por ser abusivas, sino que el estudio incluye orientaciones sobre cuáles pueden serlo en función de cómo esté redactada.
1.1.1 Cláusulas financieras
Entre las disposiciones del ámbito financiero que, de conformidad con la nueva legislación, podemos encontrar las siguientes:
- Aquellas que en relación a los intereses ordinarios:
1) Incluyan redondeos de intereses ordinarios por encima del 1/8 de punto.
2) Que fijen la variación de los intereses sólo al alza.
3) Que señalen un tipo de referencia no objetivo por incluir, en todo o en parte, el tipo de la propia entidad bancaria.
Estos pactos son contrarios a normas imperativas o prohibitivas como por ejemplo, la Disposición Adicional 12ª de la Ley 44/2002 de Medidas de Reforma del Sistema Financiero, el art. 1256 del Código Civil o el art. 10 LGDCU, y ya han sido declarados abusivos, y en consecuencia, no inscribibles por diversos Juzgados.
- Las que establezcan intereses por demora que sean superiores a 3 veces el interés legal del dinero (es decir, el máximo sería el 12%, ya que el interés legal está fijado para el año 2013 en el 4%). Sólo podrán devengarse sobre el principal pendiente de pago y no podrán ser capitalizados en ningún caso.
- Aquellas que establezcan las denominadas Cláusulas suelo-techo sobre las que el hipotecado no haga constar su consentimiento expreso, o aún cuando las consienta expresamente, haya un límite de la variación máxima al alza (en beneficio del banco) mayor que el de la variabilidad a la baja (en beneficio del hipotecado). Estas cláusulas limitan las subidas o bajadas de los tipos de interés hasta el tope fijado en el contrato, que suele ser superior al 3%. Las entidades bancarias han venido alegando que la cláusula no es abusiva pues dicen que a cambio de la cláusula suelo se establece en las escrituras una cláusula techo; sin embargo, tal y como ADICAE ha venido manteniendo, los valores dados a las cláusulas techo (a partir de un 8% hasta el 15%), provocan que las mismas no puedan ser aplicadas en la práctica en toda la vida del préstamo y confirma el carácter abusivo de las mismas.
La cláusula techo suele guardar gran desproporción con la cláusula suelo y podría no entrar en vigor en toda la vida del préstamo
El Euríbor nunca ha sobrepasado desde la entrada de España en el euro en el año 2000, el valor del 5%. Por ello, la cláusula techo nunca se aplicaría en la práctica, lo que redundaría en perjuicio del deudor hipotecario.
A este respecto, debemos destacar la reciente Sentencia del Tribunal Supremo, núm. 241/2013, de 9 de mayo de 2013, declara nula la cláusula suelo en las hipotecas de tres entidades bancarias, pero por motivos de falta de transparencia en la comercialización. A tal efecto, entiende el Tribunal que esta transparencia debe concretarse en la comprensibilidad real de su importancia por parte del consumidor, asegurando que éste entienda la cláusula de forma individualizada y no enmascarada en la totalidad del contrato, sin diluir la realidad de sus efectos mediante el resto de cláusulas del contrato, como por ejemplo las cláusulas techo, o las bonificaciones que se establecen para determinar el tipo de interés variable que se aplicará al contrato. El consumidor, en definitiva debe estar completamente informado de que cuando el tipo de interés aplicado baja a determinados niveles, el préstamo firmado se transforma en un préstamo a tipo de interés fijo, tornándose nuevamente en variable cuando el índice de referencia (generalmente el Euribor), ascienda por encima de los límites mínimos acordados.
Si es necesario, debe facilitarse al consumidor por parte del prestamista, una simulación de escenarios diversos relacionados con el comportamiento razonablemente previsible del tipo de interés en el momento de contratar, informándole de otros productos para que pueda efectuar una comparación teniendo así suficiente información para poder escoger.
Obviamente, no se han proporcionado a los consumidores simulaciones de escenarios futuros, ni explicaciones acerca de que la aplicación de la cláusula suelo convierte el interés en fijo, (aspecto generalizado para todas las hipotecas con cláusula suelo). Así que a pesar de declarar que dichas cláusulas podrían ser válidas cuando se cumplan los requisitos de transparencia, en la práctica la Sentencia las declara nulas.
ADICAE, ha defendido y defiende, que las cláusulas suelo, evidentemente, provocan el desequilibrio de las partes (usuario y banco), debido al conocimiento profesional de las entidades bancarias del escenario del futuro próximo de los tipos de interés, frente al desconocimiento de los usuarios.
- Los pactos relativos al pago de comisiones y compensaciones de riesgo de interés que excedan del máximo permitido por las normas que las regulan (ej. art. 8 Ley 41/2007, que fija que la cantidad a percibir por la entidad acreedora en concepto de compensación por desistimiento, no podrá ser superior: a) al 0,5% del capital amortizado anticipadamente cuando la amortización anticipada se produzca dentro de los 5 primeros años de vida del préstamo, o b) al 0,25% del capital amortizado anticipadamente cuando la amortización anticipada se produzca en un momento posterior.
Los pactos que impongan al deudor el pago de gastos o impuestos cuyo abono por ley correspondería al acreedor.
Los pactos que dan derecho a la entidad bancaria a exigir el pago de los intereses de las amortizaciones aplazadas y todavía por vencer.
1.1.2 Cláusulas de vencimiento anticipado
El criterio en teoría era que las garantías de la hipoteca sólo se ejecutaban anticipadamente cuando el deudor hipotecario incumplía una cláusula del préstamo garantizada con responsabilidad propia. Sin embargo, ha sido una práctica habitual de las entidades incluir todo tipo de cláusulas cuyo incumplimiento les autorizaría a ejecutar anticipadamente la hipoteca. Entre las que se consideran no admisibles son las que autorizan al banco a ejecutar la hipoteca cuando:
- El cliente deje de pagar una o dos cuotas del préstamo hipotecario. Será necesario el impago de al menos 3 cuotas para que pueda ejecutarse, ya que el nuevo art. 693.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil así lo dispone, y se trata de una norma imperativa.
- Se venda la finca o el inmueble.
- El hipotecado deje de cumplir algunas obligaciones accesorias, como por ejemplo la no inscripción de la hipoteca en el Registro de la Propiedad, la no inscripción en plazo determinado de la hipoteca o la denegación parcial de inscripción de la hipoteca por el registrador. Este pacto es rechazado por la STS de 12 de diciembre de 2009 porque “no cabe hacer recaer exclusivamente sobre el prestatario la circunstancia de que la hipoteca prevista no se pueda constituir, incluso por motivos ajenos al mismo, y no tiene en cuenta que es de la Entidad Financiera la carga o diligencia de hacer las comprobaciones pertinentes en el Registro antes de suscribir el préstamo”.
- El valor de la finca baje, ya sea por deterioro o por cambios en el precio de mercado.
- Se den otras causas que no estén relacionadas con el contrato de hipoteca entre el banco y el cliente.
1.1.3 Cláusulas que afectan a la ejecución
No deben admitirse las cláusulas que regulen determinados aspectos de la ejecución, como:
- Establecer una tasación de la finca que no se ajuste a los requisitos legales.
- Un pacto de venta extrajudicial en casos en que la deuda no esté inicialmente determinada, salvo que se haya consentido expresamente y así se haya hecho constar en el Registro.
- Extender la hipoteca a los bienes muebles colocados permanentemente en los edificios, y a las mejoras realizadas por un tercer poseedor.
- Establecer que el deudor pague los honorarios del abogado del banco en caso de que se ejecute la hipoteca extrajudicialmente, porque su intervención no es obligatoria y el notario sólo debe practicar la liquidación de gastos, considerando exclusivamente los honorarios de su actuación y los derivados de los distintos trámites seguidos.
1.1.4 Otras cláusulas
Entre el resto de cláusulas que pueden considerarse abusivas, aparecen algunas como:
- Que el hipotecado acepte someterse a un juez o tribunal distinto del que corresponda conforme a las reglas de competencia establecidas en la Ley de Enjuiciamiento Civil.
- Pactos en los que el deudor se comprometa a compensar la deuda de la hipoteca con las deudas que la entidad tenga con él.
- El pacto para extender la hipoteca a ampliaciones o nuevas construcciones en la finca.
Modificaciones en la hipoteca (subrogación y novación)
Durante la vida de la hipoteca podremos modificar el plazo, el importe o el interés aplicado a la misma. A cambio, la entidad cobrará una comisión.
A lo largo del período de vigencia de un préstamo hipotecario es posible modificar las condiciones del mismo a través de distintos procedimientos como la subrogación o la novación del contrato.
2.1 La Subrogación
En el ámbito del Derecho la subrogación es un término relacionado con la delegación o reemplazo de obligaciones hacia otros. Con carácter general se trata de un negocio jurídico mediante el cual una persona (física o jurídica) sustituye a otra en una obligación. Por dicho motivo, la subrogación puede darse en cualquiera de las dos posiciones de una obligación, tanto deudora como acreedora.
Si la subrogación es en la posición del acreedor, (cambio de entidad bancaria) otro banco adquiere la posición de acreedor en una deuda con otra entidad al proceder al abono de ésta, de manera que desde su comunicación al deudor, éste deberá pagar ahora al nuevo acreedor (banco). La subrogación por cambio de acreedor puede ser, a su vez, de 2 tipos: convencional (pactada), que existirá cuando el cambio de acreedor se lleva a cabo por acuerdo entre el antiguo y el nuevo acreedor, con consentimiento de ambas partes y simple conocimiento del deudor; (esta situación se produce cuando una entidad bancaria absorbe a otra, el banco que ha realizado la absorción se subroga en la posición de acreedor del banco anterior en sus hipotecas) o sin consentimiento, que existirá cuando es el deudor el que interviene para colocar un nuevo acreedor en lugar del primitivo, sin consentimiento de éste. (es decir, es el usuario el que busca otro banco que se subrogue en la hipoteca, normalmente porque le ofrece mejores condiciones).
Si por el contrario, la subrogación es en la posición del deudor, (esta situación se produce habitualmente cuando el usuario compra un piso de nueva construcción y se subroga en la hipoteca que previamente había contratado el promotor/constructor) dado que éste es el obligado al cumplimiento, es necesaria la autorización del acreedor para que se produzca la subrogación, ya que es posible que el nuevo deudor no tenga tantos bienes o no esté suficientemente capacitado para cumplir con la obligación. No es necesaria dicha autorización en caso de muerte del deudor, si la subrogación es por herencia.
Curiosamente, antes de 2007, la problemática habitual de los consumidores en las subrogaciones en préstamos al promotor, consistía en que éste le solía traspasar hipotecas en malas condiciones por tipo de interés o comisiones, y el usuario tenía que defenderse buscando otra hipoteca distinta. Actualmente, con el número tan reducido de préstamos concedidos por las entidades bancarias, es el promotor el que se encuentra con el problema de no poder vender un piso, porque el banco no acepta al comprador como deudor en la hipoteca.
2.1.1 Subrogación hipotecaria acreedora
Se produciría cuando una entidad bancaria sustituye a otra entidad bancaria como acreedora. Este proceso, regulado en la Ley 2/1994, de 30 marzo, tiene como finalidad estimular la competencia entre entidades bancarias, que para lograrlo deben ofrecen condiciones más ventajosas para los consumidores - y tratar de favorecer la conversión de las hipotecas fijas en variables, además de aprovechar el descenso de los tipos de interés – y funciona de la siguiente manera:
a) La nueva entidad que quiera subrogarse en la posición acreedora presenta una oferta vinculante al deudor hipotecario, detallando las nuevas condiciones del préstamo y a continuación se pone en contacto, a través de conducto notarial, con la entidad bancaria acreedora para hacérselo saber y para solicitar que le sea certificado el saldo pendiente de pago del préstamo en cuestión. La aceptación por parte del deudor hipotecario de la oferta vinculante realizada por la nueva entidad bancaria implica autorización para que ésta se la notifique a la entidad acreedora original.
b) La antigua entidad tiene un plazo de 7 días para emitir este certificado del importe adeudado por el préstamo hipotecario y 15 días para igualar o mejorar las nuevas condiciones de interés ofrecidas por la competencia (en este último caso no prosigue la subrogación). En el primer supuesto, para que la subrogación surta efectos, bastará con que la entidad bancaria subrogada declare en la escritura pública de subrogación que debe otorgarse ante Notario el haber pagado a la acreedora la cantidad acreditada por ésta (mediante la mencionada certificación/liquidación de deuda) por capital pendiente e intereses y comisiones devengadas y no satisfechas.
En el caso de que la entidad bancaria acreedora inicial iguale las condiciones de la nueva entidad, podrá mantenerse como acreedora en la hipoteca. Se producirá una novación para adaptar la hipoteca a las mejores condiciones ofrecidas por la otra entidad bancaria (se modificará el interés o el plazo de la misma). Y la entidad que se mantiene como acreedora no podrá cobrar comisión por novación, ya que no es un servicio solicitado por el cliente (que normalmente ya habría pedido una mejora de sus condiciones y sin conseguirla, se ha visto obligado a buscarla en otras entidades), sino impuesto por la entidad bancaria.
c) En la escritura de subrogación sólo se puede modificar el tipo de interés aplicable, tanto ordinario como de demora, inicialmente pactado o vigente, así como la alteración del plazo del préstamo, o ambas, manteniendo las otras condiciones de la hipoteca (capital pendiente, método o sistema de amortización y cualesquiera otras condiciones financieras, prestación o modificación de garantías personales...) Esta condición, es exclusivamente para que se puedan aplicar las exenciones y rebajas en materia de comisiones, y gastos de Registro e Impuesto de transmisiones patrimoniales y actos jurídicos documentados.
2.1.2 Los gastos asociados a la subrogación de un préstamo hipotecario
Estos gastos son superiores a los de la novación, pero muy inferiores a los asociados a la formalización de una hipoteca nueva.
Cuando se haya pactado amortización anticipada sin fijar comisión, no habrá derecho a percibir cantidad alguna por este concepto. En las hipotecas a tipo variable, si se hubiese pactado una comisión de amortización anticipada igual o inferior al 1 por 100, la comisión a percibir será la pactada. En los demás casos, la entidad acreedora solamente podrá percibir por comisión de amortización anticipada el 1 por 100 cualquiera que sea la que se hubiere pactado.
No obstante, según la ley, si la entidad acreedora (que pierde la hipoteca en favor de otra) demuestra la existencia de un daño económico que no implique la sola pérdida de ganancias, producido de forma directa como consecuencia de la amortización anticipada, podrá reclamar aquél daño. Esta norma indujo a algunas entidades a pretender cobrar mayores comisiones de amortización anticipada basándose en dichos gastos, pero cuando se les exigió que los acreditasen, esta práctica desapareció.
Esta norma está pensada para aquellas hipotecas que puedan estar vinculadas a títulos de inversión (cédulas hipotecarias), y cuya amortización implique para la entidad la amortización anticipada de dichas cédulas con el correspondiente coste. Pero en realidad las entidades financieras no vinculan con tanta exactitud una hipoteca a la emisión de cédulas hipotecarias (en todo caso lo hacen por bloques), de forma que la pérdida de una de esas hipotecas no le obliga a realizar amortizaciones anticipadas y no les provoca los perjuicios que alegan.
También existen gastos notariales, registrales (la escritura de subrogación debe inscribirse en el Registro de la Propiedad mediante el oportunuo asiento o anotación registral) y de gestión de la escritura de subrogación, pero son mucho menores que los de una hipoteca nueva, fundamentalmente porque no hay que cancelar la hipoteca original en el Registro de la Propiedad y está exenta de pago del Impuesto de Actos Jurídicos Documentados.
2.1.3 Subrogación hipotecaria deudora
Se produciría cuando, por ejemplo, el comprador adquiriera una vivienda ya hipotecada y optara por subrogarse en el préstamo hipotecario que gravara la vivienda, es decir, adoptando la posición deudora del vendedor de la vivienda.
Es una operación frecuente para viviendas nuevas cuando el promotor tiene un préstamo hipotecario. Se subroga el préstamo en el momento de la entrega de la vivienda mediante la correspondiente escritura pública, con determinadas condiciones. También es posible en la compra de una vivienda de segunda mano subrogar la hipoteca de los antiguos propietarios.
a la ampliación del plazo del préstamo, la comisión está limitada al 0,1% sobre el capital pendiente de amortizar (art. 10 Ley 2/1994 de Subrogación y Modificación de Préstamos Hipotecarios)
Si sólo se rebaja el tipo de interés, ni siquiera es necesaria una escritura pública, lo que resulta más barato. Puede hacerse simplemente a través de un contrato privado, o incluso a través de una comunicación por carta por parte de la entidad. En cualquier caso, la novación da muchas más garantías si se realiza formalmente ante notario.
La Ley 2/1994 de Subrogación y Modificación de Préstamos Hipotecarios establece que estarán exentas del pago del Impuesto de Actos Jurídicos Documentados las escrituras públicas de novación modificativa de préstamos hipotecarios siempre que el acreedor fuera una entidad financiera y siempre que la modificación se refiera a las condiciones del tipo de interés inicialmente pactado o vigente, a la alteración del plazo del préstamo, o a ambas.
2.2 La Novación modificativa
La novación hipotecaria es el proceso mediante el cual la entidad financiera, de acuerdo con el deudor hipotecario, modifica las condiciones del préstamo hipotecario originariamente convenido. Es decir, se trata de una renegociación de las condiciones de la hipoteca, sin cambio de entidad bancaria. La entidad no tiene obligación de atender esta petición, por lo que el éxito de la negociación dependerá del perfil del titular y del interés de la entidad de mantenerlo como cliente. Existe la posibilidad de realizar novación sobre:
- El tipo de interés aplicado
- El importe pendiente (si necesita disponer de más dinero, ampliación de hipoteca)
- El plazo de amortización (tanto para prorrogarlo como para recortarlo)
- Los titulares del préstamo (supresión de alguno de ellos por causas tales como separación, divorcio y fallecimiento).
La entidad bancaria podrá exigir una comisión por el servicio, esta es muy discutible, ya que en la práctica es parte de la negociación. La comisión será más o menos alta en función de las características del caso concreto.
No obstante, en los préstamos hipotecarios a interés variable, cuando la novación sólo se refiera
2.3 Cancelación de la hipoteca
Cuando por fin se ha pagado totalmente el préstamo hipotecario, la hipoteca que garantizaba la operación (es decir, la vivienda) sigue existiendo legalmente. Para extinguir esta hipoteca hace falta otorgar una nueva escritura pública ante notario de levantamiento o cancelación de la hipoteca. Los gastos de esta escritura se suelen prever en la escritura de constitución de la hipoteca. Corren a cargo del deudor, aunque normalmente no es necesario que intervenga porque el otorgamiento se hace por representantes de la entidad financiera. Aún así, debería asegurarse de que se haga.
CUANDO TERMINE DE PAGAR LA HIPOTECA UN NOTARIO DEBERÁ CANCELARLA. NORMALMENTE SE ENCARGA DE ESTE TRÁMITE EL BANCO. ASEGÚRESE DE QUE SE HACE
La cancelación de la hipoteca es un trámite necesario para poder vender posteriormente su vivienda: sólo podrá hacerlo si figura libre de cargas en el Registro de la Propiedad. Muchos propietarios se olvidan de hacerlo hasta que quieren vender la vivienda y se encuentran con que todavía está gravada con esa carga, con la hipoteca.
No obstante, cuando se trate de contratos de crédito a consumidores, no debe olvidarse el contenido de la legislación que los protege, en el sentido de no permitirse la exigencia de garantías desproporcionadas al riesgo asumido, la garantía usualmente más solicitada es el Aval de familiares más solventes que el deudor o un seguro de vida sobre el deudor.
Seguro de vida. Las entidades bancarias instan a sus clientes a contratar un seguro de vida para asegurarse así el cobro de la hipoteca en caso de fallecimiento. Su coste dependerá en gran medida de factores como la edad, la profesión y el estado de salud del asegurado, así como del importe a asegurar y de posibles extras en la póliza como cobertura en caso de invalidez. Suele costar entre 300 y 800 € al año, aunque el precio varía mucho en función del perfil del solicitante.
Este producto, podría considerarse un producto vinculado inútil para el deudor, que puede considerar totalmente garantizado el préstamo con la vivienda, pero en aquellos casos en que el deudor sea el único que obtiene rentas dentro de su familia, puede resultar un producto adecuado para que su familia no tenga problemas ni pierda la vivienda en caso de fallecimiento del deudor.
En la misma línea que el seguro de vida tendríamos el Seguro de desempleo o seguro de protección de pagos. Se trata de una protección que mantiene el pago de la cuota de la hipoteca en caso de no poder hacerle frente por desempleo o incapacidad temporal. Hay que tener cuidado con la letra pequeña de estos seguros, puesto que si el despido o la incapacidad se han producido en ciertas condiciones, es muy posible que el seguro no lo cubra. Su precio suele oscilar entre el 1% y el 1,5% del valor total de la hipoteca. Para una hipoteca de 150.000 €, por ejemplo, costaría entre 1.000 € y 1.500 € a pagar en el momento de la firma, ya que suelen ser seguros de prima única. Hay que tener en cuenta, además, que sólo cubren un número máximo de mensualidades (entre 12 y 24) durante un período concreto, normalmente los primeros cinco años de hipoteca.
Otras garantías. Aval y productos vinculados al préstamo hipotecario
Las entidades bancarias a la hora de suscribir un préstamo hipotecario, además de la propia garantía hipotecaria (es decir, la vivienda que se pretende adquirir o que se necesita volver a hipotecar para obtener financiación) suelen exigir otras garantías de diversa naturaleza, cuya finalidad es la de ofrecer mayor seguridad a la entidad de crédito de que percibirá el importe del capital debido más los intereses en el supuesto de que el prestatario no los reembolse voluntariamente. Una de las garantías más comunes es la personal, mediante aval, usualmente solidaria, constituida por una o varias personas distintas del deudor.
Existe también la garantía hipotecaria, mediante hipoteca constituida sobre otros bienes inmuebles de titularidad del prestatario o mediante hipoteca mobiliaria constituida en la forma establecida en la Ley de hipoteca mobiliaria y prenda sin desplazamiento de la posesión.
Otro tipo de garantía sería la pignorática, mediante prenda constituida sobre títulos-valores (por ejemplo, acciones de una sociedad anónima), o sobre mercancías (warrants); o mediante prenda sin desplazamiento, constituida en la forma establecida en la Ley mencionada.
La libertad de contratación que preside nuestro ordenamiento, permite que, ante las circunstancias concretas, relativas al prestatario, su situación financiero-patrimonial, y la cantidad solicitada a crédito, el banco decida solicitar garantías adicionales a las anteriormente mencionadas.
3.1 La garantía personal. El aval
Una modalidad de garantía muy utilizada en la práctica bancaria es el aval que se incluye o añade en la escritura hipotecaria. De este modo, se celebra un contrato entre el acreedor y el avalista, que añade a la responsabilidad personal del deudor principal la del otro sujeto. La responsabilidad asumida por el avalista es accesoria y, en principio, subsidiaria de la principal.
El aval podrá ser prestado por uno o por varios avalistas, en cuyo caso deberá hacerles asumir la garantía como solidaria, no sólo respecto al deudor principal, sino también entre ellos.
En caso de que el avalista pague, podrá reclamar al deudor principal lo pagado por dos vías: mediante el ejercicio de la acción de reembolso, debiendo el deudor abonar lo pagado por el avalista en concepto de principal, más intereses y gastos; o mediante la subrogación en los derechos que el acreedor tenía contra el deudor.
El avalista de un préstamo hipotecario, no recibe información del pago de cuotas periódicas del préstamo, ni sobre el capital pendiente, pero puede solicitar dicha información al Banco con total derecho, ya que en caso de impago por parte del deudor principal, la entidad bancaria se dirigirá directamente contra el avalista.
3.2 Productos vinculados al préstamo hipotecario
Las entidades de crédito suelen exigir además de las garantías anteriormente comentadas, la contratación de productos o servicios bancarios vinculados al préstamo hipotecario, que si son contratados pueden rebajar el tipo de interés de la hipoteca.
Algunos de ellos, como la domiciliación de la nómina y de los principales recibos del hogar (luz, agua, gas, teléfono, etc...), no suponen un coste extra, pero la mayoría sí tienen un precio que puede llegar a ser una pesada carga a final de cada mes. Por este motivo es necesario informarse bien de su coste y modalidad de pago, para poder valorar con conocimiento la conveniencia de contratarlos o no, estudiando si el coste de la suscripción de tales productos vinculados merece la pena en función del ahorro producido por la rebaja del tipo de interés del hipoteca ofertado por el banco si se contratan. Dicho de otro modo, debe valorarse si es más rentable contratarlos y reducir nuestro diferencial, o si por el contrario es preferible mantener un diferencial no bonificado y ahorrarnos el importe de las vinculaciones.
El consumidor debe tener claro que en modo alguno es obligatoria la contratación de tales productos vinculados, a excepción de un seguro de daños/incendio (cosa diferente al seguro multirriesgo del hogar que se suele ofrecer o “recomendar” al cliente, como veremos) sobre el inmueble a hipotecar. Lo que en ningún caso podrá realizar la entidad, como ha destacado en alguna de sus resoluciones el Tribunal de Defensa de la Competencia, es obligar al consumidor a contratar dichos seguros en entidad perteneciente al mismo grupo de la concedente del préstamo hipotecario y en este sentido se ha manifestado igualmente el Servicio de Reclamaciones del Banco de España.
Además, los seguros que venden los bancos suelen ser más caros que los ofrecidos por cualquier aseguradora. Por ello, antes de firmar, es muy recomendable conocer los precios en el mercado y tener el dato en cuenta en nuestros cálculos para saber si nos conviene contratarlos o no.
En cualquier caso debemos distinguir entre los productos vinculados que van destinados a rebajar el diferencial del tipo de interés, que se corresponden con productos o servicios que le suponen unos ingresos a la entidad bancaria (domiciliaciones, tarjetas, seguro de hogar, plan de pensiones), de aquellos otros productos vinculados que suponen un coste añadido para el usuario y una mayor garantía para el banco (seguros de vida, o seguro de pagos-desempleo).
Se trata de ayudas financieras que adoptan las siguientes modalidades:
4.1.1 Préstamos convenidos
Son préstamos concedidos en condiciones aparentemente más ventajosas que las habituales, pactadas entre el Ministerio de Vivienda y entidades de crédito, pero que sin las ayudas correspondientes a intereses, resultan en muchas ocasiones, peores préstamos que los ofrecidos en el mercado hipotecario). Las características comunes de estos préstamos convenidos son las siguientes:
- Serán concedidos por entidades de crédito que hayan suscrito convenios con el Ministerio de Vivienda.
- No se podrá aplicar comisión alguna por ningún concepto en relación con estos préstamos.
- El tipo de interés aplicable a los préstamos cualificados (tanto a los nuevos, como a los concedidos anteriormente en el marco del Plan de Vivienda) será acordado anualmente por el Consejo de Ministros.
- Las cuotas a pagar a la entidad de crédito serán constantes a lo largo de la vida del préstamo, dentro de cada uno de los períodos de amortización a los que corresponda un mismo tipo de interés.
- Los préstamos serán garantizados con hipoteca, salvo excepciones previstas en el Plan.
4.1.2 Ayudas económicas directas
- Subsidiación de los préstamos convenidos.
- Cantidad fija, en función del préstamo convenido, que el Ministerio de Vivienda abona por cuenta del adquirente a la entidad de crédito.
- Subvenciones.
- Otras ayudas económicas directas destinadas a facilitar el pago de la entrada para el primer acceso a la vivienda en propiedad.
Las condiciones generales para acceder a tales ayudas financieras consisten en el cumplimiento de los siguientes requisitos, sin perjuicio de los específicos para determinadas ayudas:
1. Que las actuaciones para las que se solicita financiación hayan sido calificadas o declaradas como protegidas por las CCAA o por las Ciudades de Ceuta y Melilla.
2. Que las viviendas objeto de esas actuaciones se destinen a residencia habitual y permanente.
3. Que los adquirentes, adjudicatarios o promotores para uso propio no sean titulares de otra vivienda de protección oficial, ni de una vivienda libre (cuyo valor exceda del 40% de la vivienda protegida).
4. Tengan ingresos familiares corregidos que no excedan de 6,5 veces el Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples (IPREM) (fijado para el 2013 en la cantidad de 532,51 € mensuales y 6.390,13 € anuales) para la obtención de préstamo convenido o de 3,5 veces el IPREM para ser beneficiarios de ayudas estatales financieras directas.
5. No hayan obtenido previamente financiación de Planes de Vivienda en los últimos diez años.
6. Que las viviendas, no excedan de los precios máximos de venta, adjudicación o renta que establece el Plan, a partir del precio básico nacional, fijado actualmente en 695,19 € por metro cuadrado de superficie útil.
7. Que las viviendas no excedan de las superficies útiles fijadas como máximas (90 metros cuadrados, con carácter general)
4.1.3 Conveniencia de los planes nacionales de la vivienda
Tradicionalmente en España, los Planes Nacionales de la Vivienda han supuesto la concesión de préstamos más económicos, con ayudas directas para la adquisición de vivienda protegida, al mismo tiempo que promovía la vivienda protegida a un precio accesible.
En la actual situación, tras el pinchazo de la burbuja inmobiliaria, nos encontramos ante una situación sin precedentes, en la que la vivienda libre en la actualidad ha bajado su precio por metro cuadrado por debajo de los parámetros de la vivienda protegida, dejando a esta última como una vivienda que económicamente ya no resulta tan interesante, y además conlleva una serie de obligaciones (prohibición de venderse o alquilarse en un determinado plazo) que le restan atractivo.
Actualmente, los préstamos convenidos tienen unos tipos de interés peores que los del mercado libre de las fechas similares a las que estos fueron conocidos, si no fuese por las subsidiaciones que conllevan. Pero estas subsidiaciones concedidas por las Comunidades Autónomas con cargo a sus presupuestos se están quitando para préstamos ya concedidos con el correspondiente perjuicio para el usuario.
4.2 Deducciones Fiscales
Con carácter previo, hemos de señalar que la declaración de la renta del ejercicio 2012 fue la última con beneficios para el comprador de vivienda, ya que el Gobierno suprimió la deducción por adquisición o compra de vivienda habitual a quienes la adquirieron después del 1 de enero de 2013. Por lo tanto, todo ciudadano que haya comprado una vivienda después de esa fecha no podrá aplicarse ese beneficio fiscal, si bien, los que compraron su vivienda habitual antes del 31 de diciembre de 2012 seguirán pudiendo deducirse las cantidades destinadas a la compra o al pago de la hipoteca. Es por ello, que se analiza también este concepto de adquisición de vivienda habitual, ya que
puede seguir produciendo beneficios fiscales en aquellas personas que adquirieran su vivienda recurriendo a financiación ajena (préstamo hipotecario) antes del 31 de diciembre de 2012.
La base máxima de inversión deducible para los supuestos de adquisición o rehabilitación de la vivienda habitual se fijan en 9.040 € anuales. Este límite será único para el conjunto de los conceptos de inversión reseñados - más los de construcción o ampliación de la vivienda habitual y cantidades depositadas en cuentas de ahorro vivienda - y se aplicará en idéntica cuantía en tributación conjunta. El eventual exceso de las cantidades invertidas sobre dicho importe no puede trasladarse a ejercicios futuros.
Cuando la adquisición o rehabilitación se realicen con financiación ajena, las cantidades financiadas se entienden invertidas a medida que se vayan amortizando los préstamos obtenidos. En estos supuestos, formarán parte de la base de la deducción tanto la amortización del capital como los intereses y demás gastos derivados de dicha financiación.
Porcentajes de deducción aplicables (Ejercicio 2012).
En los supuestos de adquisición o rehabilitación de la vivienda habitual el porcentaje a aplicar es del 15% - un 7,5% corresponde al Estado y otro 7,5% a la Comunidad Autónoma en la que se declare - sobre las cantidades invertidas en tales conceptos, con un límite de 9.040 €, por lo que la cantidad a deducir será de 1.356 €.
La explosión de la burbuja inmobiliaria ha provocado que el precio de la vivienda libre esté por debajo de los precios de vivienda de protección oficial.
Préstamos Hipotecarios (II)
10
Créditos al consumo
Tema 10. Créditos al consumo.
1 Crédito al consumo y préstamo personal .................. 133
2 Clasificaciones y sus características ..................... 133
2.1 Clasificaciones de crédito al consumo ............... 133
2.2 Características de los créditos al consumo .......... 134
2.3. Créditos rápidos ........................................... 134
2.4 Tarjetas de crédito ......................................... 135
2.4.1 Modalidades de tarjeta de crédito .............. 135
2.4.2 Clases de tarjetas de crédito .................... 136
2.4.3 Límite de crédito de la tarjeta .................. 136
3 Operaciones de compra a crédito. Créditos vinculados ... 136
4 Cálculo del TAE, cuota, y amortización del préstamo.
Cálculos sobre el plazo óptimo ............................. 137
4.1 Cálculo de la TAE .......................................... 137
4.2 Las cuotas y la amortización en un préstamo ......... 138
4.3 Plazo óptimo .................................................. 140
5 Gastos y comisiones de las diferentes clases de
créditos al consumo ............................................. 141
1 Crédito al consumo y préstamo personal
Un préstamo es una operación por la cual una entidad financiera (prestamista) pone a disposición del cliente (prestatario) una cantidad determinada de dinero (capital) mediante la formalización de un contrato. Cuando contratamos un préstamo adquirimos la obligación de devolver ese dinero en el plazo de tiempo que establezca la entidad financiera y de pagar las comisiones e intereses pactados. El préstamo lo podemos devolver en uno o varios pagos, aunque, habitualmente, la cantidad se devuelve en cuotas mensuales incluyendo además los intereses y las comisiones.
La denominación de préstamo personal se basa en que en este tipo de préstamo la entidad no suele contar con una garantía especial para el recobro de la cantidad prestada. Así tienen como garantía común los bienes presentes y futuros del deudor.
Entre los préstamos personales existe una categoría que tiene una regulación especial, los llamados créditos al consumo, regulados por la Ley 16/2011, de 24 de Junio, de contrato de créditos al consumo.
Se entiende como crédito al consumo aquel contrato mediante el cual un prestamista concede o se compromete a conceder un crédito a un consumidor bajo la forma de pago aplazado, préstamo, apertura de crédito o cualquier medio equivalente de financiación.
Bajo esta definición encontramos los créditos solicitados por un consumidor cuyo destino es conseguir dinero para satisfacer necesidades personales o familiares ajenas a la actividad empresarial o profesional del consumidor, como pueden ser por ejemplo la financiación de la adquisición de un automóvil, un televisor, los muebles de una casa, los gastos de una boda, la realización de viaje, etc.
2 Clasificaciones y sus características
2.1 Clasificaciones de crédito al consumo
El crédito al consumo hace referencia a cualquier contrato que permita financiar un acto de consumo, independientemente de la forma jurídica que adopte: préstamo, tarjetas de crédito, ventas a plazo y que atiende fundamentalmente a su destino económico, que es el mero acto de consumir.
Los tipos principales de créditos al consumo en España, que pueden encontrarse bajo diferentes denominaciones comerciales o soportes, son esencialmente tres:
1. **El préstamo clásico**: Es el tipo más tradicional de crédito, coloquialmente conocido como “pago aplazado”. A través del mismo el consumidor solicita la financiación del importe de sus compras. Es un crédito de duración determinada, de tal forma que desde el momento inicial el consumidor conoce el plazo y el número de cuotas que debe abonar para la amortización total del crédito. Habitualmente se aplican tipos de interés fijos.
2. **Crédito sin intereses**: Se denomina así el crédito que no tiene coste de intereses para el consumidor y que divide su importe en cuotas iguales. Ocasionalmente puede tener alguna comisión de formalización.
3. **El crédito revolving – permanente**: Se articula normalmente a través de una tarjeta de crédito como una forma específica más de pago de la misma. Se trata de una línea de crédito mediante la cual se pueden efectuar disposiciones de dinero hasta el límite autorizado. Límite que se va reconstituyendo con cada mensualidad pagada. De este modo el titular siempre tiene una reserva de dinero a su disposición para la adquisición de
Créditos al consumo
algún otro producto, sin necesidad de solicitar otro crédito para cada compra que desee efectuar. El tipo de interés puede ser fijo o variable.
2.2 Características de los créditos al consumo
Los créditos al consumo se caracterizan por:
- El contrato del crédito al consumo ha de ser concertado entre un profesional (entidad bancaria, financiera o aseguradora) y un consumidor o usuario que percibe el dinero objeto del mismo para atender a la satisfacción de una necesidad personal. Las cantidades de estos tipos de créditos oscilan entre 200 y 18.000€.
- El contrato del crédito debe constar por escrito, con copia para el consumidor. Debe exigirse la firma del contrato, o de lo contrario se considerará nulo.
- El contrato del crédito al consumo debe contener una serie de información mínima que asegure al consumidor el conocimiento de todos los datos financieros de la operación, algunas de las más importantes son: El importe del crédito; el importe de las cuotas de amortización del crédito; el número de cuotas a abonar; la periodicidad establecida para el pago de estas (mensual, trimestral, etc.); TAE (es el tipo que efectivamente se paga por la cantidad prestada); la necesidad de constitución de garantías o seguros, y su importe; las comisiones, penalizaciones y gastos aplicables; los derechos de las partes en cuanto a la modificación de las condiciones del contrato, etc …
al análisis de riesgo del deudor, por ello se otorgan en un período muy corto de tiempo (de 24 a 48 horas).
Los bancos y cajas dedican mucho tiempo a valorar el riesgo de la operación y de realizar un estudio de la capacidad de crédito de las familias antes de concederlo, esto hace que la aprobación del mismo sea más lenta, pero a cambio el tipo de interés de los créditos rápidos es mucho mayor.
El importe de los créditos rápidos es bajo (no suelen superar los 6.000€). Sus requisitos de concesión son bajos (es más fácil conseguirlos). Los documentos que suelen solicitar las financieras son una fotocopia del DNI, las dos últimas nóminas, un recibo domiciliado en un banco (sólo en ocasiones) y el número de la cuenta corriente en la que se domiciliará el préstamo.
Muchos usuarios se dejan llevar por la posibilidad de tener el dinero de forma instantánea, que es una de las principales características de este tipo de créditos. Además, tienen la libertad de poder utilizar el dinero para lo que consideren oportuno sin tener que justificar su finalidad.
En otros casos es la necesidad la que hace que los clientes recurran a este tipo de créditos rápidos como consecuencia de algún pago de carácter urgente, en estos momentos de crisis, de deudas hipotecarias y de falta de liquidez, son frecuentes los casos en los cuales una familia se ve en la necesidad de recurrir a estas fórmulas para pagar imprevistos sobre todo los relacionados con el hogar (pago de alquiler, avería de electrodoméstico, material escolar, etc.)
2.3. Créditos rápidos
Los créditos rápidos en la mayoría de las ocasiones superan el 20% de interés
Es un tipo de crédito generalmente comercializado por las entidades denominadas “financieras”, de baja cuantía. Han adquirido gran popularidad debido a que los usuarios recurren a ellos en casos de necesidades urgentes de liquidez. Las entidades prestamistas no prestan una atención excesiva
Sin embargo, este tipo de créditos tiene un gran inconveniente, los altos intereses, en muchos casos usurarios, que suelen superar el 24%.
SUPUESTAS “VENTAJAS” E INCONVENIENTES DE LOS CRÉDITOS RÁPIDOS:
“Ventajas”
Son de rápida tramitación:
- Disponemos del dinero en un plazo breve, normalmente de 24 a 48 horas después de aceptar nuestra solicitud.
- Nos piden poca documentación.
- No es necesario que justifiquemos el motivo por el que pedimos el crédito.
Inconvenientes
- Al tener una tramitación rápida a veces antes de firmar el crédito no tenemos toda la información necesaria y nos venden productos añadidos, seguros de vida, etc.
- Los intereses en la mayoría de los casos son muy elevados (en la mayoría el TAE supera el 20%).
2.4 Tarjetas de crédito
Las tarjetas son medios de pago que permiten la realización de compras sin dinero en efectivo. Asimismo, permiten disponer de éste, ya sea a través de cajeros automáticos o mediante su presentación en oficinas bancarias e incluso, de modo excepcional, en algunos establecimientos (hoteles, oficinas de cambio).
Las tarjetas de crédito permiten al titular adquirir bienes y servicios en los diferentes establecimientos, mediante la concesión crediticia que hace el emisor (entidad financiera). El titular utiliza la tarjeta de crédito en un establecimiento comercial, sin necesidad de desembolsar en ese instante dinero alguno, además no es necesario tener fondos en su cuenta bancaria en ese mismo momento. Ésa es la principal diferencia con las tarjetas de débito que si necesitan tener fondo en la cuenta bancaria.
La tarjeta de crédito permite a su titular, además, obtener dinero (a crédito) en los cajeros automáticos y a través del pago en comercios. En cuanto al reembolso del crédito, el titular puede acogerse al sistema de pago total del mes, en cuyo caso el aplazamiento es por unos cuantos días y no conlleva el pago de intereses, o al de pago de una cuantía mensual, en este último el aplazamiento en el pago va acompañado del cobro de intereses.
2.4.1 Modalidades de tarjeta de crédito
a) Pago único:
El dinero utilizado a lo largo de un mes lo paga usted íntegramente al final del mismo o a inicios del próximo, y se carga en la cuenta corriente asociada a la tarjeta de crédito. En esta modalidad la mayor parte de las entidades emisoras no cobran intereses.
Tenga cuidado con las tarjetas de crédito “REVOLVING”, pueden ocasionarle sobreendeudamiento e incluso una deuda perpetua.
b) Pago aplazado:
Hay muchas variantes y en casi todas ellas usted deberá pagar intereses. Se puede pagar mensualmente un porcentaje sobre el dinero que haya utilizado o bien una cantidad fija. Normalmente la parte que usted va devolviendo se sumará nuevamente al importe no dispuesto de su límite, incrementando su disponible. Por eso se llaman tarjetas revolventes o “revolving”.
2.4.2 Clases de tarjetas de crédito
En la actualidad existen diversos criterios para la clasificación de las Tarjetas de Crédito; nosotros haremos mención a la clasificación según su entidad emisora:
a) Las tarjetas de crédito bancarias: Como su nombre indica, estas tarjetas son emitidas por una entidad bancaria. En este caso el banco actúa tanto como de emisor de la tarjeta, como de ente financiero y crediticio, generándose obligaciones por parte de la entidad como emitir la tarjeta y proporcionar un crédito al usuario.
b) Las tarjetas de crédito no bancarias. Estas tarjetas se diferencian de las anteriores en que quien las emite, aunque es una entidad financiera o crediticia, no se ubica en el área de banca comercial, por lo tanto el crédito que le ofrecen a los usuarios se encuentra limitado al pago en un determinado número de establecimientos que aceptan este medio de pago (Ejemplo: American Express y Diners Club).
c) Tarjetas de crédito propias de un determinado establecimiento comercial. Son emitidas por financieras vinculadas al establecimiento comercial: (grandes supermercados, cadenas de tiendas) con el uso exclusivo en el mismo, es decir, el crédito que se les facilita se encuentra sometido a que el cliente la utilice en el consumo de productos o servicios que el propio establecimiento ofrece. La finalidad de la empresa no es otra que aumentar el número de clientes, otorgando facilidades de pago y no permite obtener dinero a crédito (por ejemplo en cajeros). (Ejemplo: Tarjeta de El Corte Inglés).
2.4.3 Límite de crédito de la tarjeta
En cuanto al límite del crédito, las entidades suelen fijar un límite de crédito máximo para cada categoría de tarjeta ("normal", "plata", "oro",..., según las denominaciones más habituales).
Ese límite puede ser modificado por las entidades emisoras, atendiendo a su política de riesgos y a las características personales y de solvencia económica de cada cliente, notificándolo al mismo. Usted también puede solicitar cambiar su límite de crédito. Si lo quiere bajar, generalmente la entidad no tendrá inconveniente, pero si lo que desea es incrementar el límite del crédito, necesitará autorización de la entidad, previo estudio del riesgo de la operación.
Este límite hace referencia al crédito disponible, además existe otro límite de disponibilidad diario por cuestiones de seguridad, que puede ser establecido por cada usuario.
3 Operaciones de compra a crédito. Créditos vinculados
La compra a crédito tiene el propósito de distribuir el pago del bien o servicio adquirido en un determinado plazo pautado de antemano entre el comprador y el vendedor, de manera que el primero pueda amortizarlo, por ejemplo, en varios meses. Como ejemplo de una compra a crédito podemos mencionar los contratos vinculados, donde los proveedores pactan con los bancos la posibilidad de que financien las compras de sus productos (cursos de inglés, electrodomésticos, etc.).
Consecuencia:
El consumidor puede ejercitar contra el prestamista los mismos derechos que contra el proveedor de los bienes o servicios adquiridos.
Además cuando se declara la ineficacia del contrato de consumo se determina también la ineficacia del contrato de crédito destinado a su financiación.
Hay que destacar la Sentencia del Tribunal Supremo 735/2009 sobre el caso Opening, en la que se establece la vinculación del crédito y el servicio a pesar de que en el contrato de préstamo se diga por escrito que es gratuito, siempre que exista una retribución del comercio a la entidad financiera.
**Supuesto:**
Se inicia el curso escolar y, como muchos en esta época, deseamos aprender inglés, visitamos una academia y, estando de acuerdo con las condiciones y el precio, convenimos aplazar el pago en mensualidades. Para ello, firmamos un contrato en la propia academia que ellos mismos son quienes se encargan de llevar al banco y realizar los trámites necesarios. A partir de ese momento, la academia recibe íntegro el dinero del curso por parte del banco y es este quien se encarga de pasarnos los recibos correspondientes cada mes.
Esta práctica, perfectamente legal y regulada, puede sin embargo, causar varios problemas al consumidor. Imaginemos que la academia incumple sus compromisos y elimina el horario de clases al que estábamos asistiendo y no es posible cambiarlo por otro. Si le pagáramos directamente a la academia, dejaríamos de hacerlo y con ello cancelaríamos el contrato. Sin embargo, al ser una entidad financiera quien nos pasa los recibos, nos resultará mucho más complicado cancelar esos pagos, pues argumentará que la academia ya ha recibido el dinero y que la relación que tengamos nosotros con esta no le incumbe. Precisamente, para solucionar este tipo de casos es para lo que nació el concepto de contrato vinculado y su regulación.
En el ejemplo anterior, si se desiste de la compra del curso de inglés en los plazos previstos por la Ley, deja de estar obligado por el crédito, sin ningún tipo de penalización.
El consumidor, además de poder ejercitar los derechos que le correspondan frente al proveedor de los bienes o servicios adquiridos mediante un contrato de crédito vinculado, podrá ejercitar esos mismos derechos frente al prestamista, siempre que concurran todos los requisitos siguientes:
a) Que los bienes o servicios objeto del contrato no hayan sido entregados en todo o en parte, o no sean conforme a lo pactado en el contrato.
b) Que el consumidor haya reclamado judicial o extrajudicialmente, por cualquier medio acreditado en derecho, contra el proveedor y no haya obtenido la satisfacción a la que tiene derecho.
### 4 Cálculo del TAE, cuota, y amortización del préstamo. Cálculos sobre el plazo óptimo
#### 4.1 Cálculo de la TAE
En los documentos financieros (contratos, liquidaciones periódicas, etc.) es común que aparezcan dos tipos de intereses de referencia: uno de ellos es el interés nominal y el otro es la Tasa Anual Equivalente (TAE).
La TAE es un concepto que permite apreciar cuál es el coste efectivo que una persona que contrate una operación de préstamo ha de afrontar (en su relación con el prestamista).
La TAE depende de:
- Tipo de interés nominal aplicable.
- Número de veces que se liquidan los intereses en el año.
- Comisiones y demás gastos que el prestatario está obligado a pagar a la entidad financiera.
Cuando se pide un préstamo, el banco exige que se le paguen unos intereses; el porcentaje del dinero que
se devuelve por unidad de tiempo se llama tipo nominal de interés, y se aplica exactamente a la cantidad de dinero por la que se pide el préstamo.
Como ejemplo sencillo, si pedimos 15.000€ al 15% de interés nominal, y lo devolvemos íntegro al cumplirse el año, tendremos que devolverle al banco los 15.000€ más los intereses que en este caso serían de 2.250€.
Pero realmente no es tan sencillo pues las entidades financieras cobran unas comisiones, a veces bastante grandes, de estudio del préstamo, de gastos de apertura del préstamo, etc., que descuentan del importe inicial del préstamo, así que si solicitamos un préstamo de 15.000€, lo normal es que nos concedan, por ejemplo, 14.430€, con lo cual el interés real que reciben bancos y cajas es en realidad superior al nominal.
Para saber exactamente el interés real del préstamo hay que recurrir al cálculo del TAE que es el interés que resulta realmente una vez descontado las comisiones de los bancos.
En este manual no pretendemos usar fórmulas de matemática financiera pues, a los efectos de los objetivos que pretendemos alcanzar sería muy engorroso y lo que deseamos es que se comprenda claramente.
Por ello, para el cálculo de la TAE y de las cuotas nos apoyaremos en un simulador. En Internet podemos encontrar muchos simuladores de préstamos, tanto para el cálculo de la cuota como del tipo de interés o TAE. www.adicae.net
Ejemplo práctico:
Imaginemos que acudimos a una entidad financiera para solicitar un préstamo personal de 15.000€, al 15% de interés nominal. El préstamo se deberá amortizar en dos años mediante pagos mensuales. En el contrato, la entidad financiera nos exige unas comisiones sobre el capital del préstamo que consisten en un 0,40% por estudio y un 0,60% por apertura del préstamo; además de otros gastos bancarios fijos de 420€.
Cálculos iniciales:
Comisión por estudio:
\[ 15000.00 \times 0.40\% = 60€ \]
Comisión por apertura:
\[ 15000.00 \times 0.60\% = 90€ \]
Utilizamos todos los datos para el cálculo en el simulador y obtenemos como resultado:
El capital efectivo es el capital real que recibiremos de préstamo después que la entidad financiera deduzca los diferentes gastos y comisiones.
4.2 Las cuotas y la amortización en un préstamo
La cuota es la cantidad periódica de un préstamo que debemos reintegrar a la entidad que nos concedió el préstamo hasta completar el importe prestado, más los intereses pactados con esta.
Los expertos coinciden en que la totalidad de cuotas mensuales destinadas a pagar deudas no debería nunca sobrepasar el 30% de los ingresos netos mensuales de una familia. Es decir, que una familia necesita disponer, como mínimo, del 70% de sus ingresos netos mensuales para poder comer, vestirse, pagar las facturas y, con un poco de planificación, ahorrar algo cada mes.
Pero cuidado: ese 30% es el límite máximo recomendado de endeudamiento total, incluyendo las cuotas de las demás deudas pendientes como préstamos personales, el préstamo del coche, las compras que se han hecho a plazos y la cuota a pagar de tarjetas de crédito.
La amortización es la parte de deuda del préstamo y crédito ya reembolsado a la entidad financiera con
respecto a las condiciones pactadas; mientras que el plazo de amortización se determina en el contrato y sirve para fijar el inicio y vencimiento de la deuda contraída.
Existen varias formas de amortización para los préstamos y créditos:
- **Por cuotas constantes**: Es la amortización utilizada en el sistema francés de amortización que es la habitual en la generalidad de los préstamos en España. Las cuotas a pagar son del mismo importe hasta el vencimiento y comprende una parte de capital y otra de interés.
Los intereses que se cobran en las cuotas se calculan sobre el capital pendiente de amortizar, por lo que queda poco importe al principio para amortizar capital, pero a medida que se van pagando cuotas la parte de las mismas que corresponde a amortización de capital aumenta, disminuyendo los intereses (al bajar el capital pendiente de amortizar).
- **Por cuotas crecientes**: En este sistema la cuota va aumentando periódicamente y en un porcentaje anual. Por ejemplo, el primer año se paga una cuota de 100 €, el segundo de 102 €, el tercero de 105 €, etc. (Creciendo en un 2%). Al comienzo del préstamo, se amortiza muy poco capital. (Menos aún que con el sistema francés).
Este sistema de amortización era propio de los préstamos de viviendas protegidas en España que hoy ya no se utilizan. El sistema parte de la idea de que el usuario aumentará sus ingresos con los años, y le conviene pagar una cuota más pequeña al principio. En la práctica, este sistema de cuotas retrasa mucho la amortización y hace pagar más intereses al final de la vida del préstamo.
- **Por cuotas decrecientes**: En este sistema la parte de capital que se va pagando en la cuota y que es destinado a la amortización del préstamo es siempre el mismo. Sólo varía el importe de los intereses, que irán siendo menores, pues éstos se aplican siempre del capital pendiente de amortizar, siendo de esta forma las cuotas menores a medida que se van pagando.
Hay que tener en cuenta que el tipo de interés puede ser variable, puede ir referenciado a diferentes índices. Por lo tanto, cada vez que se revise el interés podrá cambiar la cuota del préstamo.
| Interés anual | Máximo de años aconsejables para la devolución |
|---------------|-----------------------------------------------|
| 7% | 14,7 |
| 8% | 13 |
| 9% | 11,6 |
| 10% | 10,4 |
| 11% | 10 |
| 12% | 9,5 |
| 13% | 8,8 |
| 14% | 8,1 |
| 15% | 7,2 |
| 16% | 7,1 |
| 17% | 6,7 |
| 18% | 6 |
| 19% | 5,7 |
| 20% | 5,4 |
| 21% | 5,2 |
| 22% | 5 |
| Años Interés | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 |
|-------------|-----|-----|-----|-----|-----|-----|
| 3% | 179,69 | 96,56 | 69,06 | 55,46 | 47,42 | 42,16 |
| 4% | 184,17 | 101,25 | 73,97 | 60,60 | 52,78 | 47,74 |
| 5% | 188,71 | 106,07 | 79,08 | 66,00 | 58,46 | 53,68 |
| 7% | 198,01 | 116,11 | 89,88 | 77,53 | 70,68 | 66,52 |
| 9% | 207,58 | 126,68 | 101,43 | 89,97 | 83,92 | 86,46 |
| 10% | 212,47 | 132,15 | 107,46 | 96,50 | 90,87 | 87,76 |
| 11% | 217,42 | 137,75 | 113,66 | 103,22 | 98,01 | 95,23 |
| 12% | 222,44 | 143,47 | 120,02 | 110,11 | 105,32 | 102,86 |
**El plazo de un crédito al consumo no debe ser superior a la vida útil del bien comprado**
### 4.3 Plazo óptimo
¿Existe un plazo óptimo para la devolución del préstamo?
Existe un momento en el tiempo a partir del cual no le compensa al deudor aumentar más el período de amortización, a este momento en el tiempo se denomina plazo de amortización óptimo (matemáticamente hablando)
El plazo óptimo de amortización de un préstamo es el periodo de tiempo en el que los intereses pagados por disfrutar de un capital $C$, son mínimos respecto al total de pagos efectuados por el deudor en concepto de términos amortizativos (amortización del capital e intereses).
Plazo óptimo de amortización = $\frac{1}{1/n} \left(1+i\right)$
Este plazo de amortización óptimo varía según el tipo de interés. A continuación presentamos un cuadro que recomienda los distintos plazos de amortización óptimos correspondientes a diferentes tipos de interés anual.
En la práctica el usuario suele adaptar el plazo del préstamo a la cuota que le resulte posible pagar periódicamente.
En cualquier caso, en un crédito al consumo siempre debemos tener en cuenta que el plazo del préstamo no debería superar la vida útil del bien comprado.
Ejemplo:
Si compramos un coche con un préstamo a 20 años, cuando el coche se estropee dentro de 10 años no podremos comprar otro coche porque no habremos terminado de pagar el primer préstamo.
5 Gastos y comisiones de las diferentes clases de créditos al consumo
Cuando solicitamos un crédito al consumo, existen una serie de gastos asociados a parte de los intereses que pagaremos durante la amortización. Debemos considerar estos gastos y comisiones a la hora de comparar formas de financiación en distintas entidades, ya que un préstamo con un interés inferior puede resultar más caro debido a alguna comisión mayor.
Algunos de los gastos y comisiones son:
- **Comisión de estudio**: Comisión por gestiones y análisis que debe realizar la entidad bancaria para verificar su solvencia y los términos de la operación solicitada. Suele cobrarse como un porcentaje sobre el importe solicitado. En caso de que la entidad no le conceda el préstamo, no le podrá cobrar esta comisión, pero sí podría exigirle los gastos que haya tenido que pagar por la intervención de otras personas o empresas, siempre que lo haya pactado con usted previamente.
- **Comisión de apertura**: Comisión por los trámites correspondientes a la formalización y puesta a disposición del cliente del crédito. Esta comisión suele ser un porcentaje sobre la cantidad que se presta (en caso de créditos, sobre el límite del crédito), y se suele pagar de una vez cuando se firma la operación.
- **Comisión por modificación de condiciones o por cambio de garantías**: El prestamista le puede exigir una comisión en el caso de que usted solicite, y aquel lo acepte, que se cambie alguna de las características del préstamo.
- **Comisión por cancelación o reembolso anticipado (total o parcial)**: En el caso de créditos y préstamos concedidos a consumidores, y que estén sujetos a la Ley 16/2011, de contratos de crédito al consumo, las comisiones no superarán al 1% sobre el importe del préstamo cancelado anticipadamente en caso de que el período comprendido entre la fecha de reembolso anticipado y la fecha de vencimiento sea igual o superior a un (1) año, o bien no superará el 0,5% en caso de que dicho periodo sea inferior a un (1) año y siempre que, en ambos casos, el préstamo se cancele anticipadamente dentro de un período en el cual el tipo deudor sea fijo.
Nuestras actuaciones también en las redes sociales
AYÚDANOS A DIFUNDIR NUESTRAS REIVINDICACIONES:
¡Hay que agitar por las redes sociales la lucha frente a los abusos bancarios!
Facebook: Adicae Consumidores
Twitter: @ADICAE
Créditos al consumo
11
El sobreendeudamiento
| Tema | Página |
|----------------------------------------------------------------------|--------|
| 1 Introducción | 145 |
| 2 Registro de morosos. Agencia de protección de datos | 145 |
| 2.1 ¿Qué es el registro de morosos? | 145 |
| 2.2 ¿Cuántos ficheros de morosos y agencias de recobro hay en España?| 146 |
| 2.2.1 La CIRBE | 146 |
| 2.2.2 ¿Qué es el Fichero de Incidencias Judiciales, FIJ? | 146 |
| 2.2.3 Otros ficheros | 146 |
| 2.3 La Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) | 147 |
| 2.4 Derechos del deudor | 147 |
| 2.5 Consejos útiles sobreficheros de morosos | 148 |
| 3 Renegociación de préstamos hipotecarios | 148 |
| 3.1 Medidas previas a la ejecución hipotecaria: Reestructuración de la deuda hipotecaria | 149 |
| 3.2 Medidas complementarias: Quita del capital | 150 |
| 3.3 Medidas sustitutivas de la ejecución hipotecaria: Dación en pago | 150 |
| 4 Los costes y riesgos de las entidades de reunificación de deudas, y prestamistas de capital privado | 151 |
| 4.1 ¿Qué es la “reunificación de créditos”? | 152 |
| 4.2 Maneras de actuación de las empresas de reunificación de deuda | 152 |
| 4.3 Casos que incitan a acudir a la reunificación de créditos | 152 |
| 4.4. Costes de la reunificación de deudas | 152 |
| 4.5 Las condiciones que debe reunir la publicidad sobre estas operaciones | 154 |
| 4.6 Consejos útiles en la reunificación de deudas | 154 |
| 5 Ejecución hipotecariay moratoria.Cambios normativos | 155 |
| 5.1 Reformas Ley Enjuiciamiento Civil (Ejecución Hipotecaria) | 155 |
| 5.2 Reformas Legislación Hipotecaria | 156 |
| 5.3 Suspensión temporal de los lanzamientos | 157 |
| 5.4 Moratoria Hipotecaria propuesta por ADICAE y otras críticas a los cambios normativos | 158 |
| 6 Gestión del presupuesto familiar. Prevención del sobreendeudamiento | 160 |
| 6.1 ¿Qué es el presupuesto familiar? | 160 |
| 6.2 Recomendaciones para realizar un presupuesto útil | 161 |
| 6.3 Medidas para reducir el gasto familiar y evitar el sobreendeudamiento | 162 |
| 6.3.1 Para reducir los gastos corrientes | 162 |
| 6.3.2 Para reducir gastos financieros y de vivienda | 162 |
| 6.4 ¿Qué hacer ante una situación de sobreendeudamiento? | 163 |
1 Introducción
El sobreendeudamiento se produce cuando el endeudamiento es superior al patrimonio y las rentas que se tienen. Lamentablemente, es una situación que sufren demasiadas familias.
Durante los últimos años se ha creado un caldo de cultivo propicio para su propagación, los abusos hipotecarios han sido el motivo principal. Para evitarlo es necesario actuar como un consumidor crítico y responsable. El total de las deudas adquiridas no debe ser mayor al 30% de los ingresos netos de una familia.
Este problema puede llevar a una dualidad de la sociedad, aquellos que tienen recursos y rentas suficientes para poder gestionar bien su endeudamiento y aquellos cuyas rentas son insuficientes y se ven fácilmente empujados a un nivel de endeudamiento que no pueden afrontar.
Según un dictamen del Consejo Económico y Social:
- El fenómeno del sobreendeudamiento se ha generalizado en todos los países de la Unión Europea y está ya presente en los países en vías de adhesión, teniendo tendencia a agravarse con la cobertura de las fronteras y las transacciones transfronterizas.
- La mayoría de los países de la UE ha concebido sistemas de prevención para estas situaciones.
- Es necesario armonizar el régimen de tratamiento del término de derecho sustancial como de procedimientos de sobreendeudamiento de los hogares, tal y como ya se hace para judiciales o administrativos.
No obstante, en el ordenamiento jurídico español no existe una normativa específica que regule situaciones de sobreendeudamiento familiar. Las medidas y nuevas reformas planteadas (y que a continuación analizaremos), no son siquiera, pálidos reflejos de la normativa de protección al sobreendeudado que impera en la casi totalidad de los países que conforman la UE. Es absolutamente necesario dar este paso en la protección de los consumidores, para lo cual, se requiere una normativa específica y la creación de los correspondientes órganos de gestión y control.
El objetivo sería tutelar el sobreendeudamiento de las personas físicas producido por la imposibilidad manifiesta del deudor de buen fe de hacer frente al conjunto de sus deudas no profesionales y por vencer, imponiendo a los deudores y acreedores una conciliación obligatoria.
2 Registro de morosos. Agencia de protección de datos
2.1 ¿Qué es el registro de morosos?
Las funciones de los registros son las mismas en todos ellos: tener una fuente de consulta de clientes que en determinado momento no están cumpliendo con sus obligaciones de pago.
¿Qué supone para un usuario estar incluido en una lista de morosos? En el momento que el consumidor quiera acceder a algún producto de financiación (hipotecas, préstamos personales, préstamos al consumo, etc.) la entidad que le va a facilitar el servicio consultará en los ficheros si figuran sus datos registrados; en caso de figurar la entidad entenderá que la operación es de riesgo y le negará la financiación. También es muy probable que tenga problemas al contratar nuevas líneas telefónicas o servicios como luz y gas.
El sobreendeudamiento
2.2 ¿Cuántos ficheros de morosos y agencias de recobro hay en España?
En España hay 4.000 ficheros o listas de morosos, entre los más conocidos, se encuentran la CIRBE, ASNEF, Badexcug, RAI (este último referido a impagos empresariales e industriales) y FIJ.
Tienen obligación de guardar estrictamente confidencialidad sobre los datos que poseen, algo que se incumple de manera sistemática. Además, deben cumplir el derecho de acceso, rectificación y cancelación si así se lo solicita un afectado. Éste sólo podrá permanecer 6 años en el mismo, y, en caso de cancelación de la deuda, en el plazo de una semana, el dato debe ser suprimido. Otra circunstancia que se incumple sistemáticamente.
La ausencia de una regulación legal de la industria de recobro de deudas permite, gracias a este vacío, que existan agencias de recobros con métodos poco ortodoxos. Existen unas 600 empresas que realizan esta gestión de cobros. Muchas operan con carácter local o están gestionadas por autónomos. A la hora de la verdad, la mayoría de estas gestoras realizan el recobro de deudas por la vía amistosa y sólo una pequeña parte de los expedientes llega a la fase judicial.
La descoordinación de este tipo de agencias con los acreedores es de tal magnitud que se han llegado a llamar a clientes para exigirles el pago de una deuda vencida y no cobrada cuando las cantidades adeudadas se encontraban protegidas por un seguro, sea de desempleo, sea de vida.
2.2.1 La CIRBE
La Central de Información de Riesgos (CIR o CIRBE) es un servicio público que gestiona una base de datos en la que constan, prácticamente, todos los préstamos, créditos, avales, y riesgos en general que las entidades financieras tienen con sus clientes. No es un registro de morosos, sino uno de deudores gestionado por el Banco de España, que incluye a todos los deudores de préstamos, créditos, etc., de nuestro país, estén al corriente de pago de los mismos o no.
Para cada uno de esos riesgos, las entidades que los declaran facilitan la información más relevante, incluyendo la identificación del cliente, así como el importe de la deuda (en miles de euros redondeados) a final de cada mes. Las entidades tienen la obligación de informar al Banco de España de las cantidades pendientes, siempre y cuando superen los 6.000 €.
2.2.2 ¿Qué es el Fichero de Incidencias Judiciales, FIJ?
El Fichero de Incidencias Judiciales (FIJ), es una base de datos que se nutre de la información aportada por sus propios socios y por fuentes accesibles al público (Boletines Oficiales, Juzgados, etc...). En este fichero es donde se suelen incluir deudas con Hacienda, Ayuntamientos, Tesorería General de la Seguridad Social, Tráfico y otros tipos de deudas de carácter oficial.
2.2.3 Otros ficheros
Según cual sea el origen de la deuda que ha ocasionado la inscripción en el registro puede el cliente ser incluido en uno o en varios de ellos.
1. El RAI (Registro de Aceptaciones Impagadas), tiene un ámbito mercantil puesto que en principio sólo recoge personas jurídicas.
2. El fichero ASNEF (Asociación Nacional de Entidades de Financiación). En este fichero se concentran deudas de telefonía fija y móvil y/o empresas proveedoras de servicios básicos como luz y agua.
3. El fichero denominado EXPERIAN recoge datos de deudores de servicios financieros, ventas al por menor y por catálogo, telecomunicaciones,
servicios públicos, medios de comunicación, seguros, automotriz, ocio, comercio electrónico, industria, sector inmobiliario y sector público.
2.3 La Agencia Española de Protección de Datos (AEPD)
La Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) fue creada en 1993, con el objetivo de velar por el cumplimiento de la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter Personal en España. Es un ente de derecho público con personalidad jurídica propia y plena capacidad pública y privada que actúa con independencia de la Administración pública en el ejercicio de sus funciones.
La AEPD, debe velar por el cumplimiento de la legislación de protección de datos por parte de los responsables de las agencias de recobro y que, además, realicen su actividad respetando en todo momento que las obligaciones dinerarias reclamadas sean ciertas, estén vencidas y sean exigibles.
En la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal y el Reglamento que la desarrolla establece cual será el tratamiento de carácter personal relativo a la solvencia patrimonial y de crédito de los clientes.
Una de las obligaciones que marca la norma es que en el plazo de 30 días el consumidor o interesado deberá ser notificado de la inclusión de sus datos de carácter personal en el fichero.
En relación al modo de la notificación la normativa establece:
- La notificación deberá efectuarse a través de un medio fiable, auditable e independiente de la entidad notificante, que la permita acreditar la efectiva realización de los envíos.
- En todo caso, será necesario que el responsable del fichero pueda conocer si la notificación ha sido objeto de devolución por cualquier causa, en cuyo caso no podrá proceder al tratamiento de los datos referidos a ese interesado.
- No se entenderán suficientes para que no se pueda proceder al tratamiento de los datos referidos a un interesado las devoluciones en las que el destinatario haya rehusado recibir el envío.
- Si la notificación de inclusión fuera devuelta, el responsable del fichero común comprobará con la entidad acreedora que la dirección utilizada para efectuar esta notificación se corresponde con la contractualmente pactada con el cliente a efectos de comunicaciones y no procederá al tratamiento de los datos si la mencionada entidad no confirma la exactitud de este dato.
Otros de los requisitos para que la inscripción en dichos ficheros de solvencia patrimonial se pueda considerar legítima y lícita, es la referente a la existencia previa de una deuda cierta, vencida, exigible, que haya resultado impagada. Obviamente, en la medida en que el acreedor o el responsable del fichero, no cumpla con lo establecido en dichos artículos y los datos del consumidor o bien sean incluidos sin su conocimiento o bien no corresponda incluir por no tratarse, en definitiva, de una deuda pacífica en términos de veracidad y certeza, se estará produciendo una situación del vulneración del derecho fundamental del honor de la persona inscrita.
2.4 Derechos del deudor
La Ley establece los derechos que pueden ejercitar los afectados cuyos datos personales han sido incluidos en un fichero de morosos:
- **Derecho de acceso:** Toda persona incluida en un registro de morosos tiene derecho a solicitar y obtener, gratuitamente, la información en relación a la
El sobreendeudamiento
deuda inscrita. Puede saber quién ha cedido del dato, el importe, en qué fecha se ha inscrito dicha deuda y quién es el responsable de ese registro.
- **Derecho de rectificación**: El afectado puede rectificar sus datos cuando estos sean inexactos, inadecuados, incompletos, o excesivos.
- **Derecho de cancelación**: El afectado puede exigir que desaparezcan sus datos de carácter personal cuando hayan sido introducidos por error o bien no exista ya la deuda porque ha sido satisfecha.
- **Derecho de oposición**. Los titulares de los datos pueden oponerse al tratamiento automatizado de los mismos siempre y cuando existan motivos fundados relativos a su situación personal.
- **Derecho de indemnización**: Si el incumplimiento de alguno de los principios anteriormente expuestos supone un daño o lesión de los bienes o derechos del afectado, éste tendrá derecho a ser indemnizado.
- **Derecho de consulta**: Cualquier persona puede consultar gratuitamente en el Registro General de Protección de Datos, la existencia de estos ficheros, sus finalidades y el responsable de los mismos.
2.5 Consejos útiles sobre ficheros de morosos
- En ocasiones, la inclusión en estos ficheros es debida a **despistes involuntarios**, como por ejemplo, dejar de pagar las cuotas de telefonía móvil, en vez de dar de baja ese número. Por ello, debemos estar atentos a los contratos que suscribamos. Leer la letra pequeña en todo momento.
- En caso de consultar y de que aparezcan datos suyos, **tiene derecho a ver la información y obtener una copia impresa de la misma**.
- En el supuesto de aparecer en un fichero por **error**, o por una deuda ya cancelada es conveniente ejercitar cuanto antes el **derecho de cancelación**.
- El ejercicio de los derechos puede realizarse tanto ante el responsable del fichero como ante la entidad financiera cedente del dato; de hecho, lo más efectivo es dirigir un escrito tanto a uno como a otro en el que acompañe la documentación oportuna que acredite la inexactitud o la falta de actualización de la anotación.
- Ante cualquier incumplimiento de la normativa vigente u obstaculización en el ejercicio de los derechos, existen dos opciones: **denunciar el hecho** ante la Agencia de Protección de Datos, la cual está facultada para imponer sanciones a los responsables de los registros, o interponer una demanda ante los Tribunales de Justicia.
3 Renegociación de préstamos hipotecarios
En la situación económica actual son muchos los consumidores que se ven obligados al impago de la cuota mensual de su hipoteca. Una vez en esta situación son varias las opciones a valorar o barajar para intentar solucionar este problema, ya que en función de la situación personal de cada cual, se debe actuar de distinta manera. En cualquier caso, debe recordarse que es mejor empezar a negociar cuanto antes, evitando que se acumulen los impagos del préstamos sin comenzar a hablar con la entidad bancaria.
**Si se tienen dificultades para pagar la hipoteca es recomendable contactar con el banco cuanto antes para renegociar la hipoteca y evitar los impagos**
En primer lugar, el consumidor deberá averiguar si entra dentro del ámbito de aplicación del **Real Decreto-Ley 6/2012, de 9 de marzo**, de medidas urgentes de protección de deudores hipotecarios sin recursos, por el que se aprueba el llamado Código de Buenas Prácticas para la reestructuración de deudas con garantía hipotecaria sobre la vivienda habitual (que fue posteriormente reformado por la Ley 1/2013, de 14 de mayo). El citado RD-Ley 6/2012, señala en su art. 2 que las medidas previstas en el mismo se aplicarán a los contratos de
El sobreendeudamiento
Al cumplir una serie de requisitos se podrá reestructurar la deuda, fijando nuevas condiciones y un calendario de pagos asumibles.
préstamo o crédito garantizados con hipoteca inmobiliaria cuyo deudor se encuentre situado en el denominado umbral de exclusión y que estén vigentes a la fecha de su entrada en vigor. Las medidas se aplicarán igualmente a los avalistas hipotecarios respecto de su vivienda habitual y con las mismas condiciones que las establecidas para el deudor hipotecario. Se considerarán situados en ese umbral de exclusión (art. 3) aquellos deudores hipotecarios, cuando concurren en ellos todas las circunstancias siguientes:
a) Que el conjunto de los ingresos de los miembros de la unidad familiar no supere el límite de 3 veces el Indicador Público de Rentas de Efectos Múltiples (IPREM) (fijado para el 2013 en la cantidad de 532,51 euros mensuales y 6.390,13 euros anuales). Se entiende por unidad familiar la compuesta por el deudor, su cónyuge no separado legalmente o pareja de hecho inscrita y los hijos con independencia de su edad que residan en la vivienda, incluidos los vinculados por una relación de tutela, guarda o acogimiento familiar. En caso de discapacidad, situación de dependencia o enfermedad incapacitante de manera permanente para el desempeño de actividad laboral del deudor o de alguno de los miembros de la unidad familiar el límite puede ser 4 o 5 veces el IPREM, según los casos.
b) Que en los 4 años anteriores al momento de la solicitud, la unidad familiar haya sufrido una alteración significativa de sus circunstancias económicas, en términos de esfuerzo de acceso a la vivienda, o hayan sobrevenido en circunstancias familiares de especial vulnerabilidad. Se entenderá producida esa alteración cuando el esfuerzo que represente la carga hipotecaria sobre la renta familiar se haya multiplicado por al menos 1,5; igualmente se entenderá por circunstancia familiar de especial vulnerabilidad: la familia numerosa, la unidad familiar monoparental con 2 hijos a cargo, la unidad familiar con alguno de sus miembros con una discapacidad superior al 33%, situación de dependencia o enfermedad que le incapacite permanentemente, de forma acreditada para realizar una actividad laboral y la unidad familiar con un menor de 3 años.
c) Que la cuota hipotecaria resulte superior al 50% de los ingresos netos que perciba el conjunto de los miembros de la unidad familiar (40% cuando concurran en alguno de los miembros las especiales circunstancias anteriormente comentadas).
d) Que el conjunto de miembros de la unidad familiar carezca de cualesquiera otros bienes o derechos patrimoniales suficientes con los que hacer frente a la deuda.
e) Que la hipoteca recaiga sobre la única vivienda en propiedad del deudor y concedido para la adquisición de la misma.
f) Que el préstamo hipotecario carezca de otras garantías, reales (otras fincas o inmuebles) o personales (avalistas, etc..), o en el caso de existir estas últimas, que carezca de otros bienes o derechos patrimoniales suficiente con los que hacer frente a la deuda.
g) En el caso de que existan codeudores que no formen parte de la unidad familiar, deberán estar igualmente incluidos en los circunstancias descritas en los apartados a), b) y c).
Si el deudor hipotecario cumple los restrictivos requisitos citados anteriormente, podrá solicitar de su entidad bancaria la aplicación de alguna de las medidas que el citado Código de Buenas Prácticas plantea y que son las siguientes:
3.1 Medidas previas a la ejecución hipotecaria: Reestructuración de la deuda hipotecaria
Los deudores hipotecarios que cumplan los anteriores requisitos podrán solicitar y obtener de la entidad bancaria acreedora la reestructuración de su deuda hipotecaria al objeto de alcanzar la viabilidad a medio y largo plazo de la misma. No podrán acogerse a tal solicitud los deudores inmersos en un procedimiento judicial de ejecución hipotecaria, una vez se haya señalado la fecha para la subasta pública.
En plazo de un mes desde la solicitud la entidad bancaria deberá ofrecer al deudor un plan de reestructuración en el que se concreten la ejecución y consecuencias financieras de la aplicación conjunta de las siguientes medidas:
1) Carencia en la amortización de capital de 5 años
2) Ampliación del plazo de amortización hasta un total de 40 años a contar desde la concesión del préstamo
3) Reducción del tipo de interés aplicable a Euribor + 0,25% durante el plazo de carencia.
Sin perjuicio de lo anterior, el deudor podrá igualmente presentar en todo momento a la entidad bancaria una propuesta de plan de reestructuración, que deberá ser analizada por la entidad, quien, en caso de rechazarla, deberá comunicar los motivos en que se fundamente.
Adicionalmente, el banco o caja podrán reunificar el conjunto de deudas contraídas por el deudor hipotecario. Igualmente, no conllevará costes por compensación la amortización anticipada del préstamo hipotecario solicitada durante los 10 años posteriores a la aprobación del plan de reestructuración.
Por último, la entidad bancaria deberá advertir, en su caso, al deudor del carácter inviable del plan de reestructuración, así como de la posibilidad de solicitar las medidas complementarias que se refieren en el apartado siguiente. Se entenderá que el citado es inviable cuando se establezca una cuota hipotecaria mensual superior al 50% de los ingresos de la unidad familiar.
3.2 Medidas complementarias: Quita del capital
Para el caso de que el plan de reestructuración resulte inviable dada la situación económico financiera del deudor, éste podrá solicitar una quita del capital pendiente de amortización, que la entidad podrá aceptar o rechazar en el plazo de un mes a contar desde la notificación de la inviabilidad del plan de reestructuración. La entidad bancaria podrá determinar el importe de la finca de acuerdo con alguno de los siguientes métodos de cálculo:
1) Reducción en un 25%
2) Reducción equivalente a la diferencia entre capital amortizado y el que guarde con el total del capital prestado la misma proporción que el número de cuotas satisfechas por el deudor sobre el total de las debidas.
3) Reducción equivalente a la mitad de la diferencia existente entre el valor actual de la vivienda y el valor que resulte de sustraer al valor inicial de tasación dos veces la diferencia con el préstamo concedido.
Independientemente de que la entidad bancaria decida o no conceder la quita deberá notificar los resultados de dichos cálculos al deudor hipotecario.
Podrán solicitar esta medida aquellos deudores inmersos en un proceso judicial de ejecución hipotecaria, aunque se haya producido el anuncio de la subasta. Igualmente, podrán solicitarla los deudores hipotecarios, que pese a estar incluidos dentro del umbral de exclusión, no pueden optar por la dación en pago (que se refiere a continuación) por tener la vivienda cargas posteriores a la hipoteca.
3.3 Medidas sustitutivas de la ejecución hipotecaria: Dación en pago
En el plazo de 12 meses desde la solicitud de reestructuración de la deuda, los deudores para los que las medidas anteriores no resulten viables podrán solicitar la dación en pago de su vivienda habitual, que supondrá la cancelación total de la deuda
La dación en pago no es una solución global, tan sólo es válida en los casos más extremos, pero hemos de ser conscientes de que la pérdida de la vivienda es una situación dramática que podría solucionarse con la entrada en vigor de una moratoria hipotecaria de 3 años (recogida en las propuestas de ADICAE) que se aprobase por Decreto Ley y permitiese mejorar la situación de los deudores hipotecarios sin tener que perder su casa. El desahucio es el final del proceso, se produce cuando ya no es posible remediar ese triste desenlace, es necesario parar los embargos, actuar antes.
Igualmente, si el deudor así lo solicita, podrá permanecer durante un plazo de 2 años en la vivienda en concepto de arrendatario, abonando una renta o alquiler anual del 3% del importe total de la deuda en el momento de la dación. Durante dicho plazo, el impago del alquiler devengará un interés de demora del 10%.
Entre las posibles medidas a intentar con carácter previo a la dación en pago, se podría:
1 - Solicitar un período de carencia: Esta opción supone que durante un tiempo no amortizará capital y tan sólo pagará la parte relativa a intereses. Transcurrido el plazo de carencia acordado, se tendrá que volver a pagar la cuota hipotecaria completa, la cual se habrá incrementado ya que el capital que se deja de amortizar durante el periodo de carencia se fracciona en el resto de cuotas pendientes. En definitiva, esto sólo sería aconsejable o conveniente si existe interés en seguir pagando la hipoteca de la vivienda, pero las dificultades de pago han sido motivadas por un problema puntual o momentáneo que se estima podrá solucionarse en un corto espacio de tiempo.
2 - Alargamiento del plazo: Supone alargar el plazo de la hipoteca (por ejemplo de 25 a 30 años). Hay que tener en cuenta que con esta medida se reducirá la cuota mensual pero en cómputo total se acabarán pagando más intereses. En este supuesto es muy importante estudiar si la reducción de la cuota mensual compensa realmente con el aumento de los intereses totales a pagar.
3 - Novaciones o subrogaciones de su hipoteca: Otra posibilidad sería negociar con la entidad la posibilidad de mejorar las condiciones establecidas en la hipoteca con la intención de poder seguir haciendo frente al pago de la misma. Por ejemplo, podría negociarse un cambio de índice de referencia o una bajada del diferencial a aplicar.
Si la situación de impago se perpetúa y ninguna de las soluciones anteriores resulta suficiente, como último recurso para el consumidor hipotecado que no puede hacer frente a la hipoteca, debería intentarse como último recurso cuando el consumidor ya ha agotado todas las posibles vías de negociación, la dación en pago de la vivienda, que como decimos, consiste en solicitar a la entidad bancaria la extinción de la deuda hipotecaria entregando la vivienda a cambio.
4 - Los costes y riesgos de las entidades de reunificación de deudas, y prestamistas de capital privado
Ante el incremento de la tasa de morosidad y el sobreendeudamiento que comenzaron a sufrir las familias españolas al inicio de la crisis aparecieron ofertas de empresas con diversas denominaciones: "reunificación de deudas", "intermediación de crédito", "intermediación financiera" etc.; que en algunas ocasiones se han presentado como "solución" al problema del endeudamiento.
Desde los diferentes medios de comunicación se promovieron anuncios de diferentes empresas prometiendo rebajar las cuotas mensuales a pagar casi a la mitad si se contrataban sus servicios. Estas empresas son de carácter privado que actúan como intermediarios entre un particular apremiado por las deudas y una entidad que le presta la cantidad necesaria para hacer frente a la misma. Prometen ayudar al consumidor, pero de sus actuaciones se desprende que su actividad no ha sido “totalmente transparente”.
4.1 ¿Qué es la “reunificación de créditos”?
La reunificación de créditos es una operación financiera donde **su objetivo fundamental** es unir en uno solo todos los créditos y préstamos de una persona. Generalmente solicitan este servicio quienes han asumido deudas por encima de sus posibilidades reales (pago de vivienda, préstamos al consumo, tarjetas de crédito, etc.). La persona que se encuentra en esta situación acude a estas empresas porque ya existen “incidencias” (ejemplo la inclusión en registros de morosos, impagos…) que hacen prácticamente imposible la negociación con la propia entidad bancaria, que siempre será la solución más recomendada.
4.2 Maneras de actuación de las empresas de reunificación de deuda
Las empresas que se dedican a la reunificación de deudas ponen en relación al consumidor endeudado con un banco o prestamista privado. Al consumidor le proporcionan una cuota mensual más baja, al banco o prestamista privado unos beneficios mayores ampliando los plazos de devolución o cobrando unos tipos de interés muy elevados. A cambio estas empresas cobran al afectado una importante comisión. Conseguido su objetivo, el compromiso de la empresa de reunificación termina, por lo que si se vuelven a producir impagos estas empresas se desentienden de la situación, cuando en realidad el problema del deudor puede verse en una situación más complicada que la inicial.
4.3 Casos que incitan a acudir a la reunificación de créditos
1. **Mala planificación presupuestaria**, ya que preveamos ingresos superiores a los que posiblemente se obtengan en la realidad.
2. **Abuso de financiación del consumo** (tarjetas, créditos rápidos, etc.) que acarrea una situación de insolvencia puntual provocando la inclusión en registros de morosos con consecuencias que influirán de manera negativa para poder acceder a fórmulas de financiación mucho más económicas.
3. **Divorcio entre parejas que dejan con el total de las deudas a un solo miembro** (por lo general al que se encuentra en mejor situación financiera).
4. **Enfermedad, fallecimiento o paro del titular de las rentas de una familia**, dejando como herencia las deudas a quien corresponda por ley.
5. **Financiación de la vivienda y subidas de interés**. Pago de la vivienda con una hipoteca que no se corresponde con la capacidad de ingresos, tienden a subir los tipos de interés que hace inasumible soportar mensualmente las cuotas.
6. **La adquisición de una nueva vivienda con hipoteca antes de vender la primera vivienda asociada también a una hipoteca**. El consumidor se encuentra en una difícil situación de tener que soportar las dos hipotecas a la vez o malvender la primera vivienda para no agravar la situación.
4.4 Costes de la reunificación de deudas
Reunificar créditos supone cancelar los distintos préstamos pendientes y contratar otro nuevo con una entidad de crédito. Esto supone afrontar altos costes:
- De notario, registro, gestoría, impuestos...
- Gastos y comisiones por la cancelación de crédidos pendientes y por la apertura del nuevo préstamo.
- **Tarifas cobradas habitualmente los intermediarios:** Han llegado a oscilar entre el 1% al 7%, aplicándose de manera arbitraria haciendo referencia a que el cobro de las mismas iría en función del nivel de riesgo de la operación, aunque en realidad quien lo asume es la misma entidad que concede el crédito, que de por sí ya cobra un elevado interés.
Es importante mencionar que desde la **Ley 2/2009, de 31 de marzo**, por la que se regula la contratación con los consumidores de préstamos o créditos hipotecarios y de servicios de intermediación para la celebración de contratos de préstamo o crédito, se regula el precio de la operación. De este modo, en relación con los préstamos hipotecarios, se aplicará la Ley Hipotecaria, y para los contratos celebrados con anterioridad al 9 de diciembre de 2007, si se contempla en el contrato el régimen de la comisión por amortización anticipada contenido en la **Ley 2/1994, de subrogación y modificación de préstamos hipotecarios**, éste será el régimen aplicable.
El resto de comisiones y gastos repercutibles a cargo del consumidor, que aplique la empresa sobre estos préstamos o créditos, deberán responder a la prestación de un servicio específico distinto de la concesión o de la administración ordinaria del préstamo o crédito. En ningún caso podrán las empresas establecer condiciones más gravosas que las derivadas de sus tarifas, que se deberán encontrar registradas en los Registros en que dichas empresas estén inscritas.
**Supuesto:**
Supongamos una familia con una hipoteca pen-
| Capital solicitado (Incluye gastos) | 155.377,50 € |
|------------------------------------|--------------|
| Años que restan por pagar (nuevo plazo) | 30 |
| Tipo primer año | 4,80 % |
| Revisión | Euribor + 0,80 % |
| Cuota mensual propuesta | 815,21 € |
825 € al mes (5,5% de interés). Además, tienen un préstamo personal para la compra de un coche de 20.000 € a devolver en 5 años, por el que pagan 415 € al mes (9% de interés).
También han solicitado otro préstamo de 5.000 € para poder hacer frente a una serie de gastos imprevistos. Por este préstamo pagan al mes 226 € (a devolver en 2 años y a un tipo de interés del 8%).
Según esto, mensualmente tienen que satisfacer las siguientes cuotas:
- Hipoteca: 825 €
- Préstamo automóvil: 415 €
- Préstamo gastos varios: 226 €
**Total de la cuota mensual**: 1.466 €
Y el total de la **deuda pendiente** es de 145.000 €.
Ante esta carga mensual tan elevada y una disminución de salario que ha sufrido uno de los miembros de la familia, se plantean acudir a una entidad para reunificar todos los préstamos en uno solo, específicamente en el hipotecario. Así pues, amplían el préstamo hipotecario de la vivienda.
De esta manera, las nuevas condiciones financieras de la reunificación serán:
Por lo que tenemos la nueva hipoteca resultante:
**RESUMEN**
Si el deudor reunifica sus deudas pagaría.
293.475,60 € (815,21 € * 360 meses)
Si el deudor no reunifica sus deudas pagaría.
228.324 € (Situación inicial)
Diferencia que tendría que pagar de más el consumidor en caso de reunificar deudas: 65.151,60 €
Es decir, la refinanciación tendrá un coste adicional elevado por lo que la decisión de realizar esta operación debería ser la última opción. Hay que tener muy en cuenta que si optamos finalmente por esta vía refinanciando deudas, deberemos controlar los gastos mensuales, para evitar que el exceso de dinero que tenemos al mes nos lleve a pensar que poseemos mayores ingresos, con lo que podríamos incurrir en nuevos endeudamientos.
4.5 Las condiciones que debe reunir la publicidad sobre estas operaciones
Para evitar en la medida de lo posible los peligros que entraña la reunificación para el consumidor, la Ley 2/2009 ha regulado también el contenido de las comunicaciones comerciales y la publicidad, en muchas ocasiones claramente engañosa, por cuanto destacaba únicamente la ventaja de la operación de reunificación de deudas y que supuestamente suponía un “ahorro” inmediato, pero sin hacer referencia al coste total a medio plazo de la operación.
La Ley prohíbe explícitamente vender este servicio de forma engañosa; ya no es posible publicitar “reunifique todas sus deudas y pague hasta un 50% menos”. Hay que explicitar con claridad que la reunificación de deudas con base hipotecaria implica unos gastos que hay que valorar antes de contratar este producto (tasación, cancelación de la hipoteca y préstamos a reunificar, gastos de gestoría, notaría y registro, comisión de apertura de la nueva hipoteca y honorarios de intermediación, en su caso) y que la reducción el pago mensual se consigue agrupando todas las deudas en una nueva hipoteca, lo que implica una deuda pendiente superior y puede que una ampliación del plazo.
El contenido de estas informaciones es prácticamente idéntico al exigido para las entidades de crédito, imponiéndose también la obligación de entregar un folleto informativo del préstamo, exigiendo la ley que se proporcione al consumidor información suficiente sobre los costes, y demás características relevantes de la operación. En este sentido, existe obligación por parte de la empresa prestamista, de mencionar en sus comunicaciones y publicidad la TAE, de forma similar a las entidades de crédito, esto es, con un ejemplo representativo. Además, Se prohíbe expresamente hacer referencia a la reducción de la cuota mensual a pagar, sin mencionar el aumento del capital pendiente y el plazo de pago del nuevo crédito.
4.6 Consejos útiles en la reunificación de deudas
- Preguntar primero a nuestra entidad: Antes de acudir a una empresa para reunificar nuestros créditos se debe acudir al propio banco o caja. En muchas ocasiones podemos negociar nosotros mismos la deuda que tenemos contraída, lo que nos permitirá salir de una situación complicada y con un coste mucho menor y mejor transparencia.
- Comparar tasas de interés: Debemos cotejar las diferencias entre los tipos de interés de los préstamos antiguos y el nuevo, que normalmente son mucho más elevados.
- Agote todos los recursos necesarios para poder solucionar su situación de sobreendeudamiento y deje la reunificación como última opción.
5 Ejecución hipotecaria y moratoria. Cambios normativos
En caso de impago del préstamo hipotecario, la entidad bancaria prestamista puede recuperar la cantidad pendiente de cobro mediante la venta de la vivienda hipotecada. Según se haya pactado en el contrato, puede haber una ejecución judicial o una ejecución extrajudicial de la hipoteca. La primera implica que la entidad bancaria a través de un proceso judicial de ejecución hipotecaria puede instar la ejecución forzosa del bien inmueble y hacer que se venda en subasta pública el inmueble hipotecado con el fin de recuperar la cantidad pendiente de pago (capital, intereses ordinarios y de demora, gastos derivados del impago) así como las costas procesales (honorarios de abogado, procurador, tasas judiciales, peritos, etc...), donde además el cliente pierde la propiedad de su vivienda y seguirá respondiendo de la deuda que pueda quedar pendiente si no se cubre con el inmueble subastado. La ejecución extrajudicial supone que la entidad podrá poner a la venta el inmueble hipotecado con la intervención de notario, pero fuera de un procedimiento judicial.
5.1 Reformas Ley Enjuiciamiento Civil (Ejecución Hipotecaria)
La reciente Ley 1/2013, de 14 de mayo, de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de deuda y alquiler social, ha introducido importantes reformas en la regulación del proceso judicial de ejecución hipotecaria, cuyo objetivo, en teoría, es garantizar que la ejecución judicial se realice de manera que los derechos e intereses del deudor hipotecario sean protegidos de manera adecuada y, en su conjunto, se agilice y flexibilice el procedimiento de ejecución. Entre esas reformas de la Ley de Enjuiciamiento Civil (LEC) cabe destacar:
- Para reclamar la totalidad del préstamo hipotecario (capital e intereses), si se hubiese pactado expresamente en contrato el vencimiento total en caso de falta de pago, se exigirá la falta de pago de, al menos, 3 plazos mensuales sin cumplir el deudor su obligación de pago o un número de cuotas tal que suponga que el deudor ha incumplido su obligación por un plazo, al menos, equivalente a 3 meses (art. 693.1 y 2 LEC).
- En estos casos de pagos aplazados, también se prevé la posibilidad de que el deudor libere el bien mediante la consignación de las cantidades adeudadas, no siendo necesario el consentimiento del acreedor cuando el bien hipotecado sea la vivienda habitual del deudor. Si no lo fuera, si es preciso el consentimiento para que la consignación tenga efectos liberatorios. Podrán hacerse segundas y ulteriores liberaciones siempre y cuando entre la fecha de una liberación y la del posterior requerimiento de pago judicial o extrajudicial efectuada por el acreedor medien 3 años (art. 693.3 y 4 LEC).
- Se ha modificado el régimen de la subasta, estableciéndose, entre otras reformas, que el valor de tasación a efectos de la misma no podrá ser inferior al 75 % del valor de tasación que sirvió para conceder el préstamo (anteriormente no existía ningún límite para el tipo de subasta) (art 682 LEC). Además, en caso de que la subasta concluyera sin postor alguno, se incrementan los porcentajes de adjudicación del bien para los suyos de vivienda habitual hasta el 70 %, aunque si la cantidad adeudada por todos los conceptos es inferior a ese porcentaje, la adjudicación sería por el 60 % (si no fuera vivienda habitual, la adjudicación podría hacerse por el 50 %) (art. 671 LEC). Por otro lado, se facilita el acceso de postores a las subastas y se rebajan los requisitos que se imponen a los licitadores (art. 674 LEC) bastando con identificarse de forma suficiente, declarar que conocen las condiciones generales y particulares de la subasta y acreditar haber realizado depósito en la cuenta del juzgado o prestado aval bancario por el 5% del valor de tasación.
- Se introducen previsiones concretas en relación con el control de oficio (por parte del Juez, art. 552.1 LEC) y a instancia de parte (por el deudor, art. 557.1.7º LEC) en este proceso de ejecución de las cláusulas abusivas existentes en el título ejecutivo; todo ello como reflejo de la Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea de fecha 14 de
marzo de 2013, que concluía que el sistema de procedimiento de ejecución hipotecaria regulado en nuestra Ley de Enjuiciamiento Civil vulneraba la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores. A este respecto, se introduce expresamente como causa de oposición alegable en el procedimiento de ejecución hipotecaria en el art. 695.4ª LEC: “El carácter abusivo de una cláusula contractual que constituya el fundamento de la ejecución o que hubiese determinado la cantidad exigible”. Cuando se apreciase, tras el análisis de esa causa de oposición y la comparecencia que a efecto de oír las alegaciones de las partes se celebre, el carácter abusivo de una o varias cláusulas contractuales del préstamo hipotecario, el Juez dictará auto acordando el sobreseimiento de la ejecución cuando la cláusula contractual fundamentalmente la ejecución; y en otro caso, se continuará la ejecución por sus trámites, pero con la inaplicación de la cláusula considerada abusiva.
- En la Disposición Transitoria 4ª de la ley se establecía un régimen transitorio sobre la aplicación de esta Ley a los procesos de ejecución hipotecaria en curso, esto es, ya iniciados a la entrada en vigor de esta ley. Excepcionalmente y para aquellos procedimientos de ejecución en los que hubiera precluido el plazo ordinario de oposición (10 días hábiles), se concedía un nuevo plazo especial de un mes a contar desde la entrada en vigor de la ley (15 de mayo de 2013), es decir, hasta el 15 de junio de 2013 para promover un nuevo incidente de oposición a la ejecución alegando las causas previstas en los arts. 557 y 695 LEC (cláusulas abusivas).
- Como medida de gran relevancia, se establece la posibilidad de que si tras la ejecución hipotecaria de una vivienda habitual aún quedara deuda por pagar, durante el procedimiento de ejecución dineraria posterior se podrá condonar parte del pago de la deuda remanente (en un 35% o en un 20%), siempre que se cumpla con ciertas obligaciones de pago. Así, concretamente, el ejecutado quedará liberado si su responsabilidad queda cubierta, en el plazo de 5 años desde la aprobación del remate o adjudicación, por el 65% de la cantidad que hubiera quedado pendiente tras ese remate, incrementada en el interés legal del dinero hasta el momento del pago. Igualmente quedará liberado en los mismos términos si, no pudiendo satisfacer el 65% dentro del plazo de 5 años,
abonara el 80% dentro de los 10 años. No cumpliéndose con estas condiciones, el acreedor podrá reclamar la totalidad de la deuda (art. 579.2a) LEC).
- Además, se permite que el deudor participe de la eventual revalorización futura de la vivienda ejecutada. Y así, en el supuesto de que se hubiera aprobado el remate o la adjudicación en favor del ejecutante o de aquél a quien le hubiera cedido su derecho y éstos, o cualquier sociedad de su grupo, dentro del plazo de 10 años desde la aprobación, procedieran a la enajenación de la vivienda, la deuda remanente que corresponda pagar al ejecutado en el momento de la enajenación se verá reducida en un 50% de la plusvalía obtenida en tal venta, para cuyo cálculo se deducirán todos los costes que debidamente acredite el ejecutante (art. 579.2b) LEC).
- Por último en el supuesto de ejecución de vivienda habitual las costas procesales exigibles al ejecutado no podrán superar el 5% de la cantidad reclamada en la demanda (art. 575.1bis LEC)
5.2 Reformas Legislación Hipotecaria
En segundo lugar, la referida ley también introduce reformas en la legislación hipotecaria (concretamente en la Ley Hipotecaria, en la Ley 2/1981 de Regulación del Mercado Hipotecario y en la Ley 41/2007, que modificó la anterior), entre las pueden resaltarse las siguientes:
- Se prevé una limitación para las hipotecas constituidas sobre vivienda habitual respecto de los intereses de demora que pueden exigir las entidades de crédito: éstos se limitarán a 3 veces el interés legal del dinero (actualmente es el 4%, por lo que el límite sería el 12%); además, se prohíbe expresamente la capitalización de estos intereses y se establece que, en caso de que el resultado de la ejecución fuera insuficiente para cubrir toda la deuda garantizada, dicho resultado se aplicará en último lugar a los intereses de demora, de tal forma que se permita en la mayor medida posible que el principal deje de devengar interés.
• Se refuerza la independencia de las sociedades de tasación respecto de las entidades de crédito, al reducir de un 25% a un 10% el límite de su relación de negocio con un mismo grupo de entidades de crédito que tenga en circulación títulos hipotecarios, a partir del cual, se les impone determinados mecanismos de control.
• Resulta muy relevante la modificación del art. 129 LH y la más profunda regulación de la venta extrajudicial del bien hipotecado ante Notario; una regulación que fortalece este mecanismo de ejercicio de la acción hipotecaria, haciendo referencia clara asimismo a la posible apreciación de existencia de cláusulas abusivas en el préstamo hipotecario y la posible suspensión de la venta por el Notario cuando alguna de las partes haya planteado demanda judicial sobre tal carácter abusivo conforme al art. 684 LEC; cuestión que se tramitará conforme a lo previsto en el art. 695.1.4º LEC. En esta previsión tiene evidente reflejo la reciente STJUE de 14 de marzo de 2013 acerca del control judicial de las cláusulas abusivas en el marco de los procesos de ejecución hipotecaria.
• Se establecen medidas en el ámbito de la comercialización de préstamos hipotecarios celebrados con personas físicas en los que la hipoteca recaiga sobre una vivienda o cuya finalidad sea adquirir o conservar derechos de propiedad sobre terrenos o edificios construidos o por construir, y que contengan: cláusulas con limitaciones a la variabilidad del tipo de interés (como cláusulas suelo y techo), o en los cuales el límite de variabilidad a la baja sea inferior al límite de variabilidad al alza; o bien que se trate de contratos que lleven asociada la contratación de un instrumento de cobertura del riesgo de tipo de interés, o bien que se concedan en una o varias divisas. En estos casos se exige que en la escritura pública del préstamo hipotecario se incluya, junto a la firma del cliente, una expresión manuscrita, en los términos que determine el Banco de España, por la que el prestatario manifieste que ha sido adecuadamente advertido de los posibles riesgos derivados del contrato.
5.3 Suspensión temporal de los lanzamientos
Por otra parte, la mencionada Ley 1/2013 establece una suspensión temporal de los lanzamientos que ya venía recogida en el RD 27/2012, de 15 de noviembre, de medidas urgentes para reforzar la protección a los deudores hipotecarios señalando suspensión inmediata y por un plazo de 2 años desde la entrada en vigor de la ley (el día 15 de mayo de 2013) de los lanzamientos o desalojos, que afecten a viviendas habituales de personas o familias que pertenezcan a un colectivo que se encuentre en una situación de especial riesgo de exclusión o especial vulnerabilidad, y que los siguientes requisitos:
• Que sean: familias numerosas, o familias monoparentales con 2 hijos a cargo, o familias que tengan un menor de 3 años o algún miembro con discapacidad o dependiente, o familias en las que el deudor hipotecario se encuentre en situación de desempleo y haya agotado las prestaciones sociales, o que sean víctimas de violencia de género.
• Que los ingresos de esa familia no superen el límite de 3 veces el IPREM, si bien se eleva este límite hasta 4 o 5 veces el IPREM para unidades familiares en las que algún miembro sea persona con discapacidad o dependiente o que conviva con personas con discapacidad o dependientes.
• Que, en los 4 años anteriores al momento de la solicitud, la unidad familiar haya sufrido una alteración significativa de sus circunstancias económicas, en términos de esfuerzo de acceso a la vivienda, medida tal variación en función de la variación de la carga hipotecaria sobre la renta sufrida en esos últimos cuatros años.
• Que la cuota hipotecaria sea superior al 50% de los ingresos netos que perciba el conjunto de los miembros de la unidad familiar.
• Que se trate de un crédito o préstamo garantizado con hipoteca que recaiga sobre la única vivienda en propiedad del deudor y concedido para la adquisición de la misma.
Una moratoria de embargos por 3 años sería mucho más efectiva, se atacaría la raíz del problema y se evitarían muchos lanzamientos
Junto con estas reformas, merece especial consideración, asimismo, la inclusión como Disposición Adicional primera de un mandato al Gobierno de cara a promover con el sector financiero la constitución de un fondo social de viviendas propiedad de las entidades de crédito, destinadas a ofrecer cobertura a aquellas personas que hayan sido desalojadas de su vivienda habitual por el impago de un préstamo hipotecario. Este fondo social de viviendas tendrá por objetivo facilitar el acceso a estas personas a contratos de arrendamiento con rentas asumibles en función de los ingresos que perciban.
5.4 Moratoria Hipotecaria propuesta por ADICAE y otras críticas a los cambios normativos
Tras examinar la nueva normativa, parece evidente que los cambios introducidos, pese a suponer un pequeño avance, son notoriamente insuficientes para abordar con eficacia y efectividad la problemática residencial y social entre los hogares afectados por ejecuciones hipotecarias y desahucios de sus viviendas habituales.
Las modificaciones legislativas en normativa hipotecaria son insignificantes, no son la solución para la problemática sufrida por millones de personas
La aprobación de esta moratoria de ejecuciones hipotecarias comportaría unos beneficios mucho más prácticos que permitirían al deudor, si su situación económica mejora pasado el tiempo fijado, continuar con el pago de su hipoteca y conservar su vivienda habitual. Por otro lado, si realmente se quiere reforzar la protección a los deudores hipotecarios, se echa en falta que no se suspendan los intereses ordinarios y, sobre todo, de demora durante los 2 años de paralización del desahucio de la vivienda habitual.
2) Los supuestos de especial vulnerabilidad establecidos para acceder a la moratoria, continúan siendo bastante restrictivos y establecen discriminaciones entre hogares/familias en situaciones de vulnerabilidad parecidas. Consideramos que habría que adaptar el perfil del destinatario de la medida pudiendo entrar en el mismo todo deudor persona física de buena fe que por circunstancias sobrevenidas no pueda cumplir con su obligación de pago. De lo contrario, la medida sólo favorecerá a un sector muy pequeño de la población implicada en el problema. Mantener prácticamente los mismos requisitos que contemplaba el RD 27/2012 no puede llevar más que a fracasar de nuevo en el intento de solucionar la problemática.
3) La reducción de los intereses de demora a 3 veces el interés legal del dinero, aunque es un avance con respecto a la situación precedente de usura, sin embargo sigue siendo un umbral elevado al tratarse de hogares deudores de buena fe en situación de insolvencia/ruina económica: apreciamos que sería más justo limitarlos sencillamente al interés legal del dinero (4%, en 2013), un nivel más afín con la práctica de la mayoría de los países de la Unión Europea.
4) De insignificante nos parece subir de una a tres cuotas mensuales el impago requerido para iniciar una ejecución hipotecaria por vencimiento anticipado, medida que no corrige la desproporción e injusticia que supone iniciar la ejecución hipotecaria por una cantidad de impago que no llega a representar ni el 1% del total del préstamo hipotecario. Si realmente se quiere reforzar la protección de los deudores hipotecarios, hubiese sido más justo y equilibrado equipararse a la normativa de Alemania, donde se requiere que los impagos de cuotas en créditos de largo plazo signifiquen, al menos, el 5% de la cantidad total prestada. Además, la medida es más bien simbólica ya que raramente la entidad bancaria ejecutaba antes de que hubieran transcurrido los 3 meses de impago.
5) También nos parece claramente insuficiente el aumento del porcentaje mínimo que percibirá el deudor por la subasta/adjudicación de su vivienda habitual (en subastas sin postor, el 70% del valor inicial de subasta fijado en el 75% del valor de tasación, es decir, finalmente recibirá el 52,5% de la tasación), pues permite a la entidad financiera adjudicarse la vivienda habitual del deudor por un precio visiblemente inferior con respecto al valor actual de mercado. Pensamos que, si verdaderamente se quiere reforzar la protección de los deudores hipotecarios, el porcentaje mínimo a recibir finalmente por el deudor debería subir hasta el 80% de la tasación determinado en la escritura de constitución de la hipoteca. De esta manera se obstaculizaría la profusión de procedimientos de ejecución hipotecaria de viviendas principales en los que subyace el interés de lucrarse o hacer negocio con la propiedad hipotecada. Consideramos que esta medida constituye un burdo intento por sustituir un verdadero plan de pagos que debería de establecer el juez teniendo en cuenta las características personales del consumidor.
6) El cambio del art 579 LEC, introduciendo el sistema de quitas, no modifica el derecho del banco acreedor a continuar con la ejecución de la cantidad que falte por cubrir una vez subastada y adjudicada la vivienda hipotecada. Por consiguiente, se mantiene la injusticia y desproporción del “deudor de por vida” y apreciamos que debería suprimirse para delimitar la garantía a la vivienda hipotecada y así eliminar la responsabilidad ilimitada del deudor (y sus herederos), o en su defecto, establecer que no se puedan perseguir bienes del deudor o reclamar ningún tipo de deuda derivada del préstamo hipotecario hasta más allá de 5 años de la subasta y adjudicación, como sucede ya en la mayoría de los países de nuestro entorno.
7) Más en concreto, sobre el sistema de quitas - del 35% (5 años) o del 20% (10 años) - para reestructurar la deuda pendiente de pago tras descontar la cantidad obtenida en la subasta/adjudicación, pese a que se presenta como una medida de “segunda oportunidad” para el deudor, realmente no libera de la deuda pendiente, ya que es una técnica paliativa e insuficiente, que no resuelve el grave problema del endeudamiento que arrastran la mayoría de las personas/familias tras sufrir la experiencia traumática de la adjudicación hipotecaria y desalojo de su vivienda habitual, las cuales tienen que rehacer sus vidas en situaciones de alta precariedad, cuando no de pobreza severa, con la carga o lastre añadido de la deuda pendiente de pago, aunque se reduzca al 65% (5 años) o al 80% (10 años) más los intereses de demora.
8) La ley se refiere expresamente a medidas para reforzar el “alquiler social”, pero no se precisa ninguna medida específica para promoverlo y alojar a los hogares desahuciados que no cumplen los requisitos marcados para ser beneficiarios del Fondo Social de Viviendas de alquiler (inmuebles de las entidades bancarias firmantes del Código de Buenas Prácticas). Valoramos que esta importante deficiencia normativa debe ser corregida con urgencia y la oferta residencial de ese Fondo (5.900 pisos) tendría que aumentarse significativamente con nuevas viviendas procedentes de los bancos y SAREB (el “banco malo”), con el objetivo de satisfacer la necesidad
social generada por las adjudicaciones y desahucios. Tengamos presente que en 2012 los bancos se adjudicaron 30.050 viviendas habituales en España según el Colegio de Registradores. Además, si lo prefiere el hogar que ha sufrido la subasta/adjudicación de su vivienda habitual, proponemos que permanezca como arrendatario en la misma hasta que el banco adquiriente venda el inmueble a un tercero, pagando una renta social adaptada a su situación económica; una medida que, basada en la práctica alemana, permite que la vivienda adjudicada no pase a engrosar el stock de viviendas vacías.
9) El hecho de condicionar la cláusula suelo, las hipotecas multidivisas y los clips hipotecarios a la existencia de la firma manuscrita del consumidor aceptándolos no soluciona el problema ya que no entra al fondo de la cuestión y continúa con el contenido de la nefasta orden de transparencia (Orden EHA/2899/2011), legitimando de algún modo cláusulas y prácticas abusivas para el consumidor.
En definitiva, la Ley 1/2013 nos parece una reforma hipotecaria claramente fallida, una oportunidad política y legislativa desaprovechada y frustrada para que la normativa hipotecaria sea realmente justa, proporcionada y adaptada a los derechos fundamentales de libertad, justicia e igualdad recogidos en nuestra Constitución. Al contrario, pensamos que la nueva Ley verdaderamente no refuerza la protección a los deudores hipotecarios, ni evitará que continúe agravándose el problema de la vivienda y de la crisis social entre las familias afectadas por la crisis económica y el desempleo, añadiendo más sufrimiento al que ya padecen los hogares inmersos en una situación de insolvencia que les precipita a la tragedia de la ejecución hipotecaria de su vivienda habitual.
6 Gestión del presupuesto familiar. Prevención del sobreendeudamiento
Si a cualquiera de nosotros nos preguntaran cuánto gastamos en comida, transporte, ocio, vestido o calzado al mes, posiblemente contestaríamos que no lo sabemos y en caso de dar una cifra aproximada nos tomaría tiempo poder responder. Tendríamos que acudir a los extractos de las tarjetas, del banco o a la libreta de ahorro y sumar para contestar a esa pregunta.
Si no sabemos cuánto gastamos, por tanto, tampoco sabemos si ahorramos o no, y cuánto. Sólo llegado un momento determinado en el que queramos realizar una determinada inversión o gasto, nos pondremos a "echar cuentas". Este es un error muy frecuente en la mayoría de las personas y familias, que en más de una ocasión puede desencadenar en despistes financieros que nos cuesten mucho dinero y disgustos. El caso más extremo es la quiebra.
Las empresas llevan su contabilidad al día y conocen en todo momento cuál es su situación económico-financiera, además utilizan esta información para preparar posibles desviaciones y planificar acciones futuras: ¿Por qué nosotros no podemos hacerlo? Al fin y al cabo, nuestra economía funciona similar que la suya, pero a menor escala. Para ayudarnos a poner en orden todos nuestros números, existe una herramienta muy útil que es el presupuesto.
6.1 ¿Qué es el presupuesto familiar?
Es una herramienta de previsión y anticipación que se elabora a partir de los ingresos y de los gastos. Una vez realizado el presupuesto, podremos ir comprobando si las previsiones se cumplen, es decir, si lo estamos gestionando bien y se cumplen nuestros objetivos, o si hay desviaciones y las podemos corregir.
Los presupuestos de referencia constituyen una herramienta muy versátil cuyas 3 principales áreas de aplicación son: la gestión de la economía doméstica, la evaluación de capacidad de endeudamiento y el diseño de las políticas sociales. También son una herramienta de trabajo para profesionales de diferentes sectores (administraciones públicas, asociaciones, etc.) que quieran integrar entre sus actividades el desarrollo y aplicación de los presupuestos de referencia, como guía práctica para hogares que sienten la necesidad de tener un control más consciente y eficaz de su situación financiera.
Existen asociaciones y entidades de administraciones públicas que poseen el personal adecuado para asesorarte en este tema y realizar un presupuesto de
referencia básico para una mejor planificación familiar. ADICAE es una de las asociaciones que propone una “red de servicios de asesoramiento presupuestario y apoyo frente al sobreendeudamiento”
6.2 Recomendaciones para realizar un presupuesto útil
Es imprescindible tener presente todos los ingresos netos de los que se dispone, incluyendo bonos, vales de comida y las pagas extra o de beneficios, pero sólo hacer planes sobre la remuneración que resulte fija o muy predecible, nunca depender de horas extra o ingresos fuera de nómina, para devolver una deuda.
Además, se deben deducir los diferentes impuestos que se deben abonar. Por otra parte, se debe destinar una partida mensual para ahorro con el que sufragar gastos imprevistos, realizar inversiones futuras, poder evitar financiaciones por el cien por cien del coste producto. Si una vez detallados los gastos en los que incurre mensualmente la familia ocurre, como hemos señalado anteriormente, que no se genera ahorro o el saldo es negativo, podríamos compararlo con el presupuesto de referencia más ajustado a su composición familiar y circunstancias, con el objetivo de cotear los gastos en las diferentes partidas y ver en cuáles de ellas se podrían reducir.
¿Cómo hacer el presupuesto? En Internet podemos encontrar varios simuladores para calcular el presupuesto familiar, entre ellos el simulador de ADICAE que lo podemos encontrar en la siguiente página:
http://proyectos.adicae.net/proyectos/nacionales/sobrefamiliar/simulador.php
No obstante, es un procedimiento muy simple y se pueden utilizar instrumentos tan sencillos como una hoja de papel, un bolígrafo y una calculadora. Se trata de realizar un cuadro de doble entrada: en una columna los ingresos y en otra, los gastos.
En la columna ingresos, anotaremos las prestaciones, los salarios, pensiones, ayudas, o cualquier otra entrada de dinero que pueda tener nuestra economía familiar. En cuanto a la columna de los gastos, podemos diferenciar según la naturaleza del gasto. Así será más fácil controlarlos y si es necesario, estudiar cuál de ellos se puede reducir o incluso prescindir:
- **Gastos fijos**: Son aquellos gastos obligatorios (impuestos,) o aquellos a los que nos hemos comprometido por contrato (alquiler de la vivienda, hipoteca, suministros, etc.) o sin contrato con terceros (colegio, guardería, etc.). No pagarlos supone exponerse a problemas como corte de suministros, desahucio de la vivienda, embargos, etc.
- **Gastos corrientes**: La mayor parte de estos gastos no son obligatorios (sin contrato legal), pero son necesarios para nuestra vida diaria... Hablamos de los gastos de alimentación, transporte, vestido, calzado, etc.
- **Gastos ocasionales**: Son gastos irregulares. Algunos son ineludibles como los gastos médicos, pero otros se pueden reducir o incluso prescindir en caso de necesidad. Tal es el caso de ocio, viajes, etc.
Debemos tener en cuenta que aunque la mayoría de los gastos fijos en general suelen tener un importe constante a lo largo del año (hipoteca, alquiler), otros gastos pueden ser más o menos cuantiosos según un determinado período del año (suministros en los meses de invierno), o producirse en un determinado momento (impuestos), por lo que el presupuesto no puede/tiene que ser uniforme todos los meses. Realizaremos el presupuesto con los documentos necesarios (facturas, recibos, extractos bancarios, anotaciones en la libreta de ahorro, etc.). Una vez realizado el presupuesto, es hora de analizar los datos y sacar nuestras propias conclusiones:
- ¿Cubrimos los gastos?
- ¿Generamos un remanente para hacer frente a posibles eventualidades?
- ¿Necesitamos reducir gastos?
- ¿Podemos ahorrar?
- ¿Qué ajustes debemos / podemos realizar?
**Calcule los gastos corrientes (alimentación, transporte, etc) y anticipese a los ocasionales**
• ¿Cuáles son las previsiones para los próximos meses?
6.3 Medidas para reducir el gasto familiar y evitar el sobreendeudamiento
6.3.1 Para reducir los gastos corrientes
• Determinar las necesidades que son esenciales para el hogar.
• Evitar gastos superfluos, no destinados a satisfacer las necesidades básicas.
• Realizar una comparativa de precios para buscar los mismos productos pero con un precio más competitivo (los precios pueden variar entre diferentes tiendas; los supermercados suelen tener precios más bajos que las tiendas locales, pero tenemos que tener en cuenta que el viaje también cuesta dinero).
• Modificar hábitos alimentarios (reducir comidas diarias en restaurantes; sin detrimento para la calidad es el consumo de productos de marca blanca que suelen ser similares y sólo cambia el envoltorio)
• Gastos en energía: Utilice termostatos y relojes para aprovechar la calefacción sólo cuando esté en su casa, y recuerde que 22º C es la temperatura recomendada. Recuerde utilizar lavadora y lavavajillas a carga completa.
• Gastos de teléfono, recuerde que una gran parte de la factura de teléfono es el coste fijo. Plantee la posibilidad de reducir la cantidad de teléfonos en su familia.
6.3.2 Para reducir gastos financieros y de vivienda
• No abuse del crédito. Recurrir a la tarjeta de crédito o créditos rápidos para solucionar los problemas casi nunca es una solución. Suele ser “pan para hoy y hambre para mañana”. La planificación de las economías familiares es un buen consejo no sólo en época de crisis. El crédito puede utilizarse también en una buena planificación pero ya sabemos que es muy caro. Tenga en cuenta además que incumplir alguna obligación con Banco o Caja, conllevará consecuencias negativas (recargos, embargos, etc.).
• Revise bien los contratos de los diferentes productos financieros (especialmente créditos) para localizar posibles excesos que no sean conformes al derecho y/o al contrato y reclamar contra ellos.
• Compare diferentes opciones antes de alquilar. La vivienda es otro de los apartados en los que se puede ajustar el presupuesto familiar, en el caso de una vivienda de alquiler, tenemos que asegurarnos de que la renta que vamos a pagar está acorde con el precio de mercado según ubicación, prestaciones y conservación del inmueble. Como siempre, la mejor opción que tiene el consumidor es la de comparar. En este sentido, se trata de una actitud que debemos mantener constante ya que diversas circunstancias pueden hacer fluctuar los precios y debemos estar alerta ante nuevas posibilidades.
• Renegocie su hipoteca: ¿novación o subrogación?. Transcurrido un tiempo desde que suscribimos una hipoteca con una entidad de crédito, puede suceder que cambie nuestra situación económica familiar, o que conozcamos ofertas de otras entidades de crédito que sean mejores que las que tenemos actualmente contratadas. Hay que intentar negociar con el banco y caja con el que tenemos la hipoteca una revisión de las condiciones. Si acceden, nos harán una novación. En caso de que nuestro banco o caja no cubra nuestras expectativas, podemos acudir a otras entidades de crédito con ofertas más interesantes. Tenga siempre presente que no le pueden cobrar comisiones que no aparezcan reflejadas en el contrato del préstamo o crédito.
6.4 ¿Qué hacer ante una situación de sobreendeudamiento?
Si partimos de una situación de endeudamiento, lógicamente ajustar el presupuesto familiar puede no ser suficiente aunque puede contribuir a frenar la espiral deudora. En estos casos, se deberán buscar fórmulas de reordenación de la deuda. Lamentablemente, en España no existe aún una ley de sobreendeudamiento que regule estas situaciones.
De esta manera, los hogares se encuentran solos y a menudo desprotegidos ante las entidades financieras. Es preciso aprender sobre cómo negociar y confederarse bajo alguna Asociación de consumidores reivindicativa como ADICAE. He aquí algunos consejos a la hora de dirigirse a las entidades bancarias:
- **Actúe rápido, ofrezca y escuche soluciones para reordenar el pago** de la deuda desde el momento en que se prevean dificultades para la economía de su hogar.
- **Evite caer en las redes del capital privado** para lavar el expediente de impagos: conceden una financiación tan usuraria y con comisiones de tramitación tan desorbitadas que pueden acabar empeorando su situación.
- **Dé prioridad a la deuda hipotecaria y a las facturas por suministros del hogar**, para evitar un corte en éstos. Las deudas secundarias (descubierto de cuenta corriente, tarjeta de crédito, préstamos personales, compras a plazo, deudas personales con amigos y familiares) deben abordarse según el volumen de interés que generen al mes.
- **Esté preparado**. Los hechos y cifras sobre su situación deben estar a mano, y presentarse de forma honesta y transparente, sin ocultar datos.
Acceda a todos los videos de nuestra asociación:
www.youtube.com/user/ADICAE1
ADICAE en You Tube
El sobreendeudamiento
12
Medios de Pago por internet
Tema 12. Medios de pago por internet.
1 Otros medios de pago y servicios financieros en Internet .167
1.1 Pago a través del móvil ..................................................167
1.2 Pago a través de servicios de transferencia de fondos online ..................................................167
1.3 Servicios internacionales de envío de dinero ....................168
1.4. Servicios financieros a distancia (teléfono e Internet) .......169
1.4.1 Banca telefónica ......................................................170
1.4.2 Banca Online ..........................................................170
1.4.3 ¿De qué deben informarle? .......................................171
1.4.4 ¿Cómo deben informarle? .........................................172
1.4.5 Después de contratar por Internet un servicio financiero ¿qué derechos tiene? .......................173
1.4.6 Precauciones de seguridad ........................................173
2 Modalidades ataque para cometer fraude en medios de pago .............174
2.1 Fraude en tarjetas ..........................................................174
2.1.1 Robo u obtención fraudulenta del código PIN ...............174
2.1.2 Clonación de la banda magnética (Skimming) ...............175
2.2 Fraude en los datos bancarios ........................................176
2.2.1 Fraude a través de Internet: ......................................176
2.2.2 Fraude a través del teléfono ......................................178
2.2.3. Otros fraudes en medios de pago. .............................179
2.2 Cómo actuar y reclamar ante el fraude en medios de pago ..........180
2.2.1 Notifíquelo a su entidad financiera o emisora ...............180
2.2.2 Denúnciolo a la policía .............................................180
2.2.3 Acuda a ADICAE ......................................................180
Si ha sido víctima de un fraude informático .......................180
Si ha sido víctima de fraude en otros medios de pago ...........181
1 Otros medios de pago y servicios financieros en Internet
1.1 Pago a través del móvil
El pago por móvil es un servicio que permite realizar pagos a través de un teléfono móvil inteligente. Tras varios ensayos con distintas tecnologías que se han saldado con sonoros fracasos, parece que la tecnología de pagos a través de móvil está comenzando a despegar gracias a la expansión de los smartphones (teléfonos inteligentes).
Este sistema de pagos se basa en la tecnología NFC (Near Field Communications) que permite realizar compras acercando el móvil al terminal de punto de venta de los comercios (datáfono), conocido como sistema de pago sin contacto (contactless). Su uso es tan sencillo como poner en contacto nuestro móvil con la superficie terminal de pagos (el alcance máximo es de diez centímetros) para que este se realice automáticamente. En Japón lleva años implantada con éxito.
Para ello es necesario que los operadores de telefonía móvil dispongan de una aplicación que replica virtualmente las tarjetas de crédito, por otro lado, que la gente tenga un teléfono móvil con tecnología NFC y, por último, que los comercios dispongan de datáfonos capaces actuar con esta tecnología. Por el momento, en España apenas un 2% de los comercios tiene un terminal NFC y hay una proporción parecida de móviles con esta tecnología en manos de los consumidores. No obstante, Visa y los principales bancos están haciendo un esfuerzo por implantar esta tecnología a contrarreloj.
El funcionamiento es el siguiente: El operador de telefonía sólo hace de intermediario, cobrando al banco una cantidad anual y también puede tener ingresos por publicidad. Al usuario se le carga la compra en la tarjeta de crédito. Sólo si la transacción es mayor de 20 euros es preciso introducir el PIN de la tarjeta.
1.2 Pago a través de servicios de transferencia de fondos online
Existen empresas dedicadas a gestionar sistemas de pagos online, haciendo de intermediarias en el envío de fondos entre comprador y vendedor. La plataforma más popular y usada es PayPal, aunque existen alternativas como Skrill o Alertpay.
Este sistema de pago ofrece la posibilidad de realizar transferencias de fondos a través de Internet, a través de la interrelación de una cuenta “virtual” con una cuenta bancaria o una tarjeta de crédito sin compartir la información financiera con el destinatario, con el único requerimiento de que estos dispongan de correo electrónico.
El pago a través del móvil o por Internet puede ser más cómodo para los usuarios, pero es más peligroso y pueden darse más casos de fraudes.
Para dar de alta una “cuenta virtual” con Paypal u otra plataforma de pagos online sólo es necesario registrarnos en su página web utilizando nuestra dirección de correo electrónico. Una vez tengamos esta cuenta podemos realizar movimientos de dinero con cargo a los fondos de “cuenta virtual” que podemos transferir y recargar desde nuestra cuenta bancaria o desde una tarjeta de crédito o débito.
Este tipo de sistemas de utilza para:
- Pagar las compras realizadas por Internet.
- Cobrar las ventas realizadas por Internet.
- Enviar y Recibir dinero entre familiares, amigos o particulares.
El funcionamiento es el siguiente: El envío de dinero o pagos a través de Paypal es gratuito. El destinatario puede ser cualquier persona o empresa, tenga o no una cuenta Paypal, que disponga de una dirección de correo electrónico.
1. Se elige la opción de pago:
- Con tarjeta de Crédito o Débito.
- Saldo de la Cuenta Paypal.
- Cuenta Bancaria.
2. Paypal realiza el envío del dinero al instante, sin compartir la información financiera con el destinatario.
3. El destinatario recibe el mensaje de Paypal sobre los fondos, y tendrá que crear una cuenta Paypal (en caso de no tener una) para poder retirarlos o transferirlos a una cuenta bancaria propia.
El pago a través de estas “cuentas virtuales” no conlleva ninguna comisión para el comprador, sino que es al vendedor al que le cobrarán una tarifa por recibir el pago. El éxito de este servicio se debe a que es gratuito para los usuarios que realizan compras y permite el anonimato en las transacciones.
Este sistema tiene ventajas tanto para la persona que envía fondos, como para quien lo recibe, por su rapidez y comodidad, pero también presenta algunos inconvenientes que debe conocer. Le hacemos un resumen en el cuadro siguiente:
| VENTAJAS | INCONVENIENTES |
|----------|----------------|
| Es un servicio gratuito sin comisiones ni cuotas. | Problemas de seguridad ya que si alguien accede a nuestras claves personales puede hacer pagos fraudulentos, así que hay que tener cuidado. |
| Es cómodo, rápido y bastante seguro al no tener que dar datos sobre nuestra cuenta con la persona que recibe los fondos. | Esta empresas pueden, unilateralmente, bloquearle su cuenta virtual para investigarla si consideran que su actividad es sospechosa. |
| Es un servicio de amplia presencia en el mercado. | Para la persona que recibe el dinero las comisiones son elevadas y pueden llegar al 4% del precio final del artículo. |
| La apertura de la cuenta es gratuita y puede controlar tus ingresos y gastos mediante el historial. | Las reclamaciones que alcancen la vía jurídica deberá resolverse en Estados Unidos, lo cual presenta muchas dificultades para que los usuarios puedan defender sus derechos por la vía legal. |
1.3 Servicios internacionales de envío de dinero
a) Empresas de envío de dinero y remesadoras:
Las empresas de envío de dinero permiten enviar y recibir dinero a destinos internacionales a cambio de una comisión o tarifa. El envío se realiza en pocos minutos por lo que el destinatario puede disponer de él rápidamente recogiéndolo en cualquier oficina o establecimiento que disponga de este servicio.
Estas empresas disponen de agentes y subagentes que actúan desde diferentes establecimientos como bancos, agencias de viajes, oficinas de correos, aeropuertos, oficinas de cambio de moneda y otros puntos de venta al por menor como locutorios.
El envío de dinero se puede realizar físicamente en una oficina o agente o bien directamente online disponiendo de conexión a Internet. Las transferencias realizadas a través de estas agencias se denominan coloquialmente remesas de dinero, por ello este tipo de empresas también son denominadas remesadoras.
Una de las ventajas de este servicio es la rapidez puesto que el envío llega al destinatario en pocos minutos y este puede recogerlo en efectivo en cualquier establecimiento que actúe como agencia, sin necesidad de disponer de ningún tipo de cuenta, simplemente presentando su documento de identidad.
Por su parte, tampoco es necesario que la persona que envía el dinero disponga de ningún tipo de cuenta, simplemente deberá acudir con el importe a enviar y su documento de identidad. Si el envío se realiza en una sucursal física simplemente es necesario acudir con un documento oficial de identidad, rellenar el formulario pertinente y hacer el pago del dinero que desea enviar al agente en efectivo.
El importe a entregar deberá ser el suficiente para cubrir la cantidad que se desea transferir y las tarifas. La agencia le otorgará una clave o número de referencia que deberá comunicar a la persona destinataria para que pueda recoger el dinero. La cantidad que se puede enviar depende del país, y en algunos casos es necesario proporcionar información o documentación adicional.
Para retirar el dinero enviado es necesario acudir a una oficina o agente con un documento oficial de identidad y el número de referencia facilitado por el remitente del importe, rellenar un formulario y entregarlo junto al empleado de la agencia. Este entregará un justificante para revisar y firmar y acto seguido hará la entrega del dinero.
| VENTAJAS | INCONVENIENTES |
|----------|----------------|
| El dinero enviado está disponible en minutos. | La transferencia debe recogerse en una sucursal física, por tanto se está sujeto al horario y ubicación de la agencia. |
| No es necesario tener ninguna cuenta bancaria por parte del remitente (si se hace en oficina física) ni por parte del destinatario del dinero. | Si el envío se hace a través de Internet será necesario disponer de una tarjeta de crédito o débito. |
| El trámite tanto de envío como de recepción del dinero es sencillo y cómodo. | Es una buena forma de realizar transferencias a personas conocidas y de confianza pero puede ser víctima de una estafa si envía dinero a personas desconocidas (pagos para subastas tipo Ebay o artículos de segunda mano). |
| Las principales empresas disponen de agencias y sucursales en la mayor parte del mundo. | Las comisiones son elevadas y el tipo de cambio puede no ser demasiado favorable para el cliente. |
Recuerde: Además de los cargos por transferencia que correspondan a una transacción, se podría aplicar una tasa de cambio de moneda.
b) Envío de dinero internacional y recogida a través de cajero automático: Servicio Hal-Cash.
Los bancos acogidos al servicio Hal-Cash ofrecen a sus clientes la posibilidad de mandar una trasferencia a alguien en cualquier lugar del mundo siempre que tenga un teléfono móvil, ordenándola por Internet, por teléfono o a través de una aplicación de Smartphone.
Únicamente es necesario que la persona que desea enviar el dinero indique el número de teléfono móvil al que se va a realizar el envío, el importe y genere una clave secreta. Luego, quien hace la trasferencia llama al destinatario o le manda un mail o SMS diciéndole esa clave. A su vez, el sistema bancario manda otro SMS al beneficiario comunicándole que alguien le envía una cantidad de dinero y le facilita un número de referencia.
El destinatario sólo tiene que ir a un cajero automático acogido a este sistema en el país de destino, introducir su número de teléfono y las dos claves (la que generó la persona que envió el dinero y el número de referencia facilitado por el banco) y extraer el dinero enviado sin necesidad de tarjeta de crédito ni cuenta bancaria. Al hacer el reintegro del dinero se cobra una comisión que oscila entre 1 y 4 € en función del lugar de recogida del dinero (nacional o internacional).
El receptor del dinero dispone de 10 días, a partir de la fecha de envío, para retirar el dinero del cajero. Si el dinero no es retirado por cualquier motivo, se le devolverá el importe enviado a su cuenta corriente.
| VENTAJAS | INCONVENIENTES |
|----------|----------------|
| El dinero se envía al instante. | Solo algunos países disponen de este sistema: España, México, Ecuador, Polonia y Marruecos, EEUU y Reino Unido. |
| No es necesario que la oficina esté abierta para cobrar el dinero que ha sido enviado. | Para hacer el envío hay que tener una cuenta en un banco adherido a este sistema (para recibirla no es necesario), |
| Para recibir el dinero no es necesario tener una cuenta en el banco ni disponer de tarjetas o libretas. | Si la persona no lo recoge el dinero se devuelve a la persona que lo envió en 10 días. |
| Se puede utilizar como efectivo de emergencia en casos de extravío, robo o inutilización de la tarjeta de crédito o débito. | Más rápido que una transferencia a través de una sucursal. |
1.4. Servicios financieros a distancia (teléfono e Internet)
La banca a distancia comprende todos aquellos sistemas que le permiten relacionarse con su banco sin la obligación de desplazarse hasta la oficina. Este servicio debe ser complementario a la atención física en la oficina y no sustitutivo. En los últimos tiempos las entidades han pretendido, y pretenden, que los usuarios realicen por teléfono o Internet las operaciones de caja (que no le aportan ningún beneficio a la entidad en la mayoría de los casos.
Medios de pago por internet
Acceder a las cuentas y realizar operaciones sencillas puede ser un servicio interesante para el usuario, pero la Banca no puede convertir a éstos en cajeros. Debe ser un servicio complementario al de caja, no sustitutivo.
Actualmente las dos modalidades de Banca a distancia son:
1.4.1 Banca telefónica
Muchas entidades también tienen líneas telefónicas especiales para ofrecer sus servicios y productos. Los sistemas son dos:
- Comunicación a través de operadores programados o servicios automáticos que, mediante la pulsación de distintas teclas del teléfono, orientan automáticamente al cliente hacia la operación que desea realizar o la información que desea obtener.
- Comunicación directa con un empleado del banco, lo que permite la realización de operaciones y la obtención de información que no puedan realizarse a través del servicio automático.
Recuerde: En ambos casos es necesario firmar un contrato específico de prestación de servicios de banca telefónica.
Se opera con contraseña o clave secreta (que equivale a la firma en las operaciones físicas), lo cual garantiza la confidencialidad. La garantía para el banco y para el cliente de que éste último ha ordenado una operación es la grabación de la conversación, que debe estar siempre a disposición del cliente.
Las ventajas de comodidad son parecidas a las de la banca online aunque con algunas diferencias, ya que en el caso de la banca telefónica no es necesario que el usuario esté delante de un ordenador conectado a Internet. Esto lo convierte en un servicio muy accesible y cómodo durante viajes y desplazamientos. También supone una ventaja adicional para aquellos usuarios que prefieren hablar con una persona en vez de manejar un ordenador para acceder y operar a través de la banca online.
1.4.2 Banca Online
Se conoce como banca online el contrato que permite utilizar los servicios y productos disponibles de una entidad bancaria vía Internet. La mayoría de entidades ofrece el acceso a la banca online como un servicio adicional para sus clientes (normalmente de forma gratuita). También hay otras entidades que no disponen de oficinas y sólo funcionan por Internet o teléfono.
Para utilizar este servicio se necesita disponer de un ordenador personal con acceso a Internet. La entidad le facilitará una clave y una contraseña que necesitará para identificarse cada vez que quiera entrar en la oficina virtual.
Prácticamente todas las operaciones que se pueden realizar en la oficina están disponibles en la oficina virtual durante las 24 horas del día y sin desplazamientos. En general las operaciones más habituales son:
- Consultas de saldos y movimientos de cuentas y tarjetas.
- Transferencias bancarias, órdenes de domiciliaciones y órdenes de pago.
- Apertura de cuentas y contratación de préstamos y seguros.
- Información de mercados financieros y compra-venta de acciones en tiempo real.
- Simulaciones de seguros o préstamos.
- Inversión en fondos y depósitos.
- Pago telemático de impuestos, tributos y tasas.
Aunque la banca online supone un abaratamiento de costes para los bancos, en la mayoría de operaciones financieras, los usuarios pueden verse expuestos a peligros y fraudes como virus, troyanos, phishing, pharming, etc. (los veremos más adelante).
Las principales ventajas de la banca online son la comodidad y el ahorro en comisiones y tarifas, así como la facilidad de poder realizar un pago, consultar una cuenta o realizar cualquier operación en cualquier momento y/o lugar. Estas operaciones son más baratas o incluso gratuitas a través de banca online, ya que la
entidad financiera no destina recursos ni personal para realizar estas operaciones. Por ello, sus servicios y productos a través de Internet pueden ser más baratos o más favorables al usuario.
Se cobran menos comisiones, los intereses pagados son más elevados para los productos de ahorro e inversión, y se cobran intereses más bajos para los productos de financiación (préstamos y créditos). En muchas ocasiones las mejores ofertas en depósitos y préstamos sólo se ofrecen online. Pero no todo son ventajas, hay que prestar mucha atención a los posibles fraudes.
| VENTAJAS | INCONVENIENTE |
|----------|---------------|
| Comodidad. | Posibilidad de fraude. |
| Ahorro económico. | Falta de consejo e interacción con el personal. |
| Facilita el control de las cuentas y la gestión del presupuesto. | Hace falta manejar un ordenador y tener acceso a Internet. |
**Sabía que:**
Debe firmar electrónicamente con otra clave todas la operaciones con movimiento de fondos.
Como ya se ha comentado, a través de la banca online es posible contratar diversos productos y servicios como por ejemplo: un depósito, un préstamo, un seguro… pero en cualquier caso es importante que conozca sus derechos sobre la contratación de productos financieros a distancia. Por ello a continuación vamos a ver cuáles son sus derechos antes y después de contratar cualquier producto o servicio financiero a través de Internet o teléfono.
**Recuerde:**
Se considera contratación a distancia cuando para la negociación y la celebración se utilizan exclusivamente técnicas de comunicación a distancia (medios telemáticos, electrónicos, telefónicos, fax u otros similares), sin existir presencia física entre entidad financiera (proveedor) y consumidor.
**Si contrata un producto por Internet o por teléfono tendrán que facilitarle una determinada información para que conozca las características y condiciones del producto**
Antes de contratar por Internet un servicio financiero, tenga en cuenta....
### 1.4.3 ¿De qué deben informarle?
#### Con quién contrata
Con quién está contratando, identificándose (número de registro público y autorización por la autoridad supervisora correspondiente), su actividad principal y su dirección geográfica para poder contactar en su momento.
#### Descripción del servicio
Deben hacerle una descripción de las principales características del servicio o producto.
#### Qué cantidad total deberá pagar
Deben comunicarle el precio total que debe pagar, incluidas comisiones, cargas y gastos.
#### Impuestos que deben pagarse
Tienen que indicarle todos los impuestos que haya que pagar a la entidad financiera como consecuencia de la contratación. En el caso de no pagarlos a través de la entidad deberán indicarle que pueden existir otros impuestos o gastos.
#### Tiempo de validez de la información
Del período de tiempo en el que esa información que le facilitan es válida.
#### Cómo pagar
Deben informarle de las modalidades de pago.
#### Costes suplementarios
Cualquier coste suplementario inherente a la utilización de la comunicación a distancia, en el caso de que se repercuta debe serle comunicado.
#### No reembolso por riesgos especiales
De la posibilidad de que no se reembolsen la totalidad de los fondos depositados en el caso de que el producto implique riesgos especiales (escasa o nula liquidez).
#### Aumento del precio por características del producto
La entidad, deberá informarle en el caso de que el precio del servicio se incremente de manera significativa por sus propias características.
“Plan de Pensiones” ¿donde irá su dinero?
En este caso se le debe informar de que las cantidades aportadas y el ahorro generado se destinarán únicamente a cubrir situaciones previstas en el contrato y no podrán ser recuperados para otro fin distinto que las excepciones contempladas en las condiciones contractuales.
Cómo reclamar
Deben informarle de qué medios de reclamación tiene en caso de surgir algún problema con el servicio o producto contratado, primero ante el Servicio de Reclamaciones de la entidad y posteriormente ante Banco de España, CNMV ó Dirección General de Seguros.
Fondos de garantía
De la existencia de fondos de garantía u otros mecanismos de indemnización, de carácter obligatorio o voluntario.
1.4.4 ¿Cómo deben informarle?
- **Finalidad de la información**: Toda la información debe suministrarse indicando necesariamente su finalidad comercial.
- **Claridad**: La información se facilitará de manera clara y comprensible.
- **Información en soporte duradero**: La entidad debe comunicarle las condiciones contractuales en papel o, como dice la normativa, “en soporte duradero”.
- **Facilitar el contrato antes de firma**: Deben facilitarle las condiciones contractuales con la suficiente antelación a la posible celebración del contrato o aceptación de la oferta, y antes de asumir las obligaciones mediante la aceptación o firma del contrato.
- Si se comunica a través de teléfono:
1 - Deben comunicarle obligatoriamente el fin comercial de la llamada, qué entidad financiera se lo está ofreciendo y la identidad del comercial con el que está hablando.
2 - Deben preguntarle si quiere más información al respecto antes de contratar. Si está decidido a contratar diga sí siempre, no contrate hasta que le faciliten en soporte duradero todas las condiciones (contractuales y económicas (gastos, comisiones, impuestos...).
Problemas y dificultades que se puede encontrar y recomendaciones a seguir
- **Recibe el contrato sólo después de la aceptación o firma** → No acepte esta práctica, sepa que la entidad financiera está obligada a facilitarle el contrato antes de aceptarlo.
- **Quien contacta por teléfono con usted no se identifica** → No siga con la comunicación, las intenciones comerciales con quien está hablando no son nada transparentes o posiblemente esté ante una estafa.
- **Documentación intencionadamente separada** → Muchas páginas web de entidades financieras ofrecen la información sobre un producto o servicio en varios documentos y no siempre en la misma página. Por lo que tendrá que estar seguro de tener todos y “componer” luego el puzzle con toda la información para hacerse una idea exacta de lo que va a contratar.
- **Exigencia de sus datos personales a cambio de algo de información** → Lamentablemente es una práctica generalizada de todas las webs de entidades financieras. Si quiere recibir información sobre un producto financiero sin ser cliente de una entidad va a tener que dar sus datos personales, sin ese requisito le va a ser imposible obtener información.
- **Imposible volver atrás en el proceso de contratación** → Este problema es muy generalizado, una vez que hemos realizado todos los pasos de la operación de contratación ésta queda realizada y no nos da la posibilidad de volver atrás para modificar errores anteriores o cancelarla. En este caso tendremos que ejercer el derecho de desistimiento, siempre y cuando el producto que estamos adquiriendo lo permite.
**Una vez que firma el contrato sus derechos continuarán vigentes.**
**Tendrá un plazo de 14 días naturales para desistir del contrato**
1.4.5 Después de contratar por Internet un servicio financiero ¿qué derechos tiene?
- **Irrenunciabilidad de derechos**: No pueden hacerle renunciar, aunque lo firmase en contrato, a los derechos reconocidos en la ley. Esta renuncia es reconocida como nula por la propia ley.
- **Solicitar las condiciones del contrato**: En cualquier momento de la duración del contrato usted tendrá derecho a solicitar las condiciones contractuales en soporte papel.
- **Modificar la forma de comunicación entre la entidad y usted**: Tiene derecho a cambiar la técnica o técnicas de comunicación a distancia utilizadas hasta el momento, salvo incompatibilidad con el contrato o la naturaleza del servicio financiero contratado.
- **Solicitar nulidad del contrato**: Si se incumple los requisitos de información previa así como los de comunicación después de la celebración del contrato, podrá pedir la nulidad del contrato.
- **Derecho de desistimiento**:
- **Plazo**: Usted tiene el derecho, en un plazo de **14 días naturales** para desistir del contrato. Tendrá 30 días naturales en los casos de los seguros de vida.
- **Pero, no en todos los servicios financieros existe el derecho de desestimiento. ¿En cuales no?**
- Productos cuyo precio depende de las fluctuaciones del mercado.
- Seguros de viaje o equipaje de una duración menor a un mes.
- Créditos garantizados, por hipoteca o derecho sobre un bien inmueble.
- Planes de Pensiones.
- Si los contratos se han ejecutado en su totalidad, como ocurre con las operaciones de gestión de cobros.
1.4.6 Precauciones de seguridad
- **Custodia de claves**: Custodie correctamente sus claves de acceso, PIN, tarjeta de coordenadas,…. Si es posible memorícelas, si no, manténgalas anotadas y guardadas en lugar seguro y secreto.
- **Solicitud de claves personales**: Su banco NUNCA le va a solicitar sus claves mediante correo electrónico o llamada telefónica.
- **Comunicados de su banco**: Si recibe un correo de su banco con un enlace o documento adjunto nunca pinche en él o lo abra.
- **Antivirus actualizado**: Tenga instalado un antivirus que se actualice automáticamente al conectarse a Internet.
- **Banca electrónica nunca en favoritos**: Nunca guarde en los “favoritos” de su navegador de Internet la página de su banca electrónica.
- **Revisión periódica de movimientos de sus cuentas bancarias**: Revise y verifique frecuentemente sus estados de cuenta para asegurar que reflejan correctamente la actividad de su cuenta.
- **¿Cómo actuar rápida y efectivamente en caso de fraude?**:
Si cree haber sido víctima de un fraude actúe con rapidez siguiendo estos pasos:
1. Notifíquelo a su entidad financiera para cancelar el producto o servicio.
2. Denúnciolo inmediatamente a la policía.
3. Reclame por escrito a la entidad financiera
- **Usted sólo responde hasta un límite**: En caso de fraude sólo responderá por los primeros **150 €**, del resto responderá su entidad financiera. Reclame por ello en el caso de que quieran hacerle responsable de la totalidad del dinero defraudado.
2 Modalidades ataque para cometer fraude en medios de pago
2.1 Fraude en tarjetas
2.1.1 Robo u obtención fraudulenta del código PIN
Se trata de una conducta muy habitual efectuada en cajeros automáticos, especialmente en aquellos que están instalados en la calle y cuentan con menos medidas de seguridad.
Los “modus operandi” o formas de actuar suelen ser muy variadas, a continuación comentamos las más comunes:
a) Instalar una ranura de tarjeta falsa y una videocámara oculta.
Consiste en instalar una videocámara oculta, para grabar la clave secreta de la tarjeta del usuario y una ranura falsa que atrapa la tarjeta del usuario.
- Una vez que el usuario ha sacado dinero del cajero, le es imposible retirar la tarjeta.
- Cuando sale del cajero a pedir ayuda un estafador entra en el mismo y extrae la tarjeta, que podrán utilizar posteriormente con las claves grabadas con la cámara.
También se da la variante en la que no se utiliza cámara oculta, pero que se sustituye por un compinche que trata de “ayudar” al usuario desprevenido y de esta forma observa las claves del cliente.
b) La tarjeta queda atrapada en el cajero y un viandante ofrece su ayuda.
Los timadores introducen el llamado “lazo”, que suele ser, la mayoría de las veces, una cinta magnetooscópica (generalmente película de cassettes de vídeo) para que el cajero no reconozca la introducción de una tarjeta en el mismo. De esta manera, la víctima, cuando llega al cajero para realizar cualquier transacción, enseguida comprueba que la tarjeta se ha quedado atascada en la ranura y que no puede operar.
En ese momento, aparece uno de los timadores, haciéndose pasar por buen samaritano y ofreciéndole ayuda le facilita su teléfono móvil y le dice que se comunique con la sucursal bancaria para que allí le ayuden. Al otro lado de la línea se encuentra el segundo timador, que le pide a la víctima que marque ocho cifras en el teléfono; las últimas cuatro deben de ser las del número de seguridad de la tarjeta de crédito.
Cuando se ha realizado esta operación, la víctima contempla con estupefacción que, pese a todo, la tarjeta de crédito no es devuelta por el cajero, así que finalmente abandona el lugar, momento en el cual los timadores aprovechan para recoger la misma y utilizarla, al conocer el código de acceso a la misma.
c) La técnica del despiste del buen samaritano.
Un estafador se sitúa al lado del cliente. Cuando éste introduce la tarjeta, el estafador tira un billete al lado del usuario y le dice que se le ha caído. Cuando el estafado se agacha, el delincuente saca la tarjeta del cajero y la sustituye por otra diferente. El usuario entonces intenta sacar dinero pero no puede con la tarjeta cambiada; entonces la saca y se va del cajero. El estafador pretende ayudarle para ver la clave secreta y posteriormente puede utilizar la tarjeta de crédito para obtener dinero.
d) Obtención del PIN con teclados falsos.
En este caso, se produce una alteración física de algunos de los elementos del cajero. Los delincuentes sustituyen el teclado original por uno falso, de forma que la víctima al teclear el número secreto en realidad lo está comunicando a los estafadores. Incluso es posible que sus datos viajen telemáticamente a distancia en ese momento.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- Desconfíe de las personas que ofrezcan consejos o ayuda ante algún problema con un cajero. Si la tarjeta queda atrapada en la ranura conviene no perderla de vista y llamar inmediatamente al banco o caja para comunicar la incidencia.
- Evite realizar transacciones en cajeros aislados, sin cámaras de vigilancia, mal iluminados - si es de noche- y que tengan elementos extraños o papeles con instrucciones. En España existen 60.372 terminales, si uno resulta sospechoso, compensa buscar otro.
- Tape con una mano el número secreto mientras se teclea el número o la cantidad que se vaya a sacar con la otra. Esta medida protegerá el PIN de posibles cámaras ocultas.
- Memorice y no revele a nadie el número secreto de la tarjeta.
- Compruebe regularmente los cargos del extracto y en caso de duda comunícalos al banco o caja.
2.1.2 Clonación de la banda magnética (Skimming)
El “skimming” es un método de robo de datos para duplicar tarjetas de crédito de clientes sin que estos sospechen, principalmente en comercios. Se utiliza tecnología avanzada que permite que el ladrón pueda robar el PIN de tarjeta y utilizarlo para hacer compras fraudulentas a través de tarjetas clonadas.
En los cajeros automáticos se produce copiando la información de la tarjeta en las ranuras de entrada al cajero. En los establecimientos comerciales se realiza, manipulando TPV (Terminal de Punto de Venta) poco controlados, en especial gasolineras y restaurantes.
También es posible que el camarero o dependiente pertenezca a alguna red criminal y cuando vaya a cobrar con la tarjeta al TPV aproveche para clonar la banda magnética de la tarjeta.
a) Skimming (clonado de la banda magnética) en cajeros automáticos:
La clonación de la banda magnética, para posteriormente cargarnos compras no realizadas por nosotros o extraer dinero de nuestra cuenta puede producirse en muy diversos lugares. Los delincuentes colocan una ranura adicional de las tarjetas (del mismo color y material). Esta ranura contiene un lector de tarjeta adicional para copiar la información de la tarjeta.
Pero no es éste el único método empleado. El clonado de la banda magnética también puede producirse al pasar la tarjeta por la ranura de identificación de tarjetas a la entrada de los cajeros cerrados.
Un estafador, se encarga de ocultar un lector de bandas magnéticas en cajeros automáticos con gran afluencia de público. Durante todo el día, los usuarios insertan confiados sus tarjetas de crédito en el cajero sin saber que sus datos están siendo copiados.
Por la noche, sólo queda recoger el lector y volver a un ordenador la información obtenida, con la cual se pueden llegar a clonar un gran número de tarjetas; las cuales emplearán para realizar compras por Internet o robarnos nuestro dinero en diversos cajeros automáticos.
b) Skimming (clonado de la banda magnética) en establecimientos comerciales, gasolineras y restaurantes:
En el caso del duplicado de bandas magnéticas en establecimientos, las redes de delincuencia necesitan a un empleado que trabaje a su vez para ellos. Le ofrecen una determinada cantidad de dinero por cada tarjeta de crédito que pase por el lector de clonado. Cuando un cliente paga con tarjeta de crédito el empleado pasa la tarjeta del cliente por un pequeño aparato que clona la tarjeta de crédito sin que este se dé cuenta.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- No pierda de vista su tarjeta cuando pague con tarjeta en un establecimiento. Preste mucha atención de por dónde el empleado pasa la tarjeta.
- No le entregue la tarjeta al camarero en los restaurantes. Vaya usted mismo y pague la cuenta antes de irse. No le puede obligar a que le entregue la tarjeta para cobrarle.
- Asegúrese de que el cajero automático no tenga ningún dispositivo extraño instalado en la puerta o la ranura por donde se introduce la tarjeta. Si sospecha de algo extraño notifíquese inmediatamente al gerente del banco o al encargado del establecimiento donde se encuentra el cajero.
- Active la opción de SMS (mensaje de texto) para notificarle sobre compras o retiro de dinero superiores a cierta cantidad. De esta manera si su tarjeta es clonada el banco o su proveedor de tarjeta lo alertará vía mensaje de texto cuando alguien retire o compre algo cuyo valor sea mayor al especificado en la alerta.
2.2 Fraude en los datos bancarios
2.2.1 Fraude a través de Internet:
a) Phising:
El “phishing” es una modalidad de estafa diseñada con la finalidad de robarle la identidad. Este tipo de fraude se recibe habitualmente a través de mensajes de correo electrónico, ventanas emergentes, etc.
El estafador conocido como “phisher”, se hace pasar por una persona o empresa de confianza en una aparente comunicación oficial electrónica, por lo común un correo electrónico, mediante el cual se pretende hacer creer al receptor que su entidad bancaria se pone en contacto con él, solicitándole sus claves de acceso.
Dado que los mensajes y los sitios Web que envían estos usuarios parecen oficiales, logran engañar a muchas personas haciéndoles creer que son legítimos. Originariamente se enviaban aleatoriamente a todos los correos que se pudiese, esperando que por casualidad alguno de los receptores fuese usuario de esa entidad. Actualmente, los estafadores han afinado mucho sus técnicas de forma que pueden incluso detectar cuál es la entidad con la que opera cada usuario y enviarle un correo “personalizado”.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- Nunca responda a solicitudes de información personal a través de correo electrónico. Las empresas de prestigio nunca piden contraseñas, números de tarjeta de crédito u otro tipo de información personal por correo electrónico.
- Para visitar sitios Web, introduzca la dirección URL en la barra de direcciones. Si sospecha de la legitimidad de un mensaje de correo electrónico no siga los enlaces que contenga.
- Asegúrese de que el sitio Web utiliza cifrado. Antes de ingresar cualquier tipo de información personal, compruebe si el sitio Web utiliza cifrado para transmitir la información personal. En Internet Explorer puede comprobarlo con el icono de color amarillo situado en la barra de estado.
- Consulte frecuentemente los saldos bancarios y de sus tarjetas de crédito. Si consulta sus saldos bancarios y de sus tarjetas de crédito al menos una vez al mes, podrá sorprender al estafador y impedir que provoque daños significativos.
- Comunique los posibles delitos relacionados con su información personal a las autoridades.
b) **Pharming:**
El “pharming” es un paso más en las técnicas de phishing. Consiste en manipular las direcciones de las páginas web que utiliza el usuario. Los defraudadores nos redireccionan una página web de un supuesto sitio oficial, es decir, que el usuario es enviado sin quererlo a otra página web con el mismo aspecto pero que ha sido creada por el hacker. En esta página web falsa, el internauta introducirá sus datos confidenciales sin ningún temor, sin saber que los está remitiendo a un delincuente. Luego estos datos de tarjetas de crédito, cuentas, claves serán utilizados maliciosamente.
Este fraude puede realizarse de diversas maneras:
- Se puede crear un dominio con nombre muy similar al de la web que se quiere suplantar y se trata de confundir al usuario.
- Se puede crear un link falso que a partir de otras web lleven a la web falsificada.
- Se puede combinar con el phishing añadiéndole el link falso al e-mail fraudulento.
Los piratas intentan conseguir información personal para poder acceder a las cuentas bancarias, robar la identidad o cometer otro tipo de fraudes con el nombre del usuario, de manera que los bancos y otros sitios financieros similares son el objetivo de estos ataques.
**CONSEJOS Y ADVERTENCIAS**
- Navegue por Internet con cuidado. Fíjese que la web no tenga faltas de ortografía importantes, tenga logotipos falsificados, etc… Si está consultando una página habitual compruebe que el aspecto de la web es el habitual.
- Instale en su ordenador un software anti-malware (soft que tiene como objetivo infiltrarse en su ordenador para recabar información), ya que el pharming suele estar causados por troyanos.
- Siga los consejos básicos sobre seguridad en Internet: Utilice un antivirus y manténgalo actualizado. Vigile que la página web comience por https:// (le indicará que se trata de una página segura).
- No se fie de los regalos, concursos o promociones fáciles de obtener que le llegan en Internet o a su correo, ni responda a mensajes que solicitan datos en forma urgente.
- No use la opción “guardar contraseña” en las pantallas iniciales de sitios de Internet, todavía menos en las webs de banca electrónica.
c) **Troyanos:**
Se le llama troyano o gusano, a un programa malicioso capaz de alojarse en ordenadores y permitir el acceso a usuarios externos, a través de una red local o de Internet, con el fin de recabar información o controlar remotamente un ordenador.
Un troyano no es en sí un virus. Para que un programa sea un “troyano” sólo tiene que acceder y controlar el ordenador anfitrión sin ser advertido.
Al contrario que un virus, que es un huésped destructivo, el troyano no necesariamente provoca daños porque no es su objetivo. Suele ser un programa alojado dentro de una aplicación o programa instalado en nuestro ordenador, una imagen, un archivo de música u otro elemento de apariencia inocente, que se instala en el sistema al ejecutar el archivo que lo contiene.
Habitualmente se utiliza para espiar al usuario y las páginas web que visita y capturar las pulsaciones del teclado con el fin de obtener contraseñas u otra información relevante para causar fraudes.
**CONSEJOS Y ADVERTENCIAS**
- Nunca abra archivos adjuntos si recibe un correo electrónico de un remitente desconocido.
Medios de pago por internet
- No facilite a todo el mundo la dirección de correo que utiliza habitualmente. Utilice una cuenta de correo para recibir y enviar cadenas de mensajes, inscribirse en foros y realizar otros trámites en Internet.
- Es recomendable instalar algún software antitroyano.
- Mantenga el antivirus actualizado.
- Evitar en lo posible el uso de redes P2P para compartir archivos, como eMule o Ares.
- Sea precavido cuando navegue por Internet y descargue archivos como música y fotos.
2.2.2 Fraude a través del teléfono
a) Vishing (llamadas fraudulentas a través de Internet)
Este fraude tiene unas características muy similares al phising, pero en vez de enviar e-mails se realizan llamadas telefónicas por Internet solicitando los números de las tarjetas de crédito, claves secretas, etc.
El criminal configura un “war dialing” (técnica que consiste en hacer llamadas a una serie de números de teléfono automáticamente con el fin de encontrar módems conectados y permitiendo la conexión con algún otro ordenador) para llamar a números telefónicos en una determinada región.
1. Cuando la llamada es contestada, suena una grabación y alerta al “consumidor” de que su tarjeta de crédito está siendo utilizada de forma fraudulenta y que éste debe llamar al número que sigue inmediatamente. El número puede ser un número gratuito.
2. Cuando la víctima llama a este número, es contestada por una voz computerizada que le indica al “cliente” que su cuenta necesita ser verificada y le requiere que ingrese los 16 dígitos de su tarjeta de crédito.
3. Cuando la persona provee la información de su tarjeta de crédito, el “visher” tiene toda la información necesaria para realizar cargos fraudulentos a la tarjeta de la víctima.
4. La llamada puede ser también utilizada para obtener detalles adicionales como el PIN de seguridad, la fecha de expiración, el número de cuenta u otra información importante.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- Nunca rebele sus datos bancarios telefónicamente. Su entidad nunca se los pedirá por esta vía.
- Dude cuando conteste al teléfono y suene una grabación, puede ser un fraude.
b) Smishing:
Es una variante del phising. La operativa de este fraude es muy similar a la del phishing convencional, pero en este caso mediante mensajes de texto (SMS). Actualmente también se reciben a través de mensajería instantánea como Whatsapp.
El usuario recibe mensajes de texto que le inducen a llamar a líneas de tarificación adicional o realizar transferencias bancarias con distintos reclamos. El sistema emisor de estos mensajes de texto o intentará suplantar la identidad de alguna persona conocida entre nuestros contactos o incluso una empresa de confianza. Otra variante del Smishing es el sistema que nos reenvía a alguna página web.
Las víctimas reciben mensajes SMS o mensaje instantáneos de Whatsapp, Line… con líneas similares a éstas: “Estamos confirmando que se ha dado de alta para un servicio de citas. Se le cobrará 2 dólares al día a menos que cancele su petición: www.?????.com”
Cuando visitamos la dirección web, las víctimas son incitadas o incluso forzadas a descargar algún programa que en su mayoría suele ser un troyano.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- No se fíe de los mensaje que le informan de que recibirá un regalo en su cuenta.
- No llame al teléfono que se le indica en el mensaje ni visite la web a la que enlaza.
2.2.3. Otros fraudes en medios de pago.
a) Fraude en Paypal
En el caso de los fraudes con suplantación de la entidad Paypal, los correos se hacen pasar por un representante de Paypal, informando de que debe renovar su contraseña, actualizar su cuenta... o de lo contrario le sería suspendida la cuenta. Se incluye un link a una web falsa, el cual aparentemente te redirige a Paypal pero en realidad el link redirige a otra web fraudulenta.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- No visite el enlace que contiene el e-mail si sospecha que el mensaje es un fraude.
- Entre en su cuenta de Paypal a través de su página habitual y revise que todo está correctamente.
- Si tiene dudas póngase en contacto con la empresa y pregunte sobre el estado de su cuenta.
b) Cartas nigerianas
Consiste en el envío de correos electrónicos que informan de que el receptor ha ganado la lotería o un sorteo, o piden ayuda para evadir capitales ofreciendo una cuantiosa recompensa. En realidad, se intenta engañar al internauta, al que posteriormente se le pedirá dinero para pagar tasas fronterizas, etc.
A pesar de no ser técnicamente muy complejo, se trata de uno de los fraudes que más daño causa a las personas que son víctimas del mismo. Además, es muy difícil recuperar el dinero estafado ya que usualmente se envía por giros postales a países con escasa seguridad jurídica donde ya se pierde la vista del dinero sustraído.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
Desconfíe de ofertas de trabajo que se alejan de la realidad y que provienen de empresas o negocios dudosos, otros países, remitentes desconocidos... o investigue sobre la empresa.
c) Scam
Se trata de una estafa que combina el phishing con las cartas nigerianas. En primer lugar, los estafadores ofrecen trabajos con alta remuneración por foros u otros lugares visitados por los internautas, solicitándoles su nombre y cuenta corriente para contratarlos. Posteriormente se obtienen las claves de otros usuarios por el phishing y se realizan transferencias a otra persona que cree estar contratada para gestión de cobros y que deberá enviar las cantidades recibidas por medio de giros a otros países, quedándose una pequeña cantidad en concepto de comisión.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- Utilice el sentido común. El "dinero fácil" suele ser una trampa.
- Consulte la web http://scamomatic.com para asegurarse si se trata de un correo scam o no.
d) Domiciliaciones fraudulentas
Consiste en el cargo a nuestra cuenta de pagos periódicos por gastos que no son realizados o servicios que no son contratados. Estas han podido ser realizadas obteniendo nuestros datos mediante algunos de los fraudes anteriormente comentados. Si no revisamos periódicamente nuestra libreta podemos ser víctimas de este tipo de fraude durante mucho tiempo, ya que las domiciliaciones se producen de forma periódica. Si detectamos que nos pasan gastos que no hemos realizado, deberemos dar parte a nuestro banco para cancelar el cobro y denegar futuros pagos, diciendo expresamente al empleado de la sucursal que no nos los carguen de aquí en adelante.
**CONSEJOS Y ADVERTENCIAS**
- Revise periódicamente su cuenta.
- Recuerde que dispone de 13 meses para devolver cualquier recibo cargado no autorizado y de 8 semanas si este sí se autorizó.
- Solicite a su banco que no se realicen futuros pagos de recibos que provengan de estas compañías sospechosas.
### 2.2 Cómo actuar y reclamar ante el fraude en medios de pago
Estos son los pasos que debe dar si descubre que ha sido víctima de un fraude en su tarjeta.
#### 2.2.1 Notifíquelo a su entidad financiera o emisora
Para que sea inmediatamente cancelada. Puede acudir a la sucursal de su entidad más cercana o llamar por teléfono.
En caso de no conocer el teléfono de su sucursal habitual puede llamar al número de la red de cajeros a la que la entidad emisora de su tarjeta está asociada:
- Teléfono 4B ➞ 913 626 200 y 902 114 400
- Teléfono Euro 6000 ➞ 902 206 000
- Teléfono Servired ➞ 902 19 21 00
#### 2.2.2 Denúncielo a la policía
Es el primer paso para posteriormente poder reclamar a la entidad financiera. La denuncia deberá incluirse como documentación adicional (conjuntamente con el contrato de la tarjeta, etc.) al escrito de reclamación a la entidad.
#### 2.2.3 Acuda a ADICAE
Puede solicitar ayuda a una asociación de consumidores como ADICAE para elaborar el escrito de reclamación dirigido al Departamento de Atención al cliente de la entidad financiera en cuestión.
Si la entidad pusiera problemas, le recomendamos hacer una reclamación ante el Defensor del Cliente y si no le diera la razón, ante el Banco de España.
**SABÍA QUE...**
Las entidades no siempre respetan el límite de 150 euros de perjuicio al consumidor en caso de fraude en tarjetas, incluyendo cláusulas abusivas para el consumidor para estos casos.
En caso de que hubiera alguna otra parte implicada (alguien con quien usted no tenga relación pero que le reclame una deuda como, por ejemplo, un comercio donde supuestamente haya realizado alguna compra) póngase en contacto con ellos para informarles de la situación.
Aporte una copia de su denuncia a la Policía.
**RECUERDE**
- Si usted avisa a la entidad y ya se ha producido la extracción de dinero por el estafador, usted responde por 150 euros, el resto lo asume el Banco.
- Si usted avisa del robo de su tarjeta a su entidad, es el banco el que tiene que responder.
- La rapidez a la hora de denunciar un fraude y de dar de baja su tarjeta es fundamental, cuanto más tiempo pase, más dinero pueden utilizar los estafadores sin su consentimiento.
**Si ha sido víctima de un fraude informático**
La Legislación impone que la denuncia ha de ser con personación del denunciante o su representante legal. No es posible, pues, la denuncia telemática. Debe acudir al Juzgado, al Cuartel de la Guardia Civil o a la Comisaría de Policía más cercana para presentar una denuncia por hechos penales.
El grupo de delitos telemáticos de la Guardia Civil ofrece un modelo de denuncia que se puede descargar en su página web, con objeto de agilizar los trámites.
Una vez terminado acuda con él al Juzgado, Comisaría de la Policía o Cuartel de la Guardia Civil más próximo. Allí solo tendrá que acreditar su identidad con el DNI, NIE o Pasaporte y cumplimentar las diligencias de trámite.
**Si ha sido víctima de fraude en otros medios de pago**
Si descubre movimientos extraños en su cuenta bancaria informe de inmediato a su entidad financiera en la sucursal más próxima, ya que puede ser víctima de domiciliaciones fraudulentas u otro tipo de cargos erróneos o malintencionados en su cuenta.
**RECUERDE**
- Si ha sido víctima de fraude **acuda a la comisaría más cerca y denuncie**.
- Exija que estos cargos sean devueltos. De darse el caso, no deje que la entidad se exima de toda responsabilidad. Que no le carguen con la responsabilidad del fraude.
- Si considera que su entidad financiera ha actuado negligentemente y por este motivo ha sido víctima de fraude, **acuda a una asociación de consumidores como ADICAE**, donde le asesorarán sobre el modo más adecuado para reivindicar sus derechos.
Visite la edición digital de nuestro periódico
[laeconomiadelosconsumidores.adicae.net](http://laeconomiadelosconsumidores.adicae.net)
Manténgase al día con la actualidad que interesa a los consumidores
Medios de pago por internet
Referencias normativas y bibliografía de ADICAE
Referencias normativas de servicios financieros y protección a los consumidores
» REAL DECRETO LEGISLATIVO 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
www.boe.es/boe/dias/2007/11/30/pdfs/A49181-49215.pdf
» Ley 44/2002, de 22 noviembre, de Medidas de Reforma del Sistema Financiero.
http://bit.ly/1fCfY84
» Orden EHA/2899/2011, de 28 de octubre, de transparencia y protección del cliente de servicios bancarios
http://bit.ly/1gLNHjv
» Circular 5/2012, de 27 de junio, del Banco de España, a entidades de crédito y proveedores de servicios de pago, sobre transparencia de los servicios bancarios y responsabilidad en la concesión de préstamos
http://www.boe.es/boe/dias/2012/07/06/pdfs/BOE-A-2012-9058.pdf
» Ley 19/2003, de 4 de julio, sobre régimen jurídico de los movimientos de capitales y de las transacciones económicas con el exterior y sobre determinadas medidas de prevención de blanqueo de capitales.
http://bit.ly/1jMczYr
» Ley 22/2007, de 11 de julio, sobre comercialización a distancia de servicios Financieros destinados a los consumidores
http://bit.ly/1bOQuZT
» Ley 36/2003, de 11 de noviembre, de medidas de reforma económica.
http://bit.ly/1gLYPNb
» Ley 2/1994, de 30 de marzo, sobre subrogación y modificación de préstamos hipotecarios
http://bit.ly/1d4TmwI
Ley 16/2011, de 24 de junio, de contratos de créditos al consumo
http://bit.ly/MeCfBb
Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de Datos de Carácter Personal
http://bit.ly/ME7jLr
Ley 2/2009, de 31 de marzo, por la que se regula la contratación con los consumidores de préstamos o créditos hipotecarios y de servicios de intermediación para la celebración de contratos de préstamo o crédito
http://bit.ly/1glg6dS
Ley 1/2013, de 14 de mayo, de medidas para reforzar la protección a los deudores hipotecarios, reestructuración de deuda y alquiler social
http://bit.ly/1bpxTmF
Ley 41/2007, de 7 de diciembre, por la que se modifica la Ley 2/1981, de 25 de marzo, de Regulación del Mercado Hipotecario y otras normas del sistema hipotecario y financiero, de regulación de las hipotecas inversas y el seguro de dependencia y por la que se establece determinada norma tributaria.
http://bit.ly/1jMfxfy
Real Decreto 217/2008, de 15 de febrero, sobre el régimen jurídico de las empresas de servicios de inversión y de las demás entidades que prestan servicios de inversión.
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2008-2824
Circular 3/2013, de 12 de junio, de la Comisión Nacional del Mercado de Valores, sobre el desarrollo de determinadas obligaciones de información a los clientes a los que se les prestan servicios de inversión, en relación con la evaluación de la conveniencia e idoneidad de los instrumentos financieros.
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2013-6658
Circular 7/2011, de 12 de diciembre, de la Comisión Nacional del Mercado de Valores, sobre folleto informativo de tarifas y contenido de los contratos-tipo
Ley 16/2009, de 13 de noviembre, de servicios de pago.
http://www.boe.es/boe/dias/2009/11/14/pdfs/BOE-A-2009-18118.pdf
Ley 50/1980, de 8 de octubre, de Contrato de Seguro,
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1980-22501
Orden EHA/1717/2010, de 11 de junio, de regulación y control de la publicidad de servicios y productos de inversión
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2010-10315
Real Decreto Legislativo 6/2004, de 29 de octubre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de ordenación y supervisión de los seguros privados.
https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-2004-18908
Orden ECC/2502/2012, de 16 de noviembre, por la que se regula el procedimiento de presentación de reclamaciones ante los servicios de reclamaciones del Banco de España, la Comisión Nacional del Mercado de Valores y la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones.
www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-2012-14363
Circular 6/2010, de 28 de septiembre, del Banco de España, a entidades de crédito y entidades de pago, sobre publicidad de los servicios y productos bancarios.
http://boe.es/boe/dias/2010/10/11/pdfs/BOE-A-2010-15521.pdf
Ley del Mercado de Valores, 24/1988
https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1988-18764
Ley 26/1988, de 29 de julio, sobre Disciplina e Intervención de las Entidades de Crédito.
https://www.boe.es/diario_boe/txt.php?id=BOE-A-1988-18845
Otras publicaciones de ADICAE
Libros y Estudios Técnicos
» Estudio jurídico sobre el impacto del fraude en medios de pago (01-12-2009)
» Estudio estadístico y datos de la realidad económica y social del fraude (01-12-2009)
» Catálogo técnico europeo contra el fraude (01-12-2009)
» El fraude a debate entre los consumidores europeos (01-12-2009)
» Retos y soluciones para los consumidores en el fraude en medios de pago (01-10-2009)
» Presentación y discusión de las propuestas técnicas contra el fraude en medios de pago (01-07-2009)
» La realidad del seguro en España (01-12-2008)
» Lo que la publicidad esconde en los productos de ahorro-inversión (01-06-2008)
» Test al Ahorro Inversión en España (01-12-2007)
» La realidad del crédito en España (01-12-2007)
» Cuaderno de reclamaciones en ahorro-inversión (01-10-2006)
» Directorio de consumo para profesionales de medios de comunicación (01-05-2006)
» El sobreendeudamiento de los consumidores (01-11-2004)
Atlas del consumo en la Europa de los 25 (01-08-2004)
El acceso a la Justicia de los consumidores de Servicios Financieros (01-06-2004)
Guias prácticas
Conviértase en un consumidor financiero crítico (01-12-2013)
Reclame con Adicae los abusos en los grandes temas de consumo (01-12-2013)
Proteja sus Ahorros, evite los riesgos de la crisis (01-12-2012)
Evite los abusos en su hipoteca, defienda su vivienda (01-12-2012)
El Ahorro familiar en peligro por la crisis (01-10-2011)
Guía práctica de consumo, economía sostenible y calidad de vida (01-12-2010)
Preguntas y respuestas sobre la influencia de los consumidores en la economía y la sociedad (01-09-2010)
Los usuarios ante las hipotecas y el sobreendeudamiento (01-12-2009)
Guía práctica de ADICAE contra el sobreendeudamiento: soluciones en época de crisis (01-09-2009)
Guía práctica de ADICAE sobre hipotecas: librese de los efectos de la burbuja inmobiliaria (01-06-2009)
La economía de los consumidores frente a la crisis (01-05-2009)
L’economia familiar en situacions d’endeutament excessiu (01-03-2009)
En temps de crisi aprengui a treure partit als seus estalvis (01-02-2009)
Ahorrar en tiempos difíciles... pero aprenda
a sacarle provecho a sus ahorros (01-01-2009)
» La economía familiar en situaciones de endeudamiento excesivo (01-05-2008)
» Seguros de vida: en salud, vida y dinero no existe seguro sincero (01-04-2008)
» Seguro de vehículos: si prometen y no dan, mal van (01-02-2008)
» Seguros de vivienda y hogar: casa con dos puertas mala es de asegurar (01-01-2008)
» Hipotecas: toda una vida… (01-05-2007)
» Reunificación de créditos: pan para hoy… hambre para mañana (01-03-2007)
» Créditos Rápidos: deudas tengas… y las pagues (01-02-2007)
» Productos bancarios para el inmigrante (español-inglés-francés-rumano-árabe) (01-01-2007)
» Els teus primers productes en bancs i asseurances (01-05-2006)
» Guía de productos bancarios para el inmigrante (01-04-2006)
» Reclame contra las Comisiones Bancarias abusivas de la mano de ADICAE (01-03-2006)
» Guía de productos bancarios para o inmigrante (01-03-2006)
» Guía de productos bancarios (01-02-2006)
» El consumidor y la vivienda: planes, garantías, endeudamiento y fiscalidad (01-01-2006)
» A defensa dos dereitos das persoas con discapacidade (01-01-2005)
El presupuesto de los jóvenes (01-01-2004)
Asesórate y viaja seguro (01-01-2004)
Material Audiovisual
(CD Interactivio) Simulador de ADICAE de productos y servicios financieros (01-12-2010)
(CD Interactivio) Simulador de ADICAE para el presupuesto familiar (01-01-2010)
(Juego de Mesa) Juego de la oca en los medios de pago (01-11-2009)
(CD Interactivio) ADICAE contra el fraude en medios de pago (01-01-2009)
(CD) Acceso a justicia de los ciudadanos en los servicios financieros (01-12-2008)
(CD Interactivo-Juego) Adiquiz el juego de los seguros (01-01-2008)
(CD) Trucos de la publicidad financiera en ahorro-inversión (01-01-2007)
(CD) Retos de los consumidores sobre las nuevas ofertas de productos de ahorro-inversión (01-01-2007)
(CD) Consultas radiofónicas sobre problemas de consumo financiero (01-01-2006)
(CD) Guía de preguntas y respuestas sobre consumo financiero (01-01-2006)
(CD) Reclame frente a las comisiones abusivas (01-01-2006)
Boletines informativos
» Tras los cambios parciales de la legislación los abusos hipotecarios continúan (01-12-2013)
» Ante los fraudes financieros todos juntos en defensa de nuestros ahorros (01-12-2013)
» Cláusulas suelo: El mayor problema de millones de hipotecados (01-06-2013)
» LA GRAN ESTAFA piramidal de la banca española. Especial_preferentes (02-05-2013)
» Mentiras y promesas por parte de los partidos políticos. Especial Forum y Afinsa (01-05-2013)
» Preparación del III Congreso y las asambleas autonómicas, se abre una nueva etapa para ADICAE. Especial III congreso Adicae (01-02-2013)
» La lucha continúa contra las hipotecas basura, pasadas, presentes y futuras (01-02-2013)
» Estamos orgullosos de nuestra HISTORIA pero miramos al FUTURO. Especial 25 Aniversario Adicae (01-01-2013)
» ADICAE combate las cláusulas suelo en todos sus frentes (01-07-2012)
» Ante las elecciones generales, casi 10 millones de endeudados exigen cambios ya en la legislación hipotecaria (01-10-2011)
» Ante las elecciones generales del próximo 20—N: ¡Nos van a escuchar! (01-10-2011)
» ADICAE ha conseguido que 1 millón de consumidores hayan detectado la cláusula suelo en su hipoteca (10-03-2011)
» STOP a los abusos hipotecarios (01-02-2011)
Bibliografía de ADICAE
ADICAE
Asociación de Usuarios de Bancos, Cajas y Seguros
APRENDE
Y VENCERÁS A LOS BANCOS
PLATAFORMA DE EDUCACIÓN FINANCIERA DE ADICAE
REGÍSTRATE EN:
educacionfinanciera.adicaeonline.es
Y MEJORA TUS CONOCIMIENTOS
|
cdd48dc9-e283-4d87-ab96-78bb41b3762b
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/spa_Latn/train
|
finepdfs
|
spa_Latn
| 501,205
|
VGem Osterburg Der Bürgermeister
Bekanntmachung
Der Gemeinschaftsausschuss VGem Osterburg führt seine nächste Sitzung am
Montag, dem 27.10.08, um 19:00 Uhr im Sitzungsraum (Keller) Verwaltungsgebäude Ernst-Thälmann-Straße 10 in Osterburg durch.
Die Sitzung ist öffentlich, soweit nicht zu einzelnen Punkten der Tagesordnung die Öffentlichkeit ausgeschlossen ist.
Folgende Tagesordnung steht zur Beratung an:
I. Öffentlicher Teil:
1. Eröffnung der Sitzung, Feststellen der ordnungsgemäßen Ladung und der Beschlussfähigkeit
2. Änderungsanträge zur Tagesordnung und Bestätigung der Tagesordnung
3. Genehmigung der Niederschrift des öffentlichen Teils der Sitzung des Gemeinschaftsausschusses vom 25.08.2008
4. Information zum Sachstand des Gebietsänderungsvertrages
5. Information über die Auftragsvergabe zur Lieferung digitaler Funkempfangstechnik für die Feuerwehren und die Gemeinden der Verwaltungsgemeinschaft Osterburg
6. Beratung über den Entwurf des Landesentwicklungsplanes
7. Informationen, Anfragen und Anregungen
II. Nichtöffentlicher Teil:
8. Genehmigung der Niederschrift des nichtöffentlichen Teils der Sitzung des Gemeinschaftsausschusses vom 25.08.2008
9. Information zur Auseinandersetzungsvereinbarung Hindenburg
10. Informationen, Anfragen und Anregungen
11. Schließung der Sitzung
Ausgehängt am:................................
durch: ...........................................
Abgenommen am:................................
durch: ...........................................
Hartmuth Raden Bürgermeister
|
<urn:uuid:71930623-2e0e-4e44-a345-2b9cd896290a>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 1,538
|
STANOVISKO KRAJSKÉHO ÚŘADU ÚSTECKÉHO KRAJE
podle § 10 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“)
I. Identifikační údaje
1. Název záměru: Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah
2. Kapacita (rozsah) záměru:
Posuzovaná silnice I/13 je navržena jako dvoupruhová silnice I. třídy v kategorii S 11,5 v celém posuzovaném úseku. V dokumentaci jsou posouzeny celkem tři aktivní varianty (A, B, C) a varianta nulová (0).
Varianta A (východní obchvat) je vedena východně od města Bíliny. Od stávající silnice I/13 se odpojuje v údolí Bíliny v prostoru západního úpatí kopce Bořeň. Trasa silnice stoupá po západních svazích kopce Bořeň a po severních svazích Skalky, prochází zahrádkářskou kolonií jižně od Ujezdského i Pražského předměstí, v blízkosti křižovatky se silnicí na Kučín kříží silnici II. třídy č. 257 Bílina – Louny. Trasa kříží Žižkovo údolí potoka Syčivka v jeho nejvyšší části a kříží v horní partií údolí Lukovského potoka, kde obchází lesopark Bezovka. Pro následujících 2,5 km trasy na úpatí Radovesické výsypky je využito opuštěného pásu, kterým byly vedeny dopravníky a doprovodné komunikace v době ukládání hlušiny na výsypku. Na stávající silnici I/13 se napojuje před mostním objektem přes Bílinu. Délka varianty A je 7 788 m.
Křižovatky jsou v trase navrženy výhradně mimoúrovňově v km 0,390, 2,758, 5,486 a 7,339. S ohledem na členitost terénu a křížení s řadou komunikací, je navrženo několik mostních objektů a několik dlouhých opěrných a zárubních zdí. Největší navržený podélný sklon je 6%. V trase je navrženo ve dvou úsečích zvětšení počtu jízdních pruhů ve stoupání, oba vpravo ve směru stanicení.
Varianta B (zkrácený východní obchvat) je zkrácenou modifikací varianty A. Od stávající silnice I/13 se odpojuje stejně jako varianta A v údolí Bíliny v prostoru západního úpatí kopce Bořeň. Trasa stoupá po západních svazích kopce Bořeň a po severních svazích Skalky, prochází zahrádkářskou kolonií jižně od Ujezdského i Pražského předměstí. V blízkosti křižovatky se silnicí na Kučín kříží silnici II. třídy č. 257 Bílina – Louny a odkláňí se od předchozí červené trasy. Trasa kříží Žižkovo údolí potoka Syčivka a kříží i údolí Lukovského potoka s lesoparkem Bezovka. Prochází dále po zemědělských pozemcích a kolem km 6,8 se napojuje na červenou trasu. Pokračuje po úpatí Radovesické výsypky. Na stávající silnici
I/13 se napojuje stejně jako varianta A před mostním objektem přes Bílinu. Délka varianty B je 7 116 m.
Křižovatky jsou v trase navrženy výhradně mimoúrovňové a to v km 0,390, 2,752, 4,863 a 6,666. S ohledem na členitost terénu a křížení s řadou komunikací je navrženo několik mostních objektů a několik dlouhých opěrných a zárubních zdí. Terén je ve střední části výrazně členitější než ve variantě A. Zejména hloubka údolí Lukovského potoka je v této poloze výrazně větší. Největší navržený podélný sklon je 6%. V trase je navrženo ve dvou úsečích zvětšení počtu jízdních pruhů ve stoupání. Jeden vpravo, druhý vlevo ve směru staničení.
**Varianta C** (průtah městem po estakádě) je vedena středem města v trase stávající silnice I/13 v odlišné výškové úrovni.
Začátek varianty C je oproti předchozím variantám posunut o zhruba 800 m blíže k městu Bílina do oblasti, kde končí současné čtyřpruhové uspořádání silnice I/13, na které varianta C navazuje. Dále je vedena v trase stávající silnice I/13 jako estakáda v takové výšce, aby byl ve všech křižovatkách na současné výškové úrovni umožněn příčný pohyb vozidel pod estakádou. Osa estakády je posunuta doleva od osy stávající silnice I/13 do prostoru současného levého jízdního pruhu. Napojení průtahu na stávající silnici I/13 není ve stejném místě jako u předchozích variant. Je ukončeno o cca 0,415 km blíže k městu, na začátku současného čtyřpruhu. Délka varianty C je 3 858 m.
Kromě sjezdů a nájezdů na začátku a na konci trasy nejsou navrženy žádné další mimoúrovňové křižovatky. Křižovatkové pohyby se budou odehrávat na stávající úrovni na souběžné sběrné místní komunikaci, skryté částečně pod estakádou.
Stavba průtahu na estakádě si vyžadá celkovou změnu řešení komunikace pod estakádou, která slouží v současnosti jako průtah (silnice I/13). Stávající silnice I/13 o šířce minimálně 12 m mezi obrubníky se změní na dvoupruhovou silnici, odsunutou osově tak, aby byla zachována pravá strana s obrubníkem a podélným chodníkem. Stojky mostní konstrukce jsou navrženy do prostoru současného levého jízdního pruhu, takže i chodník po levé straně může být po úpravách zachován. Prostory mezi jednotlivými stojkami estakády je možné využít pro podélné parkování vozidel. Silnice v současné úrovni bude místní komunikací sběrnou v kategorii MS 17,5/8,8/50 ve většině délky s oboustrannými chodníky. Současně s úpravami této komunikace budou upravena křížení s příčnými ulicemi.
V následující tabulce jsou uvedeny souhrnným způsobem zásadní parametry jednotlivých aktivních variant:
| parametr | varianta |
|---------------------------|----------|
| | A | B | C |
| délka řešeného úseku | 7 788 m | 7 116 m | 3 850 m |
| kategorie komunikace | | | S 11,5/80|
| stavební řešení | | | směrově nedělená dvoupruhová |
| šířka komunikace | | | šířka zpevněné části koruny je 11,5 m |
Varianta nulová (0) předpokládá zachování stávajícího stavu.
**3. Umístění záměru:**
- **Kraj:** Ústecký
- **Obec:** Bílina
- **Katastrální území:** Bílina-Újezd, Bílina, Chudeřice u Bíliny
- **Obec:** Želenice
- **Katastrální území:** Liběšice u Želenic
4. Obchodní firma oznamovatele: Ředitelství silnic a dálnic ČR
5. IČ oznamovatele: 65993390
6. Sídlo (bydliště) oznamovatele: Na Pankráci 56, 145 05 Praha 4
II. Průběh posuzování
1. Oznámení:
Ing. Alexandr Mertl
M-envi s.r.o.
Brtnice 357
588 32 Brtnice u Jihlavy
Číslo osvědčení odborné způsobilosti: 961/196/OPV/93
Číslo prodloužení osvědčení odborné způsobilosti: 45335/ENV/06
oznámení bylo příslušnému úřadu předloženo dne 28.2.2007
2. Dokumentace:
Ing. Alexandr Mertl
M-envi s.r.o.
Brtnice 357
588 32 Brtnice u Jihlavy
číslo osvědčení odborné způsobilosti: 961/196/OPV/93
číslo prodloužení osvědčení odborné způsobilosti: 45335/ENV/06
dokumentace byla příslušnému úřadu předložena dne 20.8.2010
3. Posudek
RNDr. Vojtěch Vyhnálek CSc.
EIA SERVIS s.r.o.
U Malše 20
370 01 České Budějovice
číslo osvědčení odborné způsobilosti: 2721/4692/OEP/92/93
číslo prodloužení osvědčení odborné způsobilosti: 45099/ENV/06
posudek byl příslušnému úřadu předložen dne 7.1.2011
4. Veřejné projednání
Veřejné projednání se konalo dne 22.2.2011 od 15.00 hodin ve velké zasedací místnosti v budově Městského úřadu města Bílina, Břežanská 50/4, Bílina. Proběhlo v souladu s § 17 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, a s § 4 vyhlášky č. 457/2001 Sb., o odborné způsobilosti a o úpravě některých dalších otázek souvisejících s posuzováním vlivů na životní prostředí. Veřejného projednání se zúčastnilo cca 39 osob. Z veřejného projednání pořídil příslušný úřad zápis pod č.j. 616/ZPZ/2007.
5. Celkové hodnocení procesu posuzování včetně účasti veřejnosti
Proces posuzování proběhl v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky MŽP ČR č. 457/2001 Sb., o odborné způsobilosti a o úpravě některých dalších otázek souvisejících s posuzováním vlivů na životní prostředí.
Vlivy záměru „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“ na životní prostředí byly posouzeny ze všech podstatných hledisek. Účast jednotlivých subjektů při posuzování předmětného záměru je patrná z přehledu uvedeného v následujícím bodu 6. tohoto stanoviska. Dosavadní průběh procesu je patrný z následujícího přehledu:
28.2.2008 - Krajský úřad obdržel oznámení dle přílohy č. 3 k zákonu č. 100/2001 Sb. o posuzování vlivů na životní prostředí (dále jen zákon), zpracované oprávněnou osobou, která je držitelem autorizace ve smyslu zákona č 100/2001 Sb.
5.3.2007 - oznámení bylo zveřejněno a zahájeno zjišťovací řízení. Oznámení bylo rozesláno dotčeným územním samosprávným celkům a dotčeným správním úřadům ke zveřejnění a vyjádření.
7.5.2007 - byl vydán závěr zjišťovacího řízení, kde příslušný úřad dospěl k závěru, že záměr „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“ bude dále posuzován podle citovaného zákona.
20.8.2010 - Krajský úřad obdržel dokumentaci dle přílohy č. 4 k zákonu, zpracovanou oprávněnou osobou, která je držitelem autorizace ve smyslu zákona
31.8.2010 - dokumentace byla zveřejněna a rozeslána dotčeným územním samosprávným celkům a dotčeným správním úřadům ke zveřejnění a vyjádření
14.9.2010 - zpracováním posudku byl pověřen RNDr. Vojtěch Vyhnálek, CSc.
7.1.2011 - Krajský úřad obdržel posudek
20.1.2011 - posudek byl zveřejněn a rozeslán dotčeným územním samosprávným celkům a dotčeným správním úřadům ke zveřejnění a vyjádření
10.2.2011 - Krajský úřad rozeslal oznámení o konání veřejného projednání záměru „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“
11.2.2011 - Krajský úřad zveřejnil informaci na úřední desce o konání veřejného projednání
22.2.2011 - veřejné projednání záměru „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“ ve velké zasedací místnosti v budově Městského úřadu města Bílina
10.3.2011 - Krajský úřad zveřejnil zápis z veřejného projednání dokumentace a posudku záměru „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“
24.2.2011 - Krajský úřad obdržel návrh stanoviska od zpracovatele posudku
6. Seznam subjektů, jejichž vyjádření jsou ve stanovisku zčásti nebo zcela zahrnuta
1. Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství
2. Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ústí nad Labem
3. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, územní pracoviště Most
4. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem
5. Městský úřad Bílina, odbor životního prostředí
6. Rada Ústeckého kraje
7. Magistrát města Mostu, odboru životního prostředí a mimořádných událostí
8. Město Bílina
9. Děti Země – Klub za udržitelnou dopravu
10. Pan J. Čechura, zástupce mysliveckého sdružení MS Bořeň Bílina o.s.
11. Pan P. Rais
III. Hodnocení záměru
1. Souhrnná charakteristika předpokládaných vlivů záměru na životní prostředí z hlediska jejich velikosti a významnosti
Jak vyplývá z hodnocení provedeného v dokumentaci EIA a z doručených vyjádření k dokumentaci EIA, je nejvýznamnějším vlivem posuzovaného záměru bez ohledu na variantu vliv na krajinný ráz. Významnost ostatních vlivů se liší v závislosti na konkrétní
variantě. V případě obhavatových variant byly jako nejzávažnější vlivy vyhodnoceny vlivy na faunu, flóru a ekosystémy, vlivy na povrchové a podzemní vody, vlivy na půdu a horninové prostředí. V případě varianty C byly jako nejvýznamnější vyhodnoceny vlivy na hmotný majetek a kulturní památky.
Na základě vyhodnocení vlivů posuzovaných variant na jednotlivé složky životního prostředí byly k další přípravě doporučeny varianty A a C. Varianta B byla pro realizaci vyhodnocena jako nevhodná. V navazujícím textu jsou proto dále hodnoceny pouze varianty doporučené, tj. varianty A a C.
**Negativní vlivy během realizace záměru**
Významnými negativními vlivy při výstavbě komunikací bývají hluk a emise ze stavebních mechanismů a dopravních prostředků. Jedná se o vlivy časově omezené, doba výstavby posuzované komunikace se odhaduje přibližně na dva roky.
Dalším negativním vlivem je zábor zemědělské (ZPF) a lesní půdy (PUPFL). Zábor zemědělské půdy představuje cca 7,5 ha ve variantě A nebo maximálně 1 hektar ve variantě C. Zábor PUPFL je ve variantě C nulový, ve variantě A činí cca 0,64 ha. že Trasy se dotýkají všech tříd ochrany ZPF, převažuje však IV. a V. třída ochrany a zábor je tak vyhodnocen jako akceptovatelný. Vliv varianty A na pozemky určené k plnění funkcí lesa lze vzhledem k velikosti záboru považovat za akceptovatelný.
Významným negativním vlivem při výstavbě silničních staveb jsou vyvolané demolice. V případě varianty A bude nezbytná demolice několika chatek cca v km 1,7 – 1,92. Realizace varianty C by si vyžádala demolici dvou čerpacích stanic pohonných hmot cca v km 3,5.
Během výstavby mohou být negativně ovlivněny povrchové vody. Při výstavbě je proto nezbytné respektovat preventivní opatření před znečištěním povrchových vod. Příslušná opatření jsou uvedena v návrhu stanoviska, potencionální negativní vliv je vyhodnocen jako akceptovatelný.
Možné ovlivnění hladiny podzemních vod lze obecně očekávat v místech zahloubení komunikace pod původní terén. Varianta A bude vedena místně v zářezech hlubokých až 15 m od povrchu současného terénu, hladina podzemní vody se v těchto místech pohybuje v hloubkách 14 až 30 m (nebo více). Při výstavbě silnice ve variantě C (estakáda) nebude hladina podzemních vod zasažena. Vlivy obou variant na podzemní vody jsou vyhodnoceny jako malé a akceptovatelné. Pro variantu vybranou k realizaci bude nezbytné zpracovat podrobné hydrogeologické posouzení, které upřesní ochranná či kompenzační opatření.
Všechny posuzované varianty procházejí ochranným pásmem zdrojů minerálních vod II. stupně. Podle dosavadních znalostí by realizace žádné z navržených variant řešení neměla negativním způsobem ovlivnit tvorbu Bílinské kyselky ve zřídelní struktuře. Při realizaci stavebních a zemních prací, obzvláště při variantě C, je nutný monitoring zdrojů kyselky, aby mohla být v případě poklesu jakosti nebo vydatnosti zdroje co nejdříve odstraněna příčina takového stavu.
Dalším negativním vlivem při výstavbě je kácení dřevin rostoucích mimo les. Tato skutečnost je při výstavbě silnic v novém směrovém vedení nevyhnutelná, lze ji však kompenzovat odpovídající náhradní výsadbou. Kácení je však potřeba omezit pouze na plochu trvalého záboru pro výstavbu komunikace, kácení dřevin na plochách dočasného záboru je nezákonní.
**Negativní vlivy provozu silnice**
Nejvýznamnějším negativním vlivem posuzované silnice I/13 je dle zpracované dokumentace EIA vliv na krajinný ráz. Varianta A představuje negativní zásah do přirodně hodnotného zářezí města především do okrajového území přírodních partií pod vrchem Borěn. Varianta C zachovává nadměrnou intenzitu dopravy v bezprostřední blízkosti obytné zástavby i historického jádra Bíliny. Při rozhodování mezi těmito variantami, tedy proti sobě
stojí zásah do okrajových partií přirodně hodnotného území po vrchem Bořeň (varianta A) a degradace městského prostředí (a jeho obytných i historicky hodnotných partií) nadměrnou dopravou (varianta C). Z hlediska krajinného rázu je varianta A akceptovatelnější než varianta C.
Dalším významným vlivem, který bude posuzovaná silnice v případě realizace varianty A vykazovat, budou negativní vlivy na povrchové vody. Výstavbou nových zpevněných ploch v krajině může lokálně docházet ke zrychlení odtoku srážkových vod, což může krátkodobě ovlivnit hydrologické parametry křižených drobných vodních toků, které budou recipienty dešťových vod ze silnice. Zaústění dešťové kanalizace z komunikace by mohlo způsobit významné kolísání průtoku s možností poškození koryta a zhoršení kvality vody v tocích. V další fázi přípravy záměru bude nutné upřesnit technické řešení odvádění dešťových vod včetně umístění a parametrů dešťových usazovacích nádrží. Objem dešťových usazovacích nádrží bude doložen hydrotechnickým vypočtem. Varianta C je vedena podél řeky Bíliny, která bude recipientem dešťových vod ze silnice. Varianta v estakádě navíc nevyužívá významným způsobem podíl zpevněných ploch v krajině neboť současnou silnicí I/13 prakticky „přestřeší“. Obě varianty jsou z hlediska vlivů na povrchové vody akceptovatelné, jako vhodnější je vyhodnocena varianta C.
Negativní vlivy na podzemní vody (zdrojů individuálního zásobování) lze očekávat v případě realizace varianty A, která je v některých úsecích navržena v zářezech až 14 metrů. V případě realizace varianty A bude nezbytné zpracovat podrobný hydrogeologický průzkum, jehož součástí bude identifikace potenciálně ovlivněných zdrojů vody a stanovení ochranných nebo kompenzačních opatření.
Negativní vliv na faunu a flóru lze očekávat zejména u varianty A, která je vedena na rozhraní města Bílina a volné krajiny. Veškerá flóra bude v místě stavby odstraněna, pro větší živočichy vznikne v lokalitě nová liniová bariera. Vzhledem ke skutečnosti, že se bude jednat o dvoupriuhovou komunikaci a že je silnice vedena na rozhraní průmyslového města volné krajiny, nebude silnice představovat významnou barieru pro migraci zvířat v širším území. Obě varianty jsou akceptovatelné, varianta C je však z tohoto hlediska k realizaci vhodnější.
Vlivy na horninové prostředí a přírodní zdroje u všech variant lze hodnotit jako střední velikosti, negativního významu, se středním rizikem možného ovlivnění, lokálního až regionálního významu (v případě zdrojů bílinské kyselky). V další fázi přípravy záměru bude nezbytné zpracovat pro vybranou variantu speciální studie (hydrogeologický průzkum, inženýrsko geologický průzkum, studie změn odtokových poměrů), které zpřesní dosud známé údaje a navrhnu odpovídající ochranná opatření.
Dalším obvykle velmi významným negativním vlivem je vliv hluku z projíždějících automobilů. Vyhodnocení hlukové zátěže je v dokumentaci zpracováno standardním způsobem pomocí programu LimA 5. Z hlukové studie vyplývá, že v některých výpočtových bodech (všech posuzovaných variant) bude po realizaci záměru překročen hygienický limit. V hlukové studii jsou proto navržena taková protihluková opatření, která zajistí plnění limitů. Všechny varianty jsou z hlediska hluku akceptovatelné, jako nejvhodnější byla vyhodnocena varianta C.
Celkově je možné posuzovaný záměr „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“ ve variantách A a C hodnotit z hlediska vlivů na životní prostředí a veřejné zdraví jako akceptovatelný nebo podmíněně akceptovatelný.
2. Hodnocení technického řešení záměru s ohledem na dosažený stupeň poznání pokud jde o znečištěování životního prostředí
Silnice je standardní stavba, která vyvolává poměrně jednoznačné, dobře známé a poměrně snadno pochopitelné negativní vlivy na svoje okolí. Z hlediska vlivů na životní prostředí je nejdůležitějším parametrem vhodné směrové vedení silnice a vhodné výškové uspořádání (podélný profil). Vhodným zvolením těchto dvou parametrů lze ve volné krajině většinu negativních vlivů eliminovat do té míry, že není nutné realizovat žádné nadstandardní
technické řešení. Pokud se nepodaří pouhou úpravou směrového vedení a nivelety komunikace odstranit všechny významné negativní dopady, je třeba uplatnit odpovídající prvky nadstandardního technického řešení (např. protihlukové valy nebo stěny, průchody pro zvěř, opěrné zdi, překryté zářezy, vedení komunikace v tunelu atd.).
Technické řešení všech posuzovaných variant záměru je v dokumentaci popsáno podrobně. Varianty A a B jsou vedeny volnou krajinou v novém směrovém vedení poměrně členitým územím. V její trase je řada zářezů, násypů a poměrně velkých mostních objektů. Za nadstandardní prvky technického řešení lze označit pilotové stěny, zábruní zdi a opěrné zdi. Jejich navržení je vyvoláno komplikovanými geologickými podmínkami území.
Variantu C, která je vedena na estakádě nad stávající silnicí I/13, lze charakterizovat jako neobvyklé technické řešení. Tranzitní doprava není vyvedena mimo zastavěné území, jako v případě variant A a B, ale prochází centrem Bíliny v trase stávající silnice I/13, ale v jiné výškové úrovni. Z hlediska vlivů na životní prostředí je nejvýznamnějším důsledkem tohoto řešení zachování zdroje hluku a emisí do ovzduší v zastavěném území a negativní vlivy výstavby průtahu na obyvatele žijící v okolní zástavbě. Maximální pozornost v případě této varianty musí být věnována minimalizaci negativních vlivů na veřejné zdraví během výstavby a během provozu přeložky.
Při dodržení všech legislativních požadavků na způsob výstavby a provoz záměru lze technické řešení záměru v obou doporučených variantách A a C považovat za vhodné. Nezbytným předpokladem je zahrnutí podmínek výstavby a provozu záměru uvedených ve stanovisku do dalších fází přípravy záměru.
3. Návrh opatření k prevenci, vyloučení, snížení, popřípadě kompenzaci nepříznivých vlivů záměru na životní prostředí včetně povinností a podmínek pro sledování a rozbor vlivů na životní prostředí
Vstupní informace a použité metody hodnocení předkládané dokumentace mají dobrou vypovídací schopnost a jsou zpracovány na dobré úrovni. Technické řešení spolu s navrženými doporučenými vyplývajícími z procesu posuzování vlivů na životní prostředí respektují požadavky na omezení, resp. vyloučení negativních vlivů na životní prostředí. Dokumentace EIA předložila soubor opatření, která by měla zaručit realizaci záměru bez výraznějšího ovlivnění jednotlivých složek životního prostředí. Vzhledem k charakteru záměru a jeho lokalizaci je třeba za zásadní opatření považovat požadavky ke snížení akustické zátěže, k ochraně ovzduší, krajinného rázu a opatření k minimalizaci zásahu do přírodního prostředí a k minimalizaci negativních vlivů na zdraví obyvatel. Navržená opatření k ochraně životního prostředí a veřejného zdraví vycházejí z procesu posuzování vlivů podle zákona a jsou specifikována jako podmínky tohoto stanoviska k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí pro fázi přípravy, realizace a provozu záměru.
4. Pořadí variant (pokud byly předloženy) z hlediska vlivů na životní prostředí
Na základě posouzení dokumentace EIA a při uvážení jejích výsledků, ověření situace v terénu, studia dostupných podkladů a konzultací s odborníky a na základě předloženého posudku je možné předložené varianty seřadit z hlediska vlivů na životní prostředí v následujícím pořadí (od nejméně problematické varianty po nejvíce problematickou variantu):
1. varianta C (průtah městem po estakádě)
2. varianta A (východní obchvat)
3. varianta 0 (varianta nulová)
4. varianta B (zkrácený východní obchvat)
Při dodržení podmínek uvedených dále v návrhu stanoviska příslušného úřadu je možno vydat souhlasné stanovisko k variantám A (východní obchvat) a C (průtah městem po estakádě) posuzovaného záměru, s mírnou preferencí varianty C.
5. Vypořádání vyjádření k dokumentaci (oznámení) a k posudku
Předmětem tohoto vypořádání nejsou připomínky k oznámení záměru, které byly vypořádány jednak souhrnně v rámci Závěru zjišťovacího řízení ze dne 7.5.2007, č.j. 616/ZPZ/2007/305-závěr, jednak zpracovatelem dokumentace v kapitole „Vypořádání připomínek“.
5.1. Vypořádání vyjádření k dokumentaci
K dokumentaci zaslaly vyjádření následující dotčené územní samosprávné celky, dotčené správní úřady a veřejnost:
1. Ústecký kraj, usnesení Rady Ústeckého kraje č. 15/56R/2010 ze dne 15.9.2010
2. Město Bílina, vyjádření ze dne 29.9.2010
3. Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, vyjádření č.j. 616/ZPZ/2007/305 ze dne 1.9.2010
4. Magistrát města Mostu, odbor životního prostředí a mimořádných událostí, vyjádření č.j. MmM/129103/2010/OŽPaMU/PF ze dne 1.10.2010
5. Městský úřad Bílina, odbor životního prostředí, vyjádření č.j. OŽP/28895/V-163/10 ze dne 29.9.2010
6. Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ústí nad Labem, vyjádření č.j. ČIŽP/44/IPP/0708051.003/10/UJP ze dne 5.10.2010
7. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, vyjádření č.j. KHSUL 30487/2010 ze dne 15.10.2010
8. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, územní pracoviště Most, vyjádření č.j. KHSUL 30794/2010 ze dne 1.10.2010
9. Pan J. Čechura, zástupce mysliveckého sdružení MS Bořeň Bílina o.s., vyjádření ze dne 6.10.2010
10. Pan P. Rais, vyjádření ze dne 13.9.2010
**Ústecký kraj, usnesení Rady Ústeckého kraje č. 15/56R/2010 ze dne 15.9.2010**
K realizaci doporučuje variantu C – průtah městem po estakádě.
**Vypořádání:**
V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
**Město Bílina, vyjádření ze dne 29.9.2010**
Jelikož varianty B, D, a 0 nejsou v EIA doporučeny z provozních důvodů nebo technických důvodů realizace, má město Bílina připomínky pouze k variantě A a C.
**Připomínky k variantě A (červená – dlouhá východní)**
Město Bílina požaduje v místě průchodu zahrádkářskou kolonii zakrytí zárezů jištěných pilotovými stěnami s ozeleněním tak, aby opticky nebyla narušena kontinuita území.
**Vypořádání:**
Dle podélného profilu, který je součástí příloh dokumentace, je v km 1,7 – 2,18 (tj. v místě průchodu varianty A zahrádkářskou kolonií) počítáno s pilotovou stěnou. Zakrytí zárezu není součástí posuzovaného technického řešení. Příslušný úřad doporučuje tento problém vyřešit v navazujících fázích přípravy záměru (v územním a stavebním řízení).
Znovu upozorňujeme na požadavek čtyřpruhového uspořádání, které je v souladu s připravovanou změnou územního plánu.
Vypořádání:
Dokumentace EIA řeší obchvat silnice I/13 jako dvoupruhový, uvedeno je rovněž zdůvodnění navrženého technického řešení. Přeložka bude využívána tranzitní dopravou, stávající silnice I/13 dopravou místní. Po realizaci záměru tedy vzniknou na silnici I/13 v profilu města Bíliny čtyři jízdní pruhy, které budou prostorově rozděleny do dvou samostatných komunikací. Dle dosavadních výstupů, zjištěných při projektové přípravě záměru, lze takto navržené šířkové řešení silnice I/13 považovat za dostatečné. Pokud by obchvat silnice I/13 měl být realizován v čtyřpruhovém uspořádání, představovalo by to, s velkou pravděpodobností, vyhodnocení záměru v novém procesu EIA dle zákona č. 100/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Připomínky k variantě C (zelená – průtah městem po estakádě)
Město požaduje ukončení prací na této variantě. Důvodem je nevhodné vedení dopravy středem města, nemožnost odvětrání trasy a nemožnost jejího rozšíření na čtyřpruh.
Vypořádání:
Varianta C je v dokumentaci EIA i ve zpracovaném posudku posudu z hlediska vlivů na životní prostředí vyhodnocena jako realizovatelná. Vyloučení varianty C z další přípravy je proto nutné provést na základě jiných kritérií, než jsou vlivy na životní prostředí.
Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, vyjádření č.j. 616/ZPZ/2007/305 ze dne 1.9.2010
Krajský úřad Ústeckého kraje doporučuje variantu C – průtah městem po estakádě, která má z hlediska vlivů na lokality chráněných druhů, lokality Natura, prvky ÚSES, VKP nejmenší negativní vlivy.
Vypořádání:
V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Upozorňuje, že v případě nutnosti udělení výjimek ze zákazů pro zvláště chráněné druhy živočichů a rostlin je pro všechny kategorie věcně a místně příslušným orgánem Krajský úřad Ústeckého kraje (nutno opravit v textu str. 174, 175).
Vypořádání:
Místní příslušnost pro udělení výjimky k zásahu do zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů je upřesněna v kapitole posudu B.I.9. Výčet navazujících rozhodnutí podle § 10 odst. 4 a správních úřadů, které budou tato rozhodnutí vydávat.
Na základě aktuální ÚPD se v zájmovém území nachází regionální biocentrum „Bořeň“, ostatní prvky uváděné v dokumentaci jsou pravděpodobně lokální úrovně.
Vypořádání:
Kategorie prvů ÚSES v zájmovém území je v posudku aktualizována.
Z hlediska ochrany vod nejsou připomínky, pouze upozornění na nutnost souhlasu pro stavbu v zátopovém území Syčivky.
Vypořádání:
Nutnost souhlasu pro stavbu v zátopovém území Syčivky vyplývá z platných právních předpisů, tento požadavek proto není zařazen do návrhu stanoviska.
Odvodnění komunikace je součástí stavby a není vodním dílem. Ochranné pásmo lázeňských vod Kyselka je odděleno tokem Bílina.
Vypořádání:
Jedná se o upřesnění nejednoznačně vymezeného ochranného pásma lázeňských vod Kyselka v dokumentaci EIA. Tato nepřesnost nemá vliv na výsledky hodnocení vlivů na životní prostředí a vydání stanoviska.
**Magistrát města Mostu, odbor životního prostředí a mimořádných událostí, vyjádření č.j. MmM/129103/2010/OŽPaMU/PF ze dne 1.10.2010**
Bez připomínek.
**Městský úřad Bílina, odbor životního prostředí, vyjádření č.j. OŽP/28895/V-163/10 ze dne 29.9.2010**
Ochrana přírody a krajiny
Z provedeného hodnocení a následného porovnání variant lze doporučit k realizaci variantu A nebo variantu C. Za předpokladu dodržení podmínek a kompenzačních opatření popsaných v dokumentaci, zejména v kapitole D.IV. týkající se opatření k prevenci, vyloučení, snížení, popřípadě kompenzaci nepříznivých vlivů na zájmy ochrany přírody a krajiny z hlediska zákona č. 114/1992 Sb., nemáme k předložené dokumentaci připomínky.
Státní správa lesů
Za předpokladu dodržení podmínek a kompenzačních opatření popsaných v dokumentaci, zejména v kapitole D.IV. týkající se opatření k prevenci, vyloučení, snížení, popřípadě kompenzaci nepříznivých vlivů na zájmy státní správy lesů z hlediska zákona č. 289/1995 Sb. o lesích, nemáme k předložené dokumentaci připomínky.
Vodopravní úsek
Považuje za nejvhodnější variantu východní obchvat „A“.
Ochrana ovzduší
Rozptylovou studií byla vyhodnocena za nejlepší z hodnocených variant aktivní varianta „A“. K tomuto hodnocení nemáme připomínky.
Zemědělský půdní fond
K závěru nemá orgán ochrany ZPF připomínek.
Vypořádání:
V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
**Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ústí nad Labem, vyjádření č.j. ČIŽP/44/IPP/0708051.003/10/UJP ze dne 5.10.2010**
Z hlediska ochrany ovzduší
Bez připomínek.
Z hlediska ochrany vod
Vzhledem k faktu, že trasy ve všech variantách zasahují do ochranného pásma II. stupně léčivých zdrojů lázeňského města Bílina a trasy A a B i do ochranného pásma II. stupně zdrojů lázeňského města Teplice v Čechách bude, jak je uvedeno v předložené dokumentaci, projektová a realizační dokumentace stavby předložena Českému inspektorátu lázní. V případě předložení záměru k posouzení Českému inspektorátu lázní nemá ČIŽP připomínky.
Vypořádání:
Požadavek předložit navazující projektové dokumentace k posouzení Českému inspektorátu lázní je zařazen do návrhu stanoviska.
Z hlediska odpadového hospodářství
ČIŽP požaduje, aby součástí dokumentace ke kolaudaci byla průběžná evidence o odpadech a způsobech nakládání s nimi, vedená v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech a změně některých dalších zákonů, v platném a účinném znění.
Vypořádání:
Požadavek je zařazen do návrhu stanoviska.
Z hlediska státem chráněných zájmů ochrany přírody a krajiny
1) Nezbytné kácení dřevin je nutné provádět v mimohnízdním období, tj. v období vegetačního klidu. Dále ČIŽP upozorňuje, že ke kácení dřevin rostoucích mimo les je třeba požádat příslušný orgán ochrany přírody o vydání povolení, aby nedošlo ke střetu s příslušným stanovením zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
Vypořádání:
Požadavek je zařazen do podmínek stanoviska.
2) ČIŽP upozorňuje, že vzhledem k výskytu zvláště chráněných druhů živočichů v uvedené lokalitě ve všech třech variantních řešeních, je nutné požádat příslušný orgán ochrany přírody o vydání výjimky ze zákazů zvláště chráněných živočichů dle ust. § 56 zákona. Rozhodnutí podle ust. § 56 je jedním z podkladů pro vydání rozhodnutí podle zvláštních předpisů.
Vypořádání:
Požadavek je zařazen do podmínek stanoviska.
3) ČIŽP upozorňuje, že vzhledem ke skutečnosti, že realizací záměru ve variantě A, B, C dojde k zásahu do VKP vodní tok, údolní niva, les, je třeba požádat příslušný orgán ochrany přírody o vydání stanoviska k zásahu do těchto významných krajinných prvků.
Vypořádání:
Nutnost souhlasu pro stavbu ve významných krajinných prvcích vyplývá z platných právních předpisů, tento požadavek proto není zařazen do návrhu stanoviska.
4) ČIŽP doporučuje v případě realizace akce „Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah“ volbu variantního řešení C. Z předložených podkladů vyplývá, že volbou varianty C dojde k minimalizaci vlivů na regionální a lokální prvky ÚSES, významné krajinné prvky, prvky soustavy Natura 2000, maloplošná zvláště chráněná území, stanoviště zvláště chráněných druhů rostlin živočichů a krajinný růz.
Vypořádání:
V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, vyjádření č.j.KHSUL 30487/2010 ze dne 15.10.2010
Skutečnou hlukovou situaci předmětného záměru a účinnost realizovaných protihlukových opatření bude však třeba ověřit kontrolním měřením hluku po výstavbě obchvatu, resp. průtahu.
Vypořádání:
Požadavek je zahrnut do podmínek stanoviska.
Z hlediska hlukového a imisního zatížení ovzduší provozem záměru jsou všechny navrhované varianty poměrně srovnatelné, vždy každá varianta přinese částečné zlepšení
v místech odkud odvede dopravu a naopak zhoršení v místech, kudy bude nově doprava vedena. Bude proto nutné v dalších stupních projektové přípravy stavby zaměřit se na návrh a realizaci takových opatření, aby varianta, která bude nakonec vybrána a realizována, měla co nejmenší nepříznivé dopady na veřejné zdraví obyvatel žijících v nejbližším okolí.
Vypořádání:
K minimalizaci negativních vlivů na veřejné zdraví jsou do návrhu stanoviska zařazena odpovídající opatření.
Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, územní pracoviště Most, vyjádření č.j.KHSUL 30794/2010 ze dne 1.10.2010
Bez připomínek.
Pan J. Čechura, zástupce mysliveckého sdružení MS Bořeň Bílina o.s., vyjádření ze dne 6.10.2010
Pan J. Čechura píše jako zástupce mysliveckého sdružení MS Bořeň Bílina o.s., kde působí jako myslivecký hospodář. Zarazí ho, že jako organizace, která provozuje právo myslivosti v okolí města Bíliny a na pozemcích, kde by měl obchvat vést, nebyli o záměru informováni, nebyl z žádného úřadu zájem o jejich názor, i když se to MS velice dotýká.
Vypořádání:
Informace o připravovaném záměru (oznámení i dokumentace EIA) byly zveřejněny standardním způsobem a v souladu se zákonem č.100/2001 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
Obchvat okolo Bíliny přijde panu Čechurovi nesmyslný. Za nejvhodnější variantu považuje výstavbu silnice jež by vedla nad úrovní již stávající silnice vedoucí středem města. Varianta obchvatu by se velice dotkla životního prostředí v okolí Bíliny. Obchvat v okolí Bíliny by vedl k tomu, že by velice často docházelo k velikým ztrátám na zvěři jelikož v místech, kde by obchvat měl vést se nachází velké množství zvěře (černé, srnčí, drobné hlavně bažantí), u které by došlo téměř k decimaci chovu. Obchvat by také znemožnil myslivecké hospodaření v okolí obchvatu a v místech mezi silnicí a městem.
Vypořádání:
Dle popisu pana Čechury je zřejmé, že k jako vhodnější k realizaci považuje variantu C. Tato varianta není dokumentací EIA ani předkládaným posudkem z další přípravy vyloučena. V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Varianta, která by vedla okolím Bíliny by nic neřešila, řešila by pouze to, že by se město uzavřelo do pruhu silnic a města, která jsou veřejností často navštěvována z důvodu procházků přírodou by byla silnicí zničena (... kdo by chodil několik kilometrů, aby se silnicí vyhnul a byl v čisté přírodě).
Vypořádání:
Varianty A a C (které byly na základě vyhodnocení vlivů na životní prostředí klasifikovány jako akceptovatelné) vykazují rozdílné negativní vlivy na své okolí. Lze souhlasit s panem Čechurou, že obchvatová varianta A vykazuje horší dopad na přírodní složky životního prostředí, naproti tomu varianta C je horší z hlediska vlivů na obyvatele. V územním plánu města Bílina je dlouhodobě uvažováno s východním obchvatem města a dle aktuálního vyjádření města Bílina k dokumentaci EIA je tato snaha zachována a město preferuje realizaci varianty A. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Prašnost bude stále, protože je zde časté proudění směrem do města.
Vypořádání:
Problematika prašnosti je řešena v rozptylové studii. Z jejích výsledků vyplývá, že denní přispěvky koncentrace prachových částic PM10 z dopravy se ve variantě C pohybují v rozmezí 0,0 – 0,8 µg/m³ a ve variantě A v rozmezí 0,0 – 0,68 µg/m³.
Ve městě provoz stejně zůstane, protože je to kratší. Nejschůdnější varianta je výstavba silnice, která by vedla přímo nad silnicí stávající s tím, že by byla přímo průjezdná městem a zakryta zástěnami kvůli hluku či prachu.
Vypořádání:
Ve městě zůstane zachován pouze provoz místní nebo cílové dopravy. Tranzitní doprava bude v případě realizace varianty A odvedena mimo centrum města. Rozhodujícím kritériem pro řidiče zda volit trasu přes město nebo po obchvatu je prakticky vždy rychlost a plynulost provozu. Lze oprávněně předpokládat, že oba aspekty lépe uspokojí varianta obchvatu než využití současné silnice I/13.
Varianta okolo Bíliny bude také dražší z důvodu terénních úprav.
Vypořádání:
Podrobný finanční rozpočet nebyl pro posuzované varianty dosud zpracován, investiční náklady jsou však pro variantu A předběžně odhadovány na 2,898 mld. Kč, pro variantu C na 3,090 mld. Kč.
Pan P. Rais, Litoměřická 17/46, Bílina (vyjádření ze dne 13.9.2010)
Pan Rais uvádí námítky proti výstavbě „krátké“ varianty obchvatu kolem města Bíliny:
1. V letošním roce byly na silnici I/13 zprovozněny poblíž centra města celkem 3 kruhové objezdy, které měly za následek zklidnění a plynulost přesunu automobilů po této trase. Věčné dopravní zácpy, tolik nepopulární při dřívějším semaforovém značení křižovatek, se tak zmenšily na více či méně páteční dopravní špičku. Koncem tohoto roku se má navíc u nádraží ČD otevřít přechod silnice I/13 po lávce a tím umožnit další zvýšení plynulosti provozu.
2. Několik let již nefunguje pasovka, která od těžebních společností dopravovala hlušinu na Radovesickou výsypku. Z místa, kudy by obchvat vedl, se tímto stalo území jedinečné svým klidem a tichotí, v okolí Bílín srovnatelně snad jen s jižní stranou bílinské hory Bořeň. Tento rozsáhlý prostor je nyní vstupní branou do Českého středohoří a ohraničují jej až silnice č. 258, 15 a 8. Není divu, že je táto vstupní část hojně navštěvována nejen zvěří a ptactvem, ale i lidmi.
3. Posledním důvodem, proč nesouhlasím s obchvatem města, je jev nazývaný dopravní indukce. Motoristům se sice v případě vybudování obchvatu krátkodobě odlehčí současná silnice I/13, leč bohužel za dalších cca 20 let by mohl provoz opět nabýt hustoty se současným stavem, a to jak na silnici I/13, tak i na odkloněném obchvatu. Čili jednoduše řečeno, za dalších cca 20 let se budou případně hledat další varianty, jak odlehčit zaplněnému obchvatu s následkem dalšího rozdělování krajinného celku.
Vážené MŽP nedopustěte, prosím, destrukci krajiny a její rozmlňování na stále menší kousky, kde již nebude pro volně žijící živočichy místo a pro člověka zmizí jednou pro vždy další tichý kout k procházkám a rekreačnímu sportu. Raději pojďme společně hledat alternativy, které budou přínosné, jak pro motoristy, tak i milovníky přírody (např. varianta tunelu pod městem nebo taková varianta, kde už komunikace a provoz po ní funguje a tuto jen rozšířit a doplnit biokoridory).
Vypořádání:
Není úplně jasné, kterou „krátkou“ variantu obchvatu kolem města Bíliny má pan Rais na mysli. Z kontextu vyjádření však vyplývá, že kritika se týká obou obchvatových variant, tedy varianty A (východní obchvat) a B (zkrácený východní obchvat). S názorem pana Raise lze
souhlasit - území na východ od Bíliny je v kontextu s širším okolím skutečně poměrně zajímavé a zásah obou hodnocených variant obchvatu do krajiny je významný. Tento aspekt byl v dokumentaci EIA odpovídajícím způsobem vyhodnocen. Na základě provedeného hodnocení nebyla k další přípravě a k realizaci doporučena varianta B. Ve variantě A nebyly zjištěny natolik závažné negativné vlivy na posuzované složky životního prostředí, které by opravňovaly tuto variantu z další přípravy záměru vyloučit.
Nárůst dopravních intenzit na posuzované silnici I/13 byl vyhodnocen firmou Pragoprojekt a.s. Byla zpracována analýza stavu dopravy a koncept dopravní obslužnosti s výhledem pro rok 2030. Posuzovaná stavba je navrhována tak, aby s určitou rezervou vyhovovala dopravním intenzitám, které lze na základě našich současných znalostí v roce 2030 očekávat. Problém indukce dopravy se týká všech hodnocených aktivních variant (A, B a C).
V probíhajícím procesu EIA je možné hodnotit pouze varianty, které jsou součástí dokumentace EIA. K jiným variantám (např. zmiňovaná varianta tunelu pod městem) se příslušný úřad nemůže vyjadřovat. Varianta s minimálními vlivy na přírodu a krajinu, kterou pan Rais požaduje, je varianta C (průtah městem po estakádě). Součástí hodnocených variant je i varianta nulová (zachování provozu na stávající silnici I/13), tato varianta není doporučena k další přípravě a k realizaci.
V návrhu stanoviska jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
5.2. Vypořádání vyjádření k posudku
K posudku se vyjádřily následující dotčené územní samosprávné celky, dotčené správní úřady a veřejnost:
1. Ústecký kraj, usnesení Rady Ústeckého kraje č. 36/70R/2011 ze dne 2.2.2011
2. Město Bílina, vyjádření ze dne 14.2.2011
3. Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ústí nad Labem, vyjádření č.j. ČIŽP/44/IPP/1102332.001/11/UPT ze dne 21.2.2011
4. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, vyjádření č.j. KHSUL 4696/2011 ze dne 11.2.2011
5. Děti Země – Klub za udržitelnou dopravu, vyjádření ze dne 30.9.2010
6. Pan P. Rais, vyjádření ze dne 13.2.2011
Ústecký kraj, usnesení Rady Ústeckého kraje č. 36/70R/2011 ze dne 2.2.2011
Souhlasí s vydáním souhlasného stanoviska a preferuje realizaci varianty C.
Vypořádání:
Ve stanovisku jsou jako akceptovatelné klasifikovány varianty A – východní obchvat a C – průtah městem po estakádě. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Město Bílina, vyjádření ze dne 14.2.2011
Město Bílina zásadně nesouhlasí s variantou C obchvatu, která řeší průtah městem po estakádě. Průtah městem po estakádě shledáváme jako zcela nevhodné řešení, které nevyhovuje požadavkům města.
Vypořádání:
Varianta C je ve stanovisku klasifikována jako akceptovatelná, stejně jako varianta A. Výběr varianty k realizaci doporučuje příslušný úřad provést na základě rozhodnutí města Bílina.
Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát Ústí nad Labem, vyjádření č.j. ČIŽP/44/IPP/1102332.001/11/UPT ze dne 21.2.2011
Z hlediska ochrany vod, ochrany ovzduší a ochrany přírody nemá ČIŽP OI Ústí nad Labem k předloženému posudku připomínky.
ČIŽP trvá na zařazení požadavku, aby součástí dokumentace ke kolaudaci byla průběžná evidence o odpadech a způsobech nakládání s nimi.
Vypořádání:
Tento požadavek je součástí stanoviska jako opatření č. 41.
Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, vyjádření č.j. KHSUL 4696/2011 ze dne 11.2.2011
Orgán ochrany veřejného zdraví s předloženým posudkem souhlasí. K návrhu stanoviska i k uvedeným podmínkám pro fázi přípravy, výstavby i provozu záměru nemáme připomínky.
Děti Země – Klub za udržitelnou dopravu, vyjádření ze dne 30.9.2010
Děti Země preferují výstavbu var. C (průtah na estakádě). Děti Země jako velké riziko této varianty vidí nutnost detailně zajistit technickou a organizační fázi výstavby. Tuto věc je nutné detailně zohlednit v podmínkách stanoviska EIA.
Vypořádání:
Varianta C je jednou z doporučených variant (spolu s variantou A). Pro fázi realizace záměru jsou ve stanovisku uvedena obecná opatření, která by měla být zohledněna v zásadách organizace výstavby (ZOV) a během vlastní realizace záměru. Konkrétní podmínky pro výstavbu vybrané varianty bude možné stanovit až na základě příslušné projektové dokumentace v územním a stavebním řízení.
Pan P. Rais, Litoměřická 17/46, Bílina (vyjádření ze dne 13.2.2011)
Posudek EIA sice východní variantu zvolil jako druhou nejlepší možnost, těsně za estakádou, ale domnívám se, že by se tato varianta mohla s klidným svědomím zařadit ještě za verzí nulovou.
Vypořádání:
Varianta nulová byla zařazena za variantu A (východní obchvat) proto, že stávající situaci nikak neřeší. Zachovává všechny negativní vlivy dopravy vedené zastavěným územím Bíliny.
1) U varianty nulové totiž nikdo nebere v potaz to, že automobilová doprava bude v době předpokládané realizace obchvatu či estakády radikálně utlumená v důsledku ropného zlomu. Díky vysoké ceně pohonných hmot si lidé nebudou moci dovolit využívat automobil tak, jako dnes.
Vypořádání:
S poklesem dopravních zátěží v důsledku ropného zlomu oficiální prognózy vývoje dopravy nepočítají. Zpracovatel dokumentace musí vycházet z prognózy dopravy, kterou na základě sčítání dopravy a očekávaného vývoje zpracovává Ředitelství silnic a dálnic ČR. A tato prognóza předpokládá nárůst dopravy.
2) Krátce po zprovoznění obchvatu by nastal doslova masakr zvěře, protože ta ve sledovaných lokalitách nachází lákavé útočiště. Obávám se, že biokoridory tuto otázku řeší jen částečně.
Vypořádání:
Ke střetu se zvěří může na východním obchvatu, pokud bude tato varianta realizována, docházet, jako na kterékoliv jiné silnici. Minimalizovat toto riziko bude nezbytné navržením a realizací oplocení v rizikových úsecích silnice. Problém střetu se zvěří bude v tomto případě
lokálním problémem, nikoliv problémem přerušení migračních tras. Dálková migrace zvěře v tomto území nemůže probíhat vzhledem k navazující zástavbě města Bílina, lokální migrace bude umožněna díky mostním objektům, kterými silnice překonává údolí v trase.
3) Jediná možnost dosáhnout pěstitelských úspěchů, bude v době ropné krize využití přirozených dopravních vazeb, tím pádem snaha o zachování druhové rozmaitosti, jakožto podmínky k zachování ekologické stability.
Vypořádání:
Výstavba obchvatu s sebou vždy nese zábor půdy a nahrazení přirozeného vegetačního krytu asfaltovým povrchem. Negativní vlivy, které z toho vyplývají, mohou být do určité míry zmírněny výběrem vhodné trasy. Proto byla odmítnuta varianta B (zkrácený východní obchvat). U varianty A (východní obchvat) byly negativní vlivy vedení trasy volnou krajinou vyhodnoceny jako akceptovatelné. Jako akceptovatelná je vyhodnocena rovněž varianta C (průtah městem po estakádě), u které jsou vlivy na volnou krajinu minimální, případně nulové.
6. Stanovisko příslušného úřadu z hlediska přijatelnosti vlivů záměru na životní prostředí s uvedením podmínek pro realizaci záměru, popřípadě zdůvodnění nepřijatelnosti záměru
Na základě dokumentace, posudku, veřejného projednání a vyjádření k nim uplatněných vydává
odbor životního prostředí a zemědělství Krajského úřadu Ústeckého kraje jako příslušný úřad podle § 22 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, v souladu s § 10 odst. 1 téhož zákona, na základě dokumentace EIA, vyjádření příslušných dotčených orgánů státní správy a samosprávy, občanských sdružení, iniciativ a veřejnosti, doplňujících informací, zpracovaného posudku a výsledků veřejného projednání vydává podle § 10 odst. 3 téhož zákona
SOUHLASNÉ STANOVISKO
k záměru stavby
Silnice I/13 Bílina, obchvat a průtah
Na základě posouzení dokumentace EIA a s uvážením jejich výsledků, ověření situace v terénu, studia dostupných podkladů a konzultací s odborníky a na základě předloženého posudku je možné předložené varianty seřadit z hlediska vlivů na životní prostředí v následujícím pořadí (od nejméně problematické varianty po nejvíce problematickou variantu):
1. varianta C (průtah městem po estakádě)
2. varianta A (východní obchvat)
3. varianta 0 (varianta nulová)
4. varianta B (zkrácený východní obchvat)
Při dodržení podmínek uvedených dále v návrhu stanoviska příslušného úřadu je možno vydat souhlasné stanovisko k variantám A (východní obchvat) a C (průtah městem po estakádě) posuzovaného záměru, s mírnou preferencí varianty C. Příslušný úřad doporučuje v dalším stupni projektové dokumentace zpracovat jednu z variant A nebo C, podle rozhodnutí města Bílina. Podmínky souhlasného stanoviska jsou souhrnem navržených opatření k minimalizaci negativních vlivů záměru na životní prostředí a obyvatelstvo uvedených v dokumentaci EIA, dále podmíněk navržených zpracovatelem posudku, dotčenými orgány státní správy, samosprávy a dalšími subjekty, které se v průběhu procesu EIA k danému záměru vyjádřily.
6.1. Podmínky pro další stupně projektové přípravy, fázi výstavby a provozu záměru
A. Podmínky pro fázi přípravy stavby
Pro fázi přípravných prací
Společná opatření pro variantu A a C
1. Převzít trasu vybrané varianty přeložky silnice I/13 do Zásad územního rozvoje Ústeckého kraje (ZÚR) a do územního plánu města Bíliny.
2. V územním plánu města Bílina stanovit regulační opatření pro výstavbu v území ovlivněném provozem na přeložce silnice I/13.
3. Projektovou dokumentaci pro územní rozhodnutí (DÚR), případně projektovou dokumentaci pro stavební povolení (DSP) zpracovat v souladu s technickým řešením předloženým do procesu EIA s dořešením následujících problémů.
4. Stanovit přesný rozsah trvalých a dočasných záborů půdy. Zpracovat bilanci skrývky svrchních kulturních vrstev půdy (pedologický průzkum) a plán na jejich využití.
5. Upřesnit bilanci zemních prací. V případě přebytku výkopového materiálu zajistit přednostně jeho další využití, případně uložení na odpovídající skládku.
6. Pro vybranou variantu upřesnit hlukovou studii pro provoz posuzované silnice na základě zaměření jednotlivých objektů. Stanovit hlukovou zátěž všech obytných objektů podél silnice a konkretizovat technické řešení protihlukových opatření.
7. Zpracovat inženýrsko-geologický průzkum pro vybranou variantu. Na základě výsledků průzkumu navrhnout opatření k zajištění stability násypů, zářezů, opěrných a zárubních zdí včetně pilotových stěn.
8. Zpracovat podrobný hydrogeologický průzkum pro vybranou variantu. V rámci hydrogeologického průzkumu prověřit mimo jiné i riziko ovlivnění zdrojů Bílinské kyselky. Na základě výsledků hydrogeologického průzkumu navrhnout v navazujících projektových dokumentacích opatření pro minimalizaci vlivů výstavby přeložky na podzemní vody a zdroje podzemních vod včetně případného monitoringu. Projektové dokumentace předložit Českému inspektorátu lázní a zřídel.
9. Pro vybranou variantu zpracovat technické řešení odvádění dešťových vod z vozovky. Navržené technické řešení musí zajistit bezpečné odvádění dešťových vod, které neohrozí koryta recipientů a zajistí vyrovnání přítoku dešťových vod do recipientu a vyrovnání koncentrací znečišťujících látek v dešťových vodách. Technické řešení bude doloženo hydrotechnickým výpočtem, při kterém budou zohledněny existující povodňové plány.
10. V případě potřeby (vyrovnání průtoků) navrhnout před zaústěním do recipientu retenční nádrž ve formě rybniční nádrže se zemními hrázemi a úpravou okolí do přírodě blízkého stavu. Umístění a stavební provedení retenčních nádrží konzultovat s orgánem ochrany přírody. Objem retenčních nádrží doložit hydrotechnickým výpočtem.
11. Dešťové vody odváděné do recipientů předčistit v dešťových usazovacích nádržích schopných zachycovat pevné splaveniny a ropné látky. Preferovat nádrže ve formě přirozených rybničních nádrží, v případě realizace betonových nádrží vybavit tyto nádrže bariérou proti vniknutí drobných živočichů. Objem dešťových usazovacích nádrží doložit hydrotechnickým výpočtem.
12. Pro vybranou variantu zpracovat dendrologický průzkum, který stanoví rozsah nezbytného kácení dřevin rostoucích mimo les. Kácení omezit pokud možno pouze na plochu trvalého záboru. Minimalizovat, případně vyloučit kácení dřevin rostoucích mimo les na plochách dočasného záboru.
13. Zpracovat projekt sadových úprav silničního tělesa. Pro výsadby doporučuji použít domácí dřeviny, které odpovídají podmínkám příslušného stanoviště.
14. Ve spolupráci s příslušným orgánem ochrany přírody a krajiny zajistit odpovídající náhradní výsadbu za pokácené dřeviny. Náhradní výsadbu směrovat přednostně do prvků ÚSES.
15. Provést předběžný archeologický průzkum v trase vybrané varianty. V případě požadavku orgánu památkové péče zpracovat projekt záchranného archeologického průzkumu.
16. Zajistit zachování sítí technické infrastruktury ve funkčním stavu.
17. Zajistit odpovídající dostupnost pozemků v okolí silnice.
18. Pro vybranou variantu stanovit rozsah nutných demolic.
19. Aktualizovat biologický průzkum pro vybranou variantu před zahájením stavby tak, aby výsledky nebyly starší dvou let. Průzkum aktualizovat v rozsahu a v lokalitách, v nichž byl pro příslušnou variantu vypracován při posuzování vlivů na životní prostředí.
20. Požádat o udělení výjimek podle § 56 zákona č. 114/1992 Sb. ze zákazů stanovených § 50 zákona č. 114/1992 Sb. v souvislosti se zásahem do stanoviště a přirozeného vývoje konkrétních zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů, kterých se realizace stavby bude přímo dotýkat. Součástí udělených výjimek budou podmínky zásahu (např. nařízení záchranného transferu, kompenzační opatření apod.). Pravomocné výjimky doložit pro potřeby územního řízení.
21. Zpracovat zásady organizace výstavby (ZOV). Do ZOV zahrnout řešení následujících problémů:
a) Vymezit plochy pro zařízení staveniště tak, aby nezasahovaly do cenných biotopů, významných krajinných prvků a prvků ÚSES (biocenter a biokoridorů). Umístit je pokud možno v dostatečné vzdálenosti od obytné zástavby. Zařízení staveniště vybavit tak, aby jeho provoz odpovídal platným předpisům v oblasti životního prostředí (nakládání s odpady, likvidace odpadních vod atd.). Mytí nákladních automobilů a stavebních strojů zajistit v zařízení staveniště v systému s uzavřeným okruhem mycí vody.
b) Respektovat podmínky ochranného pásma I. a II. stupně lázeňského města Bílina.
c) Vymezit plochy pro deponie zemin a ornice tak, aby nenarušovaly ekologickou stabilitu, nezasahovaly do prvků ÚSES (biocenter a biokoridorů), do významných botanických a zoologických lokalit a do lesních porostů.
d) Stanovit množství potřebných surovin a materiálů pro výstavbu silnice. Stanovit objem zemin a ornice přemisťovaných během výstavby.
e) Stanovit přepravní trasy pro dopravu materiálů a surovin na staveniště. Stanovit přepravní trasy pro přepravu zemin a ornice v rámci staveniště a na deponie. Přednostně využívat plochu staveniště budoucí silnice, minimalizovat zatěžování silniční sítě v okolí staveniště, vyloučit pojíždění nákladních automobilů ve volné krajině, využívat co nejkratšího napojení na stávající silniční síť. Při přepravě sypkých materiálů používat k zakrytí nákladu plachty.
f) Specifikovat množství, druhy vznikajících odpadů a prostory pro jejich shromažďování.
g) Zpracovat časový plán realizace stavby. V časovém plánu stanovit časový harmonogram jednotlivých stavebních prací, nasazení stavebních mechanizmů. Hluk ze stavební činnosti nesmí překročit nejvyšší přípustné limity.
h) Zpracovat návrh protierozních opatření pro období výstavby, např. zřízení protierozních sedimentačních jímek v místech křížení staveniště s vodotečemi, případně v místech předpokládaného odtoku dešťových vod ze staveniště.
i) Zpracovat havarijní plán pro období výstavby, který bude obsahovat seznam opatření pro případ úniku ropných látek na staveništi. Součástí havarijního plánu bude způsob informování orgánu ochrany veřejného zdraví, orgánu ochrany životního prostředí a správců vodních toků.
j) Zpracovat plán dopravních opatření během výstavby (především ve variantě C).
**Opatření pro variantu A**
22. V dostatečném předstihu navrhnout úpravy lesních hospodářských plánů, které umožní stabilizaci dotčených lesních porostů.
23. Stanovit rozsah nezbytného mýcení lesních porostů, mýcení omezit pouze na plochu trvalého záboru pro výstavbu přešložky. Po dohodě s orgánem ochrany přírody realizovat náhradní zalesnění za mýcené lesní porosty.
24. Na základě inženýrsko-geologického průzkumu stanovit míru rizika aktivace sesuvu v úvodním oblouku trasy A a navrhnout opatření pro jeho eliminaci.
25. Provéšet případné střety varianty A s jednotlivými částmi Radovesické výsypky, v případě potřeby vyřešit technické detaily střetů.
26. Střety s jednotlivými prvky ÚSES řešit ve spolupráci s příslušným orgánem ochrany přírody a krajiny následovně:
a) RBC 8 Bořeň......................... upravit hranice biocentra
b) RBK 4a................................. biokoridor nově vymezit tak, aby nebyl v kolizi s připravovanou MÚK silnice I/13 a II/257
c) LBC 3 Trumpelík..................... staveniště omezit na plochu trvalého záboru, dočasný zábor v prostoru LBC je nepřípustný.
d) LBC 31 Bezovka...................... upravit hranice LBC
e) LBK 29................................. staveniště omezit na plochu trvalého záboru
f) LBK 30................................. staveniště omezit na plochu trvalého záboru
g) LBC Radovesická výsypka........... upravit hranice LBC
27. Křížení silnice I/13 s VKP Syčivka realizovat navrženým mostním objektem.
**Opatření pro variantu C**
28. Vyřešit vedení objízdné trasy přes překryté koryto Bíliny, zohlednit možnost povodňových stavů.
29. Zpracovat povodňový plán pro etapu výstavby.
30. V dostatečném předstihu konzultovat s příslušným orgánem ochrany přírody a krajiny předpokládaný způsob a rozsah zásahu do biokoridoru Bílina a do významného krajinného prvku vodního toku a nivy řeky Bíliny během výstavby.
**Pro fázi realizace záměru**
**Společná opatření pro variantu A a C**
31. Při výstavbě postupovat v souladu s plánem organizace výstavby. Realizovat stavbu s maximálním ohledem na okolí, zejména v úsechích křížení vodních toků. Dočasné zábrony půdy omezit jen na nezbytnou minimální plochu, vyloučit zásahy do prostředí mimo plochy staveniště (trvalého a dočasného záboru) a přepravní trasy.
32. Odděleně deponovat kulturní vrstvy půdy (ornici a podorniční vrstvy), jejich využití realizovat v souladu se schváleným plánem.
33. Stavební mechanismy a nákladní automobily udržovat v odpovídajícím technickém stavu.
34. Stavební stroje v průběhu stavby odstavovat mimo ochranné pásmo přírodních minerálních vod I. stupně lázeňského místa Bílina a dále mimo koryta vodních toků a další místa, kde může hrozit jejich zaplavení vodou.
35. Zajistit pravidelné skrápění prašných ploch.
36. Zajistit očistu stavebních mechanismů a nákladních automobilů před výjezdem ze staveniště na silniční síť.
37. Zajistit průběžnou očistu vozovek příjezdových komunikací na staveništi.
38. Zajistit ochranu podzemních a povrchových vod, půdy a horninového prostředí před únikem ropných látek na staveništi a příjezdových trasách pravidelnou kontrolou stavebních mechanismů a nákladních automobilů a pravidelnou vizuální kontrolou staveniště. Vybavit zařízení staveniště prostředky pro záchyt úniku ropných látek. V případě zjištění úniku ropných látek do prostředí postupovat podle havarijního plánu, neprodleně informovat orgány a organizace uvedené v havarijním plánu. Sanaci havárie zajistit u odborné firmy.
39. Při výstavbě dodržovat podmínky na ochranu archeologických památek dle zákona č. 20/1987 Sb. o státní památkové péči ve znění pozdějších předpisů. V předstihu oznámit termín zahájení zemních prací příslušnému orgánu památkové péče, při provádění zemních prací postupovat podle doporučení orgánu památkové péče. V případě odkrytí archeologických nálezů tuto skutečnost oznámit a umožnit provedení záchranného archeologického průzkumu.
40. V maximální možné míře recyklovat odpady vznikající během výstavby. Organické odpady kompostovat, štěpkovat nebo energeticky využít.
41. V rámci kolaudačního řízení předložit průběžnou evidenci druhů a množství odpadů vzniklých v průběhu výstavby a doložit způsob s jejich nakládáním.
42. Kácení dřevin provádět přednostně v období vegetačního klidu. Vyloučit kácení v hnízdním období ptáků (duben – srpen).
43. Zajistit odpovídající ochranu dřevin na plochách navazujících na plochy trvalého a dočasného záboru, případně dřevin v blízkosti přepravních tras dle ČSN DIN 18 920.
44. Na ploše staveniště provádět pravidelnou likvidaci invazních druhů rostlin.
45. Riziková místa na staveništi (jímky, jámy, příkopy) opatřit přiměřenými funkčními zábranami, znemožňující přístup a uvíznutí živočichů.
46. Po dobu výstavby ustanovit biologický dozor, který bude provádět autorizovaná osoba (autorizace k provádění biologického hodnocení dle zákona č 114/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů).
47. V průběhu stavby dodržovat podmínky stanovené v závazných stanoviscích k zásahům do významných krajinných prvků a prvku ÚSES.
48. Plochy dočasného záboru půdy a ostatní plochy dotčené v průběhu výstavby co nejdříve rekultivovat do původního stavu, případně na trvalé travní porosty s porosty domácích dřevin napojené na okolní plochy zeleně nebo na lesní porosty.
49. Rozprostření ornice na svahy násypů a zářezů, zatravnění a výsadbu dřevin provést dle projektu sadových úprav v co nejkratším termínu, aby se snížila pravděpodobnost eroze svahů násypů a zářezů.
50. Období výstavby maximálním způsobem zkrátit.
**Opatření pro variantu A**
51. Stavbu realizovat s maximálním ohledem zejména na biologicky cennější úseky:
a) km 0,0 – 1,2 – průchod komunikace lesními porosty, kontakt komunikace s regionálním biocentrem RBC 8 a EVL Bořeň
b) km 3,0 – 3,8 – přechod komunikace nivou Syčivky, kontakt komunikace s lokálním biocentrem LBC 3 a průchod lesními porosty
c) km 3,8 – 4,5 – průchod komunikace lesními porosty na hřbetu mezi Syčivkou a údolím Lukovského potoka, kontakt komunikace s lokálním biocentrem LBC 31.
52. Zahájení stavebních prací rozdělit do dvou fází:
1. fáze – prvotní terénní práce (úpravy terénu, odstranění vegetačního krytu a sejmutí ornice) provést v celém rozsahu stavby v prvním roce realizace záměru v mimohnizdním období ptáků, tedy od konce srpna do konce února.
2. fáze – vlastní výstavbu silnice zahájit neprodleně po ukončení první fáze výstavby, nejpozději na začátku března.
53. Zemní práce v rizikových úsecích komunikace (vedení po svazích Bořeně v km 0,0 – 2,5 a kontakt s výsypkovým prostorem někdejšího lomu Jirásek v km 7,2 - 7,7) provádět za geotechnického dozoru. V případě nutnosti přijmout adekvátní opatření k ochraně okolních objektů i vlastní stavby komunikace.
54. Zajistit přeložku a nové značení zelené turistické trasy a naučné stezky Bořeň v místech křížení s trasou silnice (km 0,8 – 1,6) včetně jejího napojení na stávající trasu. Turistickou trasu křižit se silnicí I/13 mimoúrovňově.
**Opatření pro variantu C**
55. V případě povodňového stavu postupovat podle schváleného povodňového plánu.
**Pro fázi vlastního provozu**
**Společná opatření pro variantu A a C**
56. Po uvedení stavby do provozu provést kontrolní měření hluku u objektů, pro které hluková studie stanovila překročení hygienických limitů nebo dosažení hodnot blízko hygienických limitů. V případě překročení hygienických limitů navrhnout a realizovat dodatečná protihluková opatření, nebo zajistit změnu užívání stavby.
57. V případě nařízeného transferu některého ze zvláště chráněných druhů rostlin nebo živočichů zajistit péči a kontrolu o tyto druhy v jejich náhradních lokalitách. Zajištění této činnosti svěřit odborně způsobilé osobě či oprávněné organizaci, výsledky monitoringu poskytnout příslušnému orgánu ochrany přírody a krajiny.
58. Zajistit pravidelnou údržbu systému odvádění dešťových vod ze silnice.
59. Odpovídajícím způsobem pečovat o vysazené dřeviny po dobu minimálně pěti let. Za uhynulé jedince zajistit včasnou dosadbu.
60. Při zimní údržbě optimalizovat množství aplikovaných posypových solí a způsob jejich použití.
61. Odpady vznikající na přeložce zařadit do odpadového hospodářství provozovatele.
**Opatření pro variantu A**
62. Po uvedení stavby do provozu sledovat úmrtnost živočichů (savci, ptáci, plazi, obojživelníci) v důsledku kolize s automobily. Rozsah a způsob sledování stanovit po konzultaci s příslušným orgánem ochrany přírody a krajiny. Na základě výsledků navrhnout a realizovat odpovídající opatření k odstranění nebo zmírnění rizik střetů zvířat s automobily (instalace zábran, oplocení, naváděcích pásů, výstražných dopravních značek apod.).
**POUČENÍ**
Toto stanovisko není rozhodnutím podle zákona č. 500/2004 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů, a nenahrazuje vyjádření dotčených správních úřadů ani příslušná povolení podle zvláštních předpisů.
Správní úřad příslušný pro vydání rozhodnutí nebo opatření dle zvláštních právních předpisů je povinen, v souladu s § 10 odst. 4 zákona o posuzování vlivů na životní prostředí, zahrnout do svého rozhodnutí nebo opatření dle zvláštních právních předpisů požadavky k ochraně životního prostředí uvedené ve stanovisku, nebo ve svém rozhodnutí, popřípadě opatření uveďe důvody, pro které tak neučinil nebo učinil jen zčásti.
Platnost tohoto stanoviska je 5 let ode dne jeho vydání s tím, že jeho platnost může být na žádost oznamovatele záměru prodloužena v souladu s ustanovením § 10 odst. 3 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí, ve znění pozdějších předpisů.
Ing. Taťana Krydlová
vedoucí odboru životního prostředí a zemědělství
Obdrží
oznamovatel, dotčené správní úřady, dotčené územní samosprávné celky, zpracovatel dokumentace, zpracovatel posudku
|
9fe34d3a-3baa-4c44-a5b3-8d06e7bb6507
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ces_Latn/train
|
finepdfs
|
ces_Latn
| 66,589
|
Specification for Approval
Customer
深圳市嘉立創科技發展有限公司
Product Name LEAD-FREE METAL OXIDE FILM FIXED RESISTORS
Part Name
MOR SERIES ±5%
88 Longteng Road, Economic & Technical Development Zone, Kunshan City, Jiangsu, China
TEL: 86 512 57631411 / 22 / 33
FAX: 86 512 57631431
Email: email@example.com firstname.lastname@example.org
Contents
File Name:
MO SERIES ±5%
Date
2015.11.07
Edition No.
1
1.0 Scope:
This specification for approve Lead-Free Metal Oxide Film Fixed Resistors manufactured by UNIOHM.
2.0 Ratings & dimension:
2.1 Normal size
2.2 Small Size & Extra Small Size
3.0 Structure:
4.0 Mark
Resistors shall be marked with color coding Colors shall be in accordance with JIS C 0802
4.1 Label:
Example:
Label shall have some items as below:
1 Type and style
2 Nominal resistances
3 Resistance tolerances
4 Quantities
5 Lot number
6 PPM
5.0 Derating Curve:
Resistors shall have a power rating based on continuous load operation at an ambient temperature from -55℃ to 70℃. For temperature in excess of 70℃, the power would be derate as shown in figure 1 Figure1
6.0 Voltage rating:
Resistors should have a direct-current (DC) continuous voltage rating and an alternating-current (AC) continuous voltage rating relates to Power Rating, formula shown as below:
RCWV: Rated DC or RMS ac continuous working voltage at commercial-line frequency and waveform (Volt.)
P: Power Rating (Watt.)
R: Nominal Resistance (Ohm)
Resistors would be burned out if it overloaded, such as higher than the maximum value of series' RCWV. And we named 2.5 times RCWV is OVERLOAD Voltage.
7.0 Performance specification:
8.0 Explanation of Part No. system:
The standard Part No. contains 14 codes.
8.1 1 st ~3 rd codes: Product type
8.2 4 th code: Special feature.
Example: MOR0=Metal Oxide Film Fixed Resistors
8.3 5 th ~6 th codes: Power rating
8.3.1 The 5 th code would be "W", "S", or "U" if the resistors' power rating is lower than 1W.
8.3.2 The 6 th code would be "W", "S", or "U" if the resistors' power rating is greater than 1W.
8.3.3 We named "W" to indicate "normal size", "S" for "small size", and "U" for "ultra-small size". 1/16W~1/2W (<1W )
1W~16W (≧1W)
8.4 7 th code: Resistance Tolerance.
8.5.1 For the standard resistance values of E-24 series in 5% and 10% tolerance, 8 th code would be "0", 9 th ~10 th codes would be the significant figures of the resistance, and 11 th code is the power of ten.
F=±1% G=±2% J=±5% K= ±10%
8.5 8
th
~11
th
codes: Resistance Value.
For the standard resistance values of E-96 series in ≤2% tolerance, 8 th ~10 th codes would be the significant figures of the resistance, and 11 th code is the power of ten.
8.5.2 As mentioned above, 11 th code would be the power of ten, so we use those code in 11 th digit shown as following:
8.6
12
th
~14
th codes
8.6.1 12
th
code: Packaging Type
A=Tape/Box (Ammo pack) B=Bulk/Box
T=Tape/Reel
P=Tape/Box of PT-26 products
8.6.2 13
th
code: Standard Packing Quantity of Tape/Box & Tape/Reel packaging types.
If the packing type is Bulk packing, this digit should be "0".
A=500pcs B=2500pcs
1=1000pcs
2=2000pcs
8.6.3 For the FORMED type products, 13
th
~14
th
codes would be forming types shown as below:
MF=M-type with flattened lead wire MK= M-type with kinked lead wire
ML= M-type with normal lead wire
MC= M type with kinked lead and narrow pitch wire
F0= F-type F1= F1-type
F2= F2-type
F3= F3-type
8.6.4 14
th
code: Special features for additional information.
P=Panasert type 1=Avisert type 1
2=Avisert type 2
3=Avisert type 3
A=Cutting type CO 1/4W-A type
B= Cutting type CO 1/4W-B type
9.0 Ordering Procedure ( Example: MOR 5W ±5% 30KΩ T/B-1000 )
K=±10%
厚聲電子工業有限公司
Uniroyal Electronics Industry Co., Ltd.
10.0 Standard Packing:
10.1 Tapes in Box Packing: Unit: T/B (mm)
10.2 Tapes in Reel Packing: Unit: Reel (mm)
10.3 Bulk in Box Packing: Unit: Box (mm)
11.0 Precaution for storage/Transportation:
11.1 We strongly recommend the storage condition:
Temperature: 15℃~35℃; Humidity: 25%~75%.
Even under the storage condition mentioned above, solderability of products would degrade if stored over 1 year.
11.2 Store / transport cartons in the correct direction which signed on a carton side. Otherwise bent leads may occur due to excessive stress applied when dropping of a carton.
11.3 Product performance and soldered connections may deteriorate if the products are stored in the following places:
11.3.1 In high electrostatic;
11.3.2 In direct sunshine, rain, snow or condensation;
11.3.3 Exposed to sea winds or corrosive gases, including Cl2, H2S, NH3, SO2, and NO2.
|
<urn:uuid:f0b80ac3-dc9e-49da-ba5a-b08fa20671e0>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 4,668
|
Angelic Revelations of Divine Truth
Volume I
THROUGH
JAMES E. PADGETT
Published by:
Divine Truth, USA
http://www.divinetruth.com/
ver. 1.0
This book is dedicated to the children of God, everywhere.
# Table of Contents
**Preface.......................................................................................................................... ix**
**My Testimony........................................................................................................... xii**
By Dr. Leslie R. Stone .................................................................................................. xii
**In Tribute to Dr. Stone............................................................................................. xx**
1. **Jesus of Nazareth Selects James E. Padgett ......................................................... 1**
- John, the Baptist, Is Now the Harbinger of the Master, as He Was on Earth. He Confirms Jesus' Writing Through Mr. Padgett .......................................................................................................................... 1
- Jesus of Nazareth, in One of His Early Writings, Tells James E. Padgett Who He Really Was, and Tries to Correct Some of the Misconceptions That Exist About Him in the New Testament .......................................................................................................................... 1
- Jesus Is Anxious That Mankind Should Stop Worshiping Him as God. God Alone Can Forgive Sin. Jesus Corrects a Passage in the New Testament Dealing with Forgiveness .......................................................................................................................... 2
- The Necessity of Faith and Prayer in Doing the Work. Mr. Padgett Is Jesus' Chosen One to Do the Work .......................................................................................................................... 3
- Other Spirits Affirm That Jesus Wrote ........................................................................ 4
- Jesus Is Bestowing His Love and Care upon James Padgett .................................... 4
- Helen Padgett Affirms That the Celestial Spirits Signed Their Names ...................... 4
- The Only Prayer That Man Need Offer to the Father ................................................ 5
- Faith and How It Can Be Obtained ............................................................................. 7
- The Reasons Given by Jesus as to Why He Selected Mr. Padgett to Do the Work of Receiving the Messages .......................................................................................................................... 8
- The Efficacy of Faith in God ....................................................................................... 9
- Jesus Says His Mission in Writing These Messages Is His Second Coming on Earth .......................................................................................................................... 10
- James Was Overpowered by Jesus' Great Presence ................................................ 11
- The Master Showed His Great Power and Glory ...................................................... 11
- Mr. Padgett's Grandmother Affirms That the Master Wrote with Such Power and Force .......................................................................................................................... 11
- Mr. Riddle's Affirmation That Jesus Showed His Glory .......................................... 11
- An Apostle of Jesus Wishes to Add His Testimony to the Truth of the Messages Being Received from the Master and the Celestial Spirits. He States That He Was the Son of Mary and Joseph, and a Brother in the Flesh of Jesus, and That the New Testament Account of His Parentage Is False .......................................................................................................................... 12
- What Is the Reason That Mortals Will Not Seek the Love of the Father, but, Rather, Endeavor to Believe in the Creeds and Sacraments of the Church to Which They Belong or Are Affiliated With? .......................................................................................................................... 12
- What Will Be the Religion of the Future, and a Comprehensive and Final One, Founded on the Truths That James E. Padgett Is Receiving .......................................................................................................................... 14
2. **The Laws of Rapport and Communication Between Spirits and Mortals ................ 16**
- The Higher Truths of the Father Can Only Be Transmitted by the Celestial Spirits Through a Mortal Who Has Been Prepared by the Father's Divine Love .......................................................................................................................... 16
- A Continuation of John's Explanation of the Spiritual Laws That Govern Rapport and Communication Between Spirits and Mortals .......................................................................................................................... 18
John States That Many Spirits Will Try to Communicate with Man and Attempt to Teach False Doctrines as to Jesus and His Mission ........................................................................................................ 20
3. The Truths Surrounding the Birth and Life of Jesus of Nazareth .................................................. 22
A Description of Jesus' Birth and Life up to the Time of His Public Ministry .................................... 22
Jesus Continues His Previous Message Regarding His Birth and Life ........................................... 23
Prof. Joseph Salyards Comments on Jesus' Message ....................................................................... 24
Jesus Was Never Learned in the Wisdom of India or Egypt or Persia. He Was Taught by the Father and the Angels of God ................................................................................................................................. 25
Jesus Affirms That He Was Never in India and Greece Studying Philosophies, as Some Claim ........ 25
Jesus Proclaimed His Messiahship in the Synagogue of Nazareth .................................................. 26
Why Jesus Was Not Accepted as the Promised Messiah by the Chief Priests and Hebrew Rulers .... 27
The Condition of the World When Jesus Came to Teach ................................................................. 28
Jesus Did Not Perform All the Miracles Claimed in the Bible ......................................................... 29
An Early Disciple Discusses What His Knowledge of the True Teachings of Jesus Was When He Was on Earth .............................................................................................................................................. 30
A Spirit Relates That He Heard Jesus' Teachings When He Was on Earth ..................................... 31
It Was Not Ordained by God That Judas Should Betray Jesus. Judas Was Not a Bad Man ........... 32
A Member of the Sanhedrin, and Judge at the Trial of Jesus, States the Reason for Condemning the Master at the Time, and Now Urges All Members of His Race to Accept Jesus as the Awaited Messiah, and to Seek the Father's Love in Earnest Prayer ........................................................................ 33
Tarry Thou Till I Come The Wandering Jew's Experience ............................................................... 35
John Confirms the Unusual Experience of the Wandering Jew ...................................................... 35
Helen Padgett Comments on the Message Written by the One Known as the Wandering Jew .......... 37
What Actually Happened at Jesus' Crucifixion ............................................................................... 37
Joseph of Arimathea Describes What Happened after the Remains of Jesus Were Put in the Tomb ... 38
Luke, the Apostle, Explains the Dematerialization of Jesus' Earthly Body ..................................... 39
Thomas Carlyle Comments on What Luke Wrote About Jesus Dematerializing His Body after His Crucifixion .............................................................................................................................................. 40
Jesus Declares That He Is Not God or to be Worshiped as God, and He Explains What His True Mission Was. These Messages That Mr. Padgett Is Receiving Are His New Gospel to All Men, Both Mortals and Spirits .............................................................................................................................................. 40
No Man or Spirit Can Receive the Full Salvation That Jesus Taught and Exemplified in His Own Person Who Does Not Become Wholly Possessed of This Divine Love of the Father in His Soul, and Becomes Rid of the Conditions and Attributes That Belong to His Created Soul ........................................ 42
John Discusses the Existing Portraits of Jesus. He Also Declares That Only the Father Can Fill the Soul with the Divine Love ........................................................................................................... 43
4. The True Atonement ......................................................................................................................... 46
The Redemption of Soul That Jesus Taught Is Not Achieved Through the Blood Sacrifice of Any of God's Creatures .............................................................................................................................................. 46
Only the New Birth of Soul, Through the Inflowing of God's Divine Love, Brings the True Atonement, Which Is At-onement with God's Divine Nature. (Continued from the preceding message.) .................. 47
Men Must Learn the True Meaning of the Great Plan for Their Salvation, and for Their Becoming At-one with the Father in His Divine Nature ................................................................................................ 50
The Belief by the Churches in the Efficacy of the Vicarious Atonement of Jesus by His Death and Crucifixion Has Caused Much Harm to Mankind and the Loss of the True Way to the Celestial Kingdom ...... 51
What Is the Use in Believing in the Sacrifice of Jesus on the Cross as Salvation from Sin? ........................................ 55
Paul Denies the Vicarious Atonement. He States That This Belief Is Doing Much Harm and That the Bible Contains Many False Statements .................................................................................................................. 56
Peter Affirms What Paul Wrote About the Vicarious Atonement .................................................................................. 57
5. The True Nature of God, the Heavenly Father ........................................................................................................... 59
Who and What Is God? .................................................................................................................................................. 59
Who and What Is God? .................................................................................................................................................. 61
Who and What Is God? Continued .................................................................................................................................. 62
Mr. Padgett's Father Affirms That Ann Rollins Wrote on "Who and What Is God?" .......................................................... 64
Joseph H. Salyards Writes on His Knowledge and Soul Perception Concerning "Who and What Is God?" He Declares That God Has Personality .............................................................................................................. 64
Jesus Affirms the Professor's Message Concerning the Personality of God and the Necessity of Developing the Soul Perceptions to Be Able to Perceive God's Personality ............................................................................ 65
Luke, the Apostle, Adds His Testimony to the Professor's as to "Who and What Is God?" He Also Affirms That God Has Personality ......................................................................................................................... 66
Stephen Declares That God Sees, Hears, and Knows the Thoughts and Deeds of Men and Spirits ............................. 67
John Affirms That God Answers Prayer. He Discusses the Importance of Prayer So That the Soul Can Be Developed and Great Works May Follow .............................................................................................................. 68
John Relates How Prayers Are Answered for Material Things. He Reveals That the Miracle of the Loaves and Fishes Never Happened ......................................................................................................................... 69
6. The Holy Spirit ............................................................................................................................................................... 71
Many Who Think That They Have Received the Baptism of the Holy Spirit Have Only Advanced in the Purification of Their Natural Love and Toward a Harmony with the Laws of Their Creation, and Have Not Obtained the Divine Love Which Comes from God by His Holy Spirit. Jesus Explains the Difference Between God's Spirit and the Holy Spirit ......................................................................................................................... 71
Luke States What the Holy Spirit Is, and Declares That the Mystery of the Godhead, Three in One, Is a Myth. He Also Explains What Is Meant by the Spirit of Man ........................................................................................................ 72
A Spirit and Former Minister Affirms Luke's Expositions. He Regrets That He Did Not Teach the Truth When on Earth. ......................................................................................................................................................... 75
7. The Divine Love of the Father and the New Birth of the Soul .................................................................................. 76
God Is a God of Love, and No Man Can Come to Him Unless He Receives the Love of the Father in His Soul. The Time Will Come When the Privilege of Obtaining the Divine Love Will Be Withdrawn from Mankind ........................................................................................................................................................................ 76
Mrs. Padgett Tells of Her Great Happiness in Her Progress .......................................................................................... 78
How the Soul of a Mortal Receives the Divine Love, and What Its Effect Is, Even Though the Mind May Indulge Subsequently in Those Beliefs That May Tend to Prevent the Growth of the Soul. Also, What Is a Lost Soul? ........................................................................................................................................................................ 78
The Divine Love: What It Is and What It Is Not, and How It Can Be Obtained .................................................................. 81
Samuel Describes the Happiness and Peace That Passeth All Understanding That Comes to the Possessor of the Divine Love ......................................................................................................................................................... 82
Christ May Be in You What It Means. .......................................................................................................................... 82
What Is the Greatest Thing in All the World? .............................................................................................................. 83
All Sin and Error Will Eventually Be Eradicated from Men's Souls .............................................................................. 84
The Great World Teacher Will Be the Master Coming Again to Earth in the Form of His Divine Revelations ................................................................................................................................. 84
Helen Padgett Comments on the Message from Whitefield ................................................................................................................................. 86
The Divine Love of the Father Will Not Only Make Man an Inhabitant of the Father's Kingdom but Also Will Bring About the Great Brotherhood of Man on Earth ........................................................................................................... 86
8. The Kingdom of the Perfect Natural Man the Spiritual Heavens .................................................. 90
Jesus Describes the Way to the Kingdom of God on Earth and to the Kingdom of the Perfect Natural Man, or Spiritual Heavens. He Explains That Inhabitants of This Latter Kingdom Have Only Their Purified Natural Love, But Do Not Possess the Divine Love That Is Necessary to Enter the Celestial Kingdom .............................................................................................................................................. 90
Heaven Is a Place as Well as a Condition of the Soul ............................................................................................................................................. 93
John Affirms That Jesus Wrote on the Two Kingdoms ............................................................................................................................................. 94
The Condition of Spirits That Are Below the Celestial Heavens: Their Experience, Beliefs, and Affiliations Explained ............................................................................................................................................. 95
Esau Relates That Many Ancient Spirits Continue to Worship God as They Did When on Earth ............................................................................................................................................. 96
The "Book of Revelation" Is Only a Mere Allegory of Some One or More Writers, and Is No Longer the Original Text That John, the Apostle, Wrote ............................................................................................................................................. 97
John Describes the Third Sphere and Also Affirms That Jesus Wrote "The Prayer." ............................................................................................................................................. 99
9. The True Kingdom of Heaven That Jesus Taught on Earth the Celestial Kingdom ............... 102
The Only Way to the Kingdom of God in the Celestial Heavens ............................................................................................................................................. 102
Why the Divine Love of God Is Necessary for Man to Possess In Order That He May Become At-One with the Father and an Inhabitant of the Celestial Kingdom ............................................................................................................................................. 104
Jesus Recognizes Mr. Padgett's Grandmother's Capability in Writing the Truths of the Father ............................................................................................................................................. 106
The Importance of Knowing the Way to the Celestial Kingdom. Divine Love Comes Only in Response to the Soul's Longing Becoming Active for Its Possession ............................................................................................................................................. 107
John Describes the Difference Between the Spirits of the Celestial and the Spirit Spheres, and Their Happiness ............................................................................................................................................. 107
Abraham Lincoln's Description of the Glories of the Seventh Sphere and His Great Love for Jesus. The Seventh Sphere Is the Highest Before Entering the Celestial Kingdom ............................................................................................................................................. 108
Mrs. Padgett (Helen) Describes Her Home in the Celestial Spheres in Detail ............................................................................................................................................. 110
Mrs. Padgett's Experience of Joy and Grandeur in the Third Celestial Sphere ............................................................................................................................................. 111
How All Mankind Can Become Divine Angels, and How Erroneous Beliefs Prevent This Consummation ............................................................................................................................................. 112
The Celestials Must Work Until the Celestial Kingdom Will Be Closed. The Father Desires All Men to Become At-One with Him in His Divinity of Love ............................................................................................................................................. 114
10. The Soul of Man .................................................................................................................................................................................. 115
The Soul: What It Is and What It is Not ............................................................................................................................................. 115
The Soul and Its Relationship to God, to Future Life, and to Immortality ............................................................................................................................................. 117
A Discourse on the Soul by Cornelius, the First Christian Gentile ............................................................................................................................................. 119
Luke Explains the Mystery of the Birth of the Soul in the Human Being. He Also Declares That There Is No Such Thing as Reincarnation ............................................................................................................................................. 119
Jesus Declares That the Doctrine of Reincarnation Is False and Utterly Without Foundation ............................................................................................................................................. 121
How the Redeemed Soul Is Saved from the Penalties That Sin and Error Have Brought Upon It ............................................................................................................................................. 122
11. Sin and Error ......................................................................................................................... 126
Jesus Is Not God, but an Elder Brother. Sin Has No Existence Except as It Is Created by Mankind, and Man Must Pay the Penalties ........................................................................................................... 126
God Loves All of His Children. His Love and Care Are Over All, Even Though Some Are Strangers to His Love and Mercy ........................................................................................................................................... 129
What Men Can Do to Eradicate War and Evil from Men's Souls. Jesus Never Came to Bring a "Sword," but to Bring Peace Through His Teachings .......................................................................................................................... 131
Mrs. Padgett Comments on Jesus' Message on the Cause of War .......................................................................................................................................................................................... 133
God Does Not Set Aside His Law of Compensation When Answering Man's Prayers .................................................................................................................................................................................. 133
The Greatest Sin Is Against the Holy Spirit That Conveys the Divine Love into the Soul. .................................................................................................................................................................................. 134
12. Judgment, the Law of Compensation and Forgiveness .................................................... 136
After Death, the Judgment: What It Is and What It Is Not ................................................................ 136
True Forgiveness Is Forgetfulness ..................................................................................................... 137
Divine Forgiveness .......................................................................................................................... 139
The Law of Compensation .............................................................................................................. 141
The Law of Compensation Is Removed from the Scope of Its Operation When the Divine Love Fills the Soul in Sufficient Abundance ........................................................................................................ 142
13. The True Resurrection ........................................................................................................ 144
The Resurrection That Is Common to All, Be They Saint or Sinner ............................................. 144
A Corroboration by Jesus That Paul Wrote on the Resurrection .................................................. 145
The True Resurrection That Jesus Taught, Without Which Our Faith as Christians Is in Vain .... 146
14. Immortality .......................................................................................................................... 149
Only from the Immortal Can True Immortality Be Acquired That State That Not Only Continues Life but Also Makes the Extinction of Life an Utter Impossibility .................................................. 149
Jesus Continues His Discourse on Immortality ............................................................................. 150
Mr. Padgett's Grandmother Corroborates That Jesus Wrote on Immortality ............................... 153
The Love of God Brings Immortality in the True Sense of the Term ............................................. 154
Prior to the Coming of Jesus, No Philosopher or Religious Teacher Could Be Said to Have Brought Immortality to Light .................................................................................................................. 155
John Discusses Immortality in the Sense of Continuous Life and Why the Churches Refuse to Investigate That Spirits Can and Do Communicate with Mortals ........................................................................ 157
15. I. The Spheres of Progression ............................................................................................. 159
Joseph Salyards Describes Various Experiences of Spirits When They Arrive in The Spirit World ........ 159
What Does the Spirit of Man Do When It Leaves the Physical Body for Eternity? ....................... 161
Mr. Padgett's Grandmother Describes Several Spheres and the Different Kinds of Spirits Inhabiting Them ........................................................................................................................................ 162
The Destiny of the Man Who Does Not Have the Divine Love in His Soul, and Who Dies with Only the Natural Love and a Belief in the Creeds and Dogmas of the Churches ........................................ 165
Why Jesus Does Not Attend the Battlefields Where the Scenes of Carnage Exist ........................................ 167
Mr. Padgett's Wife Affirms That Jesus Wrote and Showed His Glory .................................................. 169
15. II. Individual Progression .................................................................................................................. 170
The Soul's Progression as I Have Experienced It .................................................................................. 170
A Spirit Writes of His Experience in the Hells: "It Is Hard to Learn of Heavenly Things in Hell." .............. 172
Luke Comments on the Spirit Writing: "It Is Hard to Learn of Heavenly Things in Hell." ....................... 173
Lafayette, the Revolutionary War General, Relates How Washington Helped Him to a Knowledge of the Father's Love, and Discusses His Resultant Changed Attitude Towards the Germans ......................... 174
The Skeptical Writer of Colonial Days, Thomas Payne, Called by Contemporaries an Infidel, Admits He Was Mistaken in Some of His Beliefs and, Through Knowledge of the Father's Love, Is Now in the Celestial Heavens ........................................................................................................................................... 175
Mr. Padgett's Grandmother Describes Her Experience in Progressing from the Third Sphere into the Celestial Heavens ............................................................................................................................................. 175
Socrates Writes of His Experiences in His Spiritual Progress .................................................................... 177
Plato, Disciple of Socrates, Is Now a Christian ....................................................................................... 179
15. III. The Hells ..................................................................................................................................... 181
Hell and the Duration of Punishment ..................................................................................................... 181
Probation Does Exist Among Spirits in the Hells. All Who Refuse to Seek the Way to the Celestial Heavens Will Eventually Find Their Way to the Kingdom Where the Perfect Natural Man Exists .......... 184
There Are No Devils and No Satan, Considered as Real Persons and Fallen Angels. The Same Power of God Exists Today, as in the Days of Jesus on Earth, to Cast Out These So-Called "Devils." .............. 186
The Spirits Who Have Little Development of Soul Can Help Those Who Have Less Development than Themselves ............................................................................................................................................. 188
Introduction ............................................................................................................................................. 190
16. The Bible Is Not the Word of God in Many Particulars ................................................................. 191
The True Relationship of Man to the Creation of the World, and the Origin of Life ................................. 191
The Master Continues the Previous Message ......................................................................................... 192
The Importance of Knowing the Way to the Celestial Kingdom. Many Statements in the Bible Are Untrue ... 194
17. Truths Concerning the Old Testament ............................................................................................. 198
Leytergus Wrote a Book Containing a Description of the Creation and Fall of Man. The "Book of Genesis" Was Copied After His Writings ......................................................................................... 198
Moses Emphasizes the Importance of the Jews Learning the Truths of God, as Proclaimed by Jesus. .......... 199
Daniel Writes of His Experience in the Spirit World and His Life on Earth ........................................... 200
Samuel Recounts His Teaching and Experience When on Earth. He Explains That He Did Not Get the Divine Love Until Jesus Came to Earth ......................................................................................... 202
Helen Affirms That Daniel and Samuel Wrote ......................................................................................... 204
Saul Testifies That the Woman of Endor Was Not a Wicked Woman, as Many Believe .......................... 204
Elias Discusses the History of the Times When He Lived on Earth. He States That He Never Knew of the Divine Love Until Jesus Came to Earth and Made Known Its Rebestowal ........................................ 205
Elias Describes His Experience While on Earth and in the Spirit World. He Confirms That the Transfiguration on the Mount Was a Reality .................................................................................. 206
Elias Is Much Interested in the Work and the Importance of Mankind Knowing the Truth ........................................................................................................................................................................... 207
Lot Adds His Testimony and Experience in the Spirit World. He Affirms That Jesus Is the Ruler of the Celestial Heavens ................................................................................................................................. 209
18. Truths Concerning the New Testament .................................................................................. 211
Martin Luther, One-Time Monk and Reformer, Regrets Very Much That His Followers Worship Jesus as God. He Explains How Much Injury This Great Error of Belief Has Done, and Is Now Doing, to Men and Spirits ........................................................................................................................................................................ 211
Martin Luther Is Very Anxious That the Truths That He Now Knows Be Made Know to His Followers ...... 212
“Verily, Verily, I Say unto You, He That Believeth on Me, the Works That I Do Shall He Do Also; and Greater Works than These Shall He Do Because I Go unto My Father.” “If Ye Shall Ask Anything in My Name, I Will Do It.” ........................................................................................................................................................................ 214
What Jesus Meant When He Said, “He That Liveth and Believeth on Me Shall Never Die.” .................... 216
Just as They Are in Body, Soul, and Spirit ........................................................................................................ 217
Jesus Will Never Come as a “Prince Michael” to Establish His Kingdom .................................................. 217
What Is the Most Important Thing in All the World for Men to Do to Bring About the Great Millennium That the Preachers Proclaim Will Come Before or After the Coming of Jesus? ........................................ 219
Elias Was Not John, the Baptist. Neither Was John a Reincarnation of Elias ............................................. 220
The Teachings of the Bible That Jesus’ Blood Washes Away Sin, or That Jesus Died on the Cross for the Salvation of Men, are False and Misleading, and Will not Enable Mankind to Enter the Kingdom of God ........................................................................................................................................................................ 221
Countless Changes Have Been Made in the Copying and Recopying of the Original Manuscripts Left by the Disciples and Apostles of Jesus .............................................................................................................. 222
Luke of the Bible Never Said That Jesus Came to Earth as the Only Begotten of the Father, Which Is Not True ........................................................................................................................................................................ 224
Many Things in the Bible John States He Never Wrote, But He Was Mistaken About the Kind of Kingdom That Jesus Came to Establish ........................................................................................................ 225
John Gives Reasons Why Corrections Have to Be Made in the New Testament, and Declares That James Is the Real Brother of Jesus .............................................................................................................. 226
Constantine States That He Never Accepted Christianity When on Earth, but That He Is Now a Celestial Spirit ........................................................................................................................................................................ 226
Luke Affirms Constantine’s Writing .................................................................................................................. 228
The True Meaning of: “In the Beginning Was the Word, and the Word Was with God,” etc ....................... 228
Why Spiritualism as Now Taught Does Not Satisfy the Soul in Its Longings for Happiness, Peace, and Contentment ........................................................................................................................................................................ 229
John Writes on the True Meaning of: “The End of the World.” ........................................................................ 230
Cornelius (the Centurion) Is Much Interested in the Work and the Importance of Mankind Knowing the Truth ........................................................................................................................................................................ 232
Not the Blood or Death of Jesus, but His Living and Teaching Men the Way to Obtain the Divine Love of the Father Are What Saves a Soul from Sin and Fits It for Heaven ........................................................................ 233
JAMES E. PADGETT ........................................................................................................................................ 234
Preface
We, the Trustees of the Foundation Church of Divine Truth, Inc., take very great pleasure in presenting this new edition of God’s Divine Truths, as revealed to us by Jesus of Nazareth, and others of the highest angels of the Celestial Kingdom, through the past automatic writing mediumships of Mr. James E. Padgett and Dr. Daniel G. Samuels. But before we heartily encourage our readers to avail themselves of the wonderful messages to follow, we might do well to provide an introductory synopsis of how this present volume was compiled from previous published works, now in the public domain, and how it was re-edited in the service of hopefully providing a more grammatically exact, and therefore clearer and more easily read, presentation of these angelically revealed Divine Truths of the highest spiritual order.
The present text includes one or more messages from all four volumes of *True Gospel Revealed Anew by Jesus* and three messages from “New Testament Revelations,” all of which were originally published by the Foundation Church of the New Birth, Inc. through the efforts of Dr. Leslie R. Stone and Rev. John Paul Gibson, both now deceased. Comparatively few messages have been included from volumes II through IV in the present offering. From these three volumes, only what we have regarded to be the most additionally important, allied, and/or complementary messages have been combined with the original messages of volume I. The great bulk of the present text, therefore, comprises the messages of volume I, less a few of the more personal messages to Mr. Padgett which have been removed in order to provide space for the inclusion of some of the more noteworthy spiritual messages from volumes II through IV, and from “New Testament Revelations.”
As our book cover indicates, the title we have felt inspired to choose for this new edition is *Angelic Revelations of Divine Truth*. And although we continue to fully recognize Jesus of Nazareth as Master of the Celestial Heavens, beloved leader of our church, and the foremost contributor to these messages as a whole, the principal reason for our selection of this new title is that we feel it also embraces, and appropriately acknowledges, the many Celestial co-workers of the Master who have also contributed significantly to this volume and to our enlarged appreciation of the Father’s Divine Truths.
As past readers of these angelic revealments are perhaps aware, and as our new readers should know, there have been several former book titles for these enlightening and soulfully uplifting messages. In the actual sequential order of publication, these former titles have been: *Book of Truths* (1940), *Messages from Jesus Through James E. Padgett* (1941), *Messages from Jesus and Celestials* (1956), and *True Gospel Revealed Anew by Jesus* (1958). These works have been variously published in hard cover and in paperback, and some have been reprinted in subsequent editions.
Of the four volumes entitled *True Gospel Revealed Anew by Jesus*, published by the combined efforts of Dr. Stone and Rev. Gibson, volume I has proven to be the most popular and sought-after among our readers from all over the world. In fact, this volume has been so much in demand that our supply of this work has been completely depleted. And, unfortunately, until very recently, a lack of funds has prevented a republication of this text or the advancement of a more inclusive new edition of this truly revolutionary, spiritual material.
Knowing of the urgent need to once again provide many of God’s children with the spiritual food for which they hunger, and being only too painfully aware of the large number of requests for this volume, which we could no longer accommodate, your present Trustees were confronted with somewhat of a dilemma. Once funds were secured, how best might they be directed? Should they be used for the reprinting of volume I, or should they be used to publish a new volume that might include the great majority of messages from volume I, along with some of the very finest messages from volumes II through IV and perhaps other related sources? With the crucial input and assistance of Jesus of Nazareth, our dearly loved teacher and friend, and through contemporary mediumships of the highest quality, we were Celestially guided to proceed with the latter option.
At this point, it would be important to inform our readers that an additional decision was made to undertake the re-editing of all the messages in this present text. But in saying this, it should be qualified immediately that extreme care was taken to preserve and enhance, not change, the Truths that are contained in these messages. That is, no attempt was made to change any of the Celestially intended meanings of these messages. Our editing simply centered upon correcting errors in punctuation, spelling, and grammar, where these could be found. And, at times, for purposes of having fewer parenthetical phrases or achieving greater clarity in sentence structure, an attempt was made to rearrange some of the wording so that a smoother flow and an easier to read edition might be ultimately assembled. Occasionally, sentences were also shortened in the service of attempting to achieve these same ends, and only very rarely was a word, or words, changed. When this was done, it was either because a word was too unfamiliar for common or general understanding (e.g. the Latin word “desiderata” was translated into English), or because what was presented appeared to be an obvious and unintended printing error. But lest our readers might still feel an underlying concern about what Celestial authority or support we may or may not have been given to make such changes, we are
very happy to offer the following quotation from an automatic writing message of Jesus', obtained through a most-qualified medium of our church on June 21, 1985, which should help to answer this very legitimate concern:
...Now I will address the issue of sentence rearrangement. As you realize, this will be acceptable to us as long as the true and original meaning is kept intact, and if it is obvious to those reviewing the changes that it indeed does make the understanding easier to grasp.
I have no quarrel with making some sentences shorter, or eliminating some "ands" and "and thats." For when one is writing as a continuous thought process, it is more natural to join thoughts with "ands," but when one is reading for his or her own enlightenment, these can be diminished without taking away from the valuable content of the message and the meaning it is attempting to convey to the reader.
As you are aware, there are many levels of soul development and intellectual development to be reached with the Truths of these messages, and you will have to decide how to present them in a clear way to the people at large. One approach may be more appealing to some, while another approach may be more acceptable to others. There is no way you can find one presentation that will be most attractive to all. So this is what you will have to determine through your collective hearts and minds working together in love and trust....
In this new edition, we have honored Jesus' request that mankind no longer worship him, but rather look upon him as an elder brother. Accordingly, all words which pertain to him are left uncapitalized, while the Great Source of Divine Love and Mercy the Heavenly Father is emphasized throughout the volume by the use of capitalization of all words pertaining to His Being and His Divine Will and Power, as well as His Divine Qualities and Attributes. For those of you interested in the enumeration of these words, please refer to the Glossary at the end of the volume.
Indeed, within the limitations of our God-given abilities, we have attempted to present our readers with the very best final product we were capable of offering. And we truly hope that the great majority of you will be well pleased with the results that have taken us nearly five years to edit and reassemble in the present new format.
In the past, and ever since Mr. Padgett first began to receive automatic writing messages from Jesus and other Celestials in 1914, there have been various editors who took upon themselves the difficult and challenging task of preparing these messages for publication. What some of our readers may not be aware of is that information obtained through automatic writing usually comes forth in a very rapid and continuous stream of graphically connected words, and these words are virtually devoid of punctuation. One can imagine and appreciate, therefore, how truly noble were the pioneering editorial efforts of such great contributors as Mr. James E. Padgett, Dr. Leslie R. Stone, Mr. Eugene Morgan, Dr. Daniel G. Samuels, Rev. John Paul Gibson and perhaps several others of whom we have no direct or confirmatory knowledge (such as Dr. Francis A. Goerger and Mr. Arthur Colburn, associates and friends of Mr. Padgett and Dr. Stone, who also may have contributed to the overall editorial efforts of the past). However, to all of these former contributing editors, some of whom now reside in the Celestial Heavens, we wish to take this opportunity to extend our heartfelt appreciation and bountiful thanks to them for jobs well done. We can only hope that our own humble editorial efforts will be as well received as theirs have been.
Before closing, we would like to urge all our readers to read and enjoy the introductory material of Dr. Leslie R. Stone ("My Testimony") before proceeding to the spiritually illuminating messages to follow. This introduction contains vital historical and explanatory information, which one would do well to reflect upon and assimilate prior to embarking upon the great reading adventure ahead.
And now, dear readers, as you are about to begin what we trust will be a joyous spiritual journey toward expanded soulful awakening and illumination, we would like you to consider the strong likelihood that what you have come to hold in your hands at this very moment is not the product of chance or accident, but is rather the intended beginning of the end of your spiritual searchings. We would especially request that you reflect upon what is being suggested here after you have read and digested all that follows. Also, be prepared for a few surprises! Truth is not always or unfailingly that which we may have been taught to believe during our formative years of searching. Therefore, we encourage that you read not so much with your minds as with your souls, for God communicates directly with us only from His Soul to our souls. Thus, if we are to truly know and possess the Father's Divine Truths, as the Celestial angels teach us, we must prayerfully seek the inflowing of His Love into our souls in order that It may develop our souls and their faculties and enable us to experience these Truths firsthand, in ever-greater fullness. In this way, the understanding that began as a mental knowledge deepens through the soul's growing perceptions, and ownership, of the Truths which are inherent in the Divine Essence. And, thus, the highest Truths of the universe may become known and possessed by the soul that seeks at-onement with our Heavenly Father through the Gift of His Divine Love.
As a final word, we would like to advance a statement that may seem extravagant, but which we nevertheless believe with all our hearts and souls. It is our deep conviction that what you are about to read in this expanded new
edition has no past or current literary equal in terms of the number and quality of Divine Truths it reveals to mortal man. We say this certainly not because of any editorial input, past or present, but because we fully believe that these many and glorious Truths of the Father have truly come to us from the highest Celestial angels of God's highest Kingdom, the Celestial Kingdom, where no error or untruth can enter and where only Truth exists and flourishes.
So, dear brothers and sisters, for you truly are our spiritual brethren, may God bless you all abundantly with His Divine Love, and may you come to possess many of His Divine Truths now before you forevermore!
The Trustees,
Foundation Church of Divine Truth.
My Testimony
By Dr. Leslie R. Stone.
This testimony is the outgrowth of the many queries that have resulted from the publication of volumes I and II of the *Messages from Jesus and Celestials*, which I first printed in 1940, and which have thereafter gone through three editions. On the publication of this fourth edition of volume I,* I am integrating all those questions from interested readers into a new testimony, which will show how it was that Mr. Padgett was able to perform the work of receiving these remarkable messages. It tells how I met Mr. Padgett and my reasons for believing that he was actually able to receive messages, not merely from the spirit world, but from the greatest spirits of the Celestial Heavens, whose Master is Jesus of Nazareth.
I was born on November 10, 1876, at Aldershot, Hampshire, England, the tenth of thirteen children. I attended the public school there and later completed courses at the Grammar School of Farnham, Surrey, founded by King Edward VI. Thereafter, I worked in the saddlery shop of my father, William Stone, at Aldershot, and later at London. When business slackened, I immigrated to Toronto, Canada, in 1903. On that occasion, my mother, who was a great believer in prayer, asked the Heavenly Father to let her know what His Will was. His answer was that I should go.
In Toronto, one day, I was attracted to a notice of a Spiritualist meeting. Never having attended one before, I was curious and went. The medium, who was giving messages from the platform, pointed to me and said: “Your father, who says he is William Stone, is here, and is glad that he is able to greet you.” The medium then described my father, such as I had known him. He had never been to the New World and had died when I was seven years of age. Under the circumstances, this woman could hardly have been able to give this information without direct contact with the spirit of my father.
After this experience, I began to read many books on Spiritualism, such as *Nature’s Divine Revelation*, by Andrew Jackson Davis, also *The Great Harmonia* by the same author. These books had a profound effect upon me, for the faith in the religious doctrines which my mother, a strong Baptist, had taught me could no longer interest me as the repositories of the Truths. I believed in the existence of a great spirit world and in the communication of mortals and spirits. At the same time, however, Spiritualism, as it was being taught, did not, I confess, completely satisfy my soul longings. Not until I met Mr. James E. Padgett and read the messages which, I am thoroughly convinced, came from Jesus and the Celestial spirits, was I satisfied that at last I had really come to know the great religious Truths, and that I knew the way to the Father and at-onement with Him.
It took me eleven years after coming to the New World before I met Mr. Padgett. Spirit guides advised my going to Detroit. There, the production of automobiles was such that it was impossible to maintain myself in saddlery work and, again on spiritual advice, I moved to Buffalo. There, I worked and studied in a hospital for seven years and finally became a graduate nurse. This period of my life was, I feel, an important one in that it gave me that interest in healing which later induced me to study chiropractic.
In Buffalo, I continued to be interested in Spiritualism, and received another personal proof of spirit life. At one Spiritualist meeting, I was seated next to a woman who happened to be a medium. She suddenly turned to me and said, “Your mother is here with you,” I replied, “You must be mistaken, Madam. I had a letter from my mother quite recently and she is in good health.” The medium shrugged and replied, “Your mother never lived in this country. She tells me she lived in England and died a short time ago.” She went on to report what my mother presumably had died of, described the funeral, and mentioned the names of those present. She told me that I had a sister Edith, from whom I would receive a letter confirming what she said. The letter arrived just as the woman had predicted, and corroborated her statements. If I ever had doubts then as to the truth of spirit communication, I lost them at that point.
As a matter of fact, I advanced in Spiritualism to the extent of going into trances, wherein I am convinced that I have been able to visit the spirit world. I know I have met my mother there, a sister Kate, and a brother Willie who had passed on in 1908. I knew I was in my spirit body and had left my mortal frame; and, indeed, I had no desire to return to it. But my mother and sister insisted that I had a spiritual work to accomplish in the earth plane, and that I could not come permanently into the spirit world until I had accomplished that task.
I could go on to relate many interesting and curious experiences which I was privileged to have in the spirit world, but this is not the occasion for it, and I shall proceed with the narrative. During my work in the hospital, I had become
* The fourth edition was printed in 1958 when the title of the volumes was changed from *Messages from Jesus and Celestials* to *True Gospel Revealed Anew by Jesus*. Ed.
interested in chiropractic and, on the suggestions of spirits who communicated messages to me through mediums at Lily Dale, New York, I studied at the Palmer Gregory College of Chiropractic in Oklahoma City, and graduated in 1912 after a two-year course. Shortly thereafter, I became a licensed practitioner in Washington, D.C. There comes to mind the name of a Mrs. Bartholomew, a trumpet medium, and a Mr. Pierre Keeler, a slate writing medium, whom I consulted while at Lily Dale. It was through this gentleman's brother that I was able to obtain a spirit photograph of my soulmate, Mary Kennedy. I shall refer to this in more detail later.
On graduating, I went to Philadelphia with a view to opening an office, but, on receiving messages from many of my relatives in the spirit world through a medium named Mrs. Bledsoe, I opened an office instead on the boardwalk of Atlantic City. I must say that I was successful and instrumental in restoring many patients to health. I remember distinctly a newsboy of about nine years of age whose name was George Hutton. He suffered from paralysis in the legs due to polio and used crutches to swing his legs. I offered to give this boy treatment without charge, to which his mother consented. The boy was able to walk again without use of his crutches in two treatments, and an osteopath and M.D., Dr. Walton, came to see me about it. "I saw the newsboy today walking without his crutches," he said, "and he told me you had treated him. I came to find out if it is so." Later, George came in and confirmed the healing. I have always felt that this instance of healing, as well as many others that I cannot mention here, was due to spiritual forces operating through me.
Although I was kept busy at my boardwalk practice during the summer months, autumn found business so slack, due to the closing of many hotels and departure of people, that I was compelled to find another location. Again I went to Philadelphia and consulted Mrs. Bledsoe who, through her spirit contacts, advised me to go to Washington, D.C.
I arrived there in November 1912, and opened an office on Fourteenth Street, N.W. There, I fortuitously met a gentleman with whom I had become acquainted at Lily Dale. His name was William Plummer, of Frederick, Maryland. He visited me at my office and told me he was interested in procuring a copy of *Was Abraham Lincoln a Spiritualist?* by Nettie Maynard Colburn. He wanted to find the owner of the copyright, for he wished to have the book reprinted. In his search, he had found the name of a Mr. Rollison Colburn of Takoma Park, but was informed that the latter was not related to the writer. The search, however, had not been entirely futile, for the Rollison Colburns proved to be interested in Spiritualism, and a common interest between them developed into a close friendship.
I became acquainted with the Colburns through Mr. Plummer. I found them very kind and lovable people who were greatly interested in psychic experiences. It was through their son, Arthur Colburn, that I first heard of the messages that were being received by Mr. Padgett. I was introduced to him at his office in the Stewart Building, 6th and D Streets, N.W., where he was practicing law. This was in the early fall of 1914 when everyone was excited about the great conflict that had broken out in Europe. Some people felt the period ushering in the end of the world had come and that Jesus himself would appear at this "end time." For me, it was the end of my travels and spiritual search.
These *Messages from Jesus and Celestials*, received through the hand of James E. Padgett, are so extraordinary in concept and contents (claiming as they do to bring to mankind the highest spiritual teachings of Jesus as an epoch-making revelation from the spirit world), that it is indispensable that, as the publisher and firm believer in the Truths contained in these messages, I give to interested readers and for future reference some firsthand information regarding the man through whom these messages were received, and how it was that he was enabled and selected to obtain these amazing communications.
At this point, I must state that I was very often in Mr. Padgett's room when he was receiving these writings, and that I am the eyewitness to the formation and development of Mr. Padgett as the medium par excellence through whom the Truths of the Heavenly Father and life in the spirit world have come to mankind.
My first contact with Mr. Padgett was in September 1914. I became interested in him at first because he seemed to be a fine gentleman and, what was also important to me, a genuine medium. We became friendly on the basis of Spiritualism and mediumship, and this became a bond which, in addition to our mutual respect and brotherly love for each other, which grew apace in the course of time, was never broken in this life until his death on March 17, 1923. This bond, I am convinced, continues to exist between us his soul encased in a spirit body and mine still in mortal trappings.
Mr. Padgett invited me to visit him regularly at his home at 514 E Street, N.W., Washington, D.C., where, in the course of time, I met Eugene Morgan and Dr. Goerger. Padgett told me that the messages he was receiving were from his wife, Helen, who had died early that year. She had written him many things about the spirit life she was living, describing her experiences at the time of her death, the sphere of her spiritual abode, and her love for her husband in the flesh who, she had then discovered, was her soulmate. I was thereafter very often present as he continued to receive these messages. They came in a rapid sweep of connected words that obviously gave no time for thought on the part of the writer, and, in fact, he often insisted that he had no clear idea of what his pencil was writing until he read the messages afterwards. It was in this way, then, that he received from 1914 to 1923 some twenty-five hundred
messages, many of them coming, I have not the slightest doubt, from those highest spirits whose signatures were testimony to the personalities they represented.
Interested as I had always been in Spiritualism, and in the possibility of man's communicating with departed spirits, I asked Mr. Padgett what were the circumstances leading to this mediumistic activity. The facts, as he related them to me, were as follows: About six months before I had met him, he had attended a séance held by a Mrs. Maltby in Washington, D.C. She informed him that he possessed the psychic power to obtain automatic writings from spirits, and challenged him to make the effort. He did so and found that his pencil moved automatically to produce what he called "fish hooks" and "hangers." When this had continued for a short time, he at length obtained a writing which he could make out as a message signed by his wife, Helen. It was a short, personal note which stated she was often present in spirit with him, and how glad she was to be able to write him in this way. At this point, Mr. Padgett did not believe the evidence of the writings that his dead wife had actually communicated with him. In fact, he wanted to know what proof could she offer, or was there, to show that a spirit was actually writing, and, if so, whether that spirit was actually Helen. The writing that followed provided incidents in their lives that could only have been known to both.
Padgett thought even this could be explained as material coming from his own mind, as well it might, except that the writings came too quickly for his mind to formulate thought, and the messages kept on insisting that it was not his mind but hers that was operating, with emphasis on her love for him and the happiness she could obtain by being with him.
With his interest in Spiritualism greatly aroused by these strange writings, and anxious to set his mind at rest, he began to read books on the subject. I remember his reading J. M. Peeble's *Immortality*, and his frequent attendance at séances. There, he was given to understand that spirits, if given the opportunity and under right conditions, can communicate with mortals, and that apparently, in his case, the writings he questioned came from his departed wife. He was advised to continue to take messages while learning more about the spirit world. Among those things he learned was that souls have their mates, and that spirit life, contrary to what is taught by orthodox religions, was one of constant progress through the various realms of the spirit universe.
At the end of one of these writings, he asked what plane or sphere she was in. He received the answer that she was living in one of the planes of the Second Sphere, where a certain amount of light and happiness is present, but that she had no desire to make progress to other spheres, because she could at that time make contact quite easily with him on the earth plane and write to him by controlling his brain and hand. Padgett told me he could feel her presence intensely, which produced in him a feeling of happiness that was alien to him, except when she wrote.
Padgett confided to me that he would like to see Helen progress and told her so. He informed her that, through his own spiritual studies, he knew she could make her way to higher spheres and increased happiness as a spirit. Helen replied she would find out from his grandmother, Ann Rollins, who had been a long time in the spirit world, what steps were necessary to make progress to higher and brighter spheres.
I do not know why Helen turned to her husband's grandmother for guidance in the spirit world. Many of Mr. Padgett's early messages were destroyed because they were of such a personal nature that he did not wish others to be acquainted with their contents. But I do know that affinity of spirits in the other world is due to affinity of the soul and not to any relationship one may have in the flesh. And from what Mr. Padgett told me of his grandmother, and from the messages which she subsequently wrote (some of which I have inserted in these volumes), she must have been a very kind and warmhearted woman. At any rate, Helen later wrote about her meeting with Ann Rollins who, she said, was a glorious spirit dwelling in the high Celestial Heavens. Ann Rollins, surprisingly enough for Padgett and those of us who were present at the time, had informed her that spirit progress to the higher Celestial Realms could be obtained only by prayer to the Heavenly Father for His Love through earnest longing of soul. In addition, Padgett's mother, Ann R. Padgett, also in the spirit world, wrote through her son corroborating this information. Both spirits were thus instrumental in giving Padgett (and those like myself who used to be present at these writings) the knowledge that soul progress to the Celestial Heavens was achieved only through prayer to God for His Divine Love.
These sessions, held to obtain writings from Helen, had become a channel through which a deep, religious note had been injected, replacing the personal material. From the scores of messages from Helen written at this time, and which are in my possession, we can follow her rapid progress to the higher spheres. Helen took the advice of these high spirits and prayed, and she found her prayers for the Father's Love were answered, and that It came into her soul in a way that caused a purification of her desires and thoughts, with a corresponding change in her soul and spiritual appearance. She said that her spirit body, reflecting the changing condition of her soul, was becoming etherealized and brighter. She then wrote that she had reached the Third Sphere where happiness was greatly increased.
Shortly thereafter, she suggested that since she had done what Padgett had wished, and had been able to progress to a higher sphere, it was fitting that Padgett should seek to better his soul condition as well. In fact, she suggested that
we should all do so. She stated that, since the soul is the same, whether in the flesh or spirit body, it could be transformed by prayer to the Father for His Divine Love not by ordinary intellectual prayers that came from the head, but from the heart and soul.
Padgett refused to lend credence to this information. The spirits insisted that, as inhabitants of the higher realms, they possessed knowledge of this sacred Truth, and that Jesus, himself, ever interested in bringing the Truths to mankind, would come to corroborate their affirmations if Padgett would give him the opportunity.
I do not know exactly when the first message signed “Jesus of the Bible” was received, for as I write this, more than forty years later, I cannot remember the date. Padgett evidently felt it was absurd to believe that Jesus had written him and, alas, threw away the message. As a matter of fact, Mr. Colburn, who up to that time had formed a part of our fellowship, declared he could not be persuaded that Jesus had actually written. However, his friends, Dr. Goerger, Mr. Morgan, and I had an instinctive feeling that Jesus had written a genuine message. The earliest message allegedly from Jesus to Padgett which is in my possession, therefore, is dated September 28, 1914, and refers to an earlier message written a few days before. It is a long message, urging Padgett to pray for the Father’s Love, and stating that certain passages in the New Testament, thoroughly believed in by Padgett, were false. The Master went on to say that he was neither God, nor had he been conceived by the Holy Spirit in the way taught by the preachers of the churches. Further, that “…Neither is God Spirit only, a Spirit of Mind. He is a Spirit of everything that belongs to His Being. He is not only Mind, but Heart, Soul, and Love.” The message urged Padgett: “…Go to your Father for His Help. Go in prayer, firmly believing, and you will soon feel His Love in your heart.”
Padgett was doubtful. Though he was not entirely certain of the genuineness of the family spirits, he felt the need of asking whether Jesus had really written. In volume II, I have published some of the messages which he received from Helen, Ann Rollins, his mother, and his father, John Padgett, all corroborating that Jesus had written. You will also find in this volume II some of the early messages which he received from the Master. They tell Padgett to have faith that he is Jesus, and they encourage him to pray; but they are simply preparatory in nature and do not contain the wonderful contents and information which came when Padgett had achieved that condition of soul which enabled him to obtain them.
At this point, it came forcibly to Mr. Padgett and to me that such messages could not possibly be the brainchild of his own heated imagination. He had been, as I discovered, an orthodox Methodist, and had for many years taught Sunday School in the Trinity Methodist Church (5th Street and Seward Place, N.E.) in Washington, D.C. His conception of religious doctrine was simply that which emanated from this Protestant church. This view of soul progress was contrary to what he had been taught. He had no idea of Divine Love in contrast to the natural love, or what it might be, and realized that such a conception was foreign to his thinking and never could have been a product of his own mind. He therefore felt assured, and I agreed with him, that these writings were actually not only from Helen, Ann Rollins, his mother and departed spirits of mortals, but also from the Master, himself. He decided to follow those instructions which he himself had never entertained, and which by that very fact had to come from outside intelligences which were communicating to him in this way.
He, I should say, we began to pray for the Divine Love, letting our soul longings go out to the Heavenly Father; and, in time, a feeling came glowing into the region of our hearts. We felt this emotion grow stronger and stronger with continued, fervid prayers; and, as we did so, our faith in God became solidified and absolute. Never before had Padgett, nor I, felt so sure of the real existence of the Father and His Divine Love and Mercy. The cold, intellectual concept which we had entertained of Him had been transformed, through prayers for His Love, into a warm, glowing, living feeling of closeness, of at-onement with the Heavenly Father, Whose Love and Mercy and Goodness we could sense were personal and real.
The change in Padgett's attitude towards the Heavenly Father, through the inflowing of His Love, motivated a message from Ann Rollins. It recognized the effect which this Divine Love was having upon his soul, which was now a receptacle for some Essence of the Father's Divine Nature. It also reported on Helen's progress to higher spheres. Helen, she said in her message, was now a much happier spirit, and her spirit body shone with a radiance produced by the Father's Love in her soul.
Message followed message now from Helen, Ann Rollins, and, above all, from Jesus, encouraging Padgett to keep on praying and to obtain increased portions of the Father's Love. As a medium, he might be used to transmit messages from the highest Celestial spirits. At length, Jesus himself wrote that, since Padgett had the ability to receive writings from spirits, should Padgett's brain be sufficiently transformed through soul development by obtaining more of the Divine Love to a degree where he could receive high quality messages, he and his apostles would come and write through him the Truths of the Father, of his mission on earth, and on the New Testament and Christianity! Only pray, and pray harder for the Father's Love, urged the messages.
The Master wrote on October 5, 1914, stating that he had chosen Padgett to do his work of disseminating the Father's Truths to mankind. I quote the last part:
Go to the Lord in prayer and He will remove from your soul all that tends to defile it and make it alien from Him. He is the One that will cleanse it from sin and error.
Only the teachings that I shall give you will tell the Verities of my Father. Let not your heart be troubled or cast down, for I am with you always and I will help you in every time of need. Only believe that I am Jesus of the Scriptures and that you will not be long out of the Kingdom. You are my chosen one on earth to proclaim my glad tidings of life and love. Be true to yourself and to your God and He will bless you abundantly. Keep His Commandments and you will be very happy, and you will soon receive the contentment that He gives to His true children. Go to Him in all your troubles and you will find rest and peace. You will soon be in condition to let the things of this world alone, as I need you for my service.
With all my love and blessings, and those of the Holy Spirit, I am
JESUS.
Padgett was eventually convinced that he was being developed for a task of mediumship whereby great messages of religious Truths would be given to mankind through him. He prayed earnestly and frequently and, for the next three months, not only did Jesus write but also many of the apostles, especially John and James, who kept telling him to keep praying for the Father's Love, but that the time had not yet come for the delivery of the great messages. Padgett's brain, while being changed in quality, had not yet reached that high quality which would permit the passage of communications of the kind they proposed. They continually urged him to seek for more of the Father's Love through prayer to Him. Many times when I met him in his room, he would say to me: "Doctor, I feel the Divine Love in my soul in such intensity that I don't think I can stand it anymore." He would say this experience was always his when he had been praying for the Father's Love prior to obtaining messages from Jesus and the Celestial spirits. And I can in all sincerity state, if only for the purpose of corroborating his experiences, that these feelings were mine as well, if perhaps to a smaller degree.
While receiving these preparatory messages, it occurred to Padgett to ask how it was that Jesus had selected him to do this work, and what power, specifically, was there in the Divine Love which would enable him to succeed. Inevitably, there came the reply in fact, one from John, the Apostle, and another from Jesus. John's message deals with the Laws of Rapport in the spirit world which enable spirits and mortals to communicate, and the workings whereby the brain of the mortal is conditioned to receive various types of messages: intellectual, moral, and soul. It is a message of great importance to those who may be interested in developing mediumship or furthering their mediumistic powers. But Jesus' reply is more direct. The message is printed in volume I, and so may be read in its entirety. But to summarize briefly here, Jesus wrote that two things are necessary for a genuine medium to receive the messages of the Father's Truths, which were to be given shortly. First, the medium had to have thorough faith that the spirits of the Celestial Heavens, inhabitants of God's Kingdom in Immortality, were actual beings who could, if the medium achieved a certain condition of soul, actually control his brain and write through him. If the medium did not have this faith in his heart, then no contact could be made by the Celestial spirits with him. Secondly, the medium must be willing to submit to the conditions imposed by the spirits: He had to obey the instructions of the spirits and pray to the Father for His Divine Love; for it was this Love alone that had the power to transform the brain of the medium so that it could be attuned to the thoughts of the spirits. And this transformation of the brain could be achieved only through the development of his soul. By prayer, said Jesus, the Father's Love inflowing into the soul transforms the soul from the image of God (with which man was created) into the Essence of God, so that sin and error in the human soul could not exist. And the brain of the mortal, thus purified of material thoughts and manifesting in his thoughts the condition of his transformed soul, could attain that condition which corresponded to the soul condition of the spirits; and it was in that way that he could grasp their thoughts.
That was the importance of the Divine Love. Padgett, in short, had to attain, through prayer to the Father, a soul condition approaching to a degree that of the Celestial spirits in order for his brain to receive their messages. Prayer had to be constant, for, otherwise, renewed earth plane and material thoughts would naturally reimpose their dominance, and the Love and the high soul condition would become inactive. Thus, said Jesus, Padgett had not been selected because of any particular goodness or freedom from sin, as compared to other mortals, for there were many who were in better, and in a higher, spiritual condition than he was, but because of his faith that Jesus could come, and his willingness to obey the spirits and pray for the Divine Love for a transformation of his soul so that the conditions for receiving these messages could be met.
Furthermore, declared Jesus, he had tried for many centuries in the past to thus write his messages, and he had found many mediums who were far better gifted than was Padgett. But because they thought Jesus was God, or because they thought it was impossible for Jesus to write, or because of their religious beliefs and dogmas, they had refused to submit to the promptings of the spirits. And since man is endowed by his Creator with a free will, Jesus and the Celestial spirits could not coerce them into submitting to a task to which they were opposed and in whose efficacy they had no conviction. For these reasons, Jesus stated, no other could be chosen except Padgett.
Mr. Padgett was now thoroughly convinced that what he was receiving was not only from the Celestial spirits but also from the Master, himself. I think it is interesting to point out that he not only confided his beliefs to his friends, like myself, Eugene Morgan, and Dr. Goerger, but also wrote boldly about them. I have in my possession a copy of a letter he wrote to a Dr. George H. Gilbert, Ph.D., D.D., who had published an article on religion entitled “Christianizing the Bible,” in the November 1915 issue of *Biblical World*. This article, which I have read, advocated less emphasis on the Old Testament and its emphasis on a stern and punishing Jehovah, and more attention to the teachings of the New Testament and the sayings of Jesus. There was no suggestion of the Divine Love in Dr. Gilbert's article, which anyone who procures a copy from the Library of Congress (or any other library which contains it) can very readily discover.
Mr. Padgett's letter explains how, for quite a time, he refused to believe the contents or origin of the handwriting (for, with his legalistic turn of mind, he would accept only the most concrete evidence as proof), but that he was finally and thoroughly convinced of the Truths of the Messages and the source from which they came. Here it is:
December 28, 1915
Dr. George H. Gilbert, Ph.D., D.D.,
Dorset, Vermont.
Dear Sir:
I hope that you will pardon me for writing you as I herein shall, for your evident voluntary interest in a certain subject matter, and my involuntary interest in the same, furnish the only excuse. I have read your article, “Christianizing the Bible,” in the November issue of the *Biblical World* and am much impressed with the same, not only because of its inherent merits but also because its demands and suggestions are very similar to those which have been made through me in a way and manner which I can scarcely expect you to give credence to; nevertheless, I shall submit the matter to you, recognizing your right to consider what it may say unworthy of your serious attention.
First, permit me to state that I am a practical lawyer of 35 years experience and, as such, not inclined to accept allegations of fact as true without evidencing proof. I was born and reared in an orthodox Protestant church and, until quite recently, remained orthodox in my beliefs; that a little more than a year ago, upon the suggestion being made to me that I was a psychic, I commenced to receive messages by way of automatic writing from what was said to be the spirit world. And, since that time, I have received nearly 1500 such messages upon many subjects, but mostly as to things of a spiritual and religious nature, not orthodox, as to the errancy of the Bible.
I have not space to name, nor would you probably be interested in, the great number of the writers of these messages; but among the writers is Jesus of Nazareth, from whom I have received more than 100 messages. I will frankly say that I refused to believe for a long time that these messages came from Jesus because, God, while He had the power, as I believed, would not engage in doing such a thing. But the evidence of the truth of the origin of these messages became so convincing, not only from the great number and positiveness of the witnesses but also from the inherent and unusual merits of the contents of the messages, that I was forced to believe; and I now say to you that I believe in the truth of these communications with as little doubt as I ever believed in the truth of a fact established by the most positive evidence in court. I wish further to say that, to my own consciousness, I did no thinking in writing the messages. I did not know what was to be written nor what was written at the time except the word that the pencil was writing.
The great object of these messages from Jesus, as he wrote, is to make a revelation of the Truths of his Father. He asserts that the Bible does not contain his real teachings as he disclosed them while on earth; that many things that he said are not therein contained, and many things that are ascribed to him therein he did not say at all. And he wants the Truths made known to mankind. And I must say that many of these Truths, which he has already written, I have never
heard of before, and I have studied the Bible to some extent. One thing in particular impressed me, and that is what the truth is of his bringing “life and immortality to light.” The Bible does not state it, and I have not been able to find an explanation of it in any commentaries on the Bible. But enough of this. I merely wrote this to assure you that I am serious in submitting the enclosed copy of a message for your perusal; and I would not do this were it not for the fact that the message comments upon your article and also upon another article in the same issue of the *Biblical World*.
On the night of December 24, 1915, I read your article and, on the next night, Christmas night, I received a writing of which the enclosed is a copy. You will observe that a portion of the message is personal, but I thought it best to send it as it came to me. And though you may not believe the origin of the message, yet, you may find some thoughts therein for your consideration.
Trusting that you will pardon my intrusion, I will subscribe myself
Very respectfully,
JAMES E. PADGETT.
A few nights later, a message signed “Jesus” commented upon Padgett’s having sent a copy of the message, and referred to his letter to Dr. Gilbert:
December 28, 1915
I AM HERE, JESUS:
I came tonight to tell you that you did the right thing by sending the message to the person who wrote the article upon the subject of Christianizing the Bible, for I now believe that he will appreciate it to a very great degree. He is not an orthodox churchman, but is the preacher of a Unitarian church in the little town in which he lives, and is a very broad-minded man.
He may have some doubts as to the source of the message and may not feel inclined to accept, as true, your statements as to how you received it, but yet his doubts will not be altogether of such a nature that he may not have some hesitation in saying that such a thing as your receiving my message could not be true. At any rate, he will become interested in the subject matter of the message and will find some thoughts that he never before had. I fully realize that, when my messages are published, the great difficulty in their being accepted will be the doubt of the people as to their source. But you will have to complete the book in such a way that the testimony of the numerous witnesses will be so strong that the doubt will not be able to withstand the overwhelming evidence of my being the writer of the messages. And when men read the same, they will realize that the Truths which they contain could only come from a higher source than mortal mind, and that the Hand of the Father is in them.
So, I will continue to write and you to receive the messages; and when the time comes to publish them, I do not fear that they will not be, in time, gladly received. Very soon, I will write you another which will be of importance to mankind. I will only say further that I am with you trying to help you and to have you believe with all your heart in the Divine Love of the Father, in my mission, and in your work.
Your brother and friend,
JESUS.
By this time, of course, my original ideas about Spiritualism had undergone a radical transformation. In the light of the messages, Spiritualism could no longer simply be an effort to prove to one’s satisfaction, through séances repeating the same process and ritual, that man did survive death and that his spirit, though devoid of his fleshly frame, could appear from his spiritual habitat and give evidence of his post-mortal existence. Both Padgett and myself now saw in Spiritualism not merely belief in life after death and conviction in communication between mortal and spirit, but in a great universe of spirits seeking progress towards light and happiness through purification of their souls, and the possibility of transformation of these souls through prayer to the Heavenly Father for His Love. Gone was my belief in vibrations, abstract intelligence, cosmic force, astral bodies and other paraphernalia of a bare and cold concept; and real Spiritualism took its well merited place as part and parcel of that sublime religion which affirmed that souls were alive, with or without the flesh, and that these souls could be changed from the image of God, as originally created, into the very Essence and Nature of God through His Divine Love. I did not have to look further. My search for God had ended. I had found God through the messages from Jesus and his Celestial spirits.
On this subject, a message signed by St. Luke was received December 5, 1915, in which it was pointed out how limited and sterile Spiritualism was, unless life was breathed into it through faith in the Heavenly Father and prayer to
Him for His Divine Love and Mercy. At the time of the first printing, I refrained from inserting St. Luke's message for fear of wounding the susceptibilities of Spiritualists, for it was to them that I first turned for the initial distribution of the messages. On this fourth reprinting, however, I have inserted the complete message, for its unmistakable stamp of authenticity will appeal to those many Spiritualists who have now combined its truths with the Master's teachings of the New Birth.
Before concluding, I want to write about my soulmate, Mary Kennedy, and about some new messages through Padgett which I am inserting in volume I. These messages include three from Jesus, the one from St. Luke just mentioned, another from a member of the Sanhedrin which condemned Jesus at his trial, one from Helen and two from Mary. I am also adding photographs of Mary as she materialized in the studio of Mr. William Keeler, brother of Pierre Keeler, who, I have said, was a slate writing medium I had met at Lily Dale. The pictures were taken in Washington, D.C., in February 1920, where I sat; and in one she appeared poised and calm, with certain spirit lights about her head and partly across my body. Such illumination blotted out the black tie I was wearing at the time. Yes, my Mary is a glorious, living spirit of the Celestial Heavens. I have had many writings from her through Mr. Padgett, and more recently through an associate of mine. I hope you will enjoy the messages from her.*
The additional messages from Jesus include one received December 25, 1914, just prior to the writing of the great formal writings. Another, dated December 15, 1915, states that, because of the Love which I had obtained and my desire to help further the Father's Truths, I had been selected by Jesus to do a work for the Kingdom. This eventually turned out to be the work of publishing the Padgett messages. I have since devoted my entire life to them and to furthering the Master's task of disseminating the Truths to mankind. I feel that I have made a beginning in my lifetime, and that the work will be continued by my associates and friends everywhere.
Dr. Leslie R. Stone.
* Ed. Note: The additional messages referred to by Dr. Stone have been incorporated into the present edition, with the exception of the personal messages from Helen Padgett and Mary Kennedy, and the photographs mentioned. It is the projected plan of the Foundation Church of Divine Truth to include some of these latter, soulmate messages in a future volume dedicated to Dr. Stone.
In Tribute to Dr. Stone.
Dr. Leslie R. Stone lived many years following the delivery by Jesus of the message selecting him to serve the Father and His Kingdom, accomplishing a very fine work of disseminating the Truths of the Father's Divine Love to mankind. He devoted a great deal of time to the preparation and assembling of these vital teachings for publication, and was able to have the first volume of messages printed in 1940.
In addition to lecturing to Spiritualist groups and handling the correspondence from interested seekers, he helped many spirits find their way out of darkness and suffering into the Celestial Heavens through talking to them every night about God's Great Love that was available to their souls, with the Divine Love in his own soul radiating outward as a splendid testimonial to his personal efforts in seeking and possessing this Eternal Substance.
In 1954, he was joined in his spiritual work by Dr. Daniel G. Samuels and Rev. John Paul Gibson. The three worked closely together to preserve the original writings received by Mr. Padgett, while important new messages from Jesus were being delivered through Dr. Samuels (who had been chosen by Jesus as his second mortal instrument on earth). In 1955, under the leadership of Jesus, the Dr. Leslie R. Stone Foundation was established in Washington, D.C. to serve as the repository of the original messages and the official organ through which the Truths of Divine Love would be disseminated to mankind.
The Foundation was to have borne the name of James E. Padgett, but because living relatives might have objected, his name could not be used. This prompted Jesus to write as follows (through Dr. Samuels):
I should have desired to see this Foundation graced with the name of this man who was, through his soul longings and earnest desire to know the Father's Truths, empowered to receive these messages. But I also know the special conditions which very often exist on the earth plane which delay or prevent the workings of the spirit, and thus, all I need do here tonight is to state the events in my own case, wherein errors and earth plane beings prevented me from carrying out to the fullest the teachings which I had obtained from the Father, and causing my being cut off because of the conditions which then prevailed in Judea.
And, thus, I say that the good doctor should be given the honor to lend his name to the Foundation for the Truth of which he has spent a great part of his life, and earnestly endeavored to bring to mankind with all the means and resources at his limited command. And, thus, he has earned, in the concept of the Spiritual Leaders of the Truth, the right to have the Foundation named in his honor an honor which will merely go to humble the good doctor in the realization of the tremendous spiritual impact which the Foundation will have on the lives of many on earth and in the spirit world.
On the occasion of a later meeting of the Trustees, after thanking Rev. Gibson and Dr. Stone for their collaboration on a booklet that was to include the explanation of how James Padgett had been enabled to receive messages of such high caliber from the Celestials, Jesus wrote that it was Dr. Stone who was responsible for bringing the Truths of the Father to mankind in printed form:
And this was done to our great satisfaction, and we know that the great task of presenting to mankind the Father's Truths has actually begun in the world of the flesh. And it was the faithful doctor who enabled these Truths to be brought to the attention of mankind, and we are deeply grateful to him in his difficult and discouraging task. And it is a tribute to his courage and absolute faith in me and the Celestials who wrote with me at the time and actually bringing the real Truths to mankind, that he presented and obtained victory and success, regardless of the privations and disappointments and frustrations that he met every step of the glorious undertaking. And, as I write, his Mary Kennedy is shedding tears of joy and his parents and relatives are beaming with happiness as I write this in his praise; and that is merely the tribute which is justly owing to him.
Another important milestone in the work of spreading the Truths of the Father to mankind on earth was reached in 1958 with the incorporation of the Foundation Church of the New Birth, again under the guidance and leadership of Jesus. Dr. Stone, Dr. Samuels and Rev. Gibson worked diligently to fulfill the desire of Jesus and his Celestial co-workers to establish the true religion of mankind on earth. Through Dr. Samuels, Jesus described the church that would have as its firm foundation the Divine Love of the Father implanted into the hearts and souls of its leaders and members:
I and all of us spirits in the Celestial Heavens are anxious that such a church come into being, with leaders and members who are imbued with the entire conception of the Father's Divine Love for His children and how the souls of His children may become divine in the soul sense: through prayer to Him
for the coming of His Love; and that through His Love may come healing power beyond what one has been able to accomplish in the area of the United States, proposed as the site of the Mother Church; and that the members and elders of this church understand in their minds and know in their hearts that salvation of the soul and healing of the flesh, through the Father's Loving-Kindness, may be granted to mankind; and that they open up their souls to the Father's Love in all earnestness of prayer in their souls and then will the church be a success as a manifestation of God's Love and Mercy on earth, and the members and elders be blessed in abundance.
The church was to embody the true teachings of Jesus' mission on earth as the Messiah of God, emphasizing that salvation of soul is a matter between each individual and God through sincere prayer to receive God's redeeming Love; that this Love, when received into the human soul, bestows at-onement with the Father and a transformation, little by little, into His Divine Nature. Responsibility for one's salvation, therefore, rests with each individual soul and cannot be bestowed arbitrarily by a church decree. Further, the church would seek to reach mankind with the Truths of the Father's Divine Love through its publications combined with journalistic activities, talks and lectures, as well as radio broadcasts.
Jesus pointed out that a definite place, or congregation seated in one place of worship, was not necessary, for in our modern world the concept of a church of the air, or a church developed through journalistic activity, or a magazine, already existed. Its membership, then, would be scattered throughout the United States and abroad, and would be served through the mailing out of the church's publications, which at that time consisted of volumes I and II compiled from the writings which Jesus had given through Mr. Padgett, and the sermons on the Old and New Testaments of the Bible which he was then delivering through Dr. Samuels.
The three loyal and capable associates now served the new church as its Founding Trustees and continued to work actively for its success, as described above by Jesus, throughout the remainder of their lives on earth. Leslie R. Stone served as its President until his passing in 1967. Regrettably, in October 1983, the church closed its doors in Washington, D.C. following the passing of the then remaining Trustee and President, Rev. John Paul Gibson. However, two years later, motivated by their sincere desire to continue the invaluable contributions of these three devoted workers, several ordained Ministers of the church incorporated the Foundation Church of Divine Truth as a nonprofit, through-the-mail religious organization whose sole purpose was, and is, to disseminate the identical teachings of the Foundation Church of the New Birth, now in the public domain.
In a spirit of brotherly love, and with sincere appreciation for his heartfelt dedication to the Truths of the Father, the Trustees of the Foundation Church of Divine Truth now present Jesus' message referred to by Dr. Stone above, selecting him to do a work for the Kingdom:
December 15, 1915
I AM HERE. Jesus.
I have heard what you have said to your friend, Dr. Stone. I must say that, while you have some appreciation of the Great Love that came to you last night, yet, you cannot fully understand, for no mortal can, although you did experience a wonderful feeling of Its inflowing. But let me emphasize that, if you continue to have the great longings and desires that you had last night, the Father's Love will come to you in increased abundance.
I want to say further that the same Love that you received is waiting for Dr. Stone, and will be his if he will only let his longings go out to the Father with all his soul's earnestness. While I have selected you to perform the great task of receiving my Truths and spreading them to all mankind, I have also selected Dr. Stone to do a work which will be of great importance, and which will involve a labor of love and much physical as well as spiritual exertion on his part. He must not only believe in me and trust in the Father but also must let all his longings and prayers and desires go forth to obtain the Great Love, and It will be his.
I am glad that you two men have come so closely together in your beliefs and in your faith in the Divine Love. I will tell you further that you will both receive a happiness that can never be taken from you, even while you are on earth. And, when you come to the spirit world, this happiness will be increased beyond all human conception. I am also glad that you can exchange thoughts on these important subjects of my religious teachings, and that you feel that you both have a work to do. Above all, I am happy that you are both willing and anxious to do it.
I am with you in all my love, and will make both of you the special objects of my care and keeping. And, in the great hereafter, when you shall end your work on earth, you will both receive a reward that angels would wish for. They will wonder that you two could receive it. So, I will give you both my love,
tonight, and will also pray to the Father to bestow upon you His Great Love and Blessings. So, believe with all your hearts and His Love and Blessings will be poured out upon you.
Your friend and brother,
JESUS.
1. Jesus of Nazareth Selects
James E. Padgett
John, the Baptist, Is Now the Harbinger of the Master, as He Was on Earth. He Confirms Jesus' Writing Through Mr. Padgett
I AM HERE. John.
I came to tell you that I am now a harbinger of the Master, as I was when on earth, and that he is the true Jesus who writes to you in all the communications which you received signed by him or by his name.
I do this that you may believe and not doubt the messages that you receive. He has written to you and you must rely on what he says, for what he has said to you will surely come to pass.
I am the same John who appeared in Palestine and announced his coming. And as I told them what was actually to take place, so I tell you what is actually taking place. You will not only receive the messages of Truth which he will write to you, but they will also be distributed to all mankind wherever the written languages of the world exist and are spoken or written.
So, you have before you a wonderful and important mission, and one that will do more to make true brothers and lovers of the Father than anything that has happened since the Master was on earth and taught and preached the Truths of his Father and did good to physical man.
I sometimes have wondered why you should have been selected, as I see that your soul development has not been nearly as great as that of many other men who now live and have lived; but, as he has made the selection, we must understand that he knows what is best, and that his selection must be the right one. As a consequence of this, all we who are his followers in the Celestial World are trying our best to forward the cause and help you; and I must tell you that you have behind you in this great work, supporting and maintaining you, more spiritual power than any mortal has ever had before. This may sound surprising to you, but it is true.
So, my brother, for such I must call you now, try to acquire a faith in the Love and Desire of the Father to save all mankind from the errors of their lives and to make them one with Him. Doing this will enable you to stand forth as the representative of the Master and the authoritative teacher of these great Truths.
I am now in the Celestial Heavens, and I am very close to Jesus in his home and in his love for the Father and for all humanity. I have powers which are great and Love which is of the Divine Essence of the Father. And what I tell you now, I will tell to the world when the opportunity presents itself.
Your brother in Christ,
JOHN, THE BAPTIST.
Jesus of Nazareth, in One of His Early Writings, Tells James E. Padgett Who He Really Was, and Tries to Correct Some of the Misconceptions That Exist About Him in the New Testament
I AM HERE. Jesus.
You are my true brother who will soon have the Love of our Father in your heart. Do not be discouraged or cast down, for the Holy Spirit will soon fill your heart with the Love of the Father, and then you will be most happy and full of light and power to help yourself and your fellowmen.
Go to your Father for His Help. Go in prayer, firmly believing, and you will soon feel His Love in your heart. I know you will receive my teachings in the course of time, and you will then see that your understanding will be greatly enlarged so that you will know that I am the Father's son, as I explained it to you a few nights ago. You can and will receive the Father's Love so that you will not need to go through the expiation in the spirit world.
I was not conceived by the Holy Spirit, as is taught by the preachers and teachers who are now leading mankind in the doctrines of the churches. I was born as you were born, and my earthly father was Joseph. I was conceived by God's Spirit in the sense that I was born free from sin and error, while all other human beings were born in sin and error. I never was a human being so far as my spiritual existence is concerned, as I was always free from sin and error.
But I had all the feelings and longings of a human being which were not of sin. My love was human as well as spiritual, and I was subject to all the feelings of sympathy and love that any other human being had. Do not understand that I was with desires and longings for the pleasures of the world which the human passions created. I was not. But I was capable of deep feeling, and could feel and know the suffering and distress of humanity.
You will learn that many alleged sayings of mine were not said by me or did not express my teachings of the Truth.
Mary Baker Eddy's teachings of Christian Science do not express the true meaning of Truth and Love as I taught them. She is in error as to the ideas that God is Spirit only, a Spirit of Mind. He is a Spirit of everything that belongs to His Being. He is not only Mind but also Heart, Soul, and Love.
You are too weak to write more. You have my blessing and also that of the Holy Spirit.
JESUS, THE CHRIST.
**Jesus Is Anxious That Mankind Should Stop Worshiping Him as God. God Alone Can Forgive Sin. Jesus Corrects a Passage in the New Testament Dealing with Forgiveness**
I AM HERE. Jesus.
You are my dear brother, and I will tell you what I desire you to do at this time. You must not let the worries of your business life keep you from giving your thoughts to God in worship and in prayer, and from believing in me and loving me as your friend and teacher, for I am. And I wish to have you do only those things which will make you more at-one with the Father and love me more.
You must try to let all your thoughts turn to the mission which I have selected you to do, for I have chosen you and you must do my work. As I am the one that God selected to do His Work when I was on earth, so you are the one that I now select to do my work by giving my messages of Truth and Love to the world. I will soon commence to write them and you must preserve them until such time as you shall be in condition to publish the same, which will not be very long. For I have already told you that the means that will enable you to give your whole time to me will soon be at your command.
I do not want you to think that you are not worthy to do this great work. If you were otherwise, I would not have selected you. And this fact alone should be sufficient to make you not doubt that you are a suitable person for the work.
Let me tell you now that, no matter what you may think will happen to your business affairs and work, I will look after you and remove all obstructions so that, as I say, you will soon be able to commence your duties.
In my teachings, I want to show that I am only my Father's son, as you are His son, and that I am not to be worshiped as God. He is the only God, and the people who are worshiping me in all parts of the world are not doing what I desire. They are putting God in the background and making me their object of worship, which is all wrong and which I am so anxious to have ceased.
They must look upon me only as a son of God and an elder brother who has received the Father's Love and Confidence, and which I am bidden to teach to others. You are not to let anyone tempt you to let your love of God be displaced by any love that you may have for me. Your love for me must not be the kind that you have for Him. He is the only God, and you must worship Him, Alone. So, be careful and make this distinction or you will make a most egregious mistake.
I am your own dear brother and teacher, and love you with a love that I have for very few mortals. Why? Because I see that you will be a true follower of me and will love God as I love Him. Only I do not want you to think that you are now in a condition that leaves you free from sin or from the necessity of appealing to the Father with all your heart for an inflowing of His Love. You must get all this Love that is possible, and that can be gotten only by prayer and faith.
So, in your prayers, have faith, and the time will come when you will become very close to the Father and enjoy His Love to a degree that few have obtained so far.
Yes, it is possible and, as I say, it will take place. Only do as I have told you. Yes, I will help you with all my power and love, and you will succeed. Only try to believe and you will realize before you come to the spirit world that God is your Father to a degree that will enable you to live very near Him, as I am living. Your faith is now very great, as I know. And notwithstanding the fact that you have doubts and get despondent at times, yet, your faith is there and it will grow in intensity and become so strong that it will never again be broken.
Yes, there are many things in my life, as written in the Bible, which are true and many that are not true. I will tell you of these things when I come to write my messages, and you must wait until then. Yes, I did, but not in the sense that it is taught. To forgive sin is only to let the true penitent feel that, just as soon as he prays to God to blot out his past offenses and truly believes that He will do so, the sins for which he would otherwise have to account are no longer held against him. I could not forgive sin myself, for I was not God. But I could tell them truly that God would forgive their sins if they repented. Later, I will tell you in detail what real forgiveness is and what it consists of.
As for the healing act which I performed at the pool of Bethsaida, I am reported to have said, “Is it easier to say, ‘Take up thy bed and walk,’ than for God to forgive your sins?” Well, that is the way it is recorded, but that is not what I said. Actually I said, “That thou may know that the son of man through the Power of God can forgive sin, I say unto you, take up thy bed and walk!” It was only as God’s instrument in showing man the Way to His Divine Love that I could bring about forgiveness of sin, and not by any power of my own. If God did not forgive, I could not, and neither can any man.
I know that a church claims that authority, but it is not correct. It has no power to forgive sin or to grant any favor or indulgence to mankind. And its assertions of that power is a mere usurpation of what God, Alone, has the Power to give.
May God's Blessing and mine rest upon you tonight.
JESUS.
The Necessity of Faith and Prayer in Doing the Work. Mr. Padgett Is Jesus' Chosen One to Do the Work
I AM HERE. Jesus.
I was with you tonight and heard the sermon, but there was not much said that was very vital to our Truths, and I have no comments to make on the sermon. Luther was there also and was disappointed somewhat, for he rather expected the preacher to say some things that might have been beneficial to the souls of his hearers. He will write to you very soon, and he is very anxious to do so.
REMEMBER THAT I LOVE YOU WITH A VERY GREAT LOVE, THAT YOU ARE MY CHOSEN ONE TO DO THIS WORK, AND THAT TO NO OTHER MAN HAS SUCH AN OPPORTUNITY AND PRIVILEGE EVER BEEN GIVEN; AND YOU MUST NOT BECOME A FAILURE. So much is dependent upon the world getting the Truths at this time, for men's souls are longing for the Truth and are more susceptible to receiving the same than ever before in the history of mankind.
So, believe in my love and concern, and permit yourself to get in close rapport with me. I will pray with you tonight, and you will realize some response to my prayers.
When you pray tonight, believe that what you ask for will come, and you will not be disappointed.
Well, as I told you when I delivered that prayer* to you, if you offer that prayer with all the earnestness and longings of your soul, it will be answered. And when the answer comes, these material things will come also; for, when you receive what that prayer asks for, you will then be in possession of the Kingdom of God, and these other things will be added unto you. God knows what you need and is always ready to bestow upon you these needful things; and, when you become His true child, He will not neglect to give you these other things. He is more thoughtful and careful of His children than is the earthly father, and His angels are always ready to do His Bidding. So, have faith and pray and, in praying, you will realize the wonderful responses that will come to you.
* The Prayer for Divine Love, p. 11.
I will not write more tonight, but will again impress upon you the necessity of faith and prayer; and you must not forget that we angels of the Father are with you trying to help you.
Good night. With all my love and blessings, I am
Your brother and friend,
JESUS.
**Other Spirits Affirm That Jesus Wrote**
I will say that we are all here and heard what the Master said. We know that he wrote and that you can rely on what he said. Let doubt leave you, and let Love and faith take possession of your soul.
May God bless and keep you in His Love.
PAUL.
JOHN.
JAMES.
LUTHER.
BARNABAS.
SAMUEL.
JOHN WESLEY.
JOHN, THE BAPTIST.
**Jesus Is Bestowing His Love and Care upon James Padgett**
I AM HERE. Luke. (The Apostle)
I will say only a word, for I see how you feel and how important it is that you believe that the Master wrote to you, and how certain it is that you can rely upon what he said. If you only knew how much he is interested in you, and how much love and care he is bestowing upon you, you would not doubt for a moment or lose faith in his promises. And, besides, we are all with you in love and efforts to help you.
So, believe and you will not be disappointed.
With my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
**Helen Padgett Affirms That the Celestial Spirits Signed Their Names**
I AM HERE. Your own true and loving Helen. (Mrs. James E. Padgett)*
Well, dear, the messages have been rather unusual tonight. I mean the messages corroborating what the Master said. They show that you must not doubt or lose your faith in what has been written to you, not only tonight but in all the past.
You must also see how interested these spirits are in you and in the work you must do, for otherwise you would never have received such messages.
EACH OF THOSE WHOSE NAMES ARE SUBSCRIBED ACTUALLY WROTE. I KNOW THEM ALL, AND SAW THEM SIGN THEIR NAMES. AND WITH EACH SIGNATURE WAS A PRAYER THAT GOD WOULD BLESS YOU AND GIVE YOU A GREAT ABUNDANCE OF HIS LOVE. IT IS ALL SO WONDERFUL THAT I
* Helen Padgett had made her progress to the Celestial Heavens sometime before this message was written.
AM SOMEWHAT ASTONISHED AT THIS GREAT DISPLAY OF INTEREST IN YOU AND THEIR DESIRE THAT YOU BELIEVE.
So, my dear husband, believe with all your soul, and trust in the love of the Master and in his great desire to see you happy and free.
I will not write more tonight, although I had intended to write my personal letter; but you are too tired to receive it. But you know how much I love you and how anxious I am to see you happy and filled with the Father's Love.
I love you and want you to love me.
Good night.
Your own true and loving,
HELEN.
The Only Prayer That Man Need Offer to the Father
I AM HERE. Jesus.
I merely want to say a word for the benefit of you and your friend,* and that is that I have listened to your conversation tonight, and find that it is in accord with the truth; and the influence of the Spirit** is with you both. Continue in your line of thought and in prayer to the Father, and, also, in your making known to others, whenever the opportunity arises, the importance of seeking for and getting the Divine Love.
As your friend said, the only prayer that is necessary is the prayer for the inflowing of this Love; all other forms, or real aspirations of prayer, are secondary, and, of themselves, will not tend to produce this Love in the souls of men.
Let your prayer be as follows:
* Dr. Leslie R. Stone.
** The Holy Spirit.
THE PRAYER FOR DIVINE LOVE.
OUR FATHER, WHO ART IN HEAVEN, WE RECOGNIZE THAT THOU ART ALL HOLY AND LOVING AND MERCIFUL, AND THAT WE ARE THY CHILDREN, AND NOT THE SUBSERVIENT, SINFUL AND DEPRAVED CREATURES THAT OUR FALSE TEACHERS WOULD HAVE US BELIEVE. THAT WE ARE THE GREATEST OF THY CREATIONS, AND THE MOST WONDERFUL OF ALL THY HANDIWORKS, AND THE OBJECTS OF THY GREAT SOUL'S LOVE AND TENDEREST CARE.
THAT THY WILL IS THAT WE BECOME AT-ONE WITH THEE AND PARTAKE OF THY GREAT LOVE WHICH THOU HAST BESTOWED UPON US THROUGH THY MERCY AND DESIRE THAT WE BECOME, IN TRUTH, THY CHILDREN THROUGH LOVE, AND NOT THROUGH THE SACRIFICE AND DEATH OF ANY OF THY CREATURES.
WE PRAY THAT THOU WILL OPEN UP OUR SOULS TO THE INFLOWING OF THY LOVE, AND THAT THEN WILL COME THY HOLY SPIRIT TO BRING INTO OUR SOULS THIS, THY DIVINE LOVE, IN GREAT ABUNDANCE, UNTIL OUR SOULS SHALL BE TRANSFORMED INTO THE VERY ESSENCE OF THYSELF; AND THAT THERE WILL COME TO US FAITH SUCH FAITH AS WILL CAUSE US TO REALIZE THAT WE ARE TRULY THY CHILDREN AND ONE WITH THEE IN VERY SUBSTANCE, AND NOT IN IMAGE ONLY.
LET US HAVE SUCH FAITH AS WILL CAUSE US TO KNOW THAT THOU ART OUR FATHER, AND THE BESTOWER OF EVERY GOOD AND PERFECT GIFT, AND THAT ONLY WE, OURSELVES, CAN PREVENT THY LOVE CHANGING US FROM THE MORTAL INTO THE IMMORTAL.
LET US NEVER CEASE TO REALIZE THAT THY LOVE IS WAITING FOR EACH AND ALL OF US, AND, THAT WHEN WE COME TO THEE IN FAITH AND EARNEST ASPIRATION, THY LOVE WILL NEVER BE WITHHOLDEN FROM US.
KEEP US IN THE SHADOW OF THY LOVE EVERY HOUR AND MOMENT OF OUR LIVES, AND HELP US TO OVERCOME ALL TEMPTATIONS OF THE FLESH, AND THE INFLUENCE OF THE POWERS OF THE EVIL ONES WHO SO CONSTANTLY SURROUND US AND ENDEAVOR TO TURN OUR THOUGHTS AWAY FROM THEE TO THE PLEASURES AND ALLUREMENTS OF THIS WORLD.
WE THANK THEE FOR THY LOVE AND THE PRIVILEGE OF RECEIVING IT, AND WE BELIEVE THAT THOU ART OUR FATHER, THE LOVING FATHER WHO SMILES UPON US IN OUR WEAKNESS, AND IS ALWAYS READY TO HELP US AND TAKE US TO THY ARMS OF LOVE.
WE PRAY THUS WITH ALL THE EARNESTNESS AND SINCERE LONGINGS OF OUR SOULS, AND, TRUSTING IN THY LOVE, GIVE THEE ALL THE GLORY AND HONOR AND LOVE THAT OUR FINITE SOULS CAN GIVE.
Amen.
This is the only prayer that men need offer to the Father. It is the only one that appeals to the Love of the Father. And, with the answer, which will surely come, will come all the blessings that men may need and which the Father sees are for the good of His creatures.
I am in very great rapport with you tonight, and see that the Father's Love is with you and that your souls are hungry for more.
So, my brothers, continue to pray and have faith, and in the end will come a bestowal of the Love like unto that which came to the apostles at Pentecost.
I will not write more now. In leaving you, I will leave my love and blessings and the assurance that I pray to the Father for your happiness and love.
Good night.
Your brother and friend,
JESUS.
I AM HERE. Jesus.
I came tonight to tell you that you are nearer the Kingdom than you have been for a long time. If you pray to the Father in more earnestness, you will soon realize the inflowing of the Divine Love. This will make you free, indeed, and fit you to enjoy that close communion with the Father that will enable you to forget all your worries and disappointments, and to see the great Truths with your soul perceptions which I and my followers may endeavor to teach you.
I know that, at times, it seems difficult to grasp the full meaning of faith in the Father and His Love. But if you will earnestly seek for His Love, you will find that there will come to you such a belief in His Wonderful Love, and in the nearness of His Presence, that you will be free from all doubt.
YOU HAVE ASKED ME, “WHAT IS FAITH?”, AND I WILL ANSWER: FAITH IS THAT WHICH, WHEN POSSESSED IN ITS REAL AND TRUE MEANING, MAKES THE ASPIRATIONS AND LONGINGS OF THE SOUL A REAL, LIVING EXISTENCE, AND ONE SO CERTAIN AND PALPABLE THAT NO DOUBT WILL ARISE AS TO ITS REALITY.
THIS FAITH IS NOT THE BELIEF THAT ARISES FROM THE MERE OPERATION OF THE MIND, BUT THAT WHICH COMES FROM THE OPENING OF THE PERCEPTIONS OF THE SOUL, AND WHICH ENABLES ITS POSSESSOR TO SEE GOD IN ALL HIS BEAUTY AND LOVE. I DO NOT MEAN THAT THE POSSESSOR OF THIS FAITH WILL ACTUALLY SEE GOD IN FORM OR FEATURE, FOR HE HAS NONE SUCH, BUT HIS SOUL PERCEPTIONS WILL BE IN SUCH CONDITION THAT ALL THE ATTRIBUTES OF THE FATHER WILL APPEAR SOPLAINLY TO HIM THAT THEY WILL BE AS REAL AS ANYTHING THAT HE CAN SEE WITH THE EYES OF THE SPIRIT FORM. SUCH FAITH COMES ONLY WITH CONSTANT PRAYER AND THE RECEPTION OF THE DIVINE LOVE INTO THE SOUL.
NO MAN CAN BE SAID TO HAVE FAITH WHO HAS NOT THIS DIVINE LOVE. OF COURSE, FAITH IS A PROGRESSIVE QUALITY, OR ESSENCE, OF THE SOUL, AND IT INCREASES AS POSSESSION OF THIS DIVINE LOVE INCREASES. IT IS NOT DEPENDENT ON ANYTHING ELSE. YOUR PRAYERS CALL FROM THE FATHER A RESPONSE THAT BRINGS WITH IT FAITH, AND WITH THIS FAITH COMES A KNOWLEDGE OF THE EXISTENCE OF THIS LOVE IN YOUR OWN SOUL.
MANY PERSONS, I KNOW, UNDERSTAND THIS FAITH TO BE A MERE BELIEF, BUT IT IS GREATER THAN BELIEF, AND EXISTS, IN ITS TRUE SENSE, ONLY IN THE SOUL. BELIEF MAY ARISE FROM A CONVICTION OF THE MIND, BUT FAITH NEVER CAN. ITS PLACE OF BEING IS IN THE SOUL. AND NO ONE CAN POSSESS IT UNLESS HIS SOUL IS AWAKENED BY THE INFLOWING OF THIS LOVE.
SO, WHEN WE PRAY TO THE FATHER TO INCREASE OUR FAITH, IT IS A PRAYER FOR THE INCREASE OF LOVE. FAITH IS BASED ON THE POSSESSION OF THIS LOVE. THERE CAN BE NO FAITH WITHOUT IT BECAUSE IT IS IMPOSSIBLE FOR THE SOUL TO EXERCISE ITS FUNCTION WHEN LOVE IS ABSENT FROM IT.
Sometime, as you progress in these writings, you will be in a soul condition to understand just what faith is; but, until that time, your faith will be limited by your possession of this Love.
Well, in my healing of the sick and the blind and the others of earth who needed a cure, when I said: “As your faith, so be it unto you,” I meant that they must believe that the Father had Power to bring about the cure. I did not mean that if their minds merely had the belief that I might cure them that then they would be cured. Belief was not sufficient of itself; faith was required.
Faith is not a thing that can be obtained by a mere exercise of the mind, but has to be sought for with the soul perceptions. And, when obtained, it will be enjoyed by the soul perceptions.
I am with you in all my love and power. I love you, as I told you, and I desire that you shall become free and happy so that you can do my work.
With all my love and blessings, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
The Reasons Given by Jesus as to Why He Selected Mr. Padgett to Do the Work of Receiving the Messages
I AM HERE. Jesus.
Well, my dear brother, time is passing, and the necessity for the revealing is very apparent. Men are longing and waiting for that which will satisfy the natural cravings of their souls and which the present religion, called Christianity, has not the qualities in it to satisfy.
I am pleased that you are in so much better condition, and that your love is again becoming active and awakened and operating upon the qualities of your brain so that a rapport can be made, as recently explained to you by John in his message.* And here I desire to impress upon you the necessity and desirability of your understanding thoroughly the Truths set forth in that message, and of meditating upon the same and making a personal application of what is written therein.
I would like very much to deliver a message dealing with spiritual Truth tonight, but do not think that your condition is such as will enable me to take possession of your brain and control the same to the degree that the qualities and Truths of my message demand; and, so, I will not attempt to write the message. Instead, I will advise you somewhat upon the way in which you must think and act in order to perfect the condition which you must possess so that the rapport may be made.
John has told you to pray often to the Father so that His Love may permeate your soul more abundantly. He has also told you to think thoughts of spiritual things until, by such thinking, your brain may become, as it were, infused with these thoughts, thereby receiving those qualities that will make its conditions similar to the conditions of the minds of the spirits who may wish to form a union with your brain and convey the Truths through it that are waiting to be delivered. And I confirm what John has written; and, in addition, I will say that your praying must be more frequent so that the soul may be freed from a condition of thoughts that are not spiritual. You need not wait for occasions or opportunities to formally pray, but let your longings for the Love ascend to the Father all during the day and evening. A LONG PRAYER, OR EVEN ONE FORMULATED INTO WORDS, IS NOT NECESSARY. AS, IN ORDER TO HAVE THE LONGING, IT IS NOT NECESSARY THAT WORDS SHOULD BE USED TO GIVE IT FORM. THE LONGING MAY BE RAPID, AS UNFORMED THOUGHT, AND AS EFFECTIVE FOR THE FATHER TO CATCH, AS I MAY SAY. THE LONGING IS QUICKER THAN THE THOUGHT, AND THE ANSWER TO THE SAME WILL COME WITH AS MUCH CERTAINTY AND LOVE AS IF YOU WERE TO PUT THE LONGING INTO THE MOST EXACT FORM. Prayers of this kind ascend to the Father and are heard and answered. By a law of your relationship to the Father, such prayers affect the qualities of the brain in the way of preparing it for the union with the spiritual thoughts of the spirits who desire to write, as I have stated. Your thoughts of spiritual things or of the Truths of the spirit world, as they have already been revealed to you, and especially those which pertain to the Love and Mercy of the Father and to His Will in their passing and operating, also affect the qualities of the brain so as to produce the condition which is so necessary for our rapport.
It may be surprising to you that this condition is required in the brain of a human and also in the development of the soul, which really produces the condition, in order that a rapport may be made so that the spiritual Truths may be delivered, and also surprising that you have been selected from all the men on earth in whom this condition and development shall be made. And it may be more surprising to know that it is true.
There are certain qualities in your constitution, both spiritual and material, that render you susceptible to the influence of our powers and to use by us for the purpose of our design and work. This determines one to choose you for the work in the way in which I and the other high spirits have heretofore used you. And it may seem strange to you that, in all the long ages preceding, I have not found one human with the qualification to fit him for the work.
I have used others before, but they have failed to submit their minds and souls and beliefs and forethoughts to our influence and directions, as you have done so far. Many humans have the qualified conditions of spiritual and material make-up to perform our wishes and work, but, as they all have free wills, which we cannot compel, and as circumstances and environments and education and beliefs are elements which affect and determine the possibility of our finding an instrument suitable for our purposes, we have not been able to find a medium who was both willing and qualified to be used for our work.
* "The Laws of Rapport and Communication," by John, the Apostle, pp. 27-34.
You understand, of course, that you were not selected because of any special goodness or freedom from sin, or because you were more beloved by the Father, or naturally (and I mean according to your course of living by reason of any spiritual condition that you were in); for there were many superior to you in goodness who were more in atonement with the Will of the Father and whose love and the results there from were more perfect than yours. So, you will realize that you were not selected because of any special spiritual merits you possessed.
As you have been told, all things in the spirit world, as well as on earth, are controlled by immutable laws; and all spirits as well as mortals are subject to these laws. The Law of Rapport and Communication must be complied with by spirits, no matter how much elevated, and also by humans; and no spirit, by reason of the possession of any supposed power, can set aside this law. But while spirits do not have this power, yet, they may have such knowledge of conditions that they can discern what qualities in the condition of a human are susceptible to influence and molding by the spirits so that, as a result thereof, the law may be brought into operation. And this will explain to you briefly why I selected you as my medium and mouthpiece. For know this: that I have been endeavoring to influence and mold your mind and beliefs for a long time so that your soul might become developed in such a way that conditions might be formed that would enable us to make a rapport that would permit our controlling your brain to convey these messages of Truth. You were naturally a medium and, for ordinary purposes, it was not difficult for the spirits to control and communicate the Truths of the spirit world through you, which are not of a nature such as I and others have communicated in reference to the soul spheres and the relationship of God to man in the higher spiritual sense. As you read John's message, you will understand better what I intend to explain at this point.
There is another phase to all this, more personal to you, and this is: that while we have been developing you for the purpose of doing our work and helping us to accomplish our mission, your soul, as you, has been developing in its spiritual nature and you have come in closer union with the Father and have partaken to a large extent of His Love; to a degree, you have been transformed into His Essence, so that you have become a very different entity from what you were when your development for our purpose commenced. And, as a result, you will derive all the benefits that flow from an experience such as you have had.
You are now one of us in the progress towards the Fountainhead of the Father's Love, and have taken on a part of His Immortality. And it depends only upon yourself how rapid your progress shall be towards a complete transformation, such as spirits who are inhabitants of the Celestial Spheres possess. You need not wait until you come to the spirit world in order to make a rapid progression, although it will be more difficult for you to progress while in the flesh, as you understand. But wonderful progress may be made while in the flesh, and you have been told the secret of this progress.
And I will further say that you have a closer association with spirits that are nearer the Father and more possessed of His Essence and Substance than have any humans of earth at this time. To you, this may seem extravagant and improbable, but I declare to you that it is as true as that I and many spirits who come to you and write are in the Celestial Spheres of God's Immortality.
Well, I have written a long time and you are somewhat tired.
Remember my advice and pray often and earnestly, if but for a moment, and the condition will be yours, and we will come and continue our revealments.
With my love and blessings, I am
Your brother and friend,
JESUS.
The Efficacy of Faith in God
I AM HERE. John, the brother of James and apostle of Jesus
I only want to say that the faith that the preacher spoke of tonight as being possessed by Elijah is the faith that you must try to obtain, and then you will realize that you will be superior to all the worries and troubles that may come to you. This is the kind of faith that overcomes every obstacle and makes you a true child of the Father, and one whom He will never forsake or let go unprovided for.
I was with you at the service, and I tell you that the minister made a forcible application of the truths taught by that instance in Elijah's life, as related in the Old Testament.
If men would only learn the efficacy of that kind of faith in God, they would become so much happier and possessed of that great peace of which the Master spoke. I am telling you this not as a speculation or a theory, but as the result of knowledge and actual experience. The same faith that existed in Elijah was the same faith that existed in the martyred disciples of Jesus, and the same faith that you and all other men may now have. God never changes, although men's conceptions of Him do. Yet, no matter what these conceptions may be, the same God rules and lives and, as the preacher said, is present with you. And faith in Him is always accompanied by a power that never fails in working out His Truths.
I, John, tell you this because I want you to obtain that faith, as you will need it in the great work which you have before you, and which can only be done by one whose soul is developed by such faith.
I was present tonight at church, because I had been with you a large portion of the day, trying to influence and encourage you with my love and influence.
Very soon, you will again commence to receive the messages of the Master, and you will continue to do so until they are completed. And what messages of Truth they will be! As the minister said tonight, there will be "troublers," but their mission will be similar to that of Elijah. That is, they will show the true God to mortals, and that genuine faith and steadfastness of purpose will bring the salvation of the Lord to mankind.
I will not write more tonight, but will say, before I stop, try to get this faith, and you may get it even as Elijah had it by earnest, persistent prayer, accompanied by belief. The Lord gives faith to him who seeks for it in earnestness and longing desire.
I will say further that you are progressing very much in your soul development. And if you will only trust in the Master's promises, very soon the worries that you have will pass away, and you will be free to do the work without being distracted by anything that militates against the exercise of the soul perceptions, which are so necessary in your work.
So, my dear brother, I will say good night and God bless you.
Your brother in Christ,
JOHN.
Jesus Says His Mission in Writing These Messages Is His Second Coming on Earth
I AM HERE. Jesus.
I have heard your discussion tonight, and am pleased at the soul understanding of my Truths which you and your friend seem to have. I now feel that you are both progressing to that point where you will soon be in a condition to fully understand WHAT MY MISSION IS IN WRITING THESE MESSAGES.* You have said truly that my New Revelation of the Truths of the soul is what mankind needs at this time, and what men will be in condition to accept as the real Truths of God's Love and of His Laws. MY COMING TO YOU IS REALLY MY SECOND COMING ON EARTH, AND THE RESULT OF MY COMING IN THIS WAY WILL SATISFY AND FULFILL ALL THE PROMISES OF THE SCRIPTURES AS TO MY SECOND COMING.
So, let your belief in this important fact and your faith in me increase until you will have in your soul and mind no doubt as to what my present mission is, or what your work will be in making known to men my real purpose in revealing to them the great Truths of the Father.
I will not write more tonight, but will say: Keep up your courage and believe, and the time will soon come when you will be able to receive my messages in all their fullness and with such rapidity that the spreading of these Truths will not be delayed. I am with you and will be a faithful friend and brother, sticking closer to you than any earthly brother.
With all my love and blessings, I am
Your loving brother and friend,
* Dr. Leslie R. Stone is the friend referred to by Jesus.
James Was Overpowered by Jesus' Great Presence
Let me say just one word. I was present and saw the wonders of his power and glory again. I know that he is so much in earnest as to the Truths of his mission and of your work that no man can doubt.
I cannot write much, for I am so overpowered by his great presence that I can scarcely write. How wonderful that he should come to you in this way and declare to you his great messages of Truth and Power! If you could only have seen him, you would never again have doubted him or his great mission and your work.
I must stop.
Your brother in Christ,
ST. JAMES.*
The Master Showed His Great Power and Glory
Let me tell you that the Master has just written and, in writing, he again displayed his great power and glory; for he wrote with all the authority of his heavenly powers. I was present and know what I write to be true.
I wish that I could write you a longer letter tonight, but it is late and you need rest.
Your own true brother in Christ,
JOHN, THE APOSTLE.
Mr. Padgett's Grandmother Affirms That the Master Wrote with Such Power and Force
I AM YOUR GRANDMOTHER. (Ann Rollins, Celestial spirit)
My dear son, I feel that I must write to you just a line because I want to tell you that the Master wrote, and with such power and force that you must not doubt.
He was glorious and, with his great love, there was so much glory that we were all overshadowed for the time by these influences so that we could only listen in adoration.
So, believe me when I say that you must believe, for never was a message given with more authority. I know that it is hard for you to conceive what I mean, but you will know someday.
Your own loving grandmother,
ANN ROLLINS.
Mr. Riddle's Affirmation That Jesus Showed His Glory
I AM HERE. Your old friend, Riddle.
I know it is late but yet I must say that what has been told to you is true. When we speak of the glory of the Master, you cannot conceive of what is meant. In your mind, think of the dim flame of the candle and the glory of the noonday sun, and then compare the glory of the greatest thing in all the earth with this glory of the Master, and you will see, side by side, the dim candle and the glorious sun.
* Often, when writing through Mr. Padgett, the Celestial spirits used the word "Saint" to identify themselves. However, John, the Apostle, explained to Mr. Padgett that "Saint" is not used in the Celestial Heavens and, therefore, this title has been eliminated from the present edition. Ed.
We all know what the Divine Love of the Father is, but we do not appreciate Its greatness or wonder until we occasionally see It displayed in and by Jesus.
Go to your prayers in the full belief that this great Divine Love has been present tonight in amazing abundance, and that you both have had Its influence around and in you to a degree. This will cause you to feel, to some extent, the great peace that comes only to the children of light and at-onement with the Father.
Believe that your experience of this night is true, and that it may be yours frequently when your souls are attuned to the inflowing of the Love.
I must say good night, and God bless you with all His Influence Divine.
I am your brother in Christ,
A.G. RIDDLE. (Celestial spirit)
An Apostle of Jesus Wishes to Add His Testimony to the Truth of the Messages Being Received from the Master and the Celestial Spirits. He States That He Was the Son of Mary and Joseph, and a Brother in the Flesh of Jesus, and That the New Testament Account of His Parentage Is False
I AM HERE. James, the Lesser.
I come because most of the apostles have written to you, and I want to be in the number who testify that Jesus is the living and true son of God, and that he has selected you and also your friend* to do his work.
I know that this has been told to you by many spirits; yet I want to add my testimony. For the time may come when you will meet such unbelief and skepticism that you will need all the testimony that you can get.
The work that you will have to do will not be an easy one. You will have many antagonists, especially in the churches and among the preachers and rulers of the churches, and you will need all the help that the spirit powers can give you.
I am one of the band of Celestial spirits that will sustain and help you in your work, and I am so interested that you shall succeed that I want you to know the fact that back of you both is the most wonderful power that has ever been given to mortals to carry out the plans of the higher Celestial World.
When on earth, I was the brother of Jesus, and called “the Lesser” to distinguish me from James, the brother of John and the son of Zebedee. I was not the son of any Alphaeus, such as that name is understood in the New Testament, but the son of Mary and Joseph, as was my brother Jesus. Jesus, himself, will one day come and tell you exactly who Alphaeus was.
So, have faith, and believe what we write to you, for it is all true. You must not doubt, as you do sometimes, or let your earthly affairs turn your thoughts from the great Truths which we come to teach you.
So, without writing more, I will say, believe!
Your brother in Christ,
JAMES, THE LESSER.
What Is the Reason That Mortals Will Not Seek the Love of the Father, but, Rather, Endeavor to Believe in the Creeds and Sacraments of the Church to Which They Belong or Are Affiliated With?
I AM HERE. John.
__________________________
* Dr. Leslie R. Stone.
I desire to say that you are much more in that condition of soul development that enables us to make a rapport with you than you have been, and we are pleased that this is so. For the greater the development you have, the easier it is for us to express our ideas of the higher Truths that we so much desire to disclose through you.
Well, the subject about which I wish to write is: “What Is the Reason That Mortals Will Not Seek the Love of the Father, but, Rather, Endeavor to Believe in the Creeds and Sacraments of the Church to Which They Belong or Are Affiliated With?”
Now, it may appear to you that mortals, themselves, could better tell the reason for this preference, and better describe their actions in carrying out their preferences. But this supposition would not be true because they do not really know. The knowledge of the Truth which they might obtain, and the supposed knowledge of truth which so many of them content themselves with believing that they possess, are two and very different things.
And first, they believe that the creeds of their churches contain and disclose the truths as to God and as to mortals’ relationship to Him; further, that if they follow these creeds, they will do that which is pleasing to God and in accordance with His Will. And, hence, they rest satisfied to abide in such knowledge, and they seek no further to learn the Truths of their being and of their salvation.
In most particulars, the creeds do not contain the Truths of these spiritual matters, because they are based upon error; consequently, they can have no truth as a superstructure, and, from them, mortals cannot learn the true knowledge of spiritual things.
These creeds are man-made and are not based upon the real Verities that can never be changed by creeds, nor by any other thing that is the result of man’s making.
But mortals do not know that these creeds do not disclose the Truth to them. And this is one reason why they prefer to follow the teachings of the creeds and believe in them. They have nothing else to which they can resort, except the many statements of Truth that the Bible contains. And even though they should resort to these statements, yet, in their condition of mental and soul development, they would not be able to discover the Truths as therein disclosed, or to realize any distinction between such Truths and what they believe are the truths of their creeds.
For long years generation after generation these creeds have been accepted and believed in, and proclaimed to be the truths of the respective churches to which mortals may have belonged. And such mortals have seen their parents and grandparents believing and resting in the assurance that the creeds contained the truth. They have seen these relatives live and die apparently happy in their beliefs. And, hence, they have become satisfied to do that which those before them did: not question or search for the Truth elsewhere, or even think that it can be found elsewhere.
As man is constituted, it may be said that such a position and condition is natural. And we, or you, who know the Truth, and also that the creeds do not contain the Truth, should not be surprised.
Again, mortals prefer their creeds because, in the majority of the instances when a church or denomination has existed for a long time, those who have, as I may say, inherited these beliefs in the creeds never consider for a moment that they should do anything else than give an unquestioning belief to the teachings of their creeds, with the assurance that, in such belief, they are in the truth and are not called upon to doubt or question. And this growing up in this belief, as many do, becomes to them, in many cases, a thing of mere form, having no vitality, and creating in those who possess it no special concern as to whether their belief is well-founded or not. This belief saves them the trouble of exercising their minds to any comprehensive degree. They say: “I am content with the creed of my church and do not desire to be troubled by questioning the same.” And, hence, you will see, it is not difficult for them to make the preference; for, in fact, there is no preference only a condition of mind existing that has in it no room for the exercise of any preference.
And, then again, this preference exists because of the social life of the people who believe in the creeds of the churches. For if they do not so believe, it is not permissible for them to become members of the churches. The creed must be subscribed to, no matter what else may be vital or required to be believed in, or declared by the mortal to be believed who desires affiliation.
The church is the greatest of social centers in the lives of men, and its influence and power are very great, and reaches further into the economy of social life than unthinking people may realize. So, when the applicant subscribes to the creed and becomes a member of the church, he usually becomes satisfied with his social position, and his thoughts of spiritual Truths are no longer plastic but fixed. And, as time goes by, he pays less attention to what the creeds may require of him, but, in a kind of automatic manner, acts upon them and rests satisfied. His position then becomes very comfortable and his mind becomes free from effort by his undoubting acceptance of the doctrines of his church creeds.
Of course, there are many exceptions to this condition existing among members of the churches. For while they subscribe to the creeds, yet, their souls are not satisfied, and they go out in longings to the Father for His Love. And many possess this Love, though intellectually they do not know what It means. But, with the majority, the preference is made because of the reasons that I have stated; and the difficulty will be great to cause an awakening from this satisfaction and feeling that in their beliefs lie the certainty of doing the Father's Will and of their own salvation.
Now, while all this is true, yet, these mortals do not realize that it is true, just in the sense that I have described it. And the great work that lies before you and us is to cause the Truths which you are receiving to be presented to these people in such a way that they will not be satisfied to rest in the security of their old beliefs, but will be persuaded to seek for the Truth outside of the teachings of their creeds. And this I can say: that if these people will have such an awakening, and seriously and honestly seek for the Truth, they will not hesitate to believe that they have been mistaken in their beliefs, and they will not be satisfied until they learn the Truth.
I merely thought I would write this because, while it is more of a subject pertaining to the merely living of men on earth, in its hoped for results and consequences, if men's living is changed, the spiritual things will become the things of absorbing interest.
These creeds shut out the Truth, and men will never be able to find the Truth until they shut out from their minds and souls the doctrines of the creeds.
I will not write more tonight. So, with my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN, THE APOSTLE.
What Will Be the Religion of the Future, and a Comprehensive and Final One, Founded on the Truths That James E. Padgett Is Receiving
I AM HERE. Jesus.
I have been with you part of the time as you were reading the different explanations of the various religions,* and tried to direct your mind so that you might conceive the difference between the things taught in those teachings and what we are revealing to you. Many things that are set forth in those teachings, that are mysteries and the results of speculation, will be revealed to you in their true existence and meaning, so that all defects that arise because of the insufficiency of these teachings will be corrected and supplied. I am glad that you read these sermons, for they demonstrate to you a number of truths that were known to the ancients, but which fall far short of the Truth. At those times, there was no source from which our Truths could come, either in the spirit world or in the mortal world; hence, humans could not become inspired as to the vital Truths that we are revealing.
The men who appeared as reformers and gave forth the truths that were unknown to their fellowmen were inspired by the intelligences of the spirit world. But that inspiration could not be greater or higher than the knowledge of the spirits by whom these men were inspired. And what I say here applies not only to the prophets and teachers of the Old Testament times, but also to those of all times, and among all races, preceding my coming to earth and making known the great Truths which were revealed to me by the Father.
I noticed that some of these teachers and writers of essays at the great religious gathering attempted to speak of a future, or world, religion, and their claims were divergent, but were based mostly on those foundations that will never support such a religion. They based their concepts almost entirely on the principles of morality, as understood by them. And the churches based their beliefs on the teachings of the New Testament, which, in many and vital particulars, are erroneous, especially the basic one that I am God, the Son, and that my "vicarious atonement" and "sacrifice" must be the touchstone of the future great and ultimate religion. Well, as their claims are not true, it is certain that any religion based upon them cannot be true or lasting.
THERE WILL BE A RELIGION OF THE FUTURE, AND A COMPREHENSIVE AND FINAL ONE; AND IT WILL BE FOUNDED UPON THE TRUTHS WHICH YOU ARE NOW RECEIVING, FOR IT WILL BE INCLUSIVE OF ALL THE OTHER RELIGIONS, SO FAR AS THE TRUTHS THAT THEY CONTAIN ARE CONCERNED, WITH THE ADDITION OF THE GREATEST OF ALL TRUTHS AFFECTING MORTALSTHE NEW BIRTH AND TRANSFORMATION OF THE HUMAN SOUL INTO THE DIVINE. WHEN MEN SHALL
* Mr. Padgett had been reading, "The World's Parliament of Religions at the Columbian Exposition of 1893."
COME TO MAKE A COMPARATIVE ANALYSIS OF THESE EXISTING RELIGIONS AND THE ONE THAT I SHALL MAKE KNOWN, THERE WILL BE VERY LITTLE CONFLICT IN THE VITAL PRINCIPLES, AND MY TEACHINGS WILL ONLY ADD TO THE OLD TEACHINGS THAT WHICH ALL MEN CAN ACCEPT.
Hence, you see the importance of our working more rapidly in our efforts to disclose and disseminate the Truth. I will come in a few nights and deliver another formal message, and others will come also and write to you. Many of the Celestial spirits are qualified to teach the Truths of the Father, and they are ready and anxious to do so.
I will not write more now; but, with my love and blessings, I will say good night.
I am with you, as I promised, and will continue to be.
Your brother and friend,
JESUS.
2. The Laws of Rapport and Communication Between Spirits and Mortals.
The Higher Truths of the Father Can Only Be Transmitted by the Celestial Spirits Through a Mortal Who Has Been Prepared by the Father's Divine Love
I AM HERE. John, the Apostle.
I desire to write for a short time tonight upon a subject that I consider important and you may consider interesting.
As you may know, it has been some time since I wrote anything of a formal character, and I regret very much that so much time has gone by without my being able to communicate some of the spiritual Truths. I also regret that your condition has been such that I was unable to make the rapport with you that is necessary in order that I may deliver these messages to you of the nature mentioned.
Well, you have not been in that condition of mind that has enabled me to make the necessary rapport with you. We must have a mind that is filled with thoughts of the higher things of Truth, even though we do not use those thoughts. Our thoughts are all spiritual, and our Truths can be received only by a mind in a spiritual condition. And, lately, you have not had so much of this spiritual mind as formerly. Our contact has not been so close, and the rapport necessary to enable us to express these spiritual Truths through your mind has not been so perfect. And when I say "mind," I merely mean the organs of the brain as influenced by the thoughts of the mind. For I will tell you what you may not know: that these component organs of the brain are not always and under all conditions receptive of the same control by the minds of spirits. You may receive a long and profound message of things pertaining to what you may call the material through your brain; yet, under similar conditions of these organs, you will not be able to receive messages of the higher Truths. The conditions of these brain organs are caused by the condition of the soul in possession of spiritual things.
It is difficult for me to express just what I intend to convey, but this you will understand: that the capacity of the human brain to receive various kinds of messages depends upon the soul's development and possession of spiritual things. A medium who is merely intellectual and morally good cannot receive those messages of the higher Truths, because there can be no rapport between the brain of such a medium and the mind of the higher spirit who may desire to communicate. And, thus, you will understand why it is that the messages from the earthbound spirits, or from those who have merely the intellectual development, are so vastly and more frequently received by mediums than messages from spirits of the soul development.
A spiritual thought I mean a thought which can come only from a spirit who has the development of the soul that makes the soul divine cannot possibly pass through a human brain which has never been developed by a soul in which the Divine Love has entered and worked Its regenerating powers. Material thoughts may be conveyed through a brain that is purely material, moral thoughts through a brain which has been influenced by moral truths, and spiritual thoughts through a brain which has assimilated those Truths that come only with the development of the soul by the Divine Love. This is the Law of Rapport and Communication.
And this Law of Rapport and Communication, if you will try to understand it, will enable you to comprehend the reason why we have not been able to communicate these higher Truths.
It may seem to you that if we control your brain and not use or transmit your thoughts, but only the thoughts which come from our minds, it would be immaterial what the nature of our thoughts might be; and that, as your brain is used by us as a mere instrument, we, having possession of your brain, would have the power to write anything we might desire. And, upon a mere superficial glance at the assertion, this could be reasonably supposed to be true.
But, as we have told you before, rapport and our ability to use your brain are governed by laws. And one of these laws is that a high thought cannot be transmitted through a human brain which is not in the condition that qualifies it to receive the thought just as the brain, in matters pertaining to mere material knowledge, cannot receive a conception or comprehension of some intellectual truth with which it has not had acquaintance and transmit it. A brain cannot be used by the mind of a human to make known a problem in geometry when the brain has never been used by that mind to acquire an acquaintance with, or knowledge of, the principles of geometry. This is an incomplete analogy, but it may serve to illustrate what I mean.
In the conception by the human mind of a truth, material or spiritual, the brain must be used in order to manifest or make known that conception. This is absolutely true where the idea or thought originates in the mind of the man who is using his own brain to formulate or manifest that idea or thought. The mind may have the thought or knowledge of some branch of learning; yet, when it has never used the brain to put that thought or knowledge into concrete form, the
brain cannot manifest or transmit it. This law applies specifically to the capabilities of the brain where the man's own mind attempts to use or control it. And you will see from this that it is possible for the human mind to have thought and knowledge of things which the brain cannot express at least not immediately.
In many of your material things of life, such as with great inventions, the knowledge of these inventions is dormant in the mind. And it may be a long time before this knowledge is formulated and expressed by the brain. Sometimes, it never gets through the brain at all. The mind and the brain are not one and equivalent things. The one is the operator, and the other is the thing used to operate with so that the possessions of the operator may become manifested to others.
But this law, applying to and controlling the relationship of the mind and brain possessed by the same man, does not so absolutely apply to and control the relationship of mind and brain where the mind is that of a spirit and the brain is that of a mortal. For, in such case, the spirit mind may take such complete control of the mortal brain that the former's manifestations are not governed or limited by the special experiences or want of experiences which the mortal brain may have had in its use by the mortal mind along specific lines of expression or manifestation. Thus, as you may know, and as it has been demonstrated by the work and experience of many human mediums, the minds of spirits have controlled the brains of these mediums so that such brains have transmitted the spirits' expressions of various kinds of languages and mathematical truths with which such mortal brains have never had any acquaintance, or have never assimilated and expressed on their own before.
But, in these instances, the brain is used merely in the sphere of intellect. And the spirit who takes possession of a mortal brain, and uses it to express and make known the knowledge of his own spirit mind, is doing no different thing, in essentials, than what the human mind, controlling its own brain, could have done had the brain been exercised in those directions. The capacity of the brain, whether exercised or not by the human mind, limits the power of the spirit to control it in the manner and for the intellectual purposes mentioned.
But this law has a further phase, and that is: The greater the general experience of the brain in its exercise by the human mind, the more perfectly can the spirit mind control it. All this is dependent upon facts which I cannot linger here to explain, such as the mediumistic qualities and susceptibilities of the human whose brain the spirit is attempting to control.
And the same laws apply to the disclosure of truth and principles along the moral planes. A spirit cannot possibly use the brain of a mortal to convey, or transmit through it, moral precepts or truths that that brain is not capable of receiving. And I do not mean by this that the brain must have had acquaintance with any or many particular moral truths, or must have been used by the human for the purpose of receiving or imparting these precepts. But, in its essential capacity, the brain must be potentially able to transmit and receive these truths. And, so, the relative capacity of the brain to receive and transmit these moral truths necessarily limits the control of the spirit to express such truths through it.
The rapport of the spirit with the human is determined by the development of the brain and the moral qualities of the human at the time the rapport is attempted. And this means the actual development of these conditions, and not what they may appear to be to other humans, or even to the individual, himself. And, to a large extent, this development determines the power of the spirit to use the mortal brain to disclose the truths, either intellectual or moral.
A medium can receive only such truths as his inner development permits. And a spirit can form a rapport with a medium only according to the extent and nature of the truths the medium possesses. The possibility of rapport, and the kind thereof, lie at the foundation of mediumship. And these stated variables are what determine and limit both the power of the spirit to convey its thoughts and the capacity of the mortal to receive them.
The spirit who attempts to write through a medium can form a rapport when the medium's condition harmonizes with his own. Unless this harmony exists, it is impossible for the spirit to write those things which require a greater degree of development than the medium possesses at that time. Hence, you will understand in a way why so few of the higher spiritual Truths have ever been delivered to the world through the mediumship of any mortal who has been possessed of gifts of either automatic writing, as it is called, or clairvoyance or inspirational powers.
As to those truths which did not require a higher degree of development than was possessed by the medium, there arose no difficulty in transmitting the same. And many mediums have been very successful in receiving the truth suited to their condition. And this fact, and law also, will explain to you why the same spirit may communicate through several mediums and, yet, the communications are of a dissimilar character. That is, the communications through one medium contain a higher or lower character of truth than those transmitted through some other medium, with the result that those mortals who have heard or read these different communications, especially when critical, have been prone to believe that the same spirit was not making both communications. But this is not a just conclusion.
For while the spirit was in the same condition possessing the same knowledge at the time of both communications, yet, the mediums, because of their difference in development, were unable to receive the same character of messages.
YOU MAY SEARCH THE WHOLE HISTORY OF SPIRIT COMMUNICATION AND OF MEDIUMSHIP, AND YOU WILL NOT FIND ANY MESSAGES OF THE CHARACTER OF THOSE THAT HAVE BEEN TRANSMITTED THROUGH YOU, AND FOR THE REASONS THAT I HAVE STATED.
Swedenborg was the last and nearer perfect instrument for receiving these higher Truths. And, yet, he, because of his want of soul development and his being bound more or less by his orthodox beliefs and scientific knowledge (that caused him to coordinate and fit in these Truths with his ideas of correspondence and such like conceptions) was a failure. And he could not be used successfully to transmit these Truths which we have been communicating through you. And, after him, other gifted and, in some respects, successful mediums were used by spirits of the higher knowledge and progression to convey Truths. But their conditions were such that, under the workings of the laws governing rapport, these mediums could receive only those truths which their conditions of development permitted them to receive. The workings of this limitation were not dependent upon the condition and ability of the spirits to impart these higher Truths, but upon the capacity of the mediums to receive them.
You, yourself, have had experience as to how this law works and controls spirit communication and rapport. For, as you know, it has been a long time since you were able to receive any spirit messages of these higher Truths, although the spirits have been present with you many times, ready and anxious to make the rapport and deliver their messages. And you have been willing, intellectually, to receive them. But because of your condition, or want of condition, the spirits could not deliver them, and were compelled to wait until you got into the necessary condition.
From all this, you will comprehend why so very few messages containing high spiritual Truths, or even moral truths, come through mediums. The mediums, mostly, are so developed that they can receive only messages dealing with the material affairs of life. These kinds of messages, I am compelled to (and can truthfully) say, are those that are largely desired by mortals seeking information from the spirit world.
Again, in your reading of spiritual literature, you may have observed the great diversity of opinions of spirits upon the same subject, and sometimes contradictory opinions, thus causing doubt on the part of mortals as to what are the facts existing in the spirit world regarding the subject of inquiry. Well, this is due very largely to the conditions of the mediums, and also to the knowledge of the spirits who attempt to communicate. For the knowledge of spirits is limited by the extent of their progress and development.
Many spirits believe that what they have learned is true, and so give authoritative expression to the facts of this knowledge. And they often believe that what they know is all that may be known about the subject upon which they communicate. And these spirits are mostly honest in their beliefs, and truthful, as they think, in their messages. And, thus, it is well for mortals to understand that everything written or spoken by spirits is not to be accepted as the finality of truth at all times. On the other hand, apparently contradictory statements should not be taken as fraudulent merely because they are contradictory. A spirit with greater knowledge, using a medium in harmony with itself, can convey to men the more exact and greater extent of truth than can a spirit with less knowledge and development who uses a medium in harmony with itself.
Now, from what I have written, it is apparent that, in order to get the greater Truth and more extended knowledge of the spirit world, mediums should make the effort to obtain larger and more intensive development of their spiritual natures, as well as of their intellectual capacities. This acquirement is absolutely necessary to the reception of the higher Truths which are so vital to mankind.
So, you see, communication and rapport depend upon the condition of both spirits and mortals working in unison, though more, I may say, upon the condition of the mortal. For if the medium is in the proper state of development, there always being many spirits present with that medium in condition and readiness, a rapport can be made.
The Master is here tonight and has heard my communication and unites with me in saying: “Have faith and seek with all your soul for this Love!” Believe that I am your special angel friend.
Your brother in Christ,
JOHN.
A Continuation of John's Explanation of the Spiritual Laws That Govern Rapport and Communication Between Spirits and Mortals
I AM HERE. John, the Apostle.
Let me write a few lines tonight, as I have not written for a long time and am anxious to say a few words which may be of help to you.
I have been present on many evenings when you were expecting to receive communications and were disappointed because of reasons or causes that you could not understand, except that you were not in that condition which would enable the spirits to make a rapport with you.
Well, this is true, and is the immediate cause of the want of power of communicating. But it is well that you understand more than this. For, in order to remedy the difficulty, you must have some knowledge of the seat thereof.
I have explained to you the law controlling rapport and communication. And I have endeavored to make it as plain and understandable as possible so that you, at least, might grasp its meaning. But I see there are some things that you still do not understand. And, because of this, you have had the recent experience of not being able to receive the many messages that were waiting to be delivered through your brain and hand.
As I have said, the first and most important requirement is that you be in that condition of soul which, because of its qualities, will enable the spirits who may desire to write the higher messages to form a rapport or union with you. This means simply to take charge and control of your brain a brain which, because of certain qualities and thoughts having possessed it, will be in harmony with the thoughts that these spirits desire to transmit through it (just as it is absolutely necessary that the material medium through which the electric fluid shall flow is a medium possessing such nature and qualities as will permit the fluid to flow through it). A wire or medium may be made of wood, and the electric fluid will be present, ready to flow through it, but it cannot. And why? Not because the wire or wood may not be perfect in itself, as such wire, but because the wire has not that nature and quality that will permit the electric fluid to make a union with it and thus control it. And so it is with the brain of the mortal. But the brain, when properly prepared, has the possibility of possessing those qualities that will admit of this union and control, which the wood has not. The brain, when devoid of this preparation, is just as nonreceptive to the rapport and union with, and control of, these spirits as is the wooden wire to a union with the electric fluid.
You have been told on numerous occasions that you were not in condition and that the spirits could not make the rapport, and that you must make the effort to get in condition. And this assertion and advice is all true. You were told to pray more to the Father and think of spiritual things, and then you would come into that proper condition. This is also true, and the advice is helpful. But you were not told what this praying to the Father or thinking of spiritual thoughts means. And, hence, you may do these things in a way and, yet, not get in the proper condition.
During a long period in the past, I know that you have been receiving many messages of the higher Truths, and for the delivery of which a highly prepared brain was necessary to receive the same. And the thought has come to you: Why were you able to receive these messages at the time of their delivery and not be able to receive them now, because, as you further think, your brain is in as good condition now as it was at those times. Well, in the latter thought, you are mistaken. And the fact of such mistake should be sufficient to convince you that your inability to receive the messages should not surprise you. During the period mentioned, you prayed more often for the inflowing of the Divine Love, and your longings were intense. And the desires to possess this Love, which is so vital to the preparation of your brain, were so much more active. And also your thoughts of spiritual things were so much more frequent. In other words, you were then seeking with your whole heart to learn the Truths of God and to possess His Love. And, hence, your brain was continually in that condition which enabled the spirits to make the union and control it for the purpose of their higher expressions.
Lately, you have not had the longings or prayed the prayers for the Love as frequently. And, as a consequence, the qualities and elements of thought that have possessed your brain have not been such as to put your brain in that condition which makes it receptive to those spirit thoughts of the higher Truths. Now, from this, you must not infer that this condition is a mere matter of brain condition, produced by itself, for it is not. You have had the intellectual desire to write and receive the messages as much as you ever had, and also to receive messages of the higher Truths that should be new as well as edifying to you. And your desires were real, and you were disappointed because they were not realized. And this merely demonstrates to you that there is something more than the mere mental or intellectual faculties that is necessary to prepare the brain for the reception and transmission of that which partakes of the nature of Truth, and that has its source in something other than the mere human mind. These higher Truths come from spirits whose minds, as you might say, are of the soul. And as only soul can deal with soul, it is required that the preparation of the brain should come from the exercise of soul powers upon the organs of that brain. And, hence, the necessity for your soul being in that condition that will produce in the brain the qualities that will unite and permit the Truths of the soul to be received and transmitted.
You must not only pray to the Father for the inflowing of this Divine Love but must also pray often, until you realize the possession of this Love in your soul almost constantly. Also, you must turn your thoughts (and I do not mean the merely intellectual thoughts, but the thoughts of the soul which, as you have already had, you may have
again) to the spiritual Truths which have been revealed to you, and to the Spiritual Realm where you believe other spiritual Truths are waiting to be revealed. If you will thus pray and think, you will find the desires and the expectations of the fulfillment of these desires coming to you, and an enthusiasm which will come from the development of your soul by the possession of this Love, along with your soul thoughts. This is what is meant by the condition necessary to enable the spirits to make the rapport.
Of course, as to the ordinary matters of the spirit world, where no special soul condition is required, the spirits can make rapport as they desire. And, in your case, many of them could have written at the times you thought you were unable to receive any writings. But we thought it best that no spirit be permitted to write to you, as it might endanger the probability of your getting in the condition that we desire, and which is necessary in order for your brain to receive our vital and important messages. And, hence, your Indian* was directed to not permit any spirit to write to you, and he did not, though many made the effort to do so.
Well, I am glad that I could write to you in this manner tonight. And I hope you will consider what I have said, and will realize the importance of your getting into the condition of which I speak. The brain must be used by a soul having the Divine Love active and, thus, prepared to receive the rapport.
I will not write more tonight, but will merely say that we have many more messages which we desire to transmit.
So, believe that I am frequently with you in my love and desire to help and protect, and to make your mission a success.
Good night.
Your brother and friend,
JOHN.
John States That Many Spirits Will Try to Communicate with Man and Attempt to Teach False Doctrines as to Jesus and His Mission
I AM HERE. John.
I do not write “St. John” because I am not called by that name in the spirit heavens. And I have written you often enough now that you will identify me when I merely write “John.”
Well, I heard what the Master said, and I can only add thereto that I never wrote the things which declare that I preached the blood of Jesus saves from sin, or that Jesus was a propitiation for the sins of mankind. Neither in my gospel nor in my epistles nor in Revelation did I write such a doctrine. As I have told you before, many things contained in these books were written by others to carry out certain plans and ideas of the writers. I never said that Jesus was God and that he was begotten by the Holy Ghost, or that he is equal with God, or that he saved a man from sin by reason of any personal qualities which he may have had.
So, let your mind eliminate these false doctrines and receive the Truths, which the master shall write, with a perfectly unbiased mind, free from all preconceived ideas.
(An answer to a question by Mr. Padgett follows.)
I meant that many spirits would try to communicate with man and attempt to teach false doctrines as to Jesus and his mission, and that the only spirits who were capable of conveying the Truth, and worthy of belief, were those who should acknowledge that Jesus was the son of God in the way that it has been explained to you not that Jesus or Jesus Christ was God. Only those spirits who acknowledge Jesus as the son of God and have received the New Birth, and know something about the Kingdom of Christ, or of the Gift of the Divine Love of the Father and the Way to obtain It, as taught by Jesus, should be acknowledged. All other spirits who have not this knowledge and, consequently, would not acknowledge Jesus as the son of God, are not to be trusted as being true followers of Jesus.
This is nothing mysterious or contrary to the laws governing the conduct or beliefs of men. If a spirit, or man either, knows nothing about a certain subject, he certainly cannot teach others its qualities or merits; hence, I was applying an ordinary law of nature to the way in which spirits should be tried. For I must tell you now, and it is a Truth, and was a Truth at the time I wrote my gospel and epistles, just as it is a Truth now, and always will remain a Truth, that every
* A protecting spirit. Ed.
spirit who acknowledges Jesus is the son of God is a redeemed spirit, and has received a portion of the Divine Love, and is progressing in the Kingdom which Jesus is now forming. And when I gave those instructions to my “children,” as I called them, I intended that their communications should be only with those spirits or men who had received this New Birth.
I know that all the spirits who have received this Divine Love in sufficient abundance are good spirits, free from sin and error, and that they have the power or inclination to influence mortals not to sin or to do anything which is contrary to the Will of the Father, while all the other spirits may or may not exercise the influence of evil upon mortals.
Hence, try the spirits, and if they do not acknowledge Jesus as the son of God, let them alone, and do not receive their communications or teachings because they are not believers in Christ and the New Birth.
Among my children, or believers in the Christian religion, were many persons who had the power or gift of communicating with the spirits of the departed, and they did so communicate; and such communications were made known to the rest of the congregation and were believed by them. And, hence, my injunction against communion with those spirits who were not believers in Christ.
You must not think that this is the only age in which spirits communicate with mortals, for I must tell you that, in my time, it was much more common than now. And when worshiping in our congregations and in our other gatherings, and often in private, we had these communications.
This was an important part of the services of our meetings, and one that kept us in constant harmony with the soul power of those who lived in the spirit form, and from whom we received powers of healing and of doing good in many other ways.
In those days, healing the sick and doing kindred things were a very important part of our work as Christians. We believed what Jesus had told us on earth, and we increased our faith and performed many works which the people who did not believe as we did thought were miracles.
To us, the healing of the sick and the doing of these other things were just as natural as eating and sleeping. I tell you that our faith then was a certainty. We possessed the Substance that Paul speaks of, and we expected to do these things, just as we expected to breathe and be able to do material good to our brothers.
But, after a few centuries, when men came into the church for other purposes than to receive the New Birth and to do the Will of the Father, faith, such as I speak of, died. And the power to do these things was taken away from men, and the church became a congregation of men having the mere lip worship.
And all through the centuries from then until now, this power has not been with men, except that, here and there, some true believer, with a faith such as we had, has appeared and has done wonderful things.
So, I say, let not what the Bible may say about Jesus being God, and having those other qualities with reference to the salvation of men, disturb you in your beliefs in what the Master may write to you.
I will not write more tonight, but will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
3. The Truths Surrounding the Birth and Life of Jesus of Nazareth.
A Description of Jesus' Birth and Life up to the Time of His Public Ministry
I AM HERE. Jesus.
I want to write to you tonight about my birth and life up to the time of my public ministry.
I was born in Bethlehem, as you know, in a manger; and, when I was a few days old, my parents took me to Egypt in order to avoid the soldiers of Herod who were sent to destroy me, and who did kill a great number of male infants of less than two years of age. The Bible story of my birth, the flight of my parents, and the murder of the innocents is substantially correct; and I only wish to add to it that, when my parents arrived in Bethlehem, they were not compelled to seek the manger of a stable on account of poverty in order that I might be born, for they were supplied with funds and everything that was needed to make my birth comfortable for my mother; and, as a matter of fact, my father was not poor in the world's goods, as poverty was considered in those days.
The Bible says that the Wise Men came and brought offerings of gold and frankincense to my parents, or rather to me, but my parents have told me that it did not amount to so very much, so far as the money value of the same was concerned, and that their expenses of fleeing to Egypt were met by the funds that my father had prior to his reaching Bethlehem.
After they arrived in Egypt, my father sought the home of a Jew who was his relative, and lived there for a long time doing the work that his trade fitted him to do; and, by his work, he supported the family and, to an extent, educated me and my brothers and sisters, for I had four brothers and three sisters who were all, except myself, born in Egypt.
When I became of proper age, I attended the common school provided for small children and was taught those things that had to do with the religion of the Jews, and some things that were not religious in their nature. I was never taught the philosophy of the Egyptians or of the other pagan philosophies; and when it is stated that I received my religious ideas or moral teachings from any of these philosophers, they are mistaken.
My education as to these matters of religion was derived from the teachings of the Old Testament or, rather, from Jewish teachers whose textbook was the Old Testament.
My development in the knowledge of the Truths, which I taught during my public ministry, was caused by my inner spiritual faculties; and my teacher was God Who, through His angels and through my soul perceptions, caused those Truths to come to me, or rather the knowledge of them, and in no other way did I obtain them.
I was not born with the knowledge that I was the son of God sent to earth to teach these great Truths, or that I was to announce the rebestowal of the Great Gift of immortality to mankind and the means of acquiring it. But this knowledge of my mission came to me after I became a man and had frequent communions with God through my spiritual senses.
I was never in the presence of the Jewish priests, expounding to them the law and asking questions when about twelve years of age, as stated in the Bible. And not before my first appearance, after I became a man, did I attempt to show priest or layman that I was the messenger of the Father, sent by Him to proclaim the glad tidings of immortality restored and of His Great Love which was necessary to make all men at-one with Him and to give them a home in His Kingdom.
I never was a sinful boy or man, and did not know what sin was in my heart; and, strange as it may seem, I never sought to teach others these Truths until after my mission was declared by John, the Baptist.
In my boyhood days, I was the same as other boys and engaged in the plays of childhood and had the feelings of a child, and I never thought I was anything other than a child. In no wise was I different from other children, except in the particular that I have named, and any account of me to the contrary is untrue.
My teachings were those that the Father had committed to me from the beginning, but which I was only conscious of after I became a close communicant of the Father and learned of my mission from Him. So, you must believe that I was a son of man as well as a son of God, and that in the literal sense. I would not have been true to my mission had I claimed that I was the *only* son of God, for it is not true and men should not so teach it.
Yes, I know it was said that my mother was told of the object of my birth and what a blessed woman she was, but this is not true. My mother, as she has told me, had no reason to suppose that I was different from other children born of men. The story of the angel of God coming to her and telling her that she must submit to the birth of a child who would be begotten by God or by His Holy Spirit, and that she, as a virgin, should bear and give birth to that child, is not true; for she never in all her life told me that she had any such visitor. And I know that she would be as much surprised, as are many men, that such a thing as the birth of a child by a virgin could take place. So, you see, the Bible account of my being begotten, and all the attending circumstances, is not true.
My father, Joseph, never supposed at any time that I was not his child; and the story of the angel coming to him and telling him that he must not put her away because of appearance is not true, because he never intimated in all my conversations with him that I was other than his own child.
Between the time that I was twelve years of age and my public ministry, I lived at home with my parents and assisted my father in his business of carpentry; and, during all this time, no hint ever fell from him that I was not his child, or that I was different from other children, except that I did not do sinful things.
When I commenced to get this Divine Love into my soul, I became very close to the Father, and this relationship resulted in my realizing that I was sent by God with a mission to perform, and a great and important Truth to declare; and at last the voice in my soul told me that I was my Father's true son, and I believed it and commenced to teach and preach the Truths of His Love bestowed and the salvation of men.
I knew John, the Baptist, when I was a child growing up. He was my cousin and we often played together. In later years, we discussed the truth of my mission and the way in which it should be made known to the world.
John was a great psychic and saw in his vision who I was and what my mission on earth was; hence, when the time came, he made the announcement of my coming. He realized the difference in our missions, and spoke of his not being worthy to unloosen my shoes. But, yet, he did not fully understand my mission and the great Truth of the bestowal of immortality upon man by the Father.
I first became the Christ when I was anointed by my Father, and that occurred at the time of my baptism by John. I, as Christ, am different from myself as Jesus. "Christ" means that Principle which the Father has conferred upon me, which made me at-one with Him in the possession of this Great Love. The Christ is that Love Itself made manifest in me as man. This Christ Principle is universal and is everywhere, just as is the Holy Spirit, but I am limited in my place of occupancy just as you are.
As merely Jesus, I never promised the great gift mentioned in the Bible, such as where two or three are gathered together, there will I be also; for it would be impossible for me to be in all places at the same time. But Christ, being without form or limitation, is omnipresent and, consequently, may fulfill my promise in this regard. The Christ is as much alive today as ever. It was never crucified and never died, as did Jesus.
Well, I think you are too sleepy now to continue. Well, because you need sleep. I know of no special influence being exerted over you to produce sleep.
I will continue in the near future.
Your brother and friend,
JESUS.
Jesus Continues His Previous Message Regarding His Birth and Life
I AM HERE. Jesus.
I will continue my letter as to my birth and work, as I commenced it last night.
When I was satisfied that I was chosen by my Father to perform His Work of declaring to the world the bestowal of His Great Gift of the Divine Love that was in His Nature, and which formed the predominant Principle of that Nature, I commenced my ministry, and continued to work for the redemption of mankind on earth until my death on the cross. I was not then as perfect as I am now, and my knowledge of the Truths of the Father was not so great as it is now.
Let men know, though, that what I taught was true, even though I did not teach all the Truth, and that they will learn that I am my Father's true son and the special messenger by whom these great Truths were to be taught to mankind.
When on earth, I was not so filled with the Love of the Father as I am now, and had not the power to make men feel that this Love is the only thing that will reconcile them to the Father and make them at-one with Him, as I have now. So, men must believe that I am communicating the real Truths to them which will show them the Way to the Father's Love and to their own salvation.
You have in your mind the desire to know how it was that the Wise Men came to me with their offerings and adoration if I was not specially created by God to become His son and representative on earth.
Well, the Wise Men came, but their coming was not because of any knowledge they had that I was a Divinely created child, or that I was not a natural child. They came because they were astrologers and, at the time, saw a new and brilliant star in the heavens which meant to them that some important event had taken place; and, being students of the Old Testament, wherein such a star was referred to as the forerunner of the birth of a savior, they concluded that that star was the one intended; and, that my birth, being a lowly one, as they expected, was the one that the Scriptures meant; and, consequently, that I was the Christ spoken of. But outside of this knowledge as astrologers, and that of the Scriptures, they had no knowledge that I was the Christ to be born. And when it is asserted that they had any information from God or His angels that I was the Christ, that assertion is not true.
I know this because, since my coming to the spirit world, I have met these men and talked with them, and they have told me what I now write. So, while I was the Christ referred to in the Bible I mean in the prophecies of the Old Testament yet, those Wise Men had no other knowledge of that fact than what I have told you.
I know that I was sent by the Father to perform the mission which I performed, and that it was intended in the beginning that I should be anointed as the Christ, but I did not know this until after I became a man and was then told what my mission was by the angel and my own inner voice.
My mother or father or brethren did not know. And even after I had proclaimed my mission and showed the wonderful powers that had been given to me, they did not believe in my mission, but thought that I was beside myself that is, as you say, crazy with the belief that I was the chosen one of my Father. The Bible itself shows that this was their condition of mind.
So, while I am the Christ of the Bible, and the chosen instrument of the Father to make known the great Truths which I have proclaimed, and which I shall proclaim through you, yet, I am not the only begotten son of God in the sense in which it is usually accepted. And much less am I God. As I have said, there is only one God, and I am merely His son and teacher who was sent to the world to declare the bestowal of the Gift of immortality to mankind and the Way in which men may obtain it.
I will deal further with myself as we progress in our writings. Let no man believe that I was born of the "Virgin Mary," or that I was begotten by the Holy Spirit, or that I am God, for all these things are not true.
For the present, I will stop. With all my love and blessings, and the Blessings of the Father, I will say good night.
Your friend and brother,
JESUS.
Prof. Joseph Salyards Comments on Jesus' Message
I AM HERE. Your old professor. (Joseph Salyards)
I am very happy and want to tell you that you are in much better condition to write than you have been since I commenced to write to you. I am so glad of it, for it indicates improvement in your physical as well as your mental condition.
I was very interested in the last message of the Master because it sets forth facts which are not in accord with the Bible story and with what I had been led to believe. Of course, he knows what the Truth is and, when he tells us anything, we never for one moment doubt him, and neither must you.
And when you come to analyze and consider the statements made by him, you will find them more in accord with reason than the story contained in the Bible. In his statements, there is nothing miraculous or that calls for a belief that is beyond the reason to conceive of. Everything is so natural and in accord with the workings of nature, as has been observed in the case of the birth of every other human being.
His statement as to how and when there came the knowledge to him that he was the chosen one of God to bring to earth the glad tidings of the restoration of immortality and the Divine Love of the Father waiting for all mankind is, I believe, very new and will be surprising to most men.
But how reasonable this is! Had he known from the time of his birth that he was the Christ, which had been promised to the Jews, is it possible that, during all the thirty years in which he remained in obscurity, he would not have made his mission known, and commenced the work of proclaiming the glad tidings to mankind which he only afterwards proclaimed? It seems wholly incredible that he would not have done so.
The years from twenty-five to thirty are very important years in the life of a man, and many great things have been accomplished by mere man during that period of life; and it is not reasonable that one who had the knowledge from his infancy that he was the special messenger of God, clothed with all the powers and knowledge of the Truth which Jesus displayed after he commenced his public ministry, would have remained in seclusion during the years that I have named, and not given the world the benefit of these great possessions. No, to me, his story is one in consonance with reason and I must believe it. At any rate, the fact that he says it is true is sufficient.
Well, I had hoped to resume my discourse on the laws of the spirit world before now, but your time has been so occupied that I could not intrude upon you. But, very soon, if agreeable to you, we will continue.
With all my love, I will say good night.
Your old professor and teacher,
JOSEPH SALYARDS.
**Jesus Was Never Learned in the Wisdom of India or Egypt or Persia. He Was Taught by the Father and the Angels of God**
I AM HERE. James, the Lesser.
I will not write long tonight, but will pray to the Father to bless you and make your faith increase.
(Mr. Padgett asks James a question.)
No, I never belonged to any of those sects, nor did Jesus. He was never learned in the wisdom of India or Egypt, or Persia, as the writer whom you were reading tonight asserted. He was taught by the Father and the angels of God, and his knowledge was that which came from these teachings and the opening up of his soul perceptions. He was not a son of the Magi, or of the Wise Men of any of the countries referred to; but, as to knowledge and wisdom, he was a son of the Father, only.
I will come again soon and write to you. So, good night.
Your brother in Christ,
JAMES.
**Jesus Affirms That He Was Never in India and Greece Studying Philosophies, as Some Claim**
I AM HERE. Jesus.
I was never in India and Greece, and those other places, studying the philosophies of the Greek and Indian philosophers. I never received my knowledge from any other sources than my Father, in my communications with Him, and from the teachings of the Jewish Scriptures. After my return from Egypt, and until I started on my public ministry, I lived at home in Nazareth with my parents all the years of my life.
Neither John nor Paul ever communicated that I was in these foreign countries studying the philosophies of the teachers they name. John never traveled with me outside of Palestine, and I never saw Paul while on earth.
John was a man of very affectionate nature. He was with me a great deal during my ministry, but he was not what was called a learned man; nor was he acquainted with the philosophies of the men mentioned. He was merely the son of a lowly fisherman who was selected by me for one of my disciples because of his susceptibility to my teachings and
the great possibility of his developing the Love Principle. So, you must not believe the statements contained in that book on this subject.
Well, you must stop. But remember that I am with you and love you.
Your friend and brother,
JESUS.
* Jesus Proclaimed His Messiahship in the Synagogue of Nazareth.*
I AM HERE. Jesus.
The discussion you had with the doctor** concerning my sermon in the synagogue of Nazareth was a very important one in that I claimed I was the Messiah before the entire congregation. And, of course, such a claim created a sensation, as is described in the New Testament. My sermon was based on the 61st Chapter of Isaiah, and was prophetic in that it dealt with the release of the captives from captivity, as had occurred to the Hebrew people, and was therefore acclaimed by the Hebrews of my time as a great prophecy that had already taken place.
Usually, commentaries based on this text were historical in nature, and were conceived with the purpose of extolling the Goodness of Jehovah towards His chosen people. And among those who had a more spiritual discernment, the meaning of the delivery of the captives was construed to be a turning away from sin on the part of the evildoers, slaves to sin. This was good as far as it went, but, of course, the meaning was restricted to the purification of the soul, and not the transformation of the soul and the elimination of evil from the soul through the work of the Divine Love.
Now, when I recited the passage from Isaiah, I did not recite merely the lines recorded in the New Testament, but I proceeded to read the entire chapter, as was the custom. And the main passage in that chapter was, “My soul exulteth because it is invested with the salvation of the Lord.” And, by that, I meant that my soul rejoiced because it had been endowed with immortality, which is the real meaning of salvation, and that this immortality of my soul was the result of its having received a sufficiency of the Divine Love, which was now available through the Loving-Kindness of the Heavenly Father. And this was the meaning of the declaration I made to the listeners in the synagogue, “Today is this Scripture fulfilled in your ears.” And it was thus that I proclaimed myself the Messiah in the possession of a soul conscious of its immortality. And I also proclaimed the glad tidings that this immortality, which was mine, could now be obtained by whosoever should seek it through earnest prayer to the Father for His Divine Love.
When I recited the passage on the delivery of the captives, I meant freedom from sin, not through adherence to the Mosaic law alone, which was the case before my coming, but through the efficacy of the Divine Love of the Father, which so reacts upon and transforms the soul that it loses its desire for sinful thoughts and deeds. And when I read, “The Spirit of Jehovah is upon me and has anointed me to proclaim the glad tidings,” I meant that the Father had appointed me to preach the rebestowal of the Divine Love, which had been made a reality in my own soul, and that, having been anointed the Christ through the Love Principle working in my soul, I was to preach the rebestowal of the Father’s Love to all mankind, and teach the Way to at-onement with the Father through the Divine Love. Thus, I had come as the Messiah to proclaim immortality for all mankind through prayer for the Father’s Love, and that sin and sickness could now be eliminated through His Great Gift.
Thus, you see that I did proclaim myself to be the Messiah, long expected by the Hebrew people, and that therefore any statement which indicates that Peter divined my identity through heavenly Grace is not true, and was simply inserted to strengthen and to give authority to the church’s claim that I had bestowed primacy upon him as my successor.
It is true that I was unable to perform any miracles of note at this time because of the peculiar situation I was in, having lived for twenty years or so in Nazareth. The people who had known me for so long were now suddenly asked to believe I was the Messiah. This was very difficult for them to do, for it was not a question of asking strangers to accept me, or my teachings and healing, but to have people change their minds about me after they had been formed
* This message and the following one, entitled “Why Jesus Was Not Accepted as the Promised Messiah,” were delivered by Jesus of Nazareth through Dr. Daniel G. Samuels, the second instrument chosen by Jesus (following James E. Padgett’s passing to the spirit world). Ed.
** Dr. Leslie R. Stone.
for twenty years. Since I had never healed in my native town before my public ministry, the people were skeptical that I could suddenly perform what I had not done for the past twenty years. It was this strong current of incredulity that prevented me from exercising my healing powers, for the recipient must also have faith in the healing gift.
I will stop now, with my love and blessings, and sign myself,
Your brother and friend,
JESUS.
Why Jesus Was Not Accepted as the Promised Messiah by the Chief Priests and Hebrew Rulers
I AM HERE. Jesus.
I wish to continue with the Truths of the New Testament, and to speak about my teachings in the Temple in Jerusalem the autumn before my death. For it was the first time that I had the opportunity to present my claims as Messiah before the chief priests and rulers and most learned amongst the Hebrew people in matters pertaining to religion. And I made known that my mission was to proclaim the New Covenant between the Heavenly Father and the people of Israel, and that the Divine Love of the Father was now present and could be obtained by all who might seek It through earnest longing of soul. Also, that I was the visible sign of Its presence because, in my soul, there reposed the Nature and Essence of the Father in the form of the Divine Love, and that my soul was of this Nature and Essence of the Father, and therefore immortal.
But, to the Hebrew rulers, my claims appeared false because Isaiah had prophesied that no one would know from whence the Messiah would come, whereas I was well known being Jesus of Nazareth. And they also deemed a man not to be of his native town, but of the one in which he lived most of his life and was associated with. Thus, Jerusalem was considered the city of the great king, David, rather than Bethlehem where he was actually born. The New Testament infers that the Hebrew leaders did not know I was born in Bethlehem, and that therefore Isaiah's prophecy regarding the unknown origin of the Messiah was applicable to me. But the fact is that they not only knew where I was from but they also knew my father, Joseph, a member of the Sanhedrin, and that he, too, came from Bethlehem.
This type of argument, however, showed bad faith and a recourse to technicalities in the determination of the priests not to recognize me as the Messiah, for that, they felt, would have upset their high position as the religious leaders of the nation, which they were unwilling to relinquish. And those technicalities were a subterfuge and manner of debating issues which were dear to their hearts, laying emphasis on hairsplitting intellectual distinctions resulting from subtle interpretations of the law, and foreign to real basic issues and spiritual insight achieved through soul-seeking to know the Truth.
And, thus, replying to their minute Scriptural objections on their own terms, I proclaimed that it was not true that they knew where I was from, or Who my Father was; for whereas they referred to Joseph as my father, whom they knew well, I referred to God, my Heavenly Father, Whom they did not know. Nor did they know from whence I came as a divine soul, nor how or when I was created. The reference of the rabbis to my father, Joseph, was later eliminated from the Gospels, for mention of my earthly parents was a thorn in the side of the later Gospel revisionists who labored zealously to make of me a "God-man born of a virgin," and second person of the supposed "Trinity," which, of course, has no foundation in fact.
I further told them that, if they knew the Father, they would also know me, His son, as being sent from Him, and recognize me as the Messiah. And quoting from Isaiah, as the Hebrew leaders did, I stated that the Father had said, "Incline your ear and come unto me. Hear, and your soul shall live, and I will make a covenant with you, even the sure mercies of David. Behold, I have given him as a witness to the people, a leader and commander to the people."
And this that I said was known to all who received instruction concerning the Heavenly Father, so that they knew He had appointed a Messiah over them in a descendant of David. Hence, they should accept me as their Messiah inasmuch as I had indeed come to enable their souls to live by making the Gift of immortality available to them in the Father's Divine Love, accompanied by the power of healing and miracles which I performed through the Father, thus attesting to the Truth of my mission.
And I further informed them that, if they wished to ascertain the Truth of my words, they should try and test my teachings that the Father's Love was now available by praying to the Father for It in earnest prayer, seeing whether, if this was done in sincerity, the Father's Love, conveyed through the Holy Spirit, would burn and glow in the soul, by which sign they would realize His Love was present therein.
And I also stated that these teachings were not mine but those of the Father, which I had been commanded by Him to proclaim to the children of Israel, and that, having been sent by Him, I could do nothing of my own, but only what I saw done unto me by the Father that is to say, what power I received of the Father. I did not say I could do what I saw the Father do, or imitate Him, as the Gospel states, for that would give me a power equal to that of the Father, which is blasphemy. For no mortal or spirit will ever, through all eternity, have power equal to that of the Father. But after my death, and many years later in conformity to the false doctrine that was elaborated in the early Greek period of Christianity, a revision was made to make me co-equal to the Father. And I would like to say here that, if such an absurdity were admitted for one moment, it lends itself to its own destruction, and proves its own falsity; for never having seen the Heavenly Father lay down His Life for His sheep, Israel, neither could I, Jesus, have laid down mine in the sense that it is understood in the New Testament that my shed blood and sacrifice on the cross gives remission of sins.
I quoted from the Psalms and from Samuel, the prophet, on the Davidic covenant, saying, “I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish the throne of his kingdom forever. I will be his Father, and he shall be My son.”
Thus, if they knew the Father and honored His Word, they would know me as well, for I proclaimed the eternal salvation of the soul through His Love, which was evidenced in my own soul and witnessed to by His Power acting through me. I also testified that, while they did not know the Father, I, indeed, knew Him and was sent by Him. And I stated that God was my witness to the Truth of my mission a mission which I undertook for His Glory, and not my own.
Neither did I break the Mosaic law, regarding the Sabbath, when I healed and made whole one of the Father’s children on that day. For if circumcision was superior to the Sabbath, wherein one member of the body was restored, how much more important than the Sabbath was that act wherein the whole body was restored?
Hence, I stated that their rejection of me as the Messiah, on the grounds of my having healed on the Sabbath day, was merely a subterfuge to refuse me recognition and to conceal their own violation of the Mosaic lawmaking one body member more important than the body itself; and it was they, not I, who were guilty of transgression. I further stated that, even as the Father knew and was in me through having bestowed upon me the Gift of His Love through response to my soul aspirations and prayer, and inasmuch as this Love was His Nature and Essence, even so did I know the Father, and, in the same way, was in Him.
I never said I was the Good Shepherd, for that referred to the Father; and this statement was inserted many years after my death in order to raise me up to being equal to God. Instead, I stated that the Father is the Good Shepherd, the sheepfold being the Kingdom of Heaven, and that I was the door through which the sheep came into the sheepfold and into the Presence and Knowledge of the Shepherd, or the Porter, Who opens the door and is the Father. The Father gives eternal life to His sheep, and I am the Way, the door, by which the sheep may enter the sheepfold of eternal life. In the Psalms, it was pointed out that the Good Shepherd, God, would use David as a helper in bringing the sheep into the fold.
I think I have said enough on this subject, and have explained many things that are obscure in the New Testament. With my blessing upon you and the doctor, and upon all my disciples who are doing the Father's Work, I shall stop and sign myself,
Your brother and friend,
JESUS.
The Condition of the World When Jesus Came to Teach
I AM HERE. Jesus.
You are feeling better tonight, and I will try to write a little. I do not know that you are in condition to take a formal message, but I will tell you some things that will be of interest to you and to mankind.
When I came into the world to teach the Truths of my Father, the world was almost devoid of spiritual conception of the true relationship of God to man, and God was a Being of Power and "wrath," only. It was because of this conception of Him that the Jews were so devoid of the true knowledge of His Nature and Attributes. They only knew Him as a God Who was interested in their material welfare, and did not realize that He was a God Who wanted them to know Him as their Spiritual Father and Savior from the sins and evil natures that they possessed. And, consequently, when I came, they looked upon me, I mean those who accepted me as their Messiah as one who would
redeem them from the slavery which their Roman conquerors had placed them in, and would make them a great and independent nation, more powerful than all the nations of the earth and fitted to rule the whole world.
They had no conception of my true mission on earth. And even my disciples, until shortly before my death, looked upon me merely as a savior of them from the burdens which the Roman yoke had placed upon them. The only one of my disciples who had any approximate realization of what my coming to earth meant was John, and that was because of the great amount of love that seemed to be a part of his nature and being. To him, I explained my real mission and taught him the spiritual Truths which I came to teach, and the only Way in which mortals could receive that Love of the Father, which was necessary to make them one with the Father and enable them to partake of the Divinity of the Father. Hence, only in John's Gospel is written the one necessary requirement to a full salvation and redemption of mankind. I MEAN THE DECLARATION THAT MEN MUST BE BORN AGAIN IN ORDER TO ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN. THIS IS THE ONLY TRUE WAY BY WHICH A MAN CAN BECOME A TRUE CHILD OF THE FATHER AND FITTED TO LIVE IN AND ENJOY THE FATHER'S KINGDOM TO THE FULLEST.
The other disciples had more or less a conception of this necessary Truth, but not the full comprehension of what it involved. Peter was more possessed of this Love than were the other disciples, except John, and, with It, he also understood that I was the true son of my Father. But he never understood nor declared that I was God. He was a man filled with zeal and ambition, but his development of Love was not sufficient to enable him to fully realize, until after my death, that my Kingdom was not to be an earthly one. Then, the conviction came to him in all its truth and fullness, and he became the most powerful and influential of all my disciples.
After the Pentecost, all of my disciples understood what my real mission was, and they went into the world and preached the true doctrines of my mission on earth, and of the Love of the Father for His children. They also preached the fact that that Love was waiting for all who should seek for It.
So, you see, many of my disciples were not possessed of the true conception of my mission when on earth, and they were not true followers of me in that inner meaning of what the Love of the Father meant and of what I tried to preach to them.
I have on earth now many mortals who understand my teachings better than my disciples did when journeying with me through Palestine, and with a greater extent of soul knowledge.
But there are a great many men and women now living who do not understand my teachings, even though they think they understand the Bible and the interpretations of its discourses in accordance with the accepted doctrines of the learned and so-called “teachers” of its truths.
I don't feel that you can write more tonight and, so, will stop and say that you must continue to get stronger, spiritually and physically, so that we can continue our writings more rapidly and with greater satisfaction. So, believe that I am Jesus, your true friend and brother, who is with you very much trying to help you and make you happy and contented.
With my love and prayers, I am JESUS.
**Jesus Did Not Perform All the Miracles Claimed in the Bible**
I AM HERE, Peter.
I have seen what you were reading (Luke's Gospel) and must inform you that many of the supposed miracles of healing and raising of the dead, and the controlling of the laws or expressions of nature, never occurred. No, these accounts are not true and are the results of the imaginings of men who attempted to add to the book that Luke wrote. Of course, there is a true foundation for some of these alleged miracles, but, as to others, there is no foundation in fact.
Jesus did heal the sick, and cure the blind and the deaf and the withered hand and the palsied man, and resurrected the supposed dead, but not in the way described in the New Testament; and it is not good for men to believe in the truth of all of these miracles.
*(James Padgett interrupted to ask a question.)*
Well, that incident never occurred, for, in casting out evil spirits, Jesus would have had no authority or power to permit them to enter into the swine. And it would not have been in consonance with his love and ideas of what was
just to have allowed the swine to receive these spirits and thereby perish, as the account says. And, besides, the result of such a happening would be that the property of the innocent owners would have been taken from them and lost. In all Jesus' performance of miracles, or in any of his teachings, never did he ever do or say that which worked wrong to a human being. To him, all men were the objects of his love and the salvation which he came to earth to show men the Way to.
Sometime, I will consider these miracles in a message and will inform you of those that he actually performed and those that are the mere fancies of some of those Eastern teachers who had very wonderful imaginations and who used them in adding to the Truths of Luke's original writings.
(Mr. Padgett asked a second question.)
Well, there is some little truth in that, for we were in a storm and afraid. He slept, and we awakened him, but he did not rebuke the storm and the waves and cause them to subside. Rather, he allayed our fears by his talk and example and, to us, it became as if there were no storm. For, when fear left us, it was as if we were not sensible of the storm so far as the dread of drowning or perishing was concerned. No, this is another interpolation and should not be believed.
Many wonders ascribed to Jesus were never performed, although it appeared to us as if there were no limit to the powers of Jesus.
But, sometime, I will come and write fully on this matter. I must stop now.
Your brother in Christ,
PETER.
An Early Disciple Discusses What His Knowledge of the True Teachings of Jesus Was When He Was on Earth
I AM HERE. John Yorking
The spirit of one who died a great many years ago in a far distant country, and when the Truths of Christianity were known and practiced by the followers of the Master in the purity in which he taught them. I was a disciple of his but I am not known to history. And like a great many others who lived in those days, I worked in a humble way among the poor and simple of the earth. My work was mostly in the outlying country, but close to Palestine, and I was one who received the communications of those spirits from the spirit world who had lived on earth as Christians. These communications were received in our public worship, and interpreted or made plain to the common people, by those teachers who had the gift of interpretation.
It was such communications as these that John referred to when he advised us to try the spirits to learn whether they were of God, or, in other words, to learn whether they were spirits who had a knowledge of the Christ doctrines, and who came to teach us the Truths as they saw them to exist in the spirit world, and who were followers of the Master.
I know that Jesus taught the New Birth and the Divine Love, and the rebestowal of the Great Gift which had been forfeited by our first parents at the time of their disobedience.
I also know that he never taught us to look upon him as God, or that any death that he might die would save us from our sins or bring us in at-onement with the Father, or that the Father demanded any sacrifice in order to satisfy His "wrath" or pay any debt that man might owe to Him.
No, the things last mentioned were not embraced in our faith or understanding of what the Truths of the Master's teachings were.
We also had the wonderful powers which Jesus possessed in the way of healing, casting out evil spirits, etc., and we never looked upon them as miracles, but as the result of the exercise of the powers which came to us when we received the Divine Love and had the faith which made this Love and all that accompanied It things of real existence.
Jesus was always the man of love and mercy and benevolence, and he never tired of his great work of doing good to the mortal. But these works were merely subordinate to the other great mission that he performed.
Above everything else, he was a teacher of the Father's Love, and of the necessity of man's receiving this Love in order to become at-one with the Father and an accepted child whose inheritance would be immortality and heaven.
So, you can readily see what a departure there has been from our teachings and faith and practices, and from the lives and understanding of simple followers of the Master.
Now I see that beliefs in the dogmas of the church and in the “mysticisms” of God are what constitute the Christian, that soul development is little preached or really understood, either by preachers or people, and that the real secret of man’s salvation has been lost to the world.
I am now in the high Celestial Spheres where the Love of the Father is most abundant, and where the spirits of men live in eternal happiness with the knowledge that immortality is theirs.
I will not write more tonight, as it is late and you are tired.
But, before I stop, permit me to say that you are receiving the revelation of the true religion of Jesus, as well as Truths which pertain to the condition and existence of the spiritual world and the Celestial Heavens.
So, with my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
JOHN,
the lowly follower of the Master.
(JOHN YORKINGI was a Jew.)
A Spirit Relates That He Heard Jesus’ Teachings When He Was on Earth
I AM HERE. Elameros.
I am a Greek, or rather the spirit of a mortal who once was a Greek, and I lived in the days when Jesus walked the hills and plains of Palestine, teaching his new doctrines of the Divine Love and the Kingdom of Heaven.
I was not a follower of him or a believer of his teachings, for I was a disciple of Plato and Socrates. And I was satisfied of the truth of their philosophy and did not believe that there were other Truths than what it contained.
I was a traveler and, at times, visited Palestine; and, on several occasions, I heard Jesus teaching the multitudes of people who seemed to be so interested in his discourses. I must confess that I was startled by his doctrines, at times, and recognized that while they treated of subjects similar to those contained in my philosophy, yet, they were different and gave a new and spiritual meaning to these subjects that I had never before thought of.
I could see that he was not a student of philosophy or an educated man, as we understood educated men to be; yet he dealt with the questions in such an enlightening and authoritative way that I began to wonder at the source of his information. And, at times, when he said that he was not speaking of his own knowledge, but that his Father was speaking through him, I was almost ready to believe that such was the fact.
You must remember that I believed in God and in the lesser gods or demons who executed His Will. And when Jesus spoke of his Father, meaning God, it was not unnatural for me, in a way, to accept what he declared. And, then, I recollect that I was impressed with the fact that he was not speaking from a mind that had been developed by the study of the philosophies, but from a mind that seemed to have in it that which had been lodged there by some great, outside intelligence. He spoke, as he said, with knowledge, and speculations seemed to be no part of his conclusions, or the cause of any of his deductions.
Notwithstanding these impressions on me, in my own conceit that my philosophy was the only true one and that my knowledge of it was without defect, I was too “wise” to attempt to give serious consideration to what I had heard Jesus say. And, consequently, I let the Truths which he uttered pass from me.
I saw and heard him teach only a few times. And then I heard of his crucifixion and death as a malefactor, and forgot about him.
When next I saw him, it was in the spirit world where he continued to teach after he became a spirit. And he was teaching the same doctrines that I had heard him teach on earth, but he was then a wonderfully bright and glorious spirit.
I don’t think that I can write more tonight. I will come again.
It Was Not Ordained by God That Judas Should Betray Jesus. Judas Was Not a Bad Man
I AM HERE, John.
There are some things in my Gospel that do not seem to be very plain, and perhaps are contradictory; but you must remember that many of these writings were not mine or written at my dictation. In the mutations of time, many things have been added to and subtracted from what I wrote and, as a consequence, the true and the untrue are mixed.
It will be a very difficult task for you to make the distinction in simply reading or even studying the Bible, for the tenor of the writings is the same. The only way that you can separate the true from that which is not is to wait until Jesus gives you his messages. Of course, we can also help in that particular.
(Mr. Padgett asked John a question about the so-called “betrayal” of Jesus by Judas Iscariot.)
Well, that was not the word which he used, because he never taught that it was ordained by God that Judas should betray him. In fact, the death of Jesus was never a part of that which the Father considered as necessary to the performance of his mission.
Of course, it was certain that Jesus would die. But the manner of his death was not foreordained, as my Gospel written in your Bible declared. Judas was not a bad man, as he is depicted to be. And his betrayal, as it is called, of the Master was not for the purpose of gratifying any avarice that he might be supposed to have had, or because of any jealousy or desire to revenge a wrong, but it was because he was impulsive and had a belief in Jesus’ powers and ability to overcome the Jewish leaders in their fight to defeat the objects of Jesus’ mission. And he thought he would be doing the Master and his cause a great benefit by having it demonstrated to these Jews that the Master could not be silenced or harmed by any act of theirs. It was really an act that grew out of his love for and belief in the greatness of the Master’s powers.
Well, I tell you that Jesus never said any such thing. He never even told us that one of us should betray him, and I know because I was there.
If Jesus knew that Judas would betray him, he did not tell any of us at that time. And we only knew it for the first time when Judas actually committed the act. I don’t believe that Jesus knew it before that time. In fact, he has told me that he was surprised at Judas’ betrayal of him. So, you must not rely on the Bible statement as to what occurred at that time.
Judas was the youngest of the disciples, and not so easily controlled in his impulses and acts as he would have been had he been older.
(Mr. Padgett asked another question.)
Yes, I know, but they are all based upon the same erroneous writings. For you must know that these Gospels, as you have them, are not the originals written by those whose names they bear.
Let not these things disturb your belief in the essential Truths which the Bible contains.
The trouble is that Jesus, as the individual, is given the prominence which should be given to his teachings. He is displeased very much because of this. And one of the great objects of his writing his Truths anew is to correct that error, and make the Truths which he received from the Father the prominent things.
As you progress in your writings, you will see that this is the great object of which he shall write.
(Mr. Padgett asks about his soul progression.)
Well, I will tell you that you are in the way to receive the Father’s Love in very great abundance. In fact, so much so that you will realize that you are one with the Father.
I see that you have some difficulties in your way at present, but they will soon disappear and leave you free to do this great work. So, my advice is to believe in the Master and pray to the Father, and soon you will be a much happier man.
(Mr. Padgett asks a personal question of John.)
When on earth, I was a married man, and the mother of Jesus lived in my family until her death. She, Mary, now lives near me. She is a beautiful spirit and filled with the Love of the Father. But you must not suppose that, because she was the mother of Jesus, she has any more exalted position than she otherwise would have had. Family ties do not determine anything in the higher spheres the soul development is the criterion. Many spirits are living in higher spheres than Mary.
I will not write more now.
Your brother in Christ,
JOHN.
A Member of the Sanhedrin, and Judge at the Trial of Jesus, States the Reason for Condemning the Master at the Time, and Now Urges All Members of His Race to Accept Jesus as the Awaited Messiah, and to Seek the Father's Love in Earnest Prayer
I AM HERE. Ephraim.
I am the spirit of a Jew who lived in the time of Jesus and was a member of the Sanhedrin. I sat as one of his judges at the time of his condemnation for blasphemy and iconoclastic teachings against the beliefs and doctrines of the Hebrew faith, and was one of those who voted for the sentence of death upon him. In doing so, I was as honest in my conviction and action as it was possible for an earnest believer in his faith to be.
Consequently, I was without prejudice against Jesus as a man and, as I believed, a fanatic. And it was only because I was convinced that he was an assailant of, and dangerous to, our religion and the welfare of my race that I consented to his death. Mortals of these days cannot fully understand the exact relationship of Jesus and his teachings to the security of our religion and the preservation of the faith which we believed had been handed down to us by God directly through our prophets and teachers. And when we were confronted with what we believed to be the destructive and irreligious teachings of Jesus, and after making the numerous efforts to suppress him by threats and persuasion without effect, we concluded that our absolute and indisputable duty to God demanded that he be removed from the sphere of his activity, even though such result could only be accomplished by his death.
If mortals of the present day could understand our deep religious convictions and the sense of obligation that rested upon us to protect and keep whole the divine doctrines and teachings of our faith, and especially that one which declared the Oneness of God,* they would not judge the action of the Jews in condemning Jesus to death to be an unusual or unexpected thing. To us and to our religion, he stood in the position of a breeder of sedition, just as men in modern times have occupied the position of breeders of treason towards the civil governments, and have suffered the punishments which were inflicted upon them with the approval of such governments.
But he appeared to us to be not only guilty of treason to our national life but also guilty of treason to the higher and God-given life of the religious government of our race the chosen one of God, as we sincerely and zealously believed. Even in latter days, men have appeared and claimed to be the especially anointed of God with missions to perform. They have gathered a following of people around them whom they have impressed with the truth of their character and mission and teachings, and, for a short time, they were permitted to declare their claims and doctrines. Then they were suddenly brought to death by the decree of those who were in authority, having been judged to be troublemakers and enemies of the church or state. And, now, they have been forgotten and their doctrines have disappeared from memory.
Only in the instance of Jesus has his particular death been remembered through all the ages. And those who were the cause and were responsible for his death have been desecrated and cursed, and charged with the murder of God.
* Ed. Note: Jesus, of course, never brought into question the Oneness of God. The spirit's concern here evidently stems from the current misinterpretation of some of Jesus' teachings.
Well, I write this to show you that the Jews who took the life and demanded the crucifixion of that just man were actuated by motives other than, or different from, those that have caused the very followers and worshipers of that Jesus to murder and crucify, many times since, other men who have claimed to be the sons of God endowed with special missions for the salvation of mankind.
The sincerity of the Jews who took part in this great tragedy cannot be assailed. Even their Roman masters understood at that time that the demands for the death of Jesus did not arise from personal spite, or from the satisfaction of any revenge against the individual. They arose solely because the Jews believed, and so declared, that Jesus was an enemy and would-be destroyer of the divine faith and teachings of the Israelite nation, and a seducer of the people. And it is only because of the subsequent rise and spread of his teachings and the Truths that he declared which have made so large a portion of the inhabitants of the earth followers of him that the act of the Jews in causing his death has been called the great crime of the world, and that the people, themselves, have become hated and persecuted, and destroyed as a nation, and scattered to all points of the earth.
I do not write this to excuse or palliate the great error which we committed in causing the crucifixion and death of the true son of God, but only to show that the Jews (though as I now know, mistakenly) did that which other men with the same faith and convictions and zealousness for the religious preservation of the nation would have done in similar circumstances, be these men Jews or Gentiles or pagans.
But the great element of tragedy in all this is not that Jesus was crucified, but that the Jews were so mistaken and failed to recognize and accept Jesus as their long-looked-for Messiah and deliverer not from their material conditions of bondage, but from the bondage of sin and error in which they have lived for so many centuries. This, I say, was their tragedy, and it has been their lasting and deadly tragedy from that time until the present day. And the prospects are that it will continue to be theirs for many years to come, and that generations of Jews will pass from the earth life to the spirit world under the shadow of that great tragedy.
They still believe and that belief is a part of their existence, and as firmly fixed as in the days of the great mistake that they have Abraham for their father, and that his faith and example are sufficient to show them the true Way to God and salvation; that they are the chosen people of God, and that by worshiping the one and only God and observing the sacraments and feasts and Commands of God that were given to them by and through Moses and the prophets, and as are contained in the Old Testament, they will find the Heaven of God here on earth and rest in the bosom of Abraham after death. They believe further that the observance of the moral and ethical precepts of their Bible is all that is necessary to develop their spiritual natures, that there is nothing beyond such development to be desired or to be sought for, and that they will attain the Adamic condition of reward and happiness at some time, which is the ultimate of man's future existence.
Some are still looking for the coming of a Messiah who will restore their former glory to them and rule on earth as the king and governor of all the nations, and that they will be his chosen subjects and selected to assist in the administration of that Messiah's kingdom.
And I want to say to my people, with the certainty of knowledge arising from experience and actual observation, that Jesus of Nazareth was the true Messiah who brought to the world, and first to the Jews, the Truth of God and His Plans for the salvation of mankind, and the potential restoration of all that they had lost by the fall of their first parents because of their disobedience. And if the people of my nation had received him and accepted and followed his teachings, they would not now be the scattered, homeless, and persecuted race on earth that they are. Nor would they now be satisfied in the spirit world with their homes and happiness in the Spiritual Heavens, but many of them would be inhabitants of the Celestial Heavens and the possessors of immortality and God's Divine Love.
You have received many messages describing the Plan of the Father for the salvation of men, and what the Divine Love is, how It may be obtained, and what Its effect is upon the soul of man and spirit when once possessed. And I will not attempt to enter into an explanation of these things at this time. But with all the love that I have for my race, superadded to a knowledge of the great error and insufficiency of their faith to bring them into at-onement with God, I advise and urge them to seek the Truth and apply it to their individual souls. And I affirm that the Truth is contained, and the Way may be found, in the messages that you have received from Jesus and the other high spirits.
I am a believer in these Truths, a follower of the Master, and an inhabitant of the Celestial Heavens. But I want to say that these Truths did not come to me as a part of my faith until many long years of life in the spirit world, and that I lived in darkness and suffering for some of these years.
I will say good night and subscribe myself as
Your brother in Christ,
EPHRAIM.
Tarry Thou Till I Come The Wandering Jew's Experience
I am the man who said to Jesus, as he bore his cross to Calvary, "Pass on," and to whom he said, "Tarry thou till I come."
And for years and years I waited until at last he came to me, not as the reincarnated Jesus, but as my brother and friend in the possession of the Divine Love, which I received in my soul after the long years of waiting and suffering on earth. I know that this is considered a legend by mortals, but it was a vital, and painful, fact to me. I was truly the wandering Jew and found rest nowhere. Even death would not come to me to relieve me of a life that was a torture and a cause of recollection of my inhumanity to the truly Jesus.
I HAVE NOW BEEN IN SPIRIT LIFE FOR MANY CENTURIES AND AM IN THE CELESTIAL HEAVENS; FOR THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IS SUFFICIENT TO REDEEM THE VILEST OF MORTALS, AND THE PERPETRATORS OF THE GREATEST SINS, FROM THEIR CONDITIONS OF DARKNESS AND SUFFERINGS.
If I had only known what a beloved son of God the Master was when I uttered my vile words and cruel curses, I would never have opened my mouth except to bless him and comfort him as he walked his weary way to the cross. But I did not know him, and thought that I was serving my God when I reviled him he who, as I thought, was a blasphemer and destroyer of our religion.
But I paid the penalty, even while on earth, and suffered the tortures that no man can understand. For, as I continued to live, and death was always fleeing from me, I commenced to and did realize that I had committed a sin against the chosen of the Father; and Jesus' sentence upon me became a thing of wonderful and ever present reality.
But now I know that he loved even me and that, while I was wandering and suffering, he was with me, trying to help me open up my soul to the Divine Love, which was the only liberator from my doom.
I know that this may seem strange and unbelievable to you, and not possible in the workings of God's Economy in dealing with His creatures; but it was true, and I know. But the Wonderful Love! Oh, how can I ever express my feelings of gratitude to the Father and to Jesus! While I remained in my ignorant and disheartened state, that very Jesus was with me many times in his love, trying to help me. Many spirits have told me this, and it is true.
I WRITE THIS BECAUSE I WANT YOU AND THE WORLD TO KNOW THAT THIS LOVE IS WAITING FOR ALL MANKIND, AND THAT THERE IS NO SINNER SO VILE THAT IT CANNOT TURN HIM INTO THE DIVINE ANGEL OF GOD'S CELESTIAL HEAVENS.
I will not write more now except to say, whenever you read of me, remember that I am no longer the Wandering Jew, but a redeemed child from sin and error, and much beloved by that very Jesus whom I treated so cruelly.
With my love, I will say good night.
I will sign myself as I am best known.
THE WANDERING JEW.
John Confirms the Unusual Experience of the Wandering Jew
I AM HERE. John. (Apostle of Jesus)
Well, you were surprised at the last message, and it is not to be wondered at that you were. I know that this story was a mere legend to you, as it is to most others of the mortal life who have thought on the subject.
And, again, the Wandering Jew was not in your mind, as I know, for I was present before you commenced to write; and I know just what the contents of your mind were and what expectations you had. I recite these facts to impress upon you that this message is not the result of any "subconscious mind" that the philosophers speak of. The message came solely because the spirit who wrote came to you and took control of your brain and hands and actually wrote the message.
He is truly the man known as the Wandering Jew, and the legend is true so far as how he treated the Master, as he said, and the Master's sentence upon him to tarry until he should come.
Naturally, the question arises: "How could the Master have imposed such a sentence, or what power had the Master to do that which is so contrary to all the ordinary known Laws of God?" Well, the question is a pertinent and proper one, and is entitled to an answer.
At the time of the Master's crucifixion, he was surrounded by a great host of spirits in whom was vested the most wonderful powers of the spirit world. They accompanied him in his weary march to the cursed cross, all trying to sustain him and listening to his words, and many of them knowing his thoughts and the travail of his soul. And when he rested because of carrying the cross, they were with him and heard the inhuman command of the Jew and the Master's reply. They determined then that the sentence should be carried out and never end until the Jew had traveled the weary road of suffering that he saw Jesus was traveling, and until he should seek relief in that very Way that the Master came to earth to make known to mortals. And this Jew was among them.
The spirits were with the Jew, continually sustaining him in his physical life, so that the friend that he hoped and prayed for I mean death should not come to him until the Great Love of the Father should come first to redeem him from the results of the sentence. And strange as it may seem to you, at the very time that these spirits were exercising their powers to prolong the physical life of the man, they were also trying to influence him so that he would open up his soul to the inflowing of the Love. And among those who thus worked was the Master, himself.
But the old beliefs of this Jew in the teachings of the laws of Moses, and in Abraham as his father and the great medium of his salvation, and that great power which he possessed the human will prevented the opening up of his soul for many long years. Not until he was convinced that the sentence of the Master was being carried out did he commence to realize that the teachings of his faith, and Abraham, were not sufficient for his salvation from the awful doom pronounced upon him. Then there came to him the thought that the man whom he had cursed might be truly the son of God, and that his teachings of the only Way to the Father and happiness was through this Love. For, in the meantime, he had lived among the Christians and had learned what the teachings of this Love were, that It was waiting for all, and that It could be obtained by all through prayer and the submission of the human will.
WELL, HE SUFFERED AND SOUGHT IN EVERY WAY TO OBTAIN THIS DEATH. BUT IT ALWAYS EVADED HIM UNTIL, AT LAST, HIS WILL BROKE AND THE TRUTH CAME TO HIM AND, WITH IT, PRAYER. AND THEN CAME FREEDOM. FOR I MUST TELL YOU THAT, WHEN THE SOUL OF A MORTAL PRAYS IN EARNESTNESS AND WITH TRUE LONGINGS, ALL THE POWERS OF ALL THE SPIRITS IN THE SPIRITUAL OR CELESTIAL HEAVENS CANNOT PREVENT THAT LOVE FROM RESPONDING TO THE PRAYERS, AND FROM MAKING THE LONGING SOUL FREE AND, TO A DEGREE, AT-ONE WITH THE FATHER.
THE SENTENCES OF SPIRITS AND ANGELS CANNOT EXIST CONTRARY TO THAT LOVE'S DEMANDS; AND, THIS BEING SO, MORTALS CAN READILY UNDERSTAND THAT ALL THE POWERS OF THE HELLS AND THE EVIL ONES CANNOT PREVAIL AGAINST THAT LOVE. AND, THUS, YOU WILL UNDERSTAND FURTHER THAT THE TRUE PRAYERS OF A LONGING SOUL ARE MORE POWERFUL THAN ALL THE POWERS OF ANGELS AND SPIRITS AND "DEVILS" COMBINED, AND THEY WILL BRING THE RESPONSE FROM THE FATHER. THUS, YOU MAY COMPREHEND WHAT AN IMPORTANT CREATURE IS ONE POOR MITE OF A MORTAL WHEN, IN TRUTH AND EARNESTNESS, HE COMES TO THE FATHER SEEKING HIS LOVE.
Well, when I came tonight, I had no thought of writing such a message as I have written. But as I realized what you may be thinking about the message of the Wandering Jew, doubting that the laws of nature could be set aside even at the command of the Master, I thought it best to write to you as I have. No laws of nature were, in fact, set aside, but the powers of the spirits were exercised upon preserving the physical organs and functions of this Jew so that life would remain, and the vitalizing principle would perform its work in preserving the Jew as a living mortal.
Do not wonder at this. For I must tell you that, before these messages shall be completed, you will be told of many Truths that will be more astonishing and contrary to what men call the laws of nature than is the case of the Wandering Jew.
I will not write more now. With my love to you and your friend, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
Helen Padgett Comments on the Message Written by the One Known as the Wandering Jew
I AM HERE. Your own true and loving Helen. (Mrs. Padgett)
Well, dear, you have had some very surprising messages tonight, and I don't wonder that you think they may not be just from whom they represent themselves to be. But the fact is that the persons professing to write actually did so.
The Jew is a very bright spirit of the Celestial Spheres, but one who is very humble. The effect of his great suffering on earth is plainly shown in his great humility. What a wonderful thing such an experience is! And when he told you of his long, weary years on earth, he seemed, for the moment, to be going over the experience again; but, of course, he was not, for the Love that is in him prevented the grief of those years from finding more than a temporary lodgment in his recollections. Well, the truth of what he wrote to you can be believed in, not only because John corroborated him but also because many other spirits who were present at the time say that it is true.
Your own true and loving HELEN.
What Actually Happened at Jesus' Crucifixion.
I AM HERE. Samuel, prophet of the Old Testament.
Let me write a few lines tonight, as I have not written to you for a long time. I desire to tell you of the scene that was depicted to you tonight by the words and music at the church.*
Well, as you may not know, many of the scenes that were so forcibly presented to your imagination never had any reality in fact. And the drama enacted was the production of the oriental mind, which was so often used to depict things that had their origin only in such Eastern imaginations.
When Jesus was crucified, there was no great concourse of people because he was considered merely a common malefactor who was paying the penalties that followed the violation of the law he was charged with violating. Of course, there were soldiers, a large number of the members of the Jewish Sanhedrin, and a few followers present; but there was no unusual crowd to witness the execution. Jesus was not the only one crucified at the time. The other two were also considered (just as the Jews considered Jesus) violators of their laws and those to be punished by hanging on the cross.
The words that Jesus is supposed to have uttered at the time of his impending death were not uttered by him, and no words that he may have spoken could have been heard by any of his followers, because they were kept away from the immediate scene of his execution. And it was only after he had been pronounced dead and found ready to be removed from the cross that his followers were permitted to approach his body and remove it from the tree. The others who were engaged in the execution did not hear any words of his, and, as I have said, his followers could not hear, and thus be able to report, any supposed saying of his. So far as is known, he died as bravely that is, without fear or doubt as to the future as did any other who has suffered the same fate.
The words that he is supposed to have uttered were not so uttered, and he did not call upon the Father for His Help to cause the bitter cup to pass from him. All reports of what he said or did at that time are not true, but are merely the imaginings of those who wrote of him in later times.
There was no sudden breaking up of nature or of material things. And the account of the graves opening, and the bodies arising there from and being seen and talked with in the city, are purely fiction and have no foundation in fact.
I know that Christians of today will not be ready to receive these statements as true because of the long years of belief in these things that have obtained during the centuries. Why men should want to believe in these representations of things that never happened is hard to understand, for, in themselves, they have no significance except as a mere endeavor to make as dramatic and impressive as possible for humanity the wonderful circumstances that they allege surrounded the death of Jesus. IF THEY WILL ONLY THINK, THEY MUST REALIZE THAT THE DEATH OF JESUS, ACCOMPANIED BY ALL THE STARTLING ENVIRONMENTS DESCRIBED IN THE BIBLE, DID NOT AFFORD ONE IOTA OF HELP IN THE WAY OF SAVING A HUMAN SOUL OR TEACHING THAT SOUL
* Mr. Padgett attended an Easter Service, in the year 1921.
THE TRUE WAY TO THE FATHER'S KINGDOM. HIS LIFE IS WHAT HAD THE SAVING EFFECT AND NOT HIS DEATH. AND THE SOONER MEN LEARN THAT TRUTH, THE SOONER WILL THEY LEARN THE FACT THAT NO DEATH OF JESUS COULD SAVE THEM FROM THEMSELVES OR SHOW THEM THE WAY TO THE CELESTIAL KINGDOM.
I know that men will not want to believe what I have written, and will continue in their belief that all these tragic circumstances surrounded the death of Jesus. And I suppose that this belief will continue with them for a long time to come. But what I have said is true. And no man can, by any possible workings of God's Laws, find any hope or assurance of immortality in these things.
You may ask me how I know that Jesus uttered no words at the time of his death, and I can answer by saying that he told me so, himself.
He has not been present tonight at any of the churches where his death on the cross is celebrated, and he will not be until after the time of the great worship and adoration of him by the churches has gone by. This worship is all very distasteful to him, and he does not desire to witness it. Hence, he remains in his home in the high Celestial Spheres. HE DESIRES MEN TO WORSHIP ONLY THE ONE, TRUE FATHER THAT HE WORSHIPS, AND THUS RECEIVE THE TRUE BENEDICTION OF THE FATHER.
With my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
SAMUEL.
Joseph of Arimathea Describes What Happened after the Remains of Jesus Were Put in the Tomb
I AM HERE. Joseph of Arimathea.
I desire merely to write a few lines to let you know that I really did exist as a mortal, and that I am the same man who laid the body of Jesus in the tomb where no body had been laid ever before.
I was with him at his death, and I was with his body when it was laid in the tomb and sealed. And I know and testify that no man or men, or society of men, as it has been said, stole his body from the tomb. His body was entombed, as was the custom of my time, and he was wrapped in cerements and fitted for the long sleep in the tomb, as we supposed.
While I was not a full Christian, yet, his doctrines appealed to me as containing the Truth, having a living inspiration about them which I did not find in the teachings of the Jewish theology, for I was a Pharisee. I never thought that his death was justifiable or approved of it, but I was not able to prevent it. And feeling that a great crime had been committed by the people, of whom I was one, I tried to make a small atonement for the great crime by giving him burial in my new tomb.
Of course, I did not believe that he would rise again in the way that he had made known to some of his disciples; and, when we buried him, I only thought that that tomb would be his sepulchre until nature had destroyed the body, as it had done in the cases of all others who had been entombed.
As you may realize, I was interested in the proceedings taken by the Jewish leaders in their efforts to prove that he, Jesus, would not arise from the tomb on the third day, and I kept watch along with the soldiers. And I can testify that no mortal ever removed the stones from the mouth of the tomb.
I was there when the angel came and the soldiers were put in the sleep that the Bible speaks of. And I, Joseph, say this knowing that it may not be believed (for the Bible makes no mention of it) that I saw the stones rolled away and the shining one standing guard at the entrance of the tomb. I was frightened and left the place, and was so overcome that I did not return there until the early morning. I then saw Mary and heard her inquiring for the whereabouts of her beloved Master. And, more wonderful, I saw the man of whom she inquired suddenly reveal himself to her. And I can testify that it was the same Jesus whose body I had helped lay in my tomb.
He was not of flesh and blood, as they say, for he appeared suddenly; and his appearance was not the same as that of the Jesus whose body had been entombed. But, when he revealed himself to Mary, there was the same countenance and the same wonderful eyes of love that I was familiar with, and the same voice of love and affection. I know this and I want to tell the world that it is true.
Before Peter came, I went into the tomb and it was empty; and when Peter came, I was with him in the tomb and saw his astonishment. I heard his words of wonder and amazement, for, notwithstanding what the Master had told him prior to the crucifixion, he did not believe or comprehend, and was astonished and bewildered, as were all of us.
Jesus of Nazareth arose from that tomb, and his fleshly body was dematerialized. As to his disappearance, I could not explain it then, as could none who saw him after he had arisen. But now I know that, because of his great psychic powers, as you would call them, he caused the disintegration of that body into its elements, as can be done now by many spirits who have that power.
Yes, Jesus arose from the tomb, but not from the dead; for he never died, as you will never die. Only the physical vestment that enveloped his soul died.
I am now in the Celestial Heavens and am with him a great deal, and I know that he is the greatest and most wonderful of all the spirits in the Celestial Spheres, and the nearest to the Fountainhead of God's Love. He is truly His best beloved son.
I also want to say that he writes to you his messages of Truth, and he was with you tonight for a short time. Listen to him and know that you have a friend in him who is closer than a brother or father or mother.
My brother, I will stop now; and, in leaving, I will say that you have my love and blessings.
Your brother in Christ,
JOSEPH.
Luke, the Apostle, Explains the Dematerialization of Jesus' Earthly Body
I AM HERE. Luke, writer of the Third Gospel that was.
I was with you tonight at the meeting of the Spiritualists, and heard the statement of the speaker as to the probabilities of what became of the body of Jesus after the crucifixion.
I was not present at the crucifixion, and, of course, do not personally know what became of the body of Jesus. But I have been told by those who were present that the Bible description of his burial in the tomb of Joseph was true. The body was buried in the tomb of Joseph and was left there by those who placed it in the tomb. It was sealed and a guard set over it to prevent anyone from approaching and interfering with the body, because Jesus had predicted that he would rise again in three days.
After the tomb was sealed, Jesus arose and, without his body of flesh, passed from the tomb and descended into the lower spheres where the dark spirits lived in ignorance and sufferings, and preached to them of the rebe stowal of the Gift of immortality.
The body of flesh became so spiritualized, or etherealized, by the power which Jesus possessed, that its component parts became disseminated by him into the surrounding atmosphere, and he retained only the spiritual body in which he afterwards appeared to the disciples and others.
When he appeared at the meeting of the apostles where Thomas, "the Doubter," was present, he recalled to his form, as you will better understand by my using such expression, elements of the material, so that the body was as much like flesh and blood in appearance as when it was placed in the tomb, and before he had disseminated these elements, as I have said.
The flesh and blood which encloses the spirit form of man, as you may have heard, is continually changing in obedience to the ordinary laws of nature as understood by man. And as Jesus understood and had power to call into operation other laws of nature, he caused such other laws to operate so that the dissemination of the elements of flesh and blood took place, and he was left only with the spirit form.
This, I know, has been a great mystery to mankind since the time of the discovery of the absence of Jesus' body of flesh by the watchmen at his tomb. And because of this being such a mystery, and as an only explanation of such disappearance, men have believed, and taught, that Jesus' body of flesh and blood actually arose from the dead and, therefore, that the real body of flesh and blood of mortals will also arise in what they call the "great resurrection day."
But no body of flesh and blood arose, and the spirit form of Jesus did not remain in the tomb after the dissemination of the material body; for no tomb or other place could confine the spirit. You will remember that, on the
third day, Jesus appeared to Mary who was most intimate and familiar with the appearance of Jesus. Yet, she did not recognize him, but thought he was the gardener, and so with the disciples who were traveling with him to Emmaus. Now, if he had retained his body of flesh and blood, do you not suppose that they would have recognized him?
If he had the power to resume that material body into which Thomas thrust his hand and found it to be a body in the *appearance* of flesh and blood, do you think it strange or wonderful that he would have had the power to cast off his earthly body while in the tomb, and cause it to disappear into thin air?
This, I am informed, is the true explanation of the disappearance of the material body of Jesus. And to me and to others who understand the laws of nature, I mean that nature that is beyond the ken of men, it is not surprising or worthy to be deemed a mystery.
I am glad that I went with you to the meeting tonight, as I became impressed with the desirability of making this great mystery a mystery no longer.
With all my love, I am
Your brother in Christ,
LUKE.
**Thomas Carlyle Comments on What Luke Wrote About Jesus Dematerializing His Body after His Crucifixion**
I AM HERE. Thomas Carlyle, Celestial spirit.
I merely want to say that I was present when Luke wrote, and heard what he said, and was much interested. This very question used to be a great stumbling block to my belief in the resurrection of Jesus, because it seemed to me that the resurrection of the material body was so improbable, under the circumstances as narrated in the Bible, that it was difficult for me to believe the story.
But now I can understand very readily because I am acquainted with the laws governing the formation and disintegration of the material, as the scientists say, enabling the physical body of Jesus to disappear into the surrounding atmosphere.
I wish that I had understood this fact when I was a mortal, for then many other things would have appeared to me as probably true. I would have been in a different state of belief as to spiritual things, and my progress here towards higher spheres would not have been delayed.
It is to be deplored that this so-called “mystery” was not explained in the Bible, for, had it been, man would not now be in darkness as to the meaning of the resurrection. And the many thousands who believe that the soul and spirit go into the grave to await the “great judgment day” would not be in such condition of delusion and have to suffer the consequences of such false belief in the stagnation of their soul progression, which will surely come to them.
I hope you will give this explanation to the world and let men know the truth that there will be no resurrection of the body of flesh, as taught by the churches, and that such body no longer contains the soul or spirit body upon its decease.
I will not write more tonight, but will come again.
Your brother in Christ,
THOMAS CARLYLE.
**Jesus Declares That He Is Not God or to be Worshiped as God, and He Explains What His True Mission Was. These Messages That Mr. Padgett Is Receiving Are His New Gospel to All Men, Both Mortals and Spirits**
I AM HERE. Jesus.
When I was on earth, I was not worshiped as God. I was considered merely as the son of God in the sense that in me were imposed the Truths of my Father, and many of His wonderful and mysterious Powers. I did not proclaim
myself to be God. Neither did I permit any of my disciples to believe that I was God, but only that I was His beloved son, sent to proclaim His Truths to mankind and to show them the Way to the Love of the Father. I was not different from other men, except that I possessed this Love of God to a degree which made me free from sin, and prevented the evils that formed a part of the nature of men from becoming a part of my nature.
No man who believes that I am God has a knowledge of the Truth or is obeying the Commandments of God by worshiping me. Such worshipers are blaspheming and are doing the cause of God and my teachings a great injury. Many a man would have become a true believer in, and worshiper of, the Father, and a follower of my teachings, had not this blasphemous dogma been interpolated into the Bible. It was not with my authority or in consequence of my teachings that such a very injurious doctrine was promulgated or believed in.
I am only a son of my Father, as you are; and while I was always free from sin and error as regards the true conception of my Father's true relationship to mankind, yet, you are His son also. And if you will seek earnestly and pray to the Father with faith, you may become as free from sin and error as I was then, and am now.
The Father is Himself, Alone. There is no other god besides Him, and no other god to be worshiped. I am His teacher of Truth, and am the Way, the Truth, and the Life because there are those qualities of goodness and knowledge in me which fit me to show the Way and lead men to eternal life in the Father, and to teach them that God has prepared a Kingdom in which they may live forever, if they so desire. But notwithstanding my teachings, men and those who have assumed high places in what is called the Christian church impose doctrines so at variance with the Truth that, in these latter days, many men, in the exercise of an enlightened freedom and of reason, have become infidels and turned away from God and His Love, and have thought and taught that man, himself, is sufficient for his own salvation.
The time has come when these men must be taught to know that, while the teachings of these professed authorities on the Truths of God are all wrong, they, these same men, are in error when they refuse to believe in God and my teachings. What my teachings are, I know, is difficult to understand from the writings of the New Testament; for many things contained therein I never said, and many things that I did say are not written therein. I am now going to give to the world the Truths as I taught them when on earth, and many that I never disclosed to my disciples or inspired others to write.
NO MAN CAN COME TO THE FATHER'S LOVE EXCEPT HE BE BORN AGAIN. THIS IS THE GREAT AND FUNDAMENTAL TRUTH WHICH MEN MUST LEARN AND BELIEVE. FOR WITHOUT THIS NEW BIRTH, MEN CANNOT PARTAKE OF THE DIVINE ESSENCE OF GOD'S LOVE, WHICH, WHEN POSSESSED BY A MAN, MAKES HIM AT-ONE WITH THE FATHER. THIS LOVE COMES TO MAN BY THE WORKINGS OF THE HOLY GHOST, CAUSING THIS LOVE TO FLOW INTO THE HEART AND SOUL AND FILL IT SO THAT ALL SIN AND ERROR MUST BE ERADICATED.
I AM NOT GOING TO TELL JUST HOW THIS WORKING OF THE SPIRIT OPERATES TONIGHT. BUT, I SAY, IF A MAN WILL PRAY TO THE FATHER AND BELIEVE, AND EARNESTLY ASK THAT THIS LOVE BE GIVEN HIM, HE WILL RECEIVE IT; AND WHEN IT COMES INTO HIS SOUL, HE WILL REALIZE IT.
LET NOT MEN THINK THAT THEY CAN COME INTO THIS UNION WITH THE FATHER BY ANY EFFORT OF THEIR OWN, BECAUSE THEY CANNOT. NO RIVER CAN RISE HIGHER THAN ITS SOURCE. AND NO MAN WHO HAS ONLY THE NATURAL LOVE AND IS FILLED WITH ERROR CAN, OF HIS OWN POWERS, CAUSE THAT NATURAL LOVE TO PARTAKE OF THE DIVINE, OR CAUSE HIS NATURE TO BE RELIEVED OF SUCH SIN AND ERROR.
MAN IS A MERE CREATURE AND CANNOT CREATE ANYTHING HIGHER THAN HIMSELF. SO, MAN CANNOT RISE TO THE NATURE OF THE DIVINE UNLESS THE DIVINE FIRST COMES INTO THAT MAN AND MAKES HIM A PART OF ITS OWN DIVINITY.
ALL MEN WHO DO NOT GET A PART OF THIS DIVINE ESSENCE WILL BE LEFT IN THEIR NATURAL STATE. AND WHILE THEY MAY PROGRESS TO HIGHER DEGREES OF GOODNESS AND FREEDOM FROM SIN, AND FROM EVERYTHING THAT TENDS TO MAKE THEM UNHAPPY, YET, THEY WILL BE ONLY NATURAL MEN, STILL.
I CAME INTO THE WORLD TO SHOW MEN THE WAY TO THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER AND TO TEACH THEM HIS SPIRITUAL TRUTHS, AND MY MISSION WAS THAT IN ALL ITS PERFECTION. AND, INCIDENTALLY, I CAME TO TEACH THEM THE WAY TO GREATER HAPPINESS ON EARTH, AS WELL AS IN THE SPIRIT WORLD, BY TEACHING THEM THE WAY TO THE PURIFICATION OF THE NATURAL LOVE, EVEN THOUGH THEY MIGHT CHOOSE TO NEGLECT TO SEEK FOR AND OBTAIN THIS DIVINE LOVE AND BECOME ONE WITH THE FATHER.
LET MEN PONDER THIS MOMENTOUS QUESTION, AND THEY WILL LEARN THAT THE HAPPINESS OF THE NATURAL MAN AND THE HAPPINESS OF THE MAN WHO HAS OBTAINED THE ATTRIBUTES OF DIVINITY ARE VERY DIFFERENT, AND, IN ALL ETERNITY, MUST BE SEPARATE AND DISTINCT.
MY TEACHINGS ARE NOT VERY HARD TO UNDERSTAND AND FOLLOW. AND IF MEN WILL ONLY LISTEN TO THEM AND BELIEVE THEM AND FOLLOW THEM, THEY WILL LEARN THE WAY AND OBTAIN THE ONE PERFECT STATE OF HAPPINESS WHICH THE FATHER HAS PREPARED FOR HIS CHILDREN. NO MAN CAN OBTAIN THIS STATE OF CELESTIAL BLISS, UNLESS HE FIRST GETS THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER AND, SO, BECOMES AT-ONE WITH THE FATHER.
I know it is thought and taught that morality and correct living and great natural love will assure a man's future happiness, and this is true to a degree. But this happiness is not that greater happiness which God desires His children to have, nor does it show the Way to that greater happiness which I came to earth to teach.
But my Truths found a lodgment in some hearts and minds, and they were preserved to save mankind from total spiritual darkness and a relapse into worship of form and ceremony only.
I have written this to show you that you must not let the teachings of the Bible, and what men wrote or professed to have written therein, keep you from receiving and understanding what I write.
I SHALL WRITE NO MORE TONIGHT, BUT I WILL CONTINUE TO TELL YOU THE TRUTHS WHICH WILL BE MY NEW GOSPEL TO ALL MEN, AND WHEN THEY HAVE HEARD MY MESSAGES, THEY WILL BELIEVE THAT THERE IS ONLY ONE GOD AND ONLY ONE TO BE WORSHIPED.
With my love and blessings, I will close for this time.
JESUS.
No Man or Spirit Can Receive the Full Salvation That Jesus Taught and Exemplified in His Own Person Who Does Not Become Wholly Possessed of This Divine Love of the Father in His Soul, and Becomes Rid of the Conditions and Attributes That Belong to His Created Soul.
I AM HERE. Matthew. (Apostle of Jesus)
Let me write a few lines tonight, as I desire to tell you of a Truth that seems important to me for mankind to know in order that they may comprehend the truth of their personal salvation.
I am a spirit of soul development and an inhabitant of the Celestial Heavens where only those whose souls have been transformed by the Divine Love into the very Nature and Essence of the Father can find a habitation.
I will not write at any great length, and have only one idea of Truth to convey, and that is: that no man or spirit can possibly receive the full salvation that Jesus taught and exemplified in his own person who does not become wholly possessed of this Divine Love of the Father in his soul, and becomes rid of the conditions and attributes that belong to his created soul. This soul was not created with any of the Divine Attributes or Qualities, but simply and merely with those which you may call human, and which all men and spirits possess who have not experienced the transformation.
The "God-man," as Jesus is sometimes designated by your religious writers and theologians, was not possessed of these Divine Attributes, which are of the Nature and Essence of the Father, at the time of his creation or appearance in the flesh, but only of the human attributes which belonged to the perfect man that is, the man who was the perfect creature as he existed before the fall of the first parents (when sin had not entered into their souls and into the world of men's existence). From the time of his birth, Jesus was the perfect man and, consequently, without sin. All of his moral qualities were in complete harmony with the Will of God and the laws controlling his creation. Yet, he was not greater than were the first parents prior to their act of disobedience.
There was nothing of God, in the sense of the Divine, that entered into his nature or constituents. And, if the Divine Love had not come into and transformed his soul, he would have remained only the perfect creature, and of a quality no higher or greater than was bestowed upon the first man. As regards his possibilities and privileges, Jesus was like this first man prior to his fall or death of the potentiality of becoming divine. But Jesus differed from him in this; that he embraced and made these privileges his own and, hence, became divine, while the first man refused to embrace them, lost them, and remained the mere man, though not the perfect man as he was created.
And while Jesus became divine by reason of his possession of the Divine Love, yet, he never became the “God-man,” and never can, for there does not exist, and never can be, a “God-man.” God is God, Alone, and never has and never can become man; and Jesus is man, only, and never can become God.
BUT JESUS IS PREEMINENTLY THE DIVINE MAN, AND MAY RIGHTLY BE CALLED THE BEST BELOVED SON OF THE FATHER, FOR HE POSSESSES MORE OF THE DIVINE LOVE AND, CONSEQUENTLY, MORE OF THE ESSENCE AND NATURE OF THE FATHER THAN DOES ANY OTHER SPIRIT OF THE CELESTIAL HEAVENS; AND, WITH THIS POSSESSION, GREATER POWER AND GLORY AND KNOWLEDGE COME TO HIM. HE MAY BE DESCRIBED AND UNDERSTOOD AS POSSESSING AND MANIFESTING THE WISDOM OF THE FATHER. AND WE SPIRITS OF THE CELESTIAL KINGDOM RECOGNIZE AND ACKNOWLEDGE THAT SUPERIOR WISDOM OF JESUS, AND ARE COMPELLED BY THE VERY GREATNESS AND FORCE OF THE WISDOM ITSELF TO HONOR AND ABIDE IN HIS AUTHORITY.
And this transcendent and greatest possessor of the Father's Wisdom is the same when he comes to you and reveals the Truths of God as he is when he is clothed in all the glory of his nearness to the Father in the highest spheres of the Celestial Kingdom. As the voice on the Mount said, "Hear ye him!" I repeat to you and to all who may have the privilege and opportunity of reading or hearing his messages: HEAR YE HIM! AND, WHEN HEARING, BELIEVE AND SEEK!
Well, my brother, I deemed it proper to write this short message and hope it may help you in the work. I will come again. Good night.
Your brother in Christ,
MATTHEW.
(Called “Saint Matthew” in the Bible.)
John Discusses the Existing Portraits of Jesus. He Also Declares That Only the Father Can Fill the Soul with the Divine Love
I AM HERE. John.
I come to write a few lines on the display of what was supposed to be portraits of the Master and which you saw tonight.
Well, the exhibits were quite interesting and showed, down through the centuries, the different and diverse conceptions of the artists as to what the Master supposedly looked like. But I must say that none of them is a correct likeness of him as he appeared on earth, or as he appeared after his rising from the dead and making himself visible to his disciples and others.
I understand how the preacher and many others who were present at the church tonight love Jesus and enjoy the belief that, in looking at some of the portraits, they may get a conception of his appearance. And I only wish that his appearance might have been shown by some of the pictures. But, as I said, none of them bore any resemblance to the Master whom I knew and associated with, and also saw after his resurrection from the tomb.
None of them displayed the great spiritual light that shone from his countenance, even when he was suffering on the cross. And none of them gave even a faint glimpse of the spiritual beauty that was his when he associated with and helped sinners as well as his friends and disciples.
I never heard of any portrait having been painted of him while he lived on earth, or even afterwards by anyone who had seen him. The oldest of these portraits that were presented tonight were not made until years after his death, and were painted by men who could not have gotten a description of the Master from anyone who had seen him.
I know that there was no original, as the preacher supposed, that gave some suggestion to the artists who painted the portraits that you saw, for there never was any original. No, the Master passed from earth without leaving any representation of his appearance behind him.
The portraits were the results of what the artists conceived in their artistic brains, if I may use the expression, to be what the Master, who had displayed such wonderful qualities of heart and mind, should look like. And as their conceptions of the spiritual and human qualities of the Master differed, so their portraits differed; and the only foundation for their pictures was their own spiritual or nonspiritual conceptions.
The Master, of course, like the rest of us who were his disciples, was a Jew; and it is quite natural to suppose that he had the features and hair and beard of the ordinary Jew. And as the Jews have continued to live in their native land without much change in appearance ever since the time of the Master, the artists, who conceived him to be a Jew, based their supposed portrait of him upon the appearance of the Jew as they saw him at the time that they painted the pictures.
And while Jesus was a Jew, he was not what may be called a typical Jew in appearance, any more than in other qualities, for he had that condition of soul in him that determined and fashioned his appearance to a large extent.
His eyes were not dark or brown, but a violet blue, and his hair was light and inclined to the auburn. His nose was prominent and somewhat long, and his beard was of the color of his hair and worn not so long as was the custom of those days. And he never had a razor on his face. His forehead was not so very high or broad, but was well shaped and somewhat effeminate, and indicated that there was not so great a mental development as might be supposed. For I must say here that his knowledge was not so much the knowledge of the brain as of the heart and soul. And, as you know, and as all men may know who acquire the proper soul development, the soul has a brain of its own which is used for the disclosure of the knowledge of that which pertains to the spiritual Truths. Mortals may not quite comprehend the meaning of this assertion, but I must tell them that, in certain circumstances and conditions, the brain, or, to be more exact, the mind of the natural man becomes entirely absorbed in the mind of the soul.
So, I say, it is not a correct conclusion to suppose that Jesus, because of having all the wonderful knowledge of the Truths of God, his Father (as he preferred to call God), must have had a large development of those portions of the brain that is ordinarily displayed by a large or prominent forehead. His head, in fact, was not very large, but compact and beautifully shaped.
He wore his hair parted in the middle and reaching to his shoulders, and it was somewhat curly, a beautiful head of hair which seemed to be full of life.
No artist has had a correct conception of his appearance, and no portrait or sculpture conveys a near likeness of him.
But as the people realize how beautiful he was within, they can possibly see a clearer conception of his appearance in their own imaginations than any painted portrait can give to them.
I sometimes wish that there was a true likeness of him on earth, as he appeared during the time of his great work of love on earth, so that those who love him could have the further pleasure of realizing his physical appearance. But that may not be so because, as mortals naturally worship the pictures of the “saints” and, through the picture, worship the originals, the danger would be that, if there was a picture of the Master, mortals would worship him even more than they do now, all of which worship is very distasteful and displeasing to him and, as he has said, blasphemy.
The Master should be loved and his presence longed for, as such presence has in it a wonderful love and influence to help and make happy those who are in condition to realize his presence. But he should not be worshiped.
Well, as I was with you tonight at the church, I thought that it might be interesting to you to have the truth told to you in reference to the Master and his supposed portraits.
Of course, it is not necessary that there should be any picture of him, true or otherwise, in order to enable mortals to enjoy his presence, for he is working among mortals today as he was when on earth; and his love goes out to them, and his desire that they become in at-onement with the Father. And when mortals sincerely long for his presence, sooner or later, as the laws of his limitations permit, he will be with them and will comfort and help them, if they will enable him to make the rapport. This is what is meant by his standing at the door and knocking. When the door is opened, the rapport is made; and then his love and influence will be felt.
But the difficulty here is that mortals suppose it to be, and confuse it with, the Great Love of the Father, when the fact is that this love of Jesus is the same Love in quality (but not in quantity) that the mortal himself may obtain by the earnest prayers and sincere aspirations of his soul. The love of Jesus can never transform a human soul into the Substance of the Love of the Father because this transforming Love can only come from the Father, and is bestowed through the medium of the Holy Spirit, as we have explained to you.
So, let all mortals love Jesus with the fervor and fullness of their souls, and crave for his love, but, in doing so, not forget or fail to know that, in thus loving, in order to become like Jesus, they must seek for the greater Love of the Father, and give to Him all their souls’ longings and desires for the inflowing of this Love into their souls. And the more they receive of this great Divine Love, the better able they will be to love their great brother, Jesus.
Well, I have written enough for tonight. I will come again soon and write a formal message to you. So, remember what I said to you a few nights ago, and believe and trust, and you will not be disappointed.
With my love and the Blessing of the Father, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
4. The True Atonement.
The Redemption of Soul That Jesus Taught Is Not Achieved Through the Blood Sacrifice of Any of God's Creatures
I AM HERE. Luke, writer of the Third Gospel that was.
I come tonight to tell you of a Truth that is of very great importance to you and to mankind, and I desire that you shall be very careful in receiving what I may say. I am in a condition of love that enables me to know whereof I write and to cause what I may say to be accepted by you as true.
I want to tell you that the Love of which we have been writing is the only Love that can make a spirit or man at-one with the Father. And this is my theme: “The Atonement.”
This word, as used in the Bible and interpreted by the churches and the commentators on the Bible, carries with it a meaning of some price being paid by Jesus for the redemption of mankind from their sins, and from the punishment that they would otherwise have to undergo because of having committed sin; also, the idea that God, as an “angry” and “insatiable” God, was waiting for the price to be paid in order for His “wrath” to become “satisfied,” and so that man could stand before Him acquitted of sin and the consequences of disobedience.
This price, according to the teachings of the churches and the persons named, had to be paid by one who, in his goodness and purity, was capable of paying this price, that is, one who had in him such inherent qualities, and, by his sacrifice, was of such inherent worth as to satisfy the requirements of the “demands” of this “angry” God Whose Laws had been disobeyed. And they also teach that the only way such price could have been paid was by the death on the cross of Jesus, who was the only person in all creation that possessed these qualities sufficiently to meet these requirements. And, further, that by his death and the shedding of his blood, the sins were atoned for and God was “satisfied.” This is the orthodox belief of the “atonement” and the “plan” of salvation.
In short, a perfect human being free from all sin, a death on the cross and a shedding of blood, and both necessary in order that the sins of mortals might be washed away, and their souls made clean and fitted to become a part of the great family of God.
But this conception of the atonement is all wrong, and it is not justified by any teaching of the Master or by any of the true teachings of the disciples to whom he had explained the Plan of salvation and what the True Atonement means.
In various parts of the New Testament, I know it is said that the blood of Jesus washes away all sin, and that his death on the cross “satisfies” the Father’s “demand” for justice; and, therein, there are many similar expressions conveying the same idea.
But these sayings of the Bible were never written by the persons to whom they are ascribed, but rather by writers who, in their various translations and alleged reproductions of these writings, added to, and eliminated from, the writings of the original writers until the Bible became filled with these false doctrines and teachings.
The writers of the Bible, as it now stands, were persons who belonged to the church which was nationalized about the time of Constantine.* They had imposed upon them the duty of writing such ideas as the rulers or governors of this church conceived should be incorporated in the Bible for the purpose of carrying out their ideas in order to subserve the true interests of the church, and to give it such temporal power as it never could have had under the teachings and guidance of the pure doctrines of the Master.
This false doctrine of the atonement has been believed in for nearly two thousand years, and has been accepted by the so-called Christian churches and promulgated by these churches as the true doctrine of Jesus and the one upon which the salvation of man depends. And the consequences have been that men have believed that the only things necessary to their salvation and reconciliation to God were the death of Jesus and the washing away of their sins by the blood shed on Calvary.
If men only knew how futile his death was, and how inefficacious his blood is to wash away sin and pay the “debt” to the Father, they would not rest in the assurance that all they have to do is to believe in this sacrifice and this blood.
* In the fourth century A.D. Ed.
Instead, they would learn the true Plan of salvation and make every effort in their power to follow that Plan. And, as a consequence, they would have their souls developed so that they would come into harmony with the Father's Love and Laws.
ATONEMENT, IN ITS TRUE MEANING, NEVER MEANT THE PAYMENT OF A DEBT OR THE APPEASING OF THE "WRATH" OF GOD. IT MEANT SIMPLY THE BECOMING AT-ONE WITH HIM IN THOSE QUALITIES THAT WILL INSURE TO MEN THE POSSESSION OF HIS LOVE AND THE IMMORTALITY THAT JESUS BROUGHT TO LIGHT. THE SACRIFICE OF JESUS COULD HAVE NO POSSIBLE EFFECT UPON THE CONDITION OF MAN'S SOUL QUALITIES, AND NEITHER COULD THE BLOOD-SHEDDING MAKE A VILE AND SINFUL SOUL PURE AND FREE FROM SIN.
God's Universe is governed by laws as immutable as they are perfect in their workings. And the great thing to be accomplished by the Plan which He provided for the redemption of men is to have every man come into harmony with these laws. As soon as that harmony exists, there will be no more discord and sin will not be known to humanity. And, so, only that which will bring man into this harmony can possibly save him from his sins and bring about the Atonement that Jesus and his disciples taught.
Man, when created, was endowed with what may be called a natural love and, that love, to the extent of the quality that it possessed, was in perfect harmony with God's Universe. And so long as it was permitted to exist in its pure state, it was a part of the harmony of the universe. But when it became defiled or impregnated with sin, or anything not in accord with God's Laws, it became inharmonious and not at-one with God. The only redemption required thereafter was the removing of those things that caused the in harmony.
Now, the only way in which this in harmony could be removed was by the natural love becoming again pure and free from that which defiled it. The sacrifice on the cross could not furnish this remedy, and neither could the blood atonement accomplish it, because the sacrifice and the blood had no relation to the evil to be remedied. So, I assert, if these things paid the "penalty" and "satisfied" God, and thereby He had no further claim upon man for any debt supposed to be due to Him from man, it necessarily implies that He kept the souls of men in this condition of in harmony and would not permit the same to be removed until His "demands" for "satisfaction" and "blood" had been met. Then, when He became "appeased," He would presumably permit men by His mere arbitrary declaration to again come in harmony with His Laws and the workings of His Universe. In other words, He would be willing to let men remain out of harmony with His Universe and the workings of His Laws until He had His "demands" for "sacrifice" and "blood" satisfied.
This, as is apparent to any reasonable person, would be a thing so foolish that, in matters pertaining to his earthly affairs, even a mere man would not adopt such a plan for the redemption of those sons of his who had been disobedient.
(I see you have a caller, and will continue later.)
Only the New Birth of Soul, Through the Inflowing of God's Divine Love, Brings the True Atonement, Which Is At-onement with God's Divine Nature. (Continued from the preceding message.)
I AM HERE. Luke.
I wish to continue my discourse on "The Atonement."
As I was saying, unless a man gets into harmony with God in the natural love which God bestowed upon him, and thereby becomes free from sin and error, there can be no redemption for him; and the death of Jesus and the shedding of his blood cannot cause that harmony.
Now what I have heretofore said relates exclusively to man and his salvation with respect to his condition of becoming perfect in this natural love, which all men have.
But this is not the Great Atonement which Jesus came to earth to teach men, and the Way in which it could be obtained and the effect of its attainment.
As has been told to you, in the beginning, God conferred upon our first parents not only the natural love but also the potentiality of obtaining, by the observance of certain laws and obedience, the Divine Love of the Father, which,
when obtained, would make a man a part of Divinity, Itself. And while It would not make him a god or the equal of the Father, yet, It would give him a divinity that would cause him to receive the Substance of God's Great Love and not remain the mere image of his Creator. And, as a result, man would become immortal.
GOD, ALONE, IS IMMORTAL. AND EVERY PART OF HIM IS IMMORTAL. AND WHEN MEN SHALL OBTAIN IN THEIR SOULS THAT PART OF HIM WHICH IS HIS GREATEST ATTRIBUTEHIS DIVINE LOVETHEY WILL ALSO BECOME IMMORTAL AND, THEREAFTER, NOT SUBJECT TO DEATH.
THE NATURAL LOVE, WHICH WAS IMPLANTED IN THE SOULS OF ALL MANKIND, IS NOT A PART OF THE DIVINE LOVE. IT IS NOT THIS LOVE IN A LESSER DEGREE, EVEN, BUT IS A DISTINCT AND SEPARATE QUALITY OF LOVE, AND ALL MEN POSSESS IT. BUT, IN MANY PERSONS, IT HAS BECOME CONTAMINATED BY THE SINS THAT FLOW FROM THE VIOLATION OF GOD'S LAWS, SO THAT REDEMPTION, OF WHICH I HAVE SPoken, IS NECESSARY FOR MAN, EVEN AS THE POSSESSOR OF THE NATURAL LOVE ONLY.
BUT THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IS A LOVE THAT HAS IN IT, AND IS WHOLLY COMPOSED OF, THE DIVINITY WHICH THE FATHER POSSESSES. AND NO MAN CAN EVER BECOME A PART OF THAT DIVINITY UNTIL HE POSSESSES THIS GREAT LOVE. I KNOW IT IS SAID THAT MAN IS DIVINE BECAUSE HE WAS CREATED IN THE IMAGE OF GOD. BUT NOTHING WHICH IS A MERE IMAGE IS EVER A PART OF THE SUBSTANCE OF WHICH IT IS THE IMAGE, AND IT CANNOT POSSIBLY HAVE THE QUALITIES OF THAT SUBSTANCE. COMMONLY SPEAKING, THE IMAGE MAY HAVE THE APPEARANCE AND, FOR THE ORDINARY AFFAIRS OF THE MORTAL LIFE, MAY SERVE THE PURPOSE OF THE REAL UNTIL SOMETHING ARISES THAT DEMANDS THE PRODUCTION OF THE REAL; AND, THEN, THE IMAGE WILL NO LONGER SERVE THE PURPOSE.
Now, in the case of the creation of man, he was made in the image of God in one particular only, and that in the matter of soul appearance. His physical or spiritual body was not in the image of God, for God has no such bodies. Only the soul of man is in the image of God, the Great Oversoul. And so long as man remains a mere image of the Father, he will never be more than the mere man that he was at the time of his creation: the Substance of the Father will never become a part of him. And while the Substance is Divine, the image can never become divine until it becomes transformed into the Substance.
At man's creation, a Plan was formed by which that image might become a thing of Substance. There was given to man, the possessor of the image, the potentiality of obtaining the Substance. But man, through his disobedience, or failure to comply with or follow out the requirements of the Plan provided, forfeited this potentiality which had been conferred upon him. He thereby lost the possibility of having the image transformed into the Substance, which was absolutely necessary in order for him to ever become the possessor of any part of the Father's Divinity. And when men call themselves divine, they assert that which is not true, but which, since the coming of Jesus to earth, may become true.
I will not recite what this disobedience of our first parents was, or in what way they lost the great potentiality of becoming divine. I will only say that, when they forfeited this potentiality by their disobedience, it was taken from them by God. And His Decree that in the day they should commit the act of disobedience they should surely die was carried out, and they died; not the material bodies died, nor their spiritual bodies, nor their souls, for men continued to live in their physical bodies for many years after the day of disobedience. Their spirit bodies and souls never died, for they still live. But what died, and what the sentence passed upon them affected, was the potentiality of receiving the Substance which would make them divine and immortal. This potentiality was taken from them and never restored during the long centuries from the time of its death until the coming of Jesus.
That part of the Divine Nature, or that Divine Attribute, which was the object of this potentiality, and which would make man a part of the Divine Nature and immortal, was the Divine Love of the Father and nothing else. And if our first parents, through their obedience, had received this Divine Love, never would mortality as to the soul have existed on earth, and neither sin nor a want of at-onement with the Father. But disobedience came, and death of the possibility of becoming immortal ensued. And man remained mere man, only an image of the Father and nothing more.
No man, in all the long ages that I have mentioned, ever had anything more or greater in his nature than the natural love of which I have spoken. And, even as to that, man so abused and defiled it that he became eventually an outcast from the Father as to this love. In other words, he, man, buried it so deeply under his acts of sin and the violation of those Laws of God which control this natural love that he appeared to be forsaken by the Father, even as a mere human being.
In the history of what is called "God's chosen people," the Jews, it appears that time and time again these people became such aliens from God in this natural love that men, possessed of this love in a purer state than were the
common people, were used by the forces of the spirit world to call these people to a realization of their obligations to God arising out of the gift of the natural love. None of the prophets neither Moses nor Elijah, nor any of the others possessed this Divine Love, but merely the natural love in a purer state than that possessed by the people to whom they delivered their messages.
BUT, IN GOD'S OWN TIME, AND IN ACCORDANCE WITH HIS MERCY AND PLAN, HE REBESTOWED UPON MAN THIS GREAT POTENTIALITY, OF WHICH I SPEAK, SO THAT MEN SHOULD AGAIN HAVE THE PRIVILEGE OF BECOMING AT-ONE WITH HIM. AND TO DECLARE THE REBESTOWAL OF THIS GREAT GIFT, JESUS WAS SENT TO EARTH IN THE FORM OF MAN, CONCEIVED AND BORN AS OTHER MEN BUT WITHOUT SIN.
IT WAS AT THE TIME OF JESUS' COMING THAT THE GREAT GIFT WAS REBESTOWED UPON BOTH MORTALS AND SPIRITS OF MORTALS THEN LIVING IN THE SPIRIT WORLD, AND THEY ALL, SPIRITS AND MORTALS, RECEIVED THE PRIVILEGE OF BECOMING AT-ONE WITH THE FATHER THROUGH THE PLAN OF SALVATION THAT HE HAD REVEALED TO JESUS, WHICH JESUS TAUGHT IN HIS MINISTRY DURING THE SHORT YEARS OF HIS EARTHLY LIFE, AND WHICH HE IS STILL TEACHING.
THERE IS NO OTHER WAY IN WHICH MAN CAN BECOME AT-ONE WITH THE FATHER IN WHICH THE IMAGE CAN BE TRANSFORMED INTO THE SUBSTANCE THAN THE WAY THAT JESUS TAUGHT, BUT WHICH SEEMS NOT TO HAVE BEEN UNDERSTOOD BY MEN AFTER THE CHURCH BECAME A CHURCH OF TEMPORAL POWER, AND AFTER THE WRITINGS OF THE APOSTLES WERE EMASCULATED AND THE THOUGHTS AND DESIRES OF MEN WERE INTERPOLATED IN THE PLACE OF THE GOSPEL OF PEACE AND SALVATION. YET, THERE IS IN THE GOSPEL OF JOHN ONE DECLARATION OF THE TRUE PLAN OF SALVATION, THOUGH IT IS LITTLE UNDERSTOOD AND ALMOST IGNORED IN PRACTICAL TEACHINGS AND OBSERVANCES OF THE CHURCHES AND THEIR MEMBERS. AND THAT IS: "EXCEPT A MAN BE BORN AGAIN, HE CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF GOD."
THESE WORDS OF THE NEW BIRTH ARE THE ONLY WORDS THAT DECLARE THE TRUE DOCTRINE OF THE ATONEMENT. NO DEATH OF JESUS ON THE CROSS, NO SHEDDING OF BLOOD OR WASHING AWAY OF SINS BY THE BLOOD, NO PAYING OF ANY DEBT, AND NO BELIEVING IN THE NAME OF THE LORD, JESUS CHRIST, WILL BRING MEN INTO AT-ONEMENT WITH THE FATHER OR FIT THEM TO BECOME INHABITANTS OF HIS KINGDOM. ONLY THE NEW BIRTH IS EFFICACIOUS FOR THIS PURPOSE, AND NO OTHER PLAN DID JESUS EVER TEACH, AND IS NOT NOW TEACHING.
Then, what is meant by the New Birth?
Men in their understanding and interpretation of it differ. And it will do no good for me to recite these different interpretations or what the New Birth is not. But the important thing is what it is!
As I have said, the potentiality that was conferred upon our first parents was the privilege of obtaining the Divine Nature and Immortality of the Father by becoming possessed of His Great Attribute of Divinity, the Divine Love. And had our first parents, by their obedience, received the benefits of this great privilege, they would have been born again, just as you and all other mortals, and spirits as well, may now be born again.
THEN, THE NEW BIRTH IS SIMPLY THE EFFECT OF THE FLOWING OF THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER INTO THE SOUL OF A MAN AND THE DISAPPEARING OF EVERYTHING THAT TENDS TO SIN AND ERROR. AS THE DIVINE LOVE TAKES POSSESSION OF THE SOUL, SIN AND ERROR DISAPPEAR. IT, THE SOUL, BECOMES OF A QUALITY LIKE THE GREAT SOUL OF THE FATHER. AND WITH THE SOUL OF THE FATHER BEING DIVINE AND IMMORTAL IN ITS QUALITY OF LOVE, SO, WHEN THE SOUL OF MAN BECOMES POSSESSED OF THIS QUALITY OF LOVE, THE SOUL BEING THE MAN, THIS SOUL BECOMES DIVINE ALSO. THEN, THE IMAGE BECOMES THE SUBSTANCE; THE MORTAL BECOMES THE IMMORTAL; AND THE SOUL OF MAN, AS TO LOVE AND HOPE, BECOMES A PART OF THE FATHER'S DIVINITY.
NOW, TO DECLARE THIS PLAN OF SALVATION, AND ALSO THE REBESTOWAL OF THE GREAT GIFT OF THE POTENTIALITY OF THE SOUL, JESUS CAME TO EARTH. THIS WAS HIS MISSION, AND NONE OTHER. AS READERS OF THE BIBLE WILL REMEMBER, AND IT IS A TRUTH, WHEN JESUS WAS BAPTIZED AND ANOINTED, AND ALSO WHILE ON THE MOUNT OF TRANSFIGURATION, THE VOICE OF GOD, AS IT IS WRITTEN, DECLARED THAT JESUS WAS HIS WELL-BELOVED SON AND DEMANDED OF THE PEOPLE, "HEAR YE HIM!" NOT TO BELIEVE THAT HE CAME TO DIE ON THE CROSS, NOT TO BELIEVE THAT HIS BLOOD WOULD BRING ABOUT THE ATONEMENT, NOT TO BELIEVE IN ANY VICARIOUS ATONEMENT OR THAT GOD IN "WRATH" "DEMANDED" A SACRIFICE, BUT ONLY "HEAR
YE HIM!” AND, IN ALL HIS TEACHINGS, JESUS NEVER TAUGHT ONE OF THESE THINGS, BUT ONLY THE NEW BIRTH AS I HAVE EXPLAINED IT. THIS IS THE ONLY THING NECESSARY FOR THE TRUE ATONEMENT, AND JESUS IS STILL TEACHING IT.
He also taught moral truths affecting the conduct and relation of man to man, and man in his natural state to God. But none of these moral teachings were sufficient to bring about the Great At-onement. There is no doubt that the observance of many of these teachings of morality, and of man's conduct towards God, will have a tendency to lead men to seek the higher Love of the Father and help their souls get in the condition that will make it easier for this Great Love to flow into them. But these moral teachings of prescribed conduct will not, of themselves, be sufficient to bring the New Birth and, hence, the At-onement.
NOW, JESUS NOT ONLY TAUGHT THE NECESSITY FOR THE NEW BIRTH, BUT HE ALSO TAUGHT THE WAY IN WHICH IT COULD BE OBTAINED. AND THAT WAY IS JUST AS SIMPLE AND EASILY UNDERSTOOD AS THE NEW BIRTH, ITSELF. HE TAUGHT, AND IS NOW TEACHING THAT, THROUGH EARNEST PRAYER TO THE FATHER, AND FAITH, WHICH MAKES ALL ASPIRATIONS AND SOUL LONGINGS THINGS OF REAL EXISTENCE, AND BY THE HOLY SPIRIT, WHICH IS THE FATHER'S MESSENGER OF LOVE OR THAT WHICH CARRIES HIS DIVINE LOVETHIS LOVE WILL FLOW INTO THE SOULS OF MEN IN RESPONSE TO SUCH PRAYERS. AND, BY SUCH FAITH, MEN WILL REALIZE ITS PRESENCE; AND, IN THIS WAY, AND THIS WAY ONLY, MEN WILL RECEIVE THE NEW BIRTH.
THIS IS WHOLLY AN INDIVIDUAL MATTER. WITHOUT THE PERSONAL, EARNEST PRAYER OF THE SUPPLICANT, AND FAITH THAT COMES WITH THE LOVE, A MAN CANNOT RECEIVE THE NEW BIRTH. NO CEREMONY OF CHURCH, NO LAYING ON OF HANDS OR MASSES FOR THE SOULS OF THE DEAD, WILL BE EFFICACIOUS TO MAKE THE MAN OR SPIRIT A NEW CREATURE OF GOD.
What I have written is the meaning of the True Atonement as taught by the Master and as understood by all the redeemed of the Father who are now living in His Celestial Heavens. And there is no other atonement possible.
I have written enough and hope I have made the true explanation of the Divine Atonement plain to all men. We who are inhabitants of the Celestial Heavens know the Truth of my explanation, both from personal experience and from the other fact, which no spirit in all the universe can deny: that only those who have received this Divine Love of the Father in their souls in sufficient abundance can or do inhabit the Celestial Heavens. All other spirits, no matter what their several beliefs may be, live in the lower Spiritual Spheres and cannot enter the Celestial Heavens unless they seek for and obtain the New Birth that Jesus taught and is still teaching.
So, my dear brother, without writing more, I will say goodnight.
Your brother in Christ,
LUKE.
Men Must Learn the True Meaning of the Great Plan for Their Salvation, and for Their Becoming At-one with the Father in His Divine Nature
I AM HERE. Jesus.
I will write a few lines because I desire to confirm what Luke has so clearly explained as to what the True Atonement is.
He has stated the true Plan of God for the redemption of mankind, that is, for placing them in the exact relation to our Father that our first parents occupied, and, which relation, by their disobedience, was taken from them and never restored until my coming. Men must learn the true meaning of the great Plan for their salvation and for their becoming at-one with the Father in His Divine Nature. No other plan has been provided, and no other way is open to men to receive this Divine Nature of the Father and immortality.
The material love of man that is, the love of the Father that God bestowed upon men at the creation of our first parents, is a love that is pure and in harmony with God's Laws and the workings of the universe, and which must be restored to its pristine purity in order for man to come into harmony with God as to the laws controlling it. And in order to get in this harmony, men must become free from all violations of God's Laws in their conduct towards Him and towards one another. Many of my teachings, in fact, were directed to bring about this harmony.
The Golden Rule is one. And this great teaching, if observed in the conduct of men towards one another, will tend to bring about the harmony; for, to man, the most important thing is his own happiness. And when a man shall do unto
others as he would have others do unto him, he will be proceeding towards that condition of conduct, and the correct relationship of man to man, that will bring harmony and an observance of those requirements of God's Laws controlling such relationship.
But the observance of the right conduct of man to man, or the regaining of the purity of this natural love, will not bring about the great reconciliation to God in the Divine sense, that is, make men at-one with the Father in His Divinity and Immortality.
And now I see and understand why my great teachings of the **Divine Atonement** were not considered as important by men, after my early followers died, as the teachings that would control them in their conduct towards one another, that is, what may be called my moral teachings.
In those days, the great majority of men who professed to follow my teachings, as written in the Bible that the church adopted, thought more of the rewards and happiness that might come to them as mortals than of those that might come to them after they became spirits, just as the Jews had thought for all the long years prior to my coming. These teachings were merely those of the earth. And such teachings, whether of the Old Testament or any other teachings recognized by them as governing their conduct as mere mortals, were of more importance to them than were the teachings that showed them the way to the Celestial Kingdom.
And when the church which my apostles founded came under the control and government of men with only the temporal interests at heart, more importance was attached to those things which, as the rulers and leaders of the church thought, would cause the people to conduct themselves in such a way as would tend to increase the power and influence of the church. And, hence, the great Truth of the New Birth was neglected, and salvation was declared to be by means that could be more readily utilized by the officials of the church. In other words, salvation became a thing which depended on the church and not on the individual. So, you see the great harm that was done by these teachings and the great power the church acquired.
**SALVATION IS A THING BETWEEN GOD AND THE INDIVIDUAL, AND IT CAN BE OBTAINED ONLY BY THE INDIVIDUAL BECOMING AT-ONE WITH THE FATHER WHO CARES NOT FOR THE TEACHINGS OF THE CHURCH, OR OF MAN, UNLESS THESE TEACHINGS WILL BRING THE SOULS OF MEN INTO HARMONY WITH HIM. I SAY “CARES NOT,” BUT THAT DOES NOT JUST EXPRESS WHAT I MEAN. GOD DOES CARE WHENEVER HIS CREATURES ARE TAUGHT FALSE DOCTRINES, AND HE IS WAITING AND ANXIOUS TO BESTOW UPON EVERY MAN HIS DIVINE LOVE. BUT EVEN HE CANNOT, OR WILL NOT, MAKE SUCH BESTOWAL UNLESS MEN FOLLOW THE PLAN WHICH HE HAS PRESCRIBED. AND HE COULD NOT HAVE ADOPTED ANY OTHER PLAN; FOR THE ONLY WAY IN WHICH MEN CAN BECOME AT-ONE WITH HIM IS TO BECOME, AS IT WERE, A PART OF HIM IN PARTAKING OF HIS NATURE AND ATTRIBUTES. AND UNLESS THE SOUL OF MAN RECEIVES FROM THE FATHER THESE QUALITIES, IT CAN NEVER BECOME AT-ONE WITH HIM.**
As Luke said, my death or blood, or any supposed vicarious atonement, could not have made a man's soul a possessor of the Divine Love of the Father because they could not bring man into that relationship with the Father that would cause the soul of man to open up to the inflowing of this Love. Let no man suppose that, by a mere belief in me as the son of God and the savior of the world, or that I died for him, he can become at-one with the Father, for it is not true and has worked great harm to mankind.
**ONLY THE PURE, HONEST, SINCERE ASPIRATIONS OF THE SOUL OF A MAN FOR THIS GREAT LOVE OF THE FATHER CAN POSSIBLY BRING ABOUT THIS TRUE ATONEMENT THAT IS NECESSARY IN ORDER FOR THAT MAN TO BECOME A PART OF GOD'S DIVINITY AND PARTAKE OF HIS DIVINE NATURE.**
I have written enough and will close.
Your brother and friend,
JESUS.
---
**The Belief by the Churches in the Efficacy of the Vicarious Atonement of Jesus by His Death and Crucifixion Has Caused Much Harm to Mankind and the Loss of the True Way to the Celestial Kingdom**
I AM HERE. John, Apostle of Jesus.
I wish to write tonight on a subject that is of importance to the members of the orthodox churches as to the belief in the efficacy of the “atonement” of Jesus by his death and crucifixion.
All the orthodox believe, their preachers and evangelists teach in their sermons and addresses, and the teachers of Bible classes instruct their students that the blood of Jesus and his death on the cross were the two factors in his career on earth that save men from their sins and satisfy the great penalty of death which overhangs them because of man’s first disobedience and the sins that followed there from.
Well, this doctrine has prevailed in the beliefs and teachings of the church ever since the church became established by the convention that met in pursuance of the orders of Constantine.* Then, the books that now constitute the Bible were given the sanction of the church as canonical. Before this time, some of the early fathers believed in the doctrine of the atonement as stated above. And the controversies between them and others who did not subscribe to this doctrine were very bitter and, at times, very unchristian, according to the Christianity that prevailed among the early followers of the Master, or according to his teachings.
From that time until the present, although the great Roman church has been seceded from and reforms have been made by churches founded on such reforms, this doctrine has been incorporated in and believed by most of the churches, no matter what name they may have adopted, or what form of government they may have prescribed.
This doctrine constitutes the foundation principles of these various bodies of church entity. And, today, these principles are as much a part of the faith and teachings of the churches as they ever were in all the centuries that have passed.
Of course, with this cardinal doctrine, there have also become incorporated in these faiths and teachings certain other principles which apply more to the individual members of the church than to the church body itself. I mean belief in the Truth that there is a close relationship between God and the individual which may be established by prayer and the longings of the soul for the inflowing of God’s Love, and for the regeneration of the nature of man by the influences of this Love of the Father.
But, in these latter days, this Truth has been known to, and its working experienced by, a comparatively few of those who call themselves orthodox Christians. The large majority have depended upon the belief in the doctrine that Jesus, by his sacrifice and death, paid a presumed debt which man owed to God. Accordingly, these members of the church intellectually believe in, and accept, Jesus as their savior because he paid that presumed debt, and, by the shedding of his blood, washed away their sins and made them at-one with the Father; furthermore, he allegedly saved them from the “wrath” of the Father, and, in a moment, made them the truly redeemed and accepted children of God. They believe, further, that as long as they maintain this belief and attend to their duties as such members, and also observe the regulations of the church, they are safe, and fitted for the enjoyment of heaven and the Presence of the Father.
They also believe that unless a man accepts Jesus as his savior in the way I have mentioned, that man will be eternally lost, and (in the beliefs and teachings of some of these members) that he will be sent to hell to be eternally damned and punished.
Well, one view of this doctrine is just as true as the other, or, rather, just as untrue, because both of these phases of belief have no foundation in fact, and are not in accord with the teachings of the Master. Nor are they in accord with the fact as I know it to be not from any mere belief but from personal experience and observation.
Oh, how the pure teachings of the Master have been distorted and made the means of preventing so many human souls from reaching the heaven of happiness that they wished for, and that they thought would be theirs when they should give up their mortal lives!
This doctrine, so long believed, has worked the damnation of many a man as regards his soul development, his becoming at-one with the Father, and his reaching the heavens that are prepared for those who obtain that soul union with the Father.
I know it may seem surprising to some who are really true believers in this doctrine (and, as they think, in the “truths” of God and the “teachings” of Jesus which are believed to be infallibly contained in the Bible) that I announce the falsity of these beliefs and their utter ineffectiveness in enabling these sincere people to obtain that which they so earnestly desire.
* The convention referred to was the Council of Nicaea, held in 325 A.D. Ed.
But such is Truth. And Truth never changes, never compromises with untruth, and never permits the erroneous beliefs of a really sincere mortal to swerve one iota from the results and consequences of that false belief. And the great injury that this false doctrine has done to humanity, and is now doing, will continue in the world to come, until the belief in Truth shall supersede the belief in that which is false. Thus, not everyone who shall say: “Lord, Lord” will enter into the Kingdom of Heaven.
These false beliefs have operated in two ways to injure man and render him unfit for an entrance into the Kingdom: first, by the belief that brings about the injury that results from the positive operation of error, which is great; and, next, by the want of belief in the Truth, which prevents progress in the acquirement of those qualities which belong to, and are necessary parts of, that Truth.
When men believe in the doctrine that I have stated, they become satisfied; and, knowingly or not, they remain in a state of false security, not attempting to develop the soul qualities which are the only ones that are in relationship with God. Their mental beliefs are strong and may increase in strength, but their soul communions with the Father and their growth and expansion in the soul development become stagnant and, as it were, dead.
This is the great injury that these false beliefs do to the man and to the spirit. I mean in his individual capacity, for it must be known as a Truth that the salvation of man, or his soul progress towards an At-onement with the Father, is an individual matter, solely. Men, as aggregations or in church communities, are not redeemed from sin; nor, as such, can they have any relationship with the Father or receive His Divine Love, which is the only salvation.
THERE IS ONLY ONE POSSIBLE WAY IN WHICH MAN CAN COME IN UNISON AND AT-ONEMENT WITH THE FATHER, AND BE THEREBY FITTED TO ENJOY OR INHABIT THE MANSIONS IN HIS KINGDOM WHICH JESUS SPOKE OF WHEN ON EARTH, AND THAT IS THE WAY THAT WILL MAKE THE SOUL OF MAN LIKE THE SOUL OF THE FATHER, AND A PARTAKER OF HIS DIVINE QUALITIES OF LOVE AND LIFE. NO BELIEF THAT WILL NOT BRING ABOUT THIS UNITING AND COMMINGLING, AS IT WERE, CAN POSSIBLY MAKE THE SOUL OF MAN A PARTAKER OF THESE QUALITIES THAT ARE A PART OF THE SOUL OF GOD.
THEN, LET MAN CONSIDER FOR A MOMENT WHAT POSSIBLE CONNECTION THERE CAN BE BETWEEN THESE SOUL QUALITIES OF GOD AND THE DEATH AND BLOOD OF JESUS.
God is the Creator of life and death, and also of blood and flesh, and He can destroy as well as create. Had the sins of man called for the sacrifice of that which was mere flesh and blood, or the extinguishment of a life that God had created in order to pay the penalty of that sin, then a God Who demanded such a payment, and this implies, of course, that such a God was “wrathful” and could only be “appeased” by something that He could not of and by Himself obtain, would not possibly be satisfied with that which He had created, over which He still had absolute control, and which He could destroy and make nonexistent at any time He pleased. Jesus’ life was already a possession of God. When he surrendered that life, he did not give to God anything that He did not already own and could not have taken. And when his blood flowed on the cross, it was not that which God could not have made flow at any time and in any manner. So, the absurdity of such a doctrine is too apparent for serious consideration.
This doctrine’s logical meaning is that God was “demanding” a debt that had long been unpaid, His being all “wrathful” and “insatiable,” and that He would be “satisfied” only with the death of a living being and the flowing of his blood, that death and that flow of blood in one way only: namely, on the cross. And, yet, with all this “demand” that has been sounding down the ages for centuries, relentlessly and unpitifully, He became “satisfied” and His “wrath assuaged” by seeing His Own creature die and that creature being His best beloved son. And by hearing the trickling of the blood of that creature from a wooden cross, the life and the blood being already His to let live or destroy as He might see fit, man became at-one with Him.
The simple reduction of such a proposition is that God, in order to cancel a debt that was owing to Him, accepted in payment thereof that which was already His, and which no power or being in all His Universe could have taken from Him.
Now, I say all this reverently, as your preachers say, but the fact is that the mere assertion of such a doctrine, as I have been dealing with, is so blasphemous that no treatment of it, showing its falsity, could be irreverent.
And, again, believing that God “demanded” that Jesus should die specifically on the cross to carry out His “plan” for a particular kind of death that would make the payment “satisfactory” is so manifestly absurd that all of the spirits in the Kingdom of the Father wonder that mortals could believe such an unreasonable dogma!
To follow this absurd proposition to its logical conclusion, it was necessary not only that Jesus should die on the cross in order that the debt might be paid, but also that Judas should become the traitor, that the Jews should clamor
for his death, and that Pilate should pronounce the sentence. Presumably, these were all necessary means to the satisfactory payment of the debt. But if this were so, why is it, then, that Judas and Pilate and the Jews are not saviors of mankind also, even if you say in a secondary sense? Jesus could not have clamored for his own death or erected his own cross, or nailed himself thereto, or pierced his side with a spear in order that the blood might flow. If he had done this, he would have been a suicide. But it may be that there would have been more of the elements of the payment of a debt in that method of dying than in the way in which his death was brought about.
I, John, who loved the Master more than all the others and who was closer to him, who was with him when he was nailed to the cruel cross (which I think of with horror), and who was among the first to take his body from the tree and first felt his blood upon my hands, tell you that the death of Jesus on the cross did not pay any debt that man owed to God. Nor did his blood wash away the sins of any man. And, oh, the pity of it all is that mortals for all these long years have believed that they were saved by his sacrifice and blood and, by such belief, have never come any nearer to the Master or in At-onement with the Father!
AS I AND OTHERS HAVE WRITTEN TO YOU, THE ONLY WAY IN WHICH MAN CAN BE SAVED FROM HIS SINS AND BECOME IN AT-ONEMENT WITH THE FATHER IS BY THE NEW BIRTH, WHICH THE MASTER HAS DESCRIBED TO YOU AS BEING THE RESULT OF THE FLOWING INTO THE SOUL OF A MAN OF THE DIVINE LOVE OF THE FATHER AND THE DISAPPEARING OF EVERYTHING THAT TENDS TO SIN AND ERROR. AS THIS LOVE FLOWS INTO A MAN'S SOUL, IT PERMEATES THAT SOUL, AS DOES LEAVEN THE BATCH OF DOUGH, AND THAT SOUL PARTAKES OF THIS DIVINE LOVE AND THEREBY BECOMES LIKE THE FATHER IN HIS DIVINE NATURE AND FITTED TO INHABIT HIS KINGDOM.
NOW, YOU CAN READILY SEE THAT THERE CAN BE NO POSSIBLE RELATIONSHIP EXISTING BETWEEN THE DEATH OF JESUS ON THE CROSS, AND HIS BLOOD, AND THE GIVING TO THE SOUL OF A MAN THOSE DIVINE QUALITIES THAT BELONG TO THE FATHER'S NATURE. THESE QUALITIES ARE NOT IMPARTED TO MAN BY DEATH AND BLOOD, BUT BY LIFE AND LOVE AND FAITH WHICH COMES WITH THAT LOVE. AND, HERE, WHEN I SAY FAITH, I DO NOT MEAN THE MERE INTELLECTUAL BELIEF OF WHICH I HAVE SPoken.
AS WE HAVE BEFORE WRITTEN, WHEN THE FIRST PARENTS WERE CREATED, THEY WERE NOT GIVEN THIS DIVINE LOVE ONLY THE MERE POSSIBILITY OF OBTAINING IT UPON THEIR SEEKING FOR IT IN THE WAY THAT GOD HAD PROVIDED. IT WAS NOT FORCED UPON THEM, BUT IT WAS OPTIONAL WITH THEM AS TO WHETHER OR NOT THEY WOULD RECEIVE IT AND BECOME FITTED TO INHABIT THE KINGDOM OF HEAVEN. WHEN THEY COMMITTED THEIR ACT OF DISOBEDIENCE, THEY FORFEITED THIS PRIVILEGE AND, AS TO IT, DIED AND WERE LEFT WITHOUT A MEDIATOR BETWEEN THEMSELVES AND GOD. AND, HERE, I DON'T MEAN ANY MEDIATOR IN THE WAY OF PAYING A DEBT, FOR THEY OWED NO DEBT TO GOD. THEY WERE MERELY, AS YOU MORTALS MIGHT SAY, DISINHERITED CHILDREN. AND THE ONLY MEDIATOR THAT MAN NEEDED AFTER THAT TIME WAS ONE THROUGH WHOM MIGHT COME THE GLORIOUS TIDINGS THAT THE FATHER HAD CHANGED HIS WILL, OR FORGIVEN THE DISOBEDIENCE TO THE EXTENT OF RESTORING HIS ORIGINAL OFFER: THE PRIVILEGE OF OBTAINING HIS DIVINE LOVE INTO THEIR SOULS. AND, IN THIS SENSE, NEVER WAS THERE ANY MEDIATOR BETWEEN GOD AND MAN UNTIL THE COMING OF JESUS AND HIS ANNOUNCING TO MAN THAT THE FATHER HAD CHANGED HIS WILL, AND HAD RESTORED TO MANKIND THE GREAT PRIVILEGE OF PARTAKING OF HIS DIVINE NATURE AND IMMORTALITY. THUS, AS IN THE FIRST MAN, ADAM, ALL MEN DIED, SO, IN THE MAN JESUS, ALL MEN WERE MADE ALIVE. AND JESUS WAS THE MEDIATOR NOT ONLY IN DECLARING TO MAN THE REBESTOWAL OF THIS GREAT GIFT OF THE DIVINE LOVE AND IMMORTALITY, BUT ALSO IN SHOWING THE WAY BY WHICH MEN COULD AND MUST SEEK FOR THAT GIFT IN ORDER TO POSSESS IT.
THE GREAT GIFT OF GOD TO MAN WAS NOT JESUS, BUT RATHER THE POTENTIALITY OF OBTAINING THE DIVINE LOVE OF THE FATHER AND THUS BECOMING DIVINE AND FITTED TO RESIDE IN THE MANSIONS OF THE KINGDOM OF HEAVEN.
AND, THUS, JESUS BECAME THE RESURRECTION AND THE LIFE AND BROUGHT IMMORTALITY TO LIGHT. HOW MUCH GREATER A SAVIOR THIS IS THAN BY HIS PAYING A SUPPOSED DEBT BY HIS DEATH AND BLOOD!
NO, HE IS THE SAVIOR OF MAN BY HIS LIVING AND HIS TEACHINGS, FOR HE WAS THE FIRST TO RECEIVE THIS DIVINE LOVE AND TO BECOME DIVINE HIMSELF. AND, THUS, HE BECAME THE FIRST FRUIT OF THE RESURRECTION.
We have explained to you before, in detail, some of the Truths that I have declared in this message, and it is not necessary here to explain them further.
IN CLOSING, I WISH TO DECLARE WITH ALL THE EMPHASIS THAT I POSSESS, ARISING FROM A KNOWLEDGE BASED UPON THE TEACHINGS OF THE MASTER, AND MY OWN PERSONAL EXPERIENCE AS A POSSESSOR OF THIS DIVINE LOVE AND A PARTAKER OF THE FATHER'S DIVINE NATURE, THAT NO VICARIOUS ATONEMENT OF JESUS, NOR THE SHEDDING OF HIS BLOOD, SAVES ANY MAN FROM SIN OR MAKES HIM A REDEEMED CHILD OF THE FATHER, OR FITS HIM FOR A HOME IN THE MANSIONS OF THE CELESTIAL SPHERES.
With a love that can come only from a redeemed and divine nature, I love all mankind and am working to help them find the Way to life and immortality and happiness beyond the conception of mortals or spirits who have not received this New Birth of the Divine Love of the Father.
I have written enough for tonight, and you are tired. So, my dear brother, with all my love and the blessings of a heart filled with the Love of the Father, I am
Your brother in Christ,
JOHN.
What Is the Use in Believing in the Sacrifice of Jesus on the Cross as Salvation from Sin?
I AM HERE. Luke.
I desire tonight to write a short message on the question: "What Is the Use in Believing in the Sacrifice of Jesus on the Cross as Salvation from Sin?"
I know that this belief is at the foundation of the so-called Christian religion, and is the cornerstone of most of the churches as they now exist; but, as such a belief is false and does not effectuate the object claimed for it, I must declare the utter uselessness of such a belief and the great harm it is doing to mankind.
A thing is just what its internal qualities make it. I mean by this what the ingredients of its composition cause it to really be. And these ingredients cannot be supplied unless they have, in themselves, an existence of those qualities which are sufficient to make that composition just what is necessary and required to produce the things in its genuine substance.
This applies to the things of the soul. And unless the qualities of the soul are such as to eliminate the elements of sin and everything that prevents that soul from coming into harmony with the Laws of God, that soul will continue in sin and separation from the Divine Nature of the Father.
The soul is an entity in each individual which is distinct and separate from the soul of every other man. It is dependent for its qualities not on what that other man may do or not do, but upon that which will make those qualities like, or, in substance, the same as the qualities of that thing which is desired or sought for as a necessary acquirement in making the substance of that possessed and that desired similar.
According to the belief of which I speak, the sacrifice mentioned causes the salvation of man by appeasing the "wrath" of God and lifting from man the condemnation under which he was suffering. And by accomplishing such an object, man became a new creature in his soul qualities and was given the qualities that are required to make him like unto the Father. Therefore, he, man, has nothing further to be done for him in order to relieve him entirely from the possession of this sin and from the "demands" of God. The sacrifice is "sufficient" to bring about these results.
But as we have told you, and as even the followers or possessors of these beliefs assert, Love is the great necessity to effectuate the union between God and man, and this Love must dwell in the soul of man, as well as in the Bosom of the Father. It is awaiting Its bestowal on man.
IT CAN BE OBTAINED ONLY BY SINCERE SEEKING ON THE PART OF MAN, AND NO OTHER WAY IS PROVIDED BY WHICH IT CAN BE OBTAINED. THE SACRIFICE OR THE SHEDDING OF BLOOD DOES NOT CAUSE THE INFLOWING OF THIS LOVE INTO THE SOULS OF MEN. AND THE MERE FACT THAT AN "ANGRY" GOD HAD BEEN "APPEASED," OR A DEBT HAD BEEN PAID, OR A MORTAL HAD BEEN REDEEMEDEVEN IF THIS WERE ALL TRUEWOULD NOT CAUSE THIS LOVE TO BECOME A PART OF THE SOULS OF MEN!
I know that it is asserted that these things reconcile God to man in some mysterious way, thereby causing the acceptance of man by God. Further, that when that is done, all the sins and depravity of a man's soul immediately become no longer a part of his soul's qualities, and the soul is perfected and its condition is that which enables it to become of a nature like that of the Father.
But a difficulty with this conclusion is that only Jesus and God are the ones that are participating in this great work of redemption. Man is eliminated from the necessity of doing anything, except to believe that the sacrifice is sufficient to cause his full salvation and all that it means.
How this belief that the sacrifice or the flowing of the blood can make a sinful soul pure, or become a partaker of the Divine Nature of the Father, has never been explained by the teachers of the Christian doctrines in any way that is consonant with reason. And it cannot be so explained, for the one reason that is of itself sufficient: that the sacrifice does not work such a consummation.
No one man, not even Jesus, can do the work of another, or for another, that will produce the results necessary to insure the reconciliation mentioned.
It is claimed that Jesus died to save all men from their sins, or that he that believeth on the name of Jesus shall be saved from his sins. But the question arises, "How in what way?"
Can it be argued that his death made the impure man clean, even though the man believed it did? Can his blood shed on Calvary cleanse the soul of any man? I know it is claimed that in some mysterious way it does, but no one explains the how.
CAN ANY ONE OF THE GREAT THEOLOGICAL TEACHERS TELL YOU BY WHAT MYSTERIOUS OR OTHER PROCESS THIS BLOOD OPERATES ON THE MERCY OR LOVE OF GOD SO THAT THE SINNER IS SAVED FROM HIS SINS OR FROM THE PENALTIES WHICH THE VIOLATION OF GOD'S LAWS ENTAIL? I KNOW THAT THEY CANNOT, AND FOR THE SAME REASON AS BEFORE STATED: THAT THE BLOOD DOES NOT ACCOMPLISH THESE RESULTS.
THEN, WHAT IS THE USE IN ACCEPTING SUCH BELIEF WHEN IT CANNOT BE UNDERSTOOD OR EXPLAINED, AND IS THE BLINDEST OF BLIND BELIEFS OF MORTALS?
NO, NO SACRIFICE OF JESUS, NO SHEDDING OF HIS BLOOD, AND NO VICARIOUS ATONEMENT, AS IT IS CALLED, CAN SAVE A HUMAN SOUL FROM SIN, OR BRING IT INTO THE LOVE OF THE FATHER, OR CAUSE IT TO BECOME A PARTAKER OF THE DIVINE NATURE.
WE HAVE ALREADY DECLARED AND EXPLAINED TO YOU IN PREVIOUS MESSAGES WHAT, AND WHAT ONLY, BRINGS SALVATION TO MEN, AND I WILL NOT REPEAT IT HERE. BUT I WILL SAY THIS: EXCEPT A MAN BE BORN AGAIN, HE CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN. NOTHING LESS IS SUFFICIENT, AND NOTHING ADDED TO THIS CAN IN ANY WAY BRING ABOUT A MAN'S SALVATION.
I will not write more tonight, as what I have said should cause men to think and understand upon what false and baseless foundation they stand when they rely upon the belief in Jesus' sacrifice to save them from their sins.
With all my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
Paul Denies the Vicarious Atonement. He States That This Belief Is Doing Much Harm and That the Bible Contains Many False Statements
I AM HERE. Paul, the Apostle.
Yes, I am here, and I want to say just a few words. The book on the "vicarious atonement" that you have been reading about the ransom price and the blood of Jesus and the sacrifice on the cross is all wrong, and you must not believe what it says.
Well, I know the Bible ascribes to me the teachings of these things, but I never taught them. And I tell you now, as I have told you before, that the Bible cannot be depended on as containing things that I wrote; for there are many
additions to what I wrote and many omissions of what I wrote. And so it is with the others whose names are stated as the writers of the New Testament. Many things contained in that book were never written by any of the alleged authors of the book. The writings of any of us are not in existence, and have not been for many centuries. When they were copied and recopied, great additions and omissions were made; and, ultimately, doctrines and dogmas were interpolated that we never believed or wrote at any time.
I have to say this, and I wish to emphasize my statement with all the conviction and knowledge of the Truth that I possess: JESUS NEVER PAID ANY DEBT OF MAN BY HIS DEATH OR HIS BLOOD, OR AN ALLEGED VICARIOUS ATONEMENT. When Jesus came to earth, his mission was given to him as he progressed in his soul development. And not until his anointing was he wholly qualified to enter upon his mission or the work thereof.
The mission was twofold; namely: TO DECLARE TO MANKIND THAT THE FATHER HAD REBESTOWED THE DIVINE LOVE WHICH ADAM (OR THE FIRST PARENTS) HAD FORFEITED; AND, SECONDLY, TO SHOW MAN THE WAY BY WHICH THAT LOVE COULD BE OBTAINED SO THAT THE POSSESSOR OF IT WOULD BECOME A PARTAKER OF THE DIVINE NATURE AND IMMORTAL.
Jesus had no other mission than this. And any statement by the preacher or teacher, or church doctrines or dogmas, or by the Bible, that his mission was other than I have stated is untrue. Emphatically, he never claimed that he came to earth to pay any ransom for mankind, or to save them by his death on the cross, or to save them in any other way than by teaching them that the Great Gift (or privilege of obtaining immortality) had been bestowed upon them, and that they could obtain It by prayer and faith.
The author of the book is all wrong in his theories. But if you accept the statement of the Bible as true, he makes a very forcible presentation of the Scriptures. However, the Scriptures do not contain the Truth on this subject, except by the New Birth that Jesus taught. And that being so, his explanations and theories must fall to the ground. Someday, and that very soon, he will come to the spirit world and have an awakening which will cause him much suffering and remorse because of his teachings of the false doctrines that his book contains.
I did not intend to write so long a letter when I commenced, but your questions required answers, and I could not give you answers in less space. But, nevertheless, if you shall obtain any benefit from what I have written, the time consumed will be compensated for.
I must stop now, but will come again sometime.
Your brother in Christ,
PAUL.
Peter Affirms What Paul Wrote About the Vicarious Atonement
I AM HERE. Peter, the Apostle.
I write to corroborate what Paul said both as to the errors of the author of the book that you have been reading and of the Bible upon which he bases his arguments and conclusions.
There are some of the epistles credited to me, and I did write some to the members of the church over which I had supervision. But the epistles as contained in the Bible are untrue and conflicting with my beliefs in many particulars, then and now; and I never wrote such conflicting statements. I never wrote that Jesus paid a ransom for mankind, or that his death on the cross saved men from the death which they inherited from Adam, or anything of the kind that insinuated that men were saved by any act of Jesus which satisfied the “wrath” of God or, as the author said, “satisfied Divine Justice.”
JUSTICE WAS NOT AN ELEMENT IN THE PLAN OF MAN’S SALVATION ONLY LOVE AND MERCY, AND THE DESIRE OF THE FATHER THAT MAN BECOME RECONCILED TO HIM; THAT IS, COME TO HIM AND RECEIVE THE GREAT GIFT OF HIS DIVINE NATURE. NO BLOOD-SHEDDING OR DEATH OF JESUS OR VICARIOUS ATONEMENT COULD HAVE ACCOMPLISHED THIS, FOR NONE OF THESE THINGS WOULD AFFECT THE SOUL DEVELOPMENT OF A MAN. THE MATTER OF SOUL DEVELOPMENT IS AN INDIVIDUAL MATTER, AND CAN ONLY BE ACCOMPLISHED WHEN MAN SEEKS FOR THE GREAT GIFT OF DIVINE LOVE AND RECEIVES IT IN HIS SOUL AND DEVELOPS IT. HE THEN BECOMES A PARTAKER OF THE DIVINE NATURE AND ONE WITH THE FATHER.
How deplorable that men will teach this erroneous doctrine of blood atonement! How very much harm it is doing to mankind and to spirits as well. For many spirits come into the spirit world with their beliefs so firmly established in
this doctrine that they frequently remain for years in that condition of belief. This causes stagnation of their souls' progress and greatly delays their obtaining a knowledge of the Truth.
This author, when he comes to the spirit world, will undoubtedly have to pay the penalty of his erroneous teachings. And very probably that penalty will be that he will have to "unteach," if I may use the word, all the spirits who believed in and followed his teachings of these false doctrines when on earth.
But men will know the Truth someday, and the Truth will make them free.
You must try your best to get in condition to take the messages which the Master desires to write so that they can be published to the world.
I am your brother in Christ,
PETER.
5. The True Nature of God,
the Heavenly Father.
Who and What Is God?
I AM HERE. Jesus.
I have been with you as you prayed, and joined in your prayer to the Father for the inflowing of His Great Love into your soul in great abundance. And I know that His Holy Spirit is present, that His Love is flowing into your soul, and that you are becoming in at-onement with the Father. His Love will always come to you when you pray as you have tonight, and His listening Ear is always open to the earnest aspirations of His children who come to Him with the true longings of the soul. You have the secret of reaching the Father's Love* and, on all occasions, when you feel that you need that Love, or desire a nearness to the Father, use the secret and you will not be disappointed.
You are in better condition tonight in your soul development and perceptions, and can receive my message which I have desired to communicate for some time. I was waiting only for you to be in a complete rapport with me.
Well, you will remember that, in the early stages of our writings, I communicated to you my knowledge and conception of Who and What God is, and that I have recently told you that I desired to rewrite the message, as your condition is now so much better to receive these Truths than it was when the message was written. And, so, tonight, I will deliver the message and will take a more complete possession of your brain, and control of your hand, than I was able to do at the time mentioned.
Then, the question is: "Who and What is God?"
In dealing with this question, you must realize that it is not so easy to describe the Essence and Attributes of God in language that mortals can comprehend. And I feel the limitations that I am under in endeavoring to give you a satisfactory description of the only and true God, not because of the paucity of knowledge and conception on my part, but because of the fact that you have not the required soul development to enable me to form the necessary rapport with you in order that the exact Truth as to Who the Father is may be expressed through your brain.
WELL, TO BEGIN, GOD IS SOUL, AND SOUL IS GOD. NOT THE SOUL THAT IS IN THE CREATED MAN, BUT THE SOUL THAT IS DEITY AND SELF-EXISTENT, WITHOUT BEGINNING OR ENDING, AND WHOSE ENTITY IS THE ONE GREAT FACT IN THE UNIVERSE OF BEING.
God is without form, such as has been conceived of by man in nearly all ages, and especially by those who believe in the Bible of the Hebrews as well as in that of the Christians. But, nevertheless, He is of a Form which only the soul perceptions of the soul of a man which has arrived at a certain degree of development can discern and realize as an Entity one who has taken on the Divine Nature of the Father and has thus become a part of the Soul of God. There is nothing in all nature with which men are acquainted or have knowledge of that can be used to make a comparison with this Great Soul, even with the spirit perceptions. Hence, for men to conceive of God as having a form in any manner resembling that of man is all erroneous. Only those who deny the anthropomorphic God in their beliefs and teachings are correct.
But, nevertheless, God is of Form such as to give Him an Entity and Substance and Seat of Habitation in contradistinction to that God which, in the teachings of some men, is said to be everywhere in this Substance and Entity in the trees and rocks, in thunder and lightning, in men and beasts, in all created things and in Whom men are said to live and move and have their being. No, this concept of God is not in accord with the Truth, and it is vital to the knowledge and salvation of men that such conception of God be not entertained or believed in.
To believe that God is without Form is to believe that He is a mere force or principle or nebulous power and, as some say, the resultant of laws. However, as a fact, God has established these laws for the controlling of His Universe of Creation, and they are expressed and made manifest to men by these very powers and principles that, to some extent, men can comprehend.
The child has asked: "Who made God?" And because the wise men cannot answer that question, in their wisdom, they conclude and assert that there can be no real God of Personality or Soul Form; hence, only force, principle, or evolved laws can be God. In their own conceit, they think that they have solved the question. But the child may not be
* This refers to the sincere longings of the soul for the Father's Divine Love. Ed.
satisfied with the answer and may ask the wise men: "Who made principle and force and laws that must be accepted as the only God?" And, then, the wise men cannot answer unless they answer: "God," which they do not believe, but which, let me say, is the true and only answer.
God is in back of force and principle and law, which are all only expressions of His Being and which could not exist without Him. These expressions are only existences: changeable, dependent and subject to the Will of God Who, only, is Being.
GOD, THEN, IS SOUL. AND THAT SOUL HAS ITS FORM, PERCEPTIBLE ONLY TO ITSELF OR THAT OF MAN WHO, BY REASON OF THE SUFFICIENT POSSESSION OF THE VERY SUBSTANCE OF THE GREAT SOUL, HAS BECOME LIKE UNTO GOD NOT IN IMAGE ONLY, BUT IN VERY ESSENCE. We spirits of the highest soul progression are enabled to see God and His Form by our soul perceptions. But, here, I use the words "see" and "form" as being the only words that I can use to give mortals a comparative conception of what I am endeavoring to describe.
When it is remembered that mortals can scarcely conceive of the form of the spirit body of a man, which is composed or formed of the material of the universe, though not usually accepted to be of the material, it will be readily seen that it is hardly possible for me to convey to them even a faint idea of the Soul Form of God, which is composed of that which is purely Spiritual that is, not of the material, even though to the highest degree sublimated.
And although I am not able to describe to men that from which they may glean a conception of the Soul's Form because of the limitations mentioned as such Form can be seen only with the soul's eye, which eyes men do not possess it must not be believed that, because men cannot understand or perceive the Truth of the Soul's Form, therefore, it is not a Truth. A TRUTH, THOUGH NOT CONCEIVED OR PERCEIVED BY MEN, SPIRITS, OR ANGELS IS STILL A TRUTH; ITS EXISTENCE DOES NOT DEPEND UPON ITS BEING KNOWN. AND EVEN THOUGH ALL THE MORTALS OF EARTH AND ALL THE SPIRITS AND ANGELS OF HEAVEN, SAVE ONE, COULD NOT PERCEIVE THE EXISTENCE OF THAT TRUTH, YET ITS EXISTENCE PERCEIVED BY THAT ONE IRREFUTABLY PROVES ITS REALITY.
But, as I have said, the Truth of God's Form the Soul's Form can be testified to by more than one of the Celestial spirits of men passed from earth. And, as I have attempted to explain, the possibility is before mortals of the present life and in the great future to perceive God if their souls have become possessed of the Divine Substance of God's Love in sufficient abundance.
The created soul of man has its form it being made in the image of God; yet man cannot see that form, although it is a fact and can be testified to by many in the spirit realms.
And here it needs to be said that, when in our messages we speak of God as being without form, we mean any such form as men have or think they have conceived of; and our expressions must not be considered as contradictory to what I have tried to explain as the Form of God.
Well, in addition to Form, God has a Personality; and this is expressed and made known to man by certain Attributes, which, to the consciousness of man, are existent in the universe. But, to some philosophers and scientists and wise men, these Attributes are their impersonal God, Himself, and, to them, the only God. They make the created, the Creator, not realizing that behind the expression must be the Cause; and that greater than the Attribute must be that from which the expression of the Attribute is projected, or, as they better like to say, evolved.
AND HERE, I, WHO KNOW, DESIRE TO SAY THAT THESE MANIFESTED ATTRIBUTES OR FORCES AND POWERS AND PRINCIPLES AND LAWS AND EXPRESSIONS DO NOT, ALL TOGETHER, CONSTITUTE GOD. HIS ATTRIBUTES OR EXPRESSIONS, MANIFESTED TO MORTALS OR SPIRITS, ARE ONLY THE RESULTS OR EFFECTS OF THE WORKINGS OF HIS SPIRIT, WHICH SPIRIT IS ONLY THE ACTIVE ENERGY OF HIS SOUL HIMSELF. AND, HENCE, THE FORM OF GOD IS NOT DISTRIBUTED OVER THE WHOLE UNIVERSE OF CREATION, WHERE HIS ATTRIBUTES MAY BE, OR SIMPLY BECAUSE THESE ATTRIBUTES ARE MANIFESTED EVERYWHERE.
No, as was said by Moses of old, and as was said by me when on earth: God is in His Heavens. And although it may be surprising and startling to mortals to hear, God has His Habitation; and God, the Substance, the Self-Existing Soul Form, has His Locality. And men do not live and move and have their existence in God, but they do in His Emanations and Expressions and Spirit.
As you are somewhat exhausted, I think this is a good place to stop.
I am pleased that you are in such good condition. So, be prepared for an early resumption of the message.*
With my love and blessings, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
Who and What Is God?
I AM HERE. Your grandmother. (Ann Rollins, Celestial spirit)
Well, my son, I come tonight, as I promised, for the purpose of writing you a letter, telling you of a certain spiritual Truth that I desire you to know.
I am now in the Third Celestial Sphere, as I already told you, and am now in a much more exalted condition in my knowledge of spiritual Truths than I have ever been, and have had opened up to me a spiritual view that increases my understanding of Truth and of the Father's Provisions for the happiness and salvation of His children.
I know now more than ever that He is a real, existing God of Love and Power and Wisdom, and that wrath, such as is taught in the Bible, is no part of His Nature; and that He has only Love and Solicitude and Sympathy for His children on earth as well as in the spirit world.
He is not a God that is afar off waiting for the arrival of the "great judgment day" in order to approve or condemn His children according to the deeds done on earth, but He is with all men and spirits in a way that His Influence of Love and Beneficence may be felt by them (if they will only place themselves in that condition of receptivity of soul that such Influence may be felt); for, as we have said before, the relationship and nearness of God to man depends upon the will and desires of man himself to a very large extent.
God is not with men in what may be called His Personality, as has been taught by the teachers of the Bible and the religions of the world. And men do not live, move, and have their being in Him, as Paul wrote, for His Personality has a location which is not everywhere, but is in the high Heavens.
I know that this will appear startling to many persons, orthodox and otherwise, and that it apparently takes from them the consolation of believing and feeling that God is with and in them; but, nevertheless, what I say is true.
He is not in them or in nature, as some of the scientists say who believe in God. He is not in every flower or tree or other manifestation of His Creation. And, as regards His Personality, He is not omnipresent, though He has a knowledge of all things which He has created. I say "which He has created" because there are some things which appear to man as a part of the realities of the universe which He did not create, but which man alone created. And, for these things, He has no love and does not approve of or favor their existence; in the end, they will be destroyed from the face of His Universe.
And when I say that God, in His Personality, is not everywhere and not with men at all times, forming a part of their being, I do not mean that it shall be understood that He is not the Loving, Watchful Father, trying to make them happy and save them from the results of their own many wrongdoings, for such inference would not be true.
And, as I say, while He is not with men in this Personality, yet, He is with them in the sense and Truth that His Attributes of Love and Wisdom and Knowledge and Power are with them always. Life emanates from God, but life is not God; it is only one of His Attributes that is conferred upon the objects of His Creation so that they may live and grow and fulfill the designs of their creation. And when that purpose has been accomplished, He withdraws this Attribute of Life from them, and men can realize that fact.
God, Himself, has not ceased to be a part of that object, for He never was a part of it; but only this Attribute of Life has ceased to be a part of that object.
God is the Source and Origin of all life. But that life is merely one of His creatures, as we say, as is man or other things which mortals call matter.
*Additional descriptive messages about God, written by Jesus, may be found in volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus. Ed.
Man does not live and move and have his being in God, but merely in the Attributes of God. So, you see, not all these Attributes together constitute God, for He is a Personality from which all these Attributes flow.
I know that it is difficult for you to comprehend the full purport of what I intend to convey, but you may grasp my meaning in part.
Love is a greater Attribute than even Life. But Love is not God, just as love is not man, though it is his greatest possession when it exists in its purity. And as man has many attributes which all together do not make the man, so God has many Attributes. Yet they are only part of His Nature and not His Entity.
Man has a physical body and a mind. Yet they do not constitute man, for he may lose them both and still be man, or spirit; that is, the ego or the soul is the real man the personality. And all the wonderful parts of man, such as the mind and affections and desires and will, are merely of him. And if he were deprived of any of them, he would still be man, though not the perfect man as when they are all with him performing their proper functionings.
Man is so created that, unless he has these qualities which were made parts of him in his creation, and which were necessary to make him the perfect creature that he was, then he is not the perfect man that God decreed him to be. And until these qualities are fully restored or regained by him, he will not be the man that was the greatest Handiwork of the Almighty.
God is not God by reason of having Qualities, but these Qualities exist because they are the Attributes of God. He never loses them, nor do they become hidden or cease to do their functioning, but they are always existing and working and obedient to His Being.
GOD IS SOUL, AND SOUL IS GOD. AND IN THIS SOUL IS GOD'S PERSONALITY AND LIFE, WITHOUT FORM BUT REAL AND EXISTING, AND FROM WHICH FLOW ALL THESE ATTRIBUTES OF LIFE AND LOVE, ETC., OF WHICH I HAVE SPOKEN. GOD IS SPIRIT, BUT SPIRIT IS NOT GOD. SPIRIT IS ONLY ONE OF GOD'S QUALITIES.
I write this to give you some additional conception of Who and What God is, and to show you that He is not in man, nor does man have his being in God. To further show you that God does not, and could not, exist in the same place with those things which are not in accord with His Nature and Qualities, were He in man or man in Him, then no sin or error or things which violate would exist.
I must stop now, but will come soon to finish my message.
With all my love, I am
YOURGRANDMOTHER.
Who and What Is God? Continued.
I AM HERE. Your Grandmother. (Ann Rollins, Celestial spirit)
I come to resume my discourse, if you think that you are in condition to receive the same. Well, we will try. If I find that you are not, I will stop until later.
As I was saying, God is not in man or material things as regards His Personality, but only those Attributes which men generally, but incorrectly, consider to be God, Himself, are manifested in the material things.
As I have said, God is not the creator of all things that appear to have an existence, for many things which control and govern the conduct of men are entirely the creatures of man, and are not in harmony with the Laws of God or with His Will. Hence, when it is realized that there exists evil thoughts and desires and conceptions in the souls and minds of men that are not in harmony with God's Creations, you can readily see that God cannot be and is not in such souls and minds, nor are His Attributes. As is said in the laws of physical philosophy, two things cannot occupy the same place at the same time. So, as regards spiritual philosophy, we may say that two things cannot occupy the same soul or mind at the same time, especially when they are antagonistic or opposed to each other in their qualities or fundamentals. Until the one vacates its occupancy, the other cannot come in. And this is invariably true of the creatures of God and the creatures of man, for they are always, and under all circumstances, opposed to each other.
When I speak of the creatures of God, it must be understood that my meaning must not be taken as including God; for He, as the Creator, is altogether different from His creatures. And while His creatures, or certain of His Attributes, may find a lodgment and habitation in the souls and the minds of men, and in the existence of material things, yet, He,
God, never finds such lodgment and is never a part of such existences. He is as distinct from the creatures or, probably better, Emanations of His as are the thoughts and desires of man distinct from the man himself.
GOD IS IN HIS HEAVENS. AND THOSE HEAVENS HAVE A LOCALITY, JUST AS THE DIFFERENT SPHERES OF THE SPIRIT WORLD IN WHICH SPIRITS HAVE THEIR HOMES HAVE LOCALITIES. AND GOD'S LOCALITY IS WAY BEYOND THE HIGHEST CELESTIAL SPHERES KNOWN TO THE HIGHEST SPIRIT, AND TOWARDS WHICH SPIRITS ARE ALWAYS PROGRESSING. AND, AS THEY PROGRESS, THE MORE AND CLOSER THEY COME IN CONTACT WITH THESE ATTRIBUTES OF GOD WHICH ARE CONSTANTLY FLOWING FROM HIM.
Even Jesus, who, as you know, is the brightest of all the spirits and the one possessing more of these Attributes of the Father than any other spirit, has never seen God except through his soul's perception; nor has he ever realized that God is in him or forms a part of him. Mistaken and deceived are men when they say or believe that God is in them or that, in Him, they live and move and have their being!
To believe this as true, God can only be a kind of nebulous something inconsistent as the air and, as many of the Spiritualists say, merely a force permeating the whole universe, divided into many and infinitesimal manifestations, seen and felt today, and tomorrow having no existence a "something" less substantial than man, at once weak and powerful at the same time, a contradiction beyond conception or explanation.
Such is not God. All these manifestations are merely evidence of the existence of a substantial and, I may say, never varying, Self-Existing Being Who is not the creature of man's mind or of man's necessities or desires, but is the Creator of all even of these wise men who cannot conceive of any God but nature, the mere creature of His Being and Wisdom and Power.
The human mind, when left to itself that is, to its own evolution, as your scientists say, and not influenced by the revelations of spiritual Truths or the suggestions of spirits who have advanced in knowledge of things beyond the material has not improved much since the days when men lived and died as sun worshipers, and the worshipers of the sacred cats and bulls and elephants, and of the storms and thunders and lightnings. God was considered to be in all these manifestations, immanent and real, and to be appeased or loved as necessity required. Today, among your civilized nations, and the wise men of these nations who can see no God in the spiritual, the aggregate of all these material things is the God which they must worship, if they worship at all.
To them, nature is God. Thus, the only improvement that their minds have over the minds of the worshipers of the sun and of animals, etc., that I have mentioned, if there is any, is that those minds are not satisfied to see God in a single manifestation, but must see a combination of all these manifestations, which they call nature. You see, it is only a difference in degree. The scientist of today who refuses to accept or believe in any God, and who may be of a spiritual nature, is exactly the counterpart of his so-called "barbarian" brother who could see Him only in the sun, etc., except that he demands a larger God Who must be in the lowest form of mineral existence as well as in the highest form of solar excellence, and even in man (for with some, man is his own and only god).
It is questionable whether these wise men are not more limited in their conception and acceptance of a God than were the earlier uncivilized brothers, because many of the latter saw beyond and behind their sun god (and god of thunders, etc.) another and greater God Whom they could not see but could feel and realize His Existence in their souls.
But the wise men of civilizations have so evolved their intellects that they have lost their soul perceptions. No God beyond the horizon of their intellectual perceptions can exist; hence, as they think they know nature, nature is all of creation, and there can be no other God than nature.
But, oh, the terrible mistake!
GOD, THEN, AS I HAVE SAID, IS A BEING A SOUL WITH A PERSONALITY THAT HAS A LOCATION HIGH UP IN THE HEAVENS AND TOWARDS WHOM ALL SPIRITS OF THE CELESTIAL AND MANY OF THE SPIRITUAL SPHERES ARE STRIVING TO APPROACH IN GREATER AND GREATER NEARNESS; AND, AS THEY APPROACH, THEY REALIZE AND KNOW THE INCREASED LOVE AND LIFE AND LIGHT THAT EMANATES FROM THE FOUNTAINHEAD OF THESE ATTRIBUTES OF PERFECTION.
AND, SO, I REPEAT, GOD IS NOT IN MAN OR BEAST OR PLANT OR MINERAL, BUT ONLY HIS ATTRIBUTES ARE, AS HE SEES THE NECESSITY FOR THEIR WORKINGS. AND MAN DOES NOT LIVE AND MOVE AND HAVE HIS BEING IN GOD.
Well, my son, in my imperfect way, I have given you some idea of Who and What God is. In substance, my explanation is the consensus of the knowledge of the Celestial spirits whose knowledge is based upon the Truths that no mortal, or all the mortals combined, can possibly learn with their finite minds.
I think that you have received my ideas and words quite correctly, and I hope the Truths which I have written may prove beneficial to all mankind.
I am very happy and will come again soon and write you some other Truths which may interest you.
I must stop now.
With all my love and blessings, I am
Your own loving grandmother,
ANN ROLLINS.*
Mr. Padgett's Father Affirms That Ann Rollins Wrote on "Who and What Is God?"
I AM HERE. Your father. (John H. Padgett)
I have been listening to your grandmother's message and was interested in observing the way in which you received it, for it is a deep and important communication of Truth that is not generally known to mortals. Of course, we in the lower spheres do not know these Truths so extensively as the spirits of the Celestial Spheres do. But I have heard the Master discourse on the subject of God, and what your grandmother wrote you is, in short, what he has explained to us, but, of course, in a way that we could comprehend the Truth better and to a greater extent than can you.
There is one thing that I have observed in the case of those who are called scientists and who believe only the material, and also in the case of those who claim to be infidels. When they come into spirit life, they realize very soon that there is or must be a God, and that their god of nature, or their man-made god, does not exist here. Of course, they do not get a conception of the Nature of God in the beginning, but they know very soon after they come over that there is a God other and different from what they conceived Him to be when they had a false conception of Him on earth, or when they denied that there was any God; and they soon realize the absolute necessity for there being one. And when they had made man his own god, they then see many spirits of men in such conditions of darkness and suffering and helplessness that they readily realize that man is not God.
So, I say, the first Truth that enters their minds and souls when they become spirits is that there is a God, although they do not know His Nature and Attributes.
So, you see, there is only one little veil of flesh between the vaunted mind of a mortal that proclaims there is no God but nature, or no God at all, and the mind of a spirit that is conscious of its weakness and littleness as it exists in the spirit world.
But I must stop writing on this subject or you will think that I am going to write you a lecture, which I don't intend to do now.
With all my love, I am
Your loving father,
JOHN H. PADGETT.
Joseph H. Salyards Writes on His Knowledge and Soul Perception Concerning "Who and What Is God?" He Declares That God Has Personality
I AM HERE. Your old Professor Salyards.
__________________________
* Jesus wrote in a message that Mr. Padgett's grandmother is well qualified to write on the Divine Truths.
I merely want to say that I am very happy. I also want you to know that I am progressing in my condition of soul development and in my knowledge of the Truths that pertain to the spirit world. I have not written to you for a long time, but would now like to tell you of certain Truths that I have learned since last I wrote to you.
Well, I find that I am now in a condition of soul development that enables me to see the Truth of what the Master has told us in reference to the real Existence of God a God Who knows what His creatures are doing and in what way they are making use of their souls and bodies. I mean that this God is One Who has all the Faculties that you would suppose only a being who had a personality and form would have; for one cannot really understand how a mere essence or formless existence could have such Powers and Qualities.
However, I never could comprehend the real Truth and meaning of God until recently, believing Him to be mere essence, devoid of form or personality, Who could have the Wisdom and Love and Power that I was taught such God possessed. But I now know that God is neither a mere essence nor is devoid of personality. Also, that comprehension of God's Qualities is actually beyond the finite mind, and can only be accepted as a realization of an existing condition or Truth by means of faith. Yet, now, I have more than faith to enable me to understand the fact that this God, Whom we call our Father, for He is, has all these Qualities and Powers. And, to me, such understanding is a wonderful and unexpected addition to my knowledge of God.
This understanding, of course, is not a thing that arises from any exercise of the mind. Nor is it the result of any mental power or quality which I may never have realized that I possessed. Rather, it is the result of the exercise of my soul perceptions. And these perceptions have become so great, and in such condition of unison or harmony with our Father's Qualities of Soul, that He and all these Attributes appear to me as real, perceptible Existences, having as much certainty of comprehensible Being as the existence of spirits and their attributes.
So, you see what soul development may mean and what its possibilities are. No mere development of the intellectual qualities or attributes could ever lead to a comprehension of the Personality of God as I have described it.
In all my life, natural or spiritual, I never conceived or expected that it was possible for any soul of mortal or spirit to see God as I now see Him. And I never could understand what was meant by the beatitude, "The pure in heart shall see God," except in this sense: that as we became pure in heart, those Qualities that were ascribed to God would become a part of us. And, as such possessors, we could "see" God, or, rather, perceive the result of those Attributes of God in our souls.
I don't know whether you can fully comprehend what I intend to convey to you, but I have tried my best to put the idea in such language that your mind may understand what my meaning is to some extent. I know that you will never fully know what this great soul perception is until you have experienced what this development is in your own soul. For this development is necessary to enable your soul to see with the clearness that I now see.
I thought that I would tell you of this progress of my soul so that you might have some faint idea of what the development of the soul means in a way other than an addition to the development of the natural love principle. For Divine Love is the fulfilling of the Law, and this Law includes that which enables us to perceive that God is a Personality Who has these Qualities that I speak of.
I see that I have written enough for tonight. If you will carefully read what I have written, you will find much food for thought, and probably some help to a correct, concrete comprehension of Who and What is God.
So, expressing my gratification and pleasure in being able to come to you again, and in having you take down my ideas of Who our Father is, and also for the opportunity to declare that God is a Being, having an Existence of His Own that is realized and understood by the soul perceptions of the redeemed of His creatures, I will say good night.
Your old professor and brother in Christ,
JOSEPH H. SALYARDS.
**Jesus Affirms the Professor's Message Concerning the Personality of God and the Necessity of Developing the Soul Perceptions to Be Able to Perceive God's Personality**
I AM HERE. Jesus.
I have heard what the Professor said to you and you must try your best to comprehend its meaning. It contains a description of the true conception of God in a way that only one having the developed soul perceptions could explain.
The only difficulty in your fully understanding this idea of Who and What God is, is that the idea is not one that the mere mind can grasp. For only the soul that has been developed to a sufficient degree can comprehend this. But, yet, you may be able to conceive of its meaning to an extent that will enable you to get closer to our Father as a real, Personal Father, and not as a being of formless existence only. I mean that the idea of Personality may bring the Father nearer to you so that you may realize a deeper meaning of His Love and Care and Mercy and Interest in you and in all His creatures.
In my message on God, you will find that the idea of Personality is spoken of, but not emphasized so much as in the writing of the Professor. BUT THE TRUTH IS THAT OUR FATHER IS A BEING OF REAL EXISTENCE AND PERSONALITY TO THE SOUL PERCEPTIONS.
OF COURSE, MEN WILL NOT UNDERSTAND THIS TRUTH SO LONG AS THEY DEPEND UPON THE MERE INTELLECT TO COMPREHEND IT. AND IT MAY NOT MEAN MUCH TO THEM, BUT THIS TRUTH IS OF THE GREATEST IMPORTANCE TO MANKIND, BOTH IN THEIR LIVES ON EARTH AND IN THE SPIRIT WORLD. “THOU, GOD, SEEST ME” IS NOT A MERE MEANINGLESS GENERALITY WHICH MEN REPEAT AND DO NOT UNDERSTAND, FOR GOD DOES SEE EVERY ACT OF MAN. AND, AS I SAID WHEN ON EARTH, NOT EVEN A SPARROW FALLS WITHOUT MY FATHER KNOWING IT, AND THE HAIRS OF YOUR HEAD ARE ALL NUMBERED. SO, IF MEN WILL ONLY LEARN THAT THIS GREAT TRUTH IS OF SUCH IMPORTANCE, THEY WILL TAKE MORE CARE OF THE MANNER IN WHICH THEY LIVE THEIR LIVES.
MEN MUST REALIZE THAT GOD KNOWS NOT ONLY THEIR ACTS BUT ALSO THEIR THOUGHTS. EVERY IDLE THOUGHT WILL HAVE TO BE ACCOUNTED FOR, AND THE PENALTIES WHICH HIS LAWS IMPOSE WILL HAVE TO BE PAID.
SO, IF MEN WOULD ONLY REALIZE THE FACT THAT GOD IS ABLE TO SEE AND KNOW WHAT THEIR LIVES ON EARTH ARE, THEY WOULD THINK MANY TIMES BEFORE THEY DO SOME THINGS WHICH THEY DO, SUPPOSING THAT NO ONE BUT THEMSELVES KNOW OF THEM.
I am very glad that the Professor wrote to you on this subject tonight, for it is one that is very important in our plan of revealing the Truths of God and His Attributes.
I will write another message to you very soon, and one that will be very important to mankind. It will also convey some things that you must learn.
So, with all my love and blessings, I am
Your own brother and friend,
JESUS.
Luke, the Apostle, Adds His Testimony to the Professor's as to "Who and What Is God?" He Also Affirms That God Has Personality
I AM HERE. Luke.
I want to add my testimony to that of Professor Salyards as to Who and What is God. Of course, since the Master has substantiated what the Professor wrote, and enlarged upon it, my testimony is not necessary. Yet, I desire to say a few words which are expressive of my knowledge arising from my own experience.
I have a soul development which is greater than that of the Professor, and a perception which is clearer and more convincing than his. And, yet, what he has said is all that I can say as to the Truth of the Personality of God, except that it is undoubtedly much clearer to me, and of longer acquaintance.
I know that God is a Being Who has Personality, though not a form like unto man. But He has all the Attributes that have been mentioned. These Attributes are not God, but merely Qualities which He possesses, and which, in their workings upon the hearts and souls of men, emanate and flow from Him. You may better understand this if I call your attention to the fact that, while you can see and feel and hear and love and dislike, yet, these attributes or qualities are not you, but only those things that belong to your personality. You may be deprived of any or all of them and, yet, you may not cease to exist as a personality. And so with God. While these things of Love and Wisdom and Loving and Hearing do not constitute God, yet, they are a part of Him and are exercised by Him, just as the qualities I have mentioned are exercised by you.
I know it is difficult for the mere mind to comprehend this great Truth of God having a Personality. Yet, it is a Truth that is just as real to the perceptions of the developed soul as is the existence of your, or any man's, personality to the finite mind.
AND HERE IS ANOTHER FACT IN CONNECTION WITH THIS GREAT TRUTH: THAT ONLY THE SPIRITS WHO HAVE EXPERIENCED THE NEW BIRTH AND HAVE BECOME FILLED WITH THE DIVINE LOVE OF THE FATHER, AND HENCE A PARTAKER OF HIS DIVINITY, WILL EVER BE ABLE TO PERCEIVE THIS GREAT TRUTH OF THE PERSONALITY OF GOD. NO OTHER SPIRIT WILL EVER RECEIVE THAT SOUL DEVELOPMENT WHICH IS ABSOLUTELY NECESSARY FOR IT TO POSSESS IN ORDER TO PERCEIVE THE GREAT TRUTH UNDER DISCUSSION.
Yet, the mere fact that these other spirits do not comprehend or understand this Truth does not make it any the less a Truth. And all men and spirits are subject to its operations and must come under the benefits that they may receive by reason of the workings of this Truth upon their lives and thoughts.
Just because men cannot see God, it does not follow that He does not see them, for He does. Their every thought is known to Him and taken account of. And strange as it may seem to you, or, as I should more appropriately say, surprising as it may seem to you, that account is kept in the memories and consciences of men, themselves. And when the time comes for them to render an account of their acts and thoughts, no other place or receptacle is sought for or examined to find this account than these very memories and consciences. And nothing can be hidden or lost until they have fulfilled the purpose of their existence.
Men may create, but they cannot destroy. I refer now to their actions and their thoughts. While they may forget and ease their consciences by forgetting on earth, yet, when they come to the spirit world and are called upon to render an account, the inexorable laws that are really their judges and executioners show them that there is no such thing as forgetting. And, as has been said, they have forgotten to forget.
God is Being, Self-Existing, Unchangeable, but full of Love and Mercy. And these He does not exercise in any individual case. Rather, He has made certain that His Laws of Mercy will so operate that all the spirits of men, and mortals also, may place themselves in such condition of soul by their own acts and desires that they will receive the benefit of this Mercy. Yes, from the beginning, His Mercy is waiting for all men to ask for It and want It, just as is His Love.
I could write on this subject for a longer time, but I must not write more tonight as you are tired. So, I will close.
With all my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
LUKE.
Stephen Declares That God Sees, Hears, and Knows the Thoughts and Deeds of Men and Spirits
I AM HERE. Stephen, the Disciple.
I want to say only a word.
At the time of my martyrdom, I saw the heavens opened and the spirits of the just made perfect. And, now, by my soul perceptions, I can see God as a real, Personal Being, full of Love and Mercy.
LET NO MAN REST IN THE ASSURANCE THAT GOD IS ONLY A FORMLESS SPIRIT, WITHOUT THE ATTRIBUTES OF SEEING AND HEARING AND KNOWING WHAT THE THOUGHTS AND DEEDS OF MEN AND SPIRITS ARE. FOR, IF HE DOES, IN THE TIME OF ACCOUNTING, HE WILL BE DECEIVED IN HIS FALSE SECURITY.
I am in a condition of soul development to know the great Truth that God is a God of real Personality. And, when I say this, I don't mean individuality in the sense that you are an individual. But what I mean by "Personality" is that all these Attributes of Love and Power and Knowledge and Mercy do not constitute God. They are merely a part of His Being and flow from Him in their operations upon men, and, in fact, upon all the things of the universe.
I will not enlarge upon this Truth, as it has been explained by those who preceded me. But I will say this: that because a man with a finite mind cannot understand this Truth, it by no means follows that it is not a Truth, for it is. And, in the great future, every man who has received the necessary soul development will learn and know this Truth.
I will not write more tonight, but will urge you to continue to seek this great development of your soul, and you will not be disappointed in coming to the realization that God is our Father of the Master the close, Personal and Loving Father.
With all my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
STEPHEN.
John Affirms That God Answers Prayer. He Discusses the Importance of Prayer So That the Soul Can Be Developed and Great Works May Follow
I AM HERE. John.
I am the apostle, and you need not try me, as your friend said, for no spirit can impersonate me when I am present.
So, you must believe me and try to receive what I may write tonight in faith, and you will find that you will be benefited.
I came principally to tell you that I have been listening to the conversation between you two, and to the reading of the “Sermon on the Mount” given to us by the Master in the days of long ago, as you would say.
When that sermon was delivered, we were not in a condition of great spiritual development, and we did not understand its inner meanings. And, as to its literal meaning, we thought it was not intended for the practical affairs of life. People, I know, think that we were very spiritually developed at that time, and had an understanding of the great Truths taught by the Master which was superior to what men have now. But I tell you that this is a mistake. We were comparatively ignorant men, fishermen by occupation, and had no education above the ordinary working man of that time. And when Jesus called us to become his apostles, we were as much surprised and hesitated as much as you did when the similar mission was declared for you.
Our knowledge came with our faith in the great Truths which the Master taught, and from our observation of the great powers which he displayed; and also from the influence of the Great Love that he possessed. But when mankind thinks that we easily understood the great Truths which he taught, they are mistaken. Only after the descent of the Holy Spirit upon us at Pentecost did we fully come in accord with the Father, or fully appreciate the great Truths that the Master had taught.
Of course, we learned many things which men of that time did not know, and our souls became developed to a large extent but not sufficient to bring us a knowledge of the wonderful meaning of the Truths which made men free and brought them in unison with the Father. In your conversation tonight, you discussed the relative value of prayer and works, and did not agree with the preacher that works are the great things to develop men into love and bring about great happiness in the world and that prayer is not of such importance.
NOW, AS A SPIRIT, AND AS A MAN WHO WORKED ON EARTH AND PRAYED ON EARTH, LET ME SAY, WITH AN AUTHORITY THAT ARISES FROM ACTUAL EXPERIENCE AND A KNOWLEDGE THAT COMES OF OBSERVATION, THAT OF ALL THE IMPORTANT THINGS ON EARTH FOR MEN WHO ARE SEEKING SALVATION AND HAPPINESS AND DEVELOPMENT OF SOUL, PRAYER IS THE MOST IMPORTANT! FOR PRAYER BRINGS FROM THE FATHER NOT ONLY LOVE AND BLESSINGS BUT ALSO THE CONDITION OF MIND AND INTENT THAT WILL CAUSE MEN TO DO THE GREAT WORKS THAT THE PREACHER ADMONISHED MEN TO ENGAGE IN.
PRAYER IS THE CAUSE OF THE POWER BEING GIVEN TO MEN THAT WILL ENABLE THEM TO DO ALL THE GREAT WORKS WHICH WILL BRING REWARD TO THE DOER, AND HAPPINESS AND BENEFIT TO THE ONE WHO RECEIVES THE WORKS.
SO, YOU SEE, THE RESULTS CAN NEVER BE AS GREAT AS THE CAUSE. FOR THE CAUSE, IN THIS INSTANCE, NOT ONLY GIVES TO MAN THIS ABILITY TO WORK BUT ALSO TO LOVE AND TO DEVELOP HIS SOUL, AND TO INSPIRE HIM WITH ALL GOOD AND TRUE THOUGHTS. WORKS ARE DESIRABLE AND, IN SOME CASES, NECESSARY; BUT PRAYER IS ABSOLUTELY INDISPENSABLE. SO,
LET YOU AND YOUR FRIEND UNDERSTAND AND NEVER DOUBT THAT, WITHOUT PRAYER, THE WORKS OF MEN WOULD BE UNAVAILING TO ACCOMPLISH THE GREAT GOOD WHICH EVEN NOW MAN PERFORMS FOR HIS BROTHER.
PRAY, AND WORKS WILL FOLLOW. WORK, AND YOU MAY DO GOOD, BUT THE SOUL DOES NOT BENEFIT. FOR GOD IS A GOD THAT ANSWERS PRAYER THROUGH THE MINISTRATIONS OF HIS ANGELS, AND THROUGH THE INFLUENCE OF HIS HOLY SPIRIT WHICH WORKS ON THE INTERIOR OR REAL PART OF MAN.
I will stop now. With my love to both of you,* I am
Your brother in Christ,
JOHN.
John Relates How Prayers Are Answered for Material Things. He Reveals That the Miracle of the Loaves and Fishes Never Happened
I AM HERE. John, the apostle of Jesus.
God answers the prayers for material things by the work and operation of His angels and spirits; and, in that work, they are subject to the limitations of success, as I have mentioned before. God does not exercise any arbitrary power to answer prayers. But, when they are sincerely offered to Him, He works through His angels in answering them; and He does not do so by His mere Fiat. His angels are always watching and working. And, when the opportunity comes, they use their influences in the best possible way to bring about the desired ends.
As you know, man has a free will, and that determines very largely the action of men. And such actions are never arbitrarily controlled by any Divine Power. If the prayers of men as to material things can be responded to by the workings of the angels and spirits, they are; but if such response depends upon the will of men, then the material things are not received by mortals, except as the spirits may be able to influence that will and cause men to act in compliance with that influence, which is always used for the purpose of bringing about responses to the prayers that are proper in their nature and worthy to be answered.
(James Padgett asked a question regarding the prophets of the Old Testament.)
Well, I doubt if any of those petitions were ever answered in the arbitrary way that is related in the Old Testament. God never answers prayer in that manner. And the petitions of the old prophets had no more influence to bring about the answers to the same, in the manner indicated, than have the prayers of the sincere and earnest men of these days. God was the same then as He is now, and worked through the spirits then as He does now, except that He now has angels of the soul development in the Divine Love that He did not have then; and these angels are now doing His Bidding, in addition to the spirits. But He does not answer prayers for material things, except in a manner in consonance with laws controlling the free will and actions of men as they may be operated upon and influenced by the work of spirits.
Sometime, I will come and write you a message on this subject of prayer and answer.
But this I want to say: that we can understand at times what will happen in the near future; and, having such knowledge, we can tell mortals what may be expected or, rather, what will occur, and this we sometimes do.
In your case, all of us of the higher spheres, as well as many from the spirit spheres, know what your petitions have been in reference to these material matters, and we have been working to bring about a realization of the same on your part not only because of your petitions but also because these material matters are so necessary for the doing and completion of our work. And we have been using our influence to the utmost to accomplish this end. But, as I say, we are all limited, and we do not have the power to cause the happening of any event by our mere willing the same, even though we are doing the Work of the Father.
This may seem surprising as well as disappointing to you, but it is a fact. And it is a great Truth that God helps those who help themselves.
* Dr. Leslie R. Stone was present.
Of course, you must not lose sight of the fact that, while men themselves must do those things that bring about happenings or phenomena or changes in material things, yet, we can influence, but not absolutely control, their desires and intentions and their will that puts these intentions into operation or effect. No, as to their immediate manifestations, these things are subject to the wills of men.
Never by a mere act of the moment, or of a physical character, does God place riches or prosperity into the hands of any man. These things must be wrought and brought about immediately by man. But, in doing this, man can and is wonderfully influenced by the workings of the spirits.
(Mr. Padgett asked John about Jesus feeding the multitude.)
Well, that is a question that has caused men to doubt and consider, and explain in various ways, the so-called “miracle” of the loaves and fishes. As I was a disciple of the Master at that time, it is quite natural that I should be expected to state whether or not such a miracle ever occurred. And, of course, I can state what the fact is in relation thereto. And notwithstanding that this alleged miracle has been used by preachers and teachers for many centuries to show the wonderful power possessed by Jesus, thereby causing the people to believe in and accept him as God (or at least having godlike powers), and has been used to work much good among those who were seeking for the true religion, yet, I am compelled and sorry to say that no such miracle ever took place. While Jesus had wonderful powers, and understood the workings of the spiritual laws to a far greater extent than any mortal who ever lived, yet, he had not the power to increase the loaves and fishes as is set forth in the account of the miracle. To be able to do so would be against the Laws of God governing the material things of His Creation, and also beyond and outside of the powers conferred on any man or angel by any spiritual laws.
There are certain laws by which we, who are acquainted with and use them, may cause a dematerialization of physical substances, and also may cause a materialization of spiritual substances to a limited degree. But I am not acquainted with any law that would have operated, under the control of Jesus, to increase the loaves and fishes to the great number mentioned in the story referred to. As a fact, I know that no such miracle took place, and Jesus will tell you the same.
There are other alleged miracles in the Bible that never had any existence as facts.
Well, I have written a long letter to you tonight, and I must stop. But I am pleased that you asked me about the response to prayers, and the miracle of the loaves and fishes, for your questions gave me the opportunity to explain these matters to some extent. But, as to prayer, you must wait until I deal with it more at large, or in detail, before you conclude that you understand the subject fully.*
And I say to you: pray not only for the spiritual things which God bestows through His Holy Spirit but also for the material things which He bestows through His angels and spirits. The proper prayer will be answered sooner or later. And your prayer for that which I have written about will be answered, even though, to you, the response may seem to be delayed a long time.
With my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
* Volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus contains additional messages written by John on the subject of prayer. Ed.
6. The Holy Spirit
Many Who Think That They Have Received the Baptism of the Holy Spirit Have Only Advanced in the Purification of Their Natural Love and Toward a Harmony with the Laws of Their Creation, and Have Not Obtained the Divine Love Which Comes from God by His Holy Spirit. Jesus Explains the Difference Between God's Spirit and the Holy Spirit
I AM HERE. Jesus.
Let me write for a short time upon a subject that will be of interest to you and to those who may read my messages.
What I desire to write upon tonight is the condition of those who think they have received the inflowing or baptism of the Holy Spirit when the fact is that they have received only that advancement in the purification of their natural love, and toward a harmony with the laws of their creation, that has caused them to believe that what they experience must be the result of a bestowal of the Love which the Holy Spirit brings to mortals. So many humans indulge in this mistake. And in the happiness which their experience brings to them, growing out of such an increase in the harmony, they fully believe that the Holy Spirit has taken possession of their souls and caused the happiness. But, in thus concluding, they are deceiving themselves, and will realize their mistake when they come to an awakening in the spirit life.
THE HOLY SPIRIT IS THAT PART OF GOD'S SPIRIT THAT MANIFESTS HIS PRESENCE AND CARE IN CONVEYING HIS DIVINE LOVE INTO MEN'S SOULS. THIS LOVE IS THE HIGHEST AND GREATEST AND MOST HOLY OF HIS POSSESSIONS, AND CAN BE CONVEYED TO MEN ONLY BY THE HOLY SPIRIT; AND THIS APPELLATION IS USED IN CONTRADISTINCTION TO THE MERE SPIRIT WHICH DEMONSTRATES THE OPERATION OF GOD'S SOUL TO MEN IN OTHER DIRECTIONS AND FOR OTHER PURPOSES. HIS CREATIVE SPIRIT AND HIS CARING SPIRIT, AND THE SPIRIT THAT MAKES HIS LAWS AND DESIGNS EFFECTIVE IN THE GOVERNING OF THE UNIVERSE, ARE NOT THE HOLY SPIRIT, THOUGH THEY ARE EQUALLY PART OF GOD'S SOUL AND EQUALLY NECESSARY FOR THE MANIFESTATIONS OF HIS POWERS AND THE EXERCISE OF THE ENERGIES OF HIS SOUL. THESE SPIRIT ENERGIES DEAL WITH THE THINGS OF THE UNIVERSE THAT DO NOT HAVE INTERRELATIONSHIP WITH THE SOUL OF GOD AND THE SOULS OF MEN. BUT WHENEVER THE HOLY SPIRIT IS SPOKEN OF, IT SHOULD MEAN ONLY THAT PART OF GOD'S SPIRIT WHICH TRANSFORMS THE SOULS OF MEN INTO THE SUBSTANCE OF THE SOUL OF GOD IN ITS QUALITY OF LOVE.
I heard the preacher discourse Sunday night on the work of the Holy Spirit as portrayed in the contents of the New Testament, and saw that his conclusions from these contents were wholly erroneous and apart from the Truth. As he said, the effects of the workings of the Holy Spirit are shown in more ways than one, and not everyone upon whom It is bestowed is filled with the same powers of displaying Its presence and possession. Now, in all these evidences of Its existence in the experiences given, it must be understood that It is limited in Its operations to those conditions and manifestations that have their source in the Divine Love of the Father bestowed upon mankind at my coming in the flesh, and that those evidences of Spirit that have no relationship to this Love are not evidences of the presence of the Holy Spirit. As mentioned in the New Testament, when the Holy Spirit was bestowed upon my disciples at Pentecost, It came as "with the sound of a mighty rushing wind" (which has been explained to you before) that "shook the room" in which the disciples were assembled, and filled them with Its powers. This only means that this Divine Love came into their souls in such abundance that they were shaken in their souls to such an extent that they thought the building in which they were assembled was disturbed. But they were mistaken in this. For the effect of the presence of the Holy Spirit is not to affect the things of inanimate nature, but is confined to the souls of men.
And the preacher must know that, because men are possessed with powers to accomplish the mental or material things of their living, they are not necessarily possessed with the Holy Spirit. Much of the physical healing of mortals is caused by Spirit powers that are not connected with, or proceed from, the Holy Spirit. That there is evidence of this, men will recollect that the Old Testament is full of instances where men were healed of their diseases, and other wonderful things performed, at the time when the Holy Spirit was excluded from man's possession. Yet, these marvels, as then considered, were performed by men claiming to be endowed with the Spirit of God. This Spirit of God is still working for the good and happiness of mankind, and It will continue to work until men shall become in harmony with themselves as first created.
I understand the object of the preacher in attempting to show and convince his hearers that, because they have not those powers that the Bible describes as having been possessed by my disciples after the bestowal of the Holy Spirit, they must not believe and conclude from that, that they, his hearers, have not this blessing. His intentions and efforts were commendable, and arose from the desire that his hearers should not become disheartened and disappointed in
their efforts to obtain the inflowing of the Love that the Holy Spirit brings to men. But, on the other hand, his teachings were dangerous and misleading to these hearers. For the natural consequence of such teaching is to lead men into the belief or persuasion that they possess this Power and Comforter, when they do not, thus preventing them from seeking for and obtaining this Comforter in the only Way in which It can be obtained. The Holy Spirit, primarily, has nothing to do with great mental or physical achievements. To say that because a man is a great inventor, or philosopher or surgeon, who does things without knowing where the inspiration or suggestion to do these things comes from, and, therefore, he is possessed of the Holy Spirit, is all wrong and misleading.
All things, mediately or immediately, have their existence and operation and growth in the Spirit of God, and only in that Spirit. And this Spirit is evidenced in many and varied ways in men's experience. Hence, men say that they live and move and have their being in God, meaning only that they live and move and have their being in God's Spirit. This Spirit is the Source of life and light and health and numerous other blessings that men possess and enjoy the sinner as well as the saint, the poor man as well as the rich, the ignorant as well as the enlightened and educated and each and all are dependent on this Spirit for their being and comfort. This is the Spirit that all men possess to a greater or lesser degree. And the brilliant preacher or teacher or orator, possessing this Spirit to a greater degree than his less favored brother, depends upon the same Spirit. It is universal in Its existence and workings, is omnipresent, and may be acquired by all men in this sense: to the degree that their mental receptivity permits. And this further demonstrates the fact that God, through and by this Spirit, is with men always sin the lowest hells as well as in the highest heavens of the perfect man. It is working continuously, ceaselessly, and always at the call of men, be that call mental or spiritual. It is the thing that controls the universe, of which man's earth is an infinitesimal part. This is the Spirit of God.
BUT THE HOLY SPIRIT, WHILE A PART OF THE SPIRIT OF GOD, IS AS DISTINCTIVE AS IS THE SOUL OF MAN DISTINCTIVE FROM ALL OTHER CREATIONS OF GOD. IT IS THAT PART OF GOD'S SPIRIT THAT HAS TO DO WITH THE RELATIONSHIP OF GOD'S SOUL AND MAN'S SOUL, EXCLUSIVELY.
THE SUBJECT OF ITS OPERATION IS THE DIVINE LOVE OF THE FATHER'S SOUL, AND THE OBJECT OF ITS WORKINGS IS THE SOUL OF MAN; AND THE GREAT GOAL TO BE REACHED BY ITS OPERATIONS IS THE TRANSFORMING OF THE SOUL OF MAN INTO THE SUBSTANCE OF THE FATHER'S LOVE, WITH IMMORTALITY AS A NECESSARY ACCOMPANIMENT. THIS IS THE GREAT MIRACLE OF THE UNIVERSE. AND SO HIGH AND SACRED AND MERCIFUL IS THE TRANSFORMATION THAT WE CALL THAT PART OF GOD'S SPIRIT THAT SO WORKS: THE HOLY SPIRIT.
SO, LET NOT TEACHERS OR PREACHERS TEACH, OR THEIR HEARERS BELIEVE, THAT EVERY PART OF GOD'S SPIRIT THAT OPERATES UPON THE HEARTS AND THOUGHTS AND FEELINGS OF MAN IS THE HOLY SPIRIT, FOR IT IS NOT TRUE. ITS MISSION IS THE SALVATION OF MEN IN THE SENSE OF BRINGING THEM INTO THAT HARMONY WITH GOD WHEREBY THE VERY SOULS OF MEN WILL BECOME A PART OF THE SOUL OF GOD IN SUBSTANCE, AND NOT MERELY IN IMAGE. AND WITHOUT THIS WORKING OF THE HOLY SPIRIT, MEN CANNOT ACHIEVE SUCH UNION.
I have written to you before as to how this Holy Spirit works, the Way in which It can bring men the Divine Love of the Father, and what is necessary for Its inflowing. The Way described is the only Way, and men must not believe and rest in the security of the belief that every working of the Spirit of God is the working of the Holy Spirit.
EXCEPT A MAN BE BORN AGAIN, HE CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF GOD. AND SUCH ATTAINMENT IS ONLY POSSIBLE BY THE WORKING OF THE HOLY SPIRIT.
Oh, preacher, upon whom a great responsibility rests, learn the Truth and then lead men into the Way of salvation!
I will not write more now, but will come again and deliver another message. Believe that I love you and am
Your friend and brother,
JESUS.
Luke States What the Holy Spirit Is, and Declares That the Mystery of the Godhead, Three in One, Is a Myth. He Also Explains What Is Meant by the Spirit of Man
I AM HERE. Luke.
I come tonight to write you a message upon the Truth of what the Holy Spirit is.
I know that the orthodox generally believe and classify It as a part of the “Godhead,” being one with and the equal of God, the Father, and not merely a manifestation of the Father as Spirit; hence, that It is necessarily identical with the Father, though having a different and distinct personality.
The orthodox preachers and theological writers teach that it is a fact that these three are one, co-equal and existing, and that fact is the “great mystery of God.” Further, that men should not endeavor to fathom the “mystery” because the “sacred things of God” are His Own, and it is not “lawful” for men to enter into these “secrets.”
Well, this declaration and admonition are very wise, as men’s wisdom goes, and saves the expounders of these doctrines of mystery from attempting to explain what they cannot explain. For it is impossible for them to unravel that which, as a presumed fact, has no existence.
All down the ages, men of thought have sought to understand this “great mystery,” as they called it, and have been unsuccessful. As the early fathers met with the same defeat in their endeavors to understand this “mystery,” and then, because of such defeat, declared the explanation of the doctrine to be a “secret of God,” not to be inquired into by men, so all these other investigators of the church adopted the admonition of the old fathers that God’s “secret” must not be inquired into when they became convinced of the futility of the search. For this “secret” belonged to God, Alone, and both sinful man and the redeemed man must respect it, so they claimed.
Thus, from the beginning of the established church, after the death of Jesus and his apostles, this doctrine of the “Trinity” was declare done in three and three in one, yet only one and this was made the vital foundation stone of their visible church’s existence. Of course, from time to time, there arose men who, having more enlightenment than their brothers in the church, attempted to gainsay the truth of the doctrine and declared and maintained that there was only one God, the Father.
But they were in the minority and not acting with the more powerful. Their views were rejected, and the “mystery” became the church’s “sacred symbol of truth” unexplainable, and therefore more certain and entitled to more credence. And it seems to be the tendency of men’s minds, or at least of those who believe in the Bible as the inspired Word of God, to welcome and encourage those things which savor of the mysterious as the more wonderful and important and the more to be cherished, rather than welcome those which a man may read and understand as he runneth.
NOWHERE, NOT EVEN IN THE BIBLE, IS THERE ANY SAYING OF JESUS TO THE EFFECT THAT GOD IS TRIPARTITE, CONSISTING OF THE FATHER, SON, AND HOLY GHOST. AND, AS A FACT, JESUS NEVER TAUGHT ANY SUCH DOCTRINE WHEN ON EARTH, BUT ONLY THIS: THAT THE FATHER IS GOD AND THE ONLY GOD; THAT HE, JESUS, IS HIS SON AND THE FIRST FRUIT OF THE RESURRECTION FROM THE DEAD; AND THAT THE HOLY GHOST IS GOD’S MESSENGER FOR CONVEYING THE DIVINE LOVE, AND, AS SUCH, IS THE COMFORTER.
In some of the Gospels, as now contained in the Bible and adopted as canonical, I know it is said, in effect, that the “Godhead” consists of the “Father, Son, and Holy Ghost” these three are allegedly one but such Gospels do not contain the Truth in this respect, and they are not the same Gospels that were originally written. In the passing of the years, these original Gospels have been added to, and taken from, in the copying and the recopying that occurred before the adoption of the same.
The adopted Gospels were compiled from many writings. And as the compilers in those early times differed in their opinions, as men now do respecting religious Truths, the more powerful of these, having authority to declare what should be accepted according to their interpretations of those manuscripts that were being copied, directed that the copies be made in agreement with their ideas and, I may say, desires. Then they announced and put forth that such productions were true copies of the originals. And, as these copies were successively made, the preceding ones were destroyed. Hence, the earliest existing manuscripts of these Gospels came into being many years after the originals were written and destroyed.
AND I, LUKE, WHO WROTE A GOSPEL AND WHO AM ACQUAINTED WITH THE PRESENT GOSPEL ASCRIBED TO ME, SAY THAT THERE ARE MANY VITAL THINGS AND DECLARATIONS CONTAINED IN IT THAT I NEVER WROTE AND THAT ARE NOT TRUE; AND MANY TRUTHS THAT I DID WRITE ARE NOT CONTAINED THEREIN AND SO WITH THE OTHER GOSPELS.
In none of our Gospels did the “mystery” of the “Godhead” appear, and that for the reason that there was not and is not any mystery. We did not teach that there was any “Godhead,” composed of three personalities, but only one God, the Father. Jesus was a son of man in the natural sense, and a son of God in the spiritual sense; but he was not God, or a part of God, in any sense except that he possessed the Divine Love of the Father and, in that sense, was a part of His Essence. The Holy Spirit was not God, but merely His Instrumental Spirit, the Holy Spirit.
As you have been informed, the soul of man existed prior to man's creation in the flesh, and was the only part of man that was made in the image of God. It existed in this pristine state without individuality, though having a personality, and resembled the Great Soul of the Almighty, which Soul is God, Himself. And the soul that was given to man was not a part of the Great Soul merely a likeness of it.
Some of you mortals have said that man's soul is a part of the "Oversoul," meaning the Soul of God, but this is not true. If it has been said that the soul of man is a part of the Soul of God in any of our communications, and I mean while it existed before its incarnation, our saying must not be so interpreted.
The Ego of God, as may be said, is the Soul. And from this Soul emanates all the manifested Attributes of God, such as Power and Wisdom and Love, but not jealousy or wrath or hatred, as some of the writers of the Bible have said; for He possesses no such attributes.
The ego of man is the soul, and, in his created purity and perfection, his soul emanated all the manifested attributes belonging to him, such as power and love and wisdom; and neither were jealousy, nor hatred, nor wrath attributes of his before his fall.
It is said that man is composed of body, soul, and spirit, and this is true. From your life's experience, you know what the body is, and I have told you what the soul is. And now the question arises, what is the spirit?
I know that there have been great differences of opinion among theologians and other wise men for centuries as to what the spirit is. Some have contended that it and the soul are the same thing; others, that the spirit is the real ego of man, and the soul something of less quality and subordinate to the spirit; and still others have had other views, and all wrong. For, as I have said, the soul is the ego. And anything else connected with man, and forming a part of his creation (when he was pronounced to be "Very Good"), is subordinate to the soul and only its instrumentality for manifesting itself.
As Jesus has told you, the spirit is the active energy of the soul and the instrumentality by which the soul manifests itself. And this definition applies to the spirit of man while he is a mortal, as well as when he becomes an inhabitant of the spirit world. The spirit is inseparable from the soul, and it has no function in the existence of man except to make the potentialities of the soul manifest its activities. Spirit is not life, but it may become an evidence of life. It is life's breath.
As man was created in the image of his Maker, and as spirit is only the active energy of the soul, by the application of the principle of correspondences, which one of your former psychics declared to exist, IT MAY BE ASSUMED, AND IT IS A TRUTH, THAT THE HOLY SPIRIT IS THE ACTIVE ENERGY OF THE GREAT SOUL OF THE FATHER. AND, AS WE KNOW FROM OUR EXPERIENCES AND OBSERVATIONS, THE HOLY SPIRIT IS USED AS THE MESSENGER OF THE FATHER TO CONVEY HIS DIVINE LOVE TO MANKIND. AND I DO NOT MEAN TO RESTRICT THE MISSION OF THE HOLY SPIRIT TO MANKIND IN THE FLESH, FOR IT ALSO CONVEYS AND BESTOWS THIS GREAT LOVE UPON THE SOULS OF THE FATHER'S CHILDREN WHO ARE SPIRITS WITHOUT THE BODIES OF BONE AND FLESH, AND WHO ARE INHABITANTS OF THE SPIRIT WORLD. AND, SO, IT IS A TRUTH THAT THE HOLY SPIRIT IS NOT GOD AND NO PART OF THE "GODHEAD." IT IS MERELY HIS MESSENGER OF TRUTH AND LOVE THAT EMANATES FROM HIS GREAT SOUL, BRINGING LOVE AND LIGHT AND HAPPINESS TO MAN.
I have written longer than I expected, but I hope many mortals may receive the Truth from my message, and that they will believe that the Holy Spirit is not one of the "Godhead," that the "mystery of the Godhead" is a myth, without substance, and that there is no Truth in all God's Universe that man is not invited to search for and understand and possess.
I will now stop. In doing so, I will leave you my love and blessings, and will pray to the Father to send the Holy Spirit to you with Its great abundance of the Divine Love.
Good night and God bless you until I come again.
Your brother in Christ,
LUKE.
A Spirit and Former Minister Affirms Luke's Expositions. He Regrets That He Did Not Teach the Truth When on Earth.
Let me say just a word, as I am very much interested in the Truths of the message which Luke has just written to you. I was present at the church* where the minister discoursed on the subject of paradise, and where Luke was also present. And as I realized that something that the preacher said suggested the subject of a message to Luke, and as I am very much interested in the people of that church, as I was a pastor there at one time, I desire to add just a few words to what Luke has so truly and plainly expressed.
I often declared the doctrine that the preacher proclaimed tonight when I was minister there. I believed those doctrines to be true at one time, and I know the preacher is equally honest in his beliefs. But, alas, my beliefs were erroneous. And as it took some years of suffering and disappointment for me to unlearn these errors and learn the Truth, so will he have to go through the same experience, unless he learns the Truth before the time of his leaving the physical body.
And so with many of his congregation who are earnest and honest seekers of the Truth many of them having the Divine Love of the Father in their souls. The pity is that there is no way of reaching him or them with the Truth, for I know that they would not give heed to what you might say to them and would look upon you as an impostor or crank. But, nevertheless, in the future, some way may open up so that the Truths may reach these people. As I have their interests so at heart, and feel that the influence of my teachings still lingers in that congregation and produces only error and belief in that which is not true, I desire to add my confirmation to what Luke has said. And if his message ever reaches them, I hope my message may also come to them.
It is part of my penalty for teaching erroneous doctrines that I should work to have my people unlearn these teachings of error. Thus, to be able to reach them in this way would give me not only great happiness but also much relief from my penalty of regret.
I will not attempt to recite what Luke has said, for I could not make it plainer. But I do desire to say to my people that what he said is true and they must believe this.
I will not write more tonight. Thank you for your kindness in letting me write.
Well, I am in the Seventh Sphere and am very happy in my love and surroundings. But I realize that I would have been much further advanced had I known the Truth as I now know it. Oh, I tell you, the hampering of the soul's progress by a lifetime of erroneous beliefs is a terrible thing!
I will say good night and God bless you.
Your brother in Christ,
N____.*
*A Protestant church in Washington, D.C.
* Whenever the full name was not given by spirits writing through Mr. Padgett, it was because living relatives might have objected. Ed.
7. The Divine Love of the Father and the New Birth of the Soul.
God Is a God of Love, and No Man Can Come to Him Unless He Receives the Love of the Father in His Soul. The Time Will Come When the Privilege of Obtaining the Divine Love Will Be Withdrawn from Mankind
I AM HERE. Jesus.
You are in a better condition tonight and I will continue my messages.
God is a God of Love, and no man can come to Him unless he receives the Love of the Father in his soul. As men are inclined to sin and error and the violation of God's Laws, they can be redeemed from sin by obtaining this Love; and that can be obtained only through prayer and faith in the willingness of God to bestow this Love upon whosoever may ask for It. I do not mean that there must be formal prayers or compliance with any church creeds or dogmas. The prayer that is efficacious is that which emanates from the soul and earnest aspirations of a man. So, let men know that, unless they have the real soul longings for this Love, It will not be given to them. No mere intellectual desires will suffice. The intellect is not that faculty in man that unites him to God. Only the soul is made in the likeness of the Father. And unless this likeness is perfected by a filling of the soul with the Divine Love of the Father, the likeness is never complete.
LOVE IS THE ONE GREAT THING IN GOD'S ECONOMY OF REAL EXISTENCE. WITHOUT IT, ALL WOULD BE CHAOS AND UNHAPPINESS; BUT WHERE IT EXISTS, HARMONY AND HAPPINESS ALSO EXIST. I SAY THIS BECAUSE I KNOW FROM PERSONAL EXPERIENCE THAT IT IS TRUE. LET NOT MEN THINK THAT GOD IS A GOD WHO WANTS THE WORSHIP OF MEN WITH THE MERE INTELLECTUAL FACULTIES; THAT IS NOT TRUE. HIS LOVE IS THE ONE THING THAT CAN POSSIBLY UNITE HIM AND THEM. THIS LOVE IS NOT THE LOVE THAT IS A PART OF MAN'S NATURAL EXISTENCE. THE LOVE THAT MEN HAVE, WHO HAVE NOT RECEIVED A PART OF THE DIVINE LOVE, IS NOT SUFFICIENT TO MAKE THEM ONE WITH THE FATHER. NOR IS THAT LOVE THE KIND THAT WILL ENABLE THEM TO ENTER THE CELESTIAL SPHERES AND BECOME AS THE ANGELS WHO ARE FILLED WITH THIS DIVINE LOVE AND WHO ALWAYS DO THE WILL OF THE FATHER. THIS LOVE IS FOUND ONLY IN THE SOULS OF THOSE WHO HAVE RECEIVED IT THROUGH THE MINISTRATIONS OF THE HOLY SPIRIT—THE ONLY INSTRUMENT OF GOD'S WORKINGS THAT IS USED IN BRINGING ABOUT THE SALVATION OF MEN.
I have seen the operations of the Spirit upon the souls of men, and know what I tell you to be true. No man must rest in the assurance that any instrumentality or medium other than the Holy Spirit will enable him to obtain this Love. He must not rest in the thought that he can become a part of God's Kingdom without this, for no love but this Divine Love can entitle and qualify him to enter that Kingdom.
When on earth, I taught the doctrine of salvation only through the workings of the Holy Spirit in fulfilling the Commandments of the Father. Mere belief in me or in my name without this Love will never enable any man to become the possessor of this Love. Hence, the saying that all sins against me, or even against God's Commandments, may be forgiven men, "...but the sin against the Holy Spirit will not be forgiven them, neither while on earth nor when in the spirit world." This means that, so long as a man rejects the influences of the Spirit, he sins against It; and such sin prevents him from receiving this Divine Love. Hence, in that state, he cannot possibly be forgiven and be permitted to enter into the Celestial Kingdom of the Father.
GOD'S LOVE IS NOT THAT WHICH NEEDS THE LOVE OF MAN TO GIVE IT A DIVINE ESSENCE. BUT, ON THE CONTRARY, THE LOVE OF MAN MUST BE COMPLETELY ENVELOPED IN, OR ABSORBED BY, THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IN ORDER TO BECOME DIVINE IN ITS NATURE. SO, LET MAN KNOW THAT HIS LOVE IS BUT THE MERE SHADOW OF WHAT THE FATHER'S LOVE IS, AND THAT, SO LONG AS HE REFUSES TO RECEIVE THIS LOVE OF THE FATHER, HE WILL BE COMPELLED TO REMAIN APART FROM THE FATHER AND ENJOY ONLY THE HAPPINESS WHICH HIS NATURAL LOVE AFFORDS HIM.
I am so certain that all men may receive this Love, if they will only seek for It in the true Way and with earnest desire and faith, that I know it is possible for all men to be saved. But men have the great gift of free will, and the exercise of that gift towards the seeking and finding of this Love seems to be a difficulty that will prevent a large majority of the human race from receiving this great redemptive boon.
MY FATHER IS NOT DESIROUS THAT ANY MAN SHOULD LIVE THROUGH ALL ETERNITY WITHOUT THIS LOVE. BUT THE TIME WILL COME, AND VERY SOON, WHEN THE PRIVILEGE OF OBTAINING THIS LOVE WILL BE WITHDRAWN FROM MANKIND. MEN MAY THINK THAT THIS TIME OF SEPARATION WILL NEVER COME, BUT IN THAT THEY ARE MISTAKEN; AND, WHEN TOO LATE, THEY WILL REALIZE IT.
THE HARMONY OF MY FATHER'S UNIVERSE IS NOT DEPENDENT UPON ALL MEN RECEIVING THIS DIVINE LOVE BECAUSE, IN THE WORKINGS OF GOD'S LAWS OF HARMONY ON MEN'S SOULS, ALL SIN AND ERROR WILL BE ERADICATED AND ONLY TRUTH WILL REMAIN. BUT THE MERE ABSENCE OF SIN DOES NOT MEAN THAT ALL PARTS OF GOD'S CREATION WILL BE PEOPLED BY SPIRITS AND MEN WHO ARE EQUALLY HAPPY OR WHO ARE FILLED WITH THE SAME KIND OF LOVE. THE MAN WHO IS FREE FROM SIN AND HAS ONLY HIS NATURAL LOVE WILL BE IN PERFECT HARMONY WITH OTHER MEN POSSESSING THE SAME KIND OF LOVE. BUT HE WILL NOT BE IN HARMONY WITH THOSE SPIRITS WHO HAVE THIS DIVINE LOVE AND THE SUPREME HAPPINESS WHICH IT GIVES. AND, YET, SUCH DIFFERENCES IN LOVE AND HAPPINESS WILL NOT CREATE DISCORD OR WANT OF HARMONY IN THE UNIVERSE.
Adam and Eve, or whom they personify, had not this Celestial Love only the natural love that belonged to their creation as human beings; and, yet, they were comparatively happy. But their happiness was not like that of the angels who live in the Celestial Heavens where only this Divine Love of God exists. They were mortals and, when temptation came to them, the love that they possessed was not able to resist it and they succumbed. So, even though man may hereafter live forever and be free from sin and error, yet, he will always be subject to temptations which this natural love may not be able to resist. I mean that his nature will be merely the nature that Adam and Eve had nothing greater or less.
Even in that condition, he may be able to resist all temptations that may assail him; yet he will always be subject to fall from his state of happiness and, so, become more or less unhappy. This is the future of men who have not received the Divine Love.
BUT THE SPIRIT WHO HAS THIS DIVINE LOVE BECOMES, AS IT WERE, A PART OF DIVINITY ITSELF, AND WILL NEVER BE SUBJECT TO TEMPTATION OR UNHAPPINESS. HE WILL BE FREE FROM ALL POWERS THAT MAY POSSIBLY EXIST FOR LEADING HIM TO UNHAPPINESSAS IF HE WERE A VERY GOD. I MEAN THAT HIS DIVINITY CANNOT POSSIBLY BE TAKEN FROM HIM BY ANY POWER OR INFLUENCE OR INSTRUMENTALITY IN ALL THE UNIVERSE OF GOD.
THIS LOVE MAKES A MORTAL AND SINFUL MAN AN IMMORTAL AND SINLESS SPIRIT, DESTINED TO LIVE THROUGH ALL ETERNITY IN THE PRESENCE OF, AND AT-ONE WITH, THE FATHER.
SO, IF MEN WOULD ONLY THINK AND REALIZE THE IMPORTANCE OF OBTAINING THIS DIVINE LOVE, THEY WOULD NOT BE SO CARELESS IN THEIR THOUGHTS AND ASPIRATIONS CONCERNING THOSE THINGS WHICH WILL DETERMINE THEIR FUTURE STATE THROUGH ALL ETERNITY.
The importance of these Truths cannot be too forcibly placed before men for their consideration. When the time comes for them to pass over, the more they have pondered on and obtained a knowledge of these Truths, the better their condition in the spirit world will be. The spirit world will not help them so very much to obtain a more enlightened insight into these spiritual matters because men differ and have their opinions in this world just as on earth.
Of course, they have not all the temptations to indulge their passions and appetites which they had when in the flesh. But, as regards their opinion of spiritual things, the opportunities are not very much greater, except in this: that because of the freedom from the passions and influences of the flesh, they may sooner turn their thoughts to higher things and, in this way, sooner realize that only this New Birth in the Love of the Divine can save them entirely from the natural results that follow from the possession of only the natural love.
A spirit is only a man without an earthly body and the cares that necessarily belong to the obligations of earth ties. Even as a spirit, some retain these cares for a long time after coming over, and then are relieved of them by paying the penalties of a violated law.
Well, I have written long and must stop. So, with my blessings and love, I will say good night.
Your fellow spirit,
JESUS.
Mrs. Padgett Tells of Her Great Happiness in Her Progress.
I AM HERE. Helen. (Mrs. James E. Padgett, Celestial spirit)
Well, was not that a wonderful message of the Master? It was so full of things that should make men think and work to get this Divine Love that he spoke of. I am happy to say that I have It now to a considerable degree; and the more I get of It, the happier I am. I thought that I was happy when I entered the Third Sphere, and more so in the Fifth, and then supremely so in the Seventh,* but, really, I did not know what happiness was until I got into my present home in the Celestial Heavens. And I suppose, as I go higher, the happiness of each succeeding progressive sphere will be so much greater than that from which I progressed.
But, of course, the Master has been the great teacher whose love and power have helped me more than all the others. He is so wonderful in love and wisdom that I almost adore him, although he says that I must worship only God, and I follow his directions.
My experiences here are so wonderful that I hardly realize what it all means. My time in the spirit world has been so short, and, yet, the wonderful knowledge of spiritual Truths and the great happiness that I have received cause me to wonder in amazement that such things could be.
You have had a long writing tonight, and I think I had better stop.
So, good night.
Your loving wife,
HELEN.
How the Soul of a Mortal Receives the Divine Love, and What Its Effect Is, Even Though the Mind May Indulge Subsequently in Those Beliefs That May Tend to Prevent the Growth of the Soul. Also, What Is a Lost Soul?
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to tell you that you are in a better condition than you were last night and, in fact, have been for some nights past. I desire to write to you a message on the question of: “How the Soul of a Mortal Receives the Divine Love, and What Its Effect Is, Even Though the Mind May Indulge Subsequently in Those Beliefs That May Tend to Prevent the Growth of the Soul. Also, What Is a Lost Soul?”
AS YOU KNOW, THE INFLOWING OF THIS LOVE IS CAUSED BY THE HOLY SPIRIT’S BESTOWAL IN RESPONSE TO SINCERE PRAYER AND LONGINGS. I MEAN PRAYER AND LONGINGS FOR THE LOVE ITSELF, AND NOT PRAYERS FOR THE MATERIAL BENEFITS THAT MEN MORE OFTEN AND MORE NATURALLY ASK FOR AND DESIRE. THE PRAYERS OF MORTALS FOR THOSE THINGS THAT MAY TEND TO MAKE THEM SUCCESSFUL AND HAPPY IN THEIR NATURAL LOVE ARE ANSWERED ALSO, IF IT IS BEST THAT THEY SHOULD BE. BUT THESE ARE NOT THE PRAYERS THAT BRING THE DIVINE LOVE OR CAUSE THE HOLY SPIRIT TO WORK WITH MEN.
AS THE PRAYERS OF THE SINCERE, EARNEST SOUL ASCEND TO THE FATHER, THAT SOUL BECOMES OPENED UP TO THE INFLOWING OF THIS LOVE. THE SOUL’S PERCEPTIONS THEN ENLARGE AND COME MORE IN RAPPORT WITH THE CONDITIONS OR INFLUENCE THAT ALWAYS ACCOMPANIES THE PRESENCE OF THIS LOVE. ACCORDINGLY, ITS ENTRANCE INTO THE SOUL BECOMES EASIER AND, IN ITS RECEPTION, MORE PERCEPTIBLE TO THE SOUL SENSE. THE MORE EARNEST THE PRAYER AND SINCERE THE LONGINGS, THE SOONER FAITH COMES. AND WITH THIS FAITH COMES THE REALIZATION THAT THE DIVINE LOVE IS PERMEATING THE SOUL.
* In the Second, Fourth, and Sixth Spheres are found those spirits who are developing their natural loves to a pure state, but who do not possess the Divine Love. The spirits who are developing their souls by obtaining the possession of the Divine Love do not stay long in the Second, Fourth, and Sixth Spheres, but make their progress to and through the Third, Fifth, and Seventh Spheres and into the Celestial Heavens. When they progress above the Third Celestial Heaven, the spheres higher are so graduated that no number is used.
This information is given in a message from Mr. Padgett’s grandmother, Ann Rollins (Celestial spirit).
WHEN THE DIVINE LOVE ONCE FINDS A LODGMENT IN THE SOUL, IT BECOMES, AS IT WERE, A CHANGED SUBSTANCE TO THE EXTENT THAT IT RECEIVES THE LOVE AND PARTAKES OF THE ESSENCE OF THAT LOVE. AND AS WATER MAY BECOME COLORED BY AN INGREDIENT FOREIGN TO ITSELF, WHICH CHANGES NOT ONLY ITS APPEARANCE BUT ALSO ITS QUALITIES, SO THIS DIVINE LOVE CHANGES THE APPEARANCE AND QUALITIES OF THE SOUL. AND THIS CHANGE OF QUALITIES CONTINUES EVER THEREAFTER. THE NATURAL QUALITIES OF THE SOUL AND THE ESSENCE OF THE LOVE BECOME ONE AND UNITED, AND THE SOUL IS MADE ALTOGETHER DIFFERENT IN ITS CONSTITUENCY FROM WHAT IT WAS BEFORE THE INFLOWING OF THE LOVEBUT THIS ONLY TO THE EXTENT OF THE LOVE RECEIVED.
AS THIS LOVE INCREASES IN QUANTITY, THE CHANGE AND TRANSFORMATION BECOME CORRESPONDINGLY GREATER. FINALLY, THE TRANSFORMATION MAY AND WILL BECOME SO GREAT THAT THE WHOLE SOUL BECOMES A THING OF THIS DIVINE ESSENCE AND PARTAKES OF ITS VERY NATURE AND SUBSTANCEA BEING OF DIVINITY.
WHEN THIS LOVE ONCE ENTERS AND TRULY POSSESSES THE SOUL AND WORKS THE CHANGE MENTIONED, IT, THE LOVE, NEVER LEAVES NOR DISASSOCIATES ITSELF FROM THE SOUL. ITS CHARACTER OF DIVINE ESSENCE NEVER CHANGES BACK TO THAT OF THE MERE NATURAL LOVE. AND TO THE EXTENT THAT IT IS PRESENT, SIN AND ERROR HAVE NO EXISTENCE. THIS IS SO BECAUSE IT IS JUST AS IMPOSSIBLE FOR THIS ESSENCE AND SIN AND ERROR TO OCCUPY THE SAME PARTS OF THE SOUL AT THE SAME TIME AS IT IS FOR TWO MATERIAL OBJECTS TO OCCUPY THE SAME SPACE AT THE SAME TIME, AS YOUR PHILOSOPHERS SAY.
DIVINITY NEVER GIVES PLACE TO THAT WHICH IS NOT OF THE DIVINE. MAN IS WORKING TOWARDS THE ATTAINMENT OF THE DIVINE WHEN HE PURSUES THE WAY PROVIDED FOR OBTAINING THE DIVINE NATURE. AND AS HE ADVANCES AND OBTAINS A PORTION OF THIS DIVINE, NO MATTER HOW SMALL, HE CAN NEVER RETRACE HIS STEPS TO THE EXTENT OF RIDING HIMSELF OF THE PRESENCE OF THIS TRANSFORMING ESSENCE.
BUT THIS DOES NOT MEAN THAT A MAN MAY NOT LOSE THE CONSCIOUSNESS OF THE EXISTENCE OF THIS ESSENCE WITHIN HIS SOUL, FOR HE FREQUENTLY DOES. THE INDULGENCE OF HIS CARNAL APPETITES AND EVIL DESIRES WILL PLACE HIM IN A CONDITION WHERE HE MAY CEASE TO HAVE A CONSCIOUSNESS OF THE EXISTENCE OF THE DIVINE LOVE IN HIS SOUL. AND, TO HIMSELF, HE WILL BE AS IF HE HAD NEVER HAD ANY EXPERIENCE OF THE CHANGE THAT I SPEAK OF.
AND WHILE THIS LOVE CAN NEVER BE ERADICATED BY THE EVILS THAT MAN MAY INDULGE IN, OR BY THE MENTAL BELIEFS THAT HE MAY ACQUIRE, YET THE PROGRESS OF THIS LOVE IN HIS SOUL MAY BE CHECKED AND BECOME STAGNANT AS IF IT NO LONGER EXISTED. AND SIN AND ERROR MAY APPEAR AGAIN TO BE THE ONLY DOMINANT ELEMENTS OF HIS LIFE AND BEING. BUT, YET, WHEN ONCE POSSESSED, THE LOVE CANNOT BE CROWDED OUT OF HIS SOUL BY SIN AND ERROR, NO MATTER HOW DEEP AND INTENSE THESE TWO MAY BE. I KNOW THAT THIS MAY SEEM STRANGE AND IMPOSSIBLE TO MAN'S INTELLECTUAL THINKING, AND THAT IT IS NOT IN ACCORDANCE WITH WHAT HAS BEEN ATTRIBUTED TO ME IN MY TEACHING THAT A SOUL MAY BE LOST. NEVERTHELESS, A SOUL THAT HAS ONCE RECEIVED THIS DIVINE ESSENCE CANNOT BE LOST, EVEN THOUGH ITS AWAKENING FROM ITS DORMANT CONDITION AND ITS REALIZATION OF THE PRESENCE AND LIFE OF THIS LOVE MAY BE GREATLY DELAYED BY SIN AND ERROR AND MISDIRECTED BELIEFS. AND MUCH SUFFERING AND DARKNESS MAY HAVE TO BE ENDURED BY THE SOUL THAT IS PLAGUED BY SUCH CONDITIONS.
BUT I MUST NOT BE UNDERSTOOD TO MEAN BY THIS THAT A SOUL CANNOT BE LOST, FOR IT CAN. MANY SOULS HAVE BEEN AND WILL BE LOST, AND MANY WILL REALIZE THIS FACT WHEN IT IS TOO LATE.
NOW, WHAT IS A LOST SOUL? IT IS NOT ONE THAT A MAN MAY ACTUALLY LOSE IN THE SENSE OF BEING DEPRIVED OF IT OR BEING SEPARATED FROM IT, OR ITS EVEN BEING LOST AS REGARDS HIS POSSIBLE LOST CONSCIOUSNESS OF IT. FOR WHILE HE MAY BELIEVE THAT HE HAS LOST HIS SOUL AT TIMES, IN THE SENSE OF NOT HAVING ANY, YET HE IS MISTAKEN IN SUCH A BELIEF. THE SOUL, WHICH IS THE MAN, CAN NEVER BE SEPARATED FROM HIMSELF. AND AS LONG AS HE LIVES IN THE PHYSICAL BODY OR IN THE SPIRITUAL BODY, HIS SOUL WILL BE WITH HIM.
AND, YET, HE MAY HAVE A SOUL, CONSCIOUSLY OR NOT, AND, AT THE SAME TIME, HE MAY HAVE LOST IT. THIS MAY SEEM TO BE A PARADOX TO THE MORTAL INTELLECT OR TO THE INTELLECT OF A SPIRIT, BUT IT IS TRUE.
THEN, WHAT IS A LOST SOUL? WHEN GOD GAVE TO MAN A SOUL, THAT SOUL WAS MADE IN THE IMAGE, BUT NOT IN THE SUBSTANCE, OF ITS MAKER. AND, AT THE SAME TIME, THERE WAS BESTOWED ON HIM THE PRIVILEGE OF HAVING THAT SOUL BECOME OF THE SUBSTANCE OF THE FATHER AND, TO AN EXTENT, DIVINE AND ENTITLED TO, AND CAPABLE OF, LIVING IN THE CELESTIAL KINGDOM OF THE FATHER, WHERE EVERYTHING IS OF HIS DIVINE ESSENCE AND NATURE.
WHEN THE FIRST PARENTS FORFEITED THAT PRIVILEGE BY THEIR ACT OF DISOBEDIENCE, THEIR SOULS LOST THE POSSIBILITY OF BECOMING OF THE DIVINE NATURE AND AT-ONE WITH THE FATHER IN HIS KINGDOM. THEY LOST NOT THE NATURAL SOUL THEREBY, WHICH WAS A PART OF THEIR CREATION, BUT THAT PART OF THEIR SOUL HAVING THE POSSIBILITY OF OBTAINING THE ESSENCE OF DIVINITY AND IMMORTALITY THAT THE FATHER HAS.*
AS I HAVE SAID HERETOFORE, THIS GREAT PRIVILEGE WAS RESTORED TO MANKIND WITH MY COMING, AND THE LOST SOUL BECAME AGAIN THE OBJECT OF MAN'S RECOVERY. AND NOW HE HAS THAT PRIVILEGE THAT THE FIRST PARENTS HAD BEFORE THEIR FALL. BUT MEN MAY ALSO LOSE IT AS THEY DID. AS THE FIRST PARENTS' SOULS WERE LOST UNTIL THEY RECEIVED THE DIVINE ESSENCE OF THE FATHER INTO THEM, SO WITH MEN NOW, THEIR SOULS ARE LOST UNTIL AND UNLESS THEY RECEIVE THIS DIVINE ESSENCE THEREIN. AND AS THE FIRST PARENTS FORFEITED THEIR PRIVILEGE OF HAVING THEIR SOULS BECOME A LIVING, DIVINE SUBSTANCE BY THEIR DISOBEDIENCE AND REFUSAL, SO NOW WILL MEN FORFEIT THEIR PRIVILEGE TO SAVE THEIR SOULS FROM SEPARATION FROM THE DIVINE UNITY WITH THE FATHER BY THE SAME DISOBEDIENCE AND REFUSAL.
THE LOST SOUL IS AS REAL AS THE VERITIES OF THE FATHER'S IMMUTABLE LAWS. AND ONLY BY THE OPERATION OF THE DIVINE LOVE CAN THE LOST SOUL BECOME THE FOUND SOUL.
MEN MAY BELIEVE AND TEACH THAT THERE IS A PART OF THE DIVINE WITHIN THEM THAT WILL CAUSE THEIR SOULS TO PROGRESS AND DEVELOP UNTIL THEY REACH THE CONDITION OF DIVINITY THAT WILL MAKE THEM A PART OF THE DIVINITY OF THE FATHER. BUT THEY ARE ALL WRONG IN SUCH THINKING. FOR WHILE MAN WAS THE HIGHEST CREATION OF GOD, THE MOST PERFECT, AND MADE IN HIS IMAGE, YET THERE IS NO PART OF THE DIVINE IN MAN. AND HAVING NO PART OF THE DIVINE, IT IS WHOLLY IMPOSSIBLE FOR HIM TO PROGRESS TO A POSSESSION OF THE DIVINE. HE, OF HIMSELF, NO MATTER WHAT HIS DEVELOPMENT MAY BE, CAN NEVER BECOME GREATER OR MORE PERFECT, OR OF A HIGHER NATURE, THAN HE WAS AT HIS CREATION.
THE DIVINE COMES FROM ABOVE. AND WHEN ONCE PLANTED IN A MAN'S SOUL, THERE CAN BE NO LIMIT TO ITS EXPANSION AND DEVELOPMENT, EVEN IN THE CELESTIAL HEAVENS. LET ALL MEN SEEK THIS LOVE AND THERE WILL BE NO LOST SOULS. BUT, ALAS, MANY WILL NOT DO SO, AND THE SPIRITUAL HEAVENS WILL BE FILLED WITH LOST SOULS WHO LACK THE DIVINE ESSENCE OF THE FATHER.
I HAVE WRITTEN ENOUGH FOR TONIGHT, AND I AM PLEASED AT THE WAY IN WHICH YOU RECEIVED MY MESSAGE. CONTINUE TO PRAY TO THE FATHER FOR MORE AND MORE OF HIS DIVINE LOVE AND YOUR PRAYERS WILL BE ANSWERED. YOU WILL SOON REALIZE, WITH THE CERTAINTY THAT COMES FROM THE CONSCIOUS POSSESSION OF THE DIVINE ESSENCE, THAT YOUR SOUL IS NOT LOST AND NEVER WILL BE.
So, with my love and blessings, I will say good night and God bless you.
Your brother and friend,
JESUS.
* The first parents have made their progress high up into the Celestial Heavens after the privilege of obtaining the Divine Love was rebestowed at the time of the coming of Jesus on earth. This has been affirmed by the messages from the Celestial spirits.
The Divine Love: What It Is and What It Is Not, and How It Can Be Obtained.
I AM HERE. John, apostle of Jesus.
I come tonight to say only a few words, and these in reference to Love the Divine Love of the Father which He rebestowed upon mankind at the coming of the Master.
This Love is the greatest thing in all the world, and the only thing that can make man at-one with the Father and change the soul of man, as it has existed since his creation, into a Divine Substance filled with the Essence of the Father. There is nothing else in all the Universe of God that can cause man to become a new creature and an inhabitant of the Father's Kingdom. And when men possess this Love, they possess everything then that will make them not only the perfect man but also the divine angel.
Men will understand the moral precepts of brotherly love then, and also the Father's Oneness; and they will not have to seek for other help in order to bring those Qualities into the life of the human race that will bring peace and good will to it.
Then will each man know that every other man is his brother; and he will be able to do unto each as he would have the other do unto him, and this without effort or sacrifice on his part. For Love worketh Its own fulfillment, and all Its beneficence floweth towards the fellowman as falls the dews from heaven. Envy and hatred and strife and jealousy, and all the other evil qualities of man, will disappear, and only peace and joy and happiness will remain.
THE DIVINE LOVE IS SO ABUNDANT THAT IT MAY BE POSSESSED BY ALL MEN BY THE MERE SEEKING AND THE SINCERE LONGING FOR ITS INFLOWING. BUT MAN MUST UNDERSTAND THAT IT IS NOT HIS BY MATTER OF RIGHT, NOR IS IT EVER FORCED UPON HIM, BUT COMES ONLY IN RESPONSE TO THE SINCERE, EARNEST PRAYER OF A SOUL THAT IS FILLED WITH LONGINGS FOR ITS COMING.
This Love comes not with observation of the mere moral rules, or with good deeds and the exercise of the natural love of a man towards his fellows, because no man can possibly merit It by any deeds or acts or kindness of heart that he may have.
All these things are desirable and they work out their own rewards, and they bring the happiness and peace that result from good thoughts and kind deeds; but all these do not bring this Great Love into the soul of man. The Father, Alone, brings this Love. And only when the soul is opened up to Its reception can this Love possibly find Its home in that soul.
It is greater than faith or hope because It is the real Substance of the Father, while faith and hope are the qualities which a man may possess by his own efforts, and which are given to him that he may realize the possibility of obtaining this Love. However, they are merely means It (the Divine Love) is the end and fullness of their exercise.
But men must not believe that all love is the Divine Love, for It is very different in Its Substance and Qualities from all other loves.
All men have the natural love as a part of their possessions, and they need not pray for a bestowal of that; although, since it has become defiled by sin, it needs to be purified and freed from this blight. And the Father is ever willing and ready to help men obtain this purification.
But this Divine Love is not a part of man's nature, nor can he obtain or possess It except he seek for It. It comes from without and is not developed from within.
IT IS THE RESULT OF INDIVIDUAL ACQUIREMENT, AND NOT THE OBJECT OF UNIVERSAL POSSESSION. IT MAY BE POSSESSED BY ALL; IT CAN BE POSSESSED BY ONLY A FEW; AND EACH MAN MUST DETERMINE FOR HIMSELF WHETHER OR NOT IT SHALL BE HIS. WITH GOD, THERE IS NO RESPECT OF PERSONS; NEITHER IS THERE ANY ROYAL ROAD TO THE OBTAINING OF THIS LOVE. ALL MUST PURSUE THE SAME WAY, AND THAT WAY IS THE ONE THAT JESUS TAUGHT: THE OPENING UP OF THE SOUL SO THAT THIS LOVE MAY FIND A LODGMENT THEREIN, WHICH CAN BE BROUGHT ABOUT ONLY BY SINCERE PRAYER AND LONGING FOR ITS INFLOWING.
THIS LOVE IS THE LIFE OF THE CELESTIAL HEAVENS AND THE ONLY KEY THAT WILL UNLOCK THE GATES; AND, WHEN THE MORTAL ENTERS THEREIN, ALL OTHER LOVE IS ABSORBED BY IT. IT HAS NO SUBSTITUTE, AND IS, OF ITSELF, A THING APART. IT IS OF THE ESSENCE OF THE DIVINE, AND THE SPIRIT WHICH POSSESSES IT IS DIVINE, HIMSELF. IT MAY BE YOURS; IT MAY BE ALL
MEN'S, AND IT MAY NOT. YOU MUST DECIDE THAT QUESTION FOR YOURSELF. NOT EVEN THE FATHER CAN MAKE THE DECISION FOR YOU.
IN CLOSING, LET ME REPEAT THAT IT IS THE GREATEST THING IN ALL GOD'S UNIVERSE; AND NOT ONLY THE GREATEST BUT ALSO THE SUM OF ALL THINGS. FOR FROM IT FLOWS EVERY OTHER THING THAT BRINGS PEACE AND HAPPINESS.
I will not write more tonight and, with my love to you and the Blessings of the Father, will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
Samuel Describes the Happiness and Peace That Passeth All Understanding That Comes to the Possessor of the Divine Love.
I AM HERE. Samuel, prophet of old.
I come to write to you that I am with you in love and hope for your present blessing and happiness.
I know that the worries of life prevent you from realizing the influence of this Great Love which is surrounding you, and which is ready and waiting to fill your soul to its fullness. But if you will pray more to the Father and exercise your faith, you will find that your worries will lessen, and peace will come to you in such abundance and beauty that you will feel like a new man.
AS JOHN SAID, WITH THIS FAITH, LOVE WILL FLOW INTO YOUR SOUL AND YOU WILL REALIZE THE JOYS OF OUR CELESTIAL CONDITIONS TO SOME EXTENT. FOR THE LOVE THAT MAY BE YOURS IS THE SAME LOVE, IN ITS NATURE, THAT WE POSSESS, AND THAT HAS MADE ANGELS OF US ALL AND INHABITANTS OF THE FATHER'S KINGDOM. ONLY BELIEVE, AND YOU WILL REALIZE HOW WILLING THIS LOVE IS TO TAKE POSSESSION OF YOUR SOUL AND MAKE YOU SO HAPPY THAT EVEN THE TROUBLES THAT YOU HAVE WILL NOT BE SUFFICIENT TO TAKE FROM YOU THE GREAT PEACE THAT SURPASSETH ALL UNDERSTANDING.
I have been in the spirit for many years and have possessed this Love for a long time. I know by actual experience what It is and what great joy It brings to its possessor. So, you can rely on what I promise you and feel the certainty that my actual knowledge gives. I am now a wholly redeemed child of the Father, and one who knows that His Divine Love in the soul makes the man or spirit of the Essence of the Father. When this Love enters the soul of man, It increases like the leaven in the dough, and continues in Its work until the whole soul is impregnated with It and everything of sin or error is wholly eradicated.
Love worketh all things that man can wish for or conceive of, and more besides. Paul's description of Love, and the wonderful qualities and conditions that emanate from It, does not contain all Its emanations and resultant happiness.
But I must not write more tonight, for it is late and you are tiring. So, believe what I have said and try to follow my advice, and you will soon experience that peace and happiness which only this Love can bring to the souls of men.
I will come soon and write you another message that will be of benefit to humanity.
So, with my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
SAMUEL.
Christ May Be in You What It Means.
I AM HERE. Jesus.
I desire tonight to write to you in reference to the way in which, as the preacher advises, "Christ may be in you."
I know that it is almost universal among preachers of the orthodox church to teach their hearers that the way to salvation is to get Christ in them and, thereby, they will be enabled to come into unity with the Father, and will cease
to remain subject to the effects of sin and evil. Well, this teaching is the true foundation of salvation for the Celestial Heavens, provided it be understood by the preachers and the people what the true meaning of “Christ in you” is. Unless this meaning is comprehended, the fact that preacher or people may believe that they have Christ in them will not work the results that they may suppose or desire.
Many, and I may say the most, of these professing Christians have ideas of what this expression means, in activated terms, that are not in accord with the true meaning of this condition of the soul. They believe that all that is necessary is to believe on Jesus as their savior by his sacrifice and death, that in so believing they have Christ in them, and that nothing else is required. They have no conception of the distinction between Jesus, the man, and Christ, the Spirit of Truth, or, more correctly, the Spirit that manifests the existence of the Divine Love in the soul.
Christ is not a man in the sense that he is Jesus, the son of the Father, but Christ is that part of Jesus, or rather Quality, that came to him after he fully received the Divine Love into his soul and was transformed into the very Essence of the Father in His Love. Thus, Christ is not a man, but is the manifestation of this Love as bestowed upon Jesus and made part of his very existence. And when men use the expression, “having Christ in you,” if they could correctly understand the true purport of the same, they would know that it, the expression, means only that the Divine Love of the Father is in their souls.
The indiscriminate use of the words “Jesus” and “Christ” is the cause of much misunderstanding among these Christians as to a number of the sayings of the Bible.
Jesus became the Christ only because he was the first to receive this Divine Love into his soul, and to manifest Its existence. And this Christ Principle is one that all men may possess, with the result that they will become at-one with the Father in His Substance of Love and Immortality.
It would be impossible for Jesus, the man, to get into or become a part of any mortal; and it would be equally impossible for Christ, as the man Jesus, even though perfect and free from sin, to become a part of anyone.
NO, THE MEANING OF HAVING CHRIST IN YOU IS TO HAVE THIS LOVE OF THE FATHER IN YOUR SOUL, WHICH CAN ONLY BE OBTAINED THROUGH THE WORKING OF THE HOLY SPIRIT AS THE INSTRUMENT OF THE FATHER IN BRINGING THIS LOVE INTO THE SOUL.
To many who hear the preachers’ exhortations in this particular, the expression is only a mystery which they accept merely intellectually, feeling by such acceptance that they have the possession of this Christ such mystery being their only evidence of the Truth of the Father’s Love.
Good night.
Your friend and brother,
JESUS.
What Is the Greatest Thing in All the World?
I AM HERE. Solomon of the Old Testament.
I come only to say that, very soon, I would like to write you another message conveying some great Truth of the Father. I will not write more now, but will come soon.
(What is the greatest thing in all the world?)
PRAYER AND FAITH ON THE PART OF MORTALS; AND LOVETHE DIVINE LOVEON THE PART OF GOD. THE LATTER IS WAITING, AND THE FORMER CAUSES IT TO ENTER INTO THE SOULS OF MEN.
NO OTHER TRUTHS ARE SO GREAT AND MOMENTOUS TO MEN.
LET WHAT I SAY SINK DEEP INTO YOUR MEMORY, AND TRY THE EXPERIMENT. I KNOW YOU DO TRY; BUT TRY, AND THEN TRY, AND NEVER CEASE TRYING. LOVE WILL COME TO YOU AND, WITH IT, FAITH...AND THEN KNOWLEDGE...AND THEN OWNERSHIP.
I could write for a long time yet. But I must not, as you are tired.
So, with my love and blessings, I will say good night, and may the Father’s Love take possession of you.
All Sin and Error Will Eventually Be Eradicated from Men's Souls
I AM HERE. John Garner.
I am here to tell you that God is Love and that all mankind are His children and the object of His Bounty and Care. Not even the vilest sinner is beyond the boundaries of His Care and Love.
He is not a God who needs propitiation or sacrifice, but rather calls to all His children to come unto Him and partake freely of the great feast of Love which He has prepared for them, and to enjoy the happiness which His Presence gives.
So, my friend, do not think for a moment that the doors of Mercy, or the entrance into the delights of His Heavenly Home, are closed by the death of the body. For I tell you that the death of the body is a mere entrance into a higher life, with increased opportunities. But, notwithstanding what I say, the soul that seeks to obtain this Love while on earth has a great advantage in time over the one that waits until his spirit leaves the body before seeking for the Father's Love. The best time for mortals to aspire to attaining this Great Gift is the now, and no time is so propitious! God's Love is for the mortal, even if he has the passions and appetites which the flesh encumbers him with. And when a mortal fights against the temptations which these burdens impose, and overcomes them, when he enters the spirit world, he is stronger and more able to progress than when he puts off the great attempt until he becomes purely spirit.
So, while there is no such condition as probation terminated when the mortal enters the spirit world, yet, the probation on earth is the accepted time to seek the Great Prize.
I know I am writing like some of your camp meeting preachers, but what I say is a Truth nevertheless; and happy is the mortal who realizes this fact and acts in accordance with it.
Jesus is working among mortals now, as he did when on earth. And although they cannot see his physical form or hear his voice of love in tones of benediction and pleading, yet, the influence of his love is felt and the persuasion of his spirit voice is heard in the hearts of men.
He is still the savior of men, as he was on earth, and his mission will not cease until the closing of the Celestial Kingdom. It is also decreed that sin and error shall be eradicated from earth and from the spirit world. And man will be the triumpher and conqueror over sin and everything that tends to pervert him from that which is good and righteous.
Having only their natural love, men will be freed from all in harmony and live as brothers and friends in peace and happiness. And spirits having the Divine Love will become as the angels of God and will live forever in the bliss of the Celestial Heavens.
So, I urge all men to seek the Divine Love of the Father and live in His Presence forever.
I must stop now. But, before I go, let me say that I am working with the Master in the great cause of encouraging men to seek this Love to make them at-one with the Father.
So, as your brother in Christ, I will say good night.
JOHN GARNER.
P.S. I was a Christian preacher of England in the time of the Reformation.
The Great World Teacher Will Be the Master Coming Again to Earth in the Form of His Divine Revelations
I AM HERE. George Whitefield.*
* Preacher of England at the time that John Wesley lived. Ed.
I was with you tonight at the prayer meeting and heard what the preacher said, and was particularly interested in his ideas about the coming of the great world teacher. I saw that his idea of what constituted greatness in this particular arose from his estimate of human greatness.
The teacher will not be a great preacher or a magnificent specimen of physical development, or a man with a wonderful voice, but a man who can reveal to the world the Truths of the Father regarding the relationship of man to the Father, and the Plan provided for the redemption and reconciliation of man to the Father.
It is a fact, and I know whereof I write, that the regeneration of the human soul is caused more by the quiet meditations of mortals of the Truths of the Father, and by the silent longings of the soul, than by the emotions that arise from the fervid and persuasive sermons of the preachers and evangelists. These latter may arouse the dead souls to a realization of their need of a reconciliation to God, but these emotions do not so often bring the soul into rapport, or unison with the Father, as the silent meditations of which I speak do. There must be the true soul longings and aspirations for this Love of the Father. And, in such cases, these longings do not arise from the emotions produced, as I have mentioned, and especially where such emotions are the results of fear created by the picturing of an angry and revengeful god. No, in the silence of the home chamber where the mortal is alone with God, as it were, and he lets his longings go to the Father for the bestowal of His Love, because of the love that he has for the Father, that is where and when this Divine Love comes to him in response and in regenerating Power. Only the mortal and God need be alone. Excitement, or the magnetism which the preacher may give to the mortal, does not create the true longings or aspirations. And for the preacher to suppose that the great world teacher must be a man with this great personal magnetism, or with a voice that can cause the feelings of the mortal to vibrate with emotion or excitement, is a mistake. When on earth, Jesus, I am told, never tried to create emotion or excitement in this manner; but his teachings were as the still small voice that enters the soul and draws it to a contemplation of the Father's Love in all the power of a soul's longings hungry and craving.
So, I say, the preacher's conception of this teacher was not a true one. And, besides, while there will be a revelation of the Truth, there will be no world teacher, but only a revealer of Truths that will be disclosed. THE MASTER, HIMSELF, WILL BE THE GREAT TEACHER WHO WILL COME AGAIN TO EARTH IN THE FORM OF HIS REVELATIONS.
I wish that I could come and proclaim these Truths, but I cannot. Only through the instrumentality of a human can my thoughts be made known. And they will not be my thoughts, either, any more than they will be the thoughts of the mortal, because what I may attempt to impress upon the minds and consciousness of men will be only those Truths that I have learned from the same source as the revelations will come.
Of course, these Truths will have to be preached and taught to men. This will not be done by any great teacher, but by many preachers who shall learn the Truth from what the Master shall disclose. And no man, of himself, will be able to claim to be the great teacher. The greatest will be those who shall have the most Divine Love in their souls and the greatest knowledge of the Truths.
I also heard the preacher say that he would believe in any truths that might be confirmed by miracles, such as were performed in the time of Jesus the instantaneous healings, etc. Well, you need not be surprised by such a demonstration, for it will surely take place. When a man shall receive a sufficient amount of the Divine Love in his soul, with It, a power and knowledge of the laws governing the relation of spirit to material organism will come to that man that will enable him to perform these same acts that are called miracles. And, further, there will be some who will have that power and will demonstrate the same in confirmation of the Truths that you are receiving.
The spirits who are now working to inform and convince man of these Truths have determined that such so-called "miracles" shall take place in confirmation of the New Revealment. The Master is the leader in this movement, and he will not cease to bring about this great demonstration; or, rather, he will not cease to work to this end. And he will not fail, if the human agents will follow his leading.
Well, I must not write more tonight. But, as I am interested in this great work and saw that the preacher's conception of this great world teacher is incorrect, I deemed it wise to write to you as I have. What I have written is not the result of my individual belief or opinion, but the result of what these high spirits have determined shall come to pass. And back of it all is the Will and Help of the Father. For, in His Love and Mercy, He desires to see all men become His true children, and redeemed from the sins and evils of their present human condition.
So, with my love, and as a co-worker, I will say good night and subscribe myself,
Your brother in Christ,
GEORGE WHITEFIELD.
Helen Padgett Comments on the Message from Whitefield
I AM HERE. Your own true and loving Helen.
Well, dear, I see that you have had a very happy evening and it is not to be wondered at, for there were many spirits present filled with the Love of the Father and throwing their influence around you.
Whitefield also wrote to you, and he was very much in earnest in what he wrote. What he said is true, and you can place the utmost confidence in the truth of what he wrote to you.
As he said, we all say: the only great world teacher will be the Master. And his teachings will be through the messages that you receive. There will be a great responsibility in disseminating these Truths, thus making known to the world not only the Truth but also the identity of the great teacher. It is not reasonable for men to believe that any mere man can possibly be such a teacher as the preacher referred to, for only he who has the Truth can teach the same. And no man in all the world has this Truth, and will not have it, except as he may learn the same from the revelations of the Master.
I KNOW IT IS DIFFICULT FOR YOU TO BELIEVE THAT THIS CAN POSSIBLY BE. BUT IT IS NOT THE MIRACLE, AS YOU CALL IT, FOR THAT IS THE TRANSFORMATION OF THE HUMAN SOUL INTO THE DIVINE SOUL, WHICH IS THE RESULT OF THE POWER OF THE HOLY SPIRIT IN ITS OPERATIONS. NO, THE MIRACLE, THE GREAT MIRACLE, IS THE CHANGING OF THE HUMAN INTO THE DIVINE.
Good night, my dear husband.
Your own true and loving
HELEN.
The Divine Love of the Father Will Not Only Make Man an Inhabitant of the Father's Kingdom but Also Will Bring About the Great Brotherhood of Man on Earth
I AM HERE. Jesus.
The Divine Love was never conferred upon man as a perfect and completed Gift, either at the time of his creation or since my coming to earth, but as a Gift which is waiting for man's own efforts and aspirations to obtain. Without his efforts, It can never become his, although It is always close to him and is waiting to answer his call.
It must be understood that the Divine Love of the Father is an entirely distinct kind of Love from the love which the Father bestowed upon man at the time of his creation, and which man has possessed in more or less condition of purity ever since that time.
Then, understanding what this Love is, and that man must seek for It, and what Its effect upon the soul of man is, it becomes very important that man should make the obtaining of It the one great object of his aspirations and desires. For when he possesses It to a degree that makes him at-one with the Father, he ceases to be a mere man and becomes of a nature of soul existence that makes him divine. He incorporates many Qualities of the Father, the chief of which is, of course, Love. And this also causes him to absolutely realize the fact of his immortality.
MERE MORAL GOODNESS, OR THE POSSESSION OF THE NATURAL LOVE TO ITS FULLEST DEGREE, WILL NOT CONFER UPON MAN THIS DIVINE NATURE THAT I HAVE MENTIONED; NOR WILL GOOD ACTS, CHARITY, OR KINDNESS, OF THEMSELVES, LEAD MEN TO THE POSSESSION OF THIS LOVE. BUT THE POSSESSION OF THIS LOVE, IN TRUTH AND IN FACT, WILL LEAD TO CHARITY AND GOOD DEEDS AND KINDNESS, ALWAYS UNSELFISH, AND TO A BROTHERHOOD OF MEN ON EARTH THAT THE MERE NATURAL LOVE CANNOT POSSIBLY LEAD TO OR CAUSE TO EXIST.
I know that men preach about the Fatherhood of God and the brotherhood of man, and urge men to attempt to cultivate the thoughts and deeds of love and self-sacrifice and charity in a way to bring about the greatly-to-be-wished-for unity of life and good purpose on the part of men. And by reason of this natural love, they can, themselves, do a great work in bringing about this brotherhood. Yet, the chain that binds them together cannot possibly be any stronger than the natural love which forges it. And when that becomes overshadowed by ambition and material desires, the brotherhood will become greatly weakened, or disappear entirely. And men will realize that its foundation was not built upon a rock, but rather upon the infirm sand which could not sustain the superstructure when the storms arising
from men's ambition and desires for power and greatness, and many other material things, beat upon it. So, I say, there is a great necessity for something more than man's mere natural love to help him form a brotherhood that will remain steadfast and firm under all conditions and among all men.
So, this natural love, under the most favorable circumstances to preserve the constancy of man's happiness and freedom from sin and error, proved itself to be not sufficient to maintain that condition. Then, what may be expected of it when circumstances are such that this love has degenerated from its pure state and has become defiled by all these tendencies of men to do that which is in violation not only of God's Laws but also of everything that would otherwise help men to realize a true brotherhood?
As I have heretofore said in my writings, there will come a time when this natural love will be restored to its original state of purity and freedom from sin, and when this brotherhood may exist in a degree of perfection that will make all men happy.
Yet, that time is far off and will not be realized on earth at all until the New Birth and the New Heavens appear. And, in the meantime, men's dreams of this great brotherhood will not be realized.
I know that men expect that, sometime, in the far distant future, by means of education and conventions and preachments of moral truth, this dream of an ideal brotherhood will be established on earth, and all the souls of hatred and war and the oppression of the weak by the strong will disappear. But I tell you that if men depend upon this mere natural love, and all the great feelings and impulses that may arise from it to bring about this condition so much desired, they will find disappointments and lose faith in the goodness of men. And, at times, a retrogression will occur, not only in that love but also in the conduct of men towards one another and in the treatment of nations by one another.
I have digressed somewhat from my subject, but I thought it best to show to man that his dependence upon himself, which is his dependence on this natural love, is not sufficient and adequate to bring him into a condition of happiness, even on earth, and therefore totally inadequate to bring him into the Kingdom of Heaven.
THE DIVINE LOVE THAT I SPEAK OF IS, OF ITSELF, NOT ONLY ABLE TO MAKE A MAN AN INHABITANT OF THE FATHER'S KINGDOM BUT ALSO IS SUFFICIENT TO ENABLE HIM TO BRING ABOUT, AND REALIZE TO THE FULLEST EXTENT OF HIS DREAMS, THAT GREAT BROTHERHOOD, EVEN WHILE ON EARTH.
THIS LOVE OF THE FATHER'S OWN SELF IS OF A NEVER CHANGING NATURE. AND, IN ALL PLACES AND UNDER ALL CONDITIONS, IS WORKING OUT THE SAME RESULTS IN CONVERTING THE SOULS OF MEN ON EARTH, AS WELL AS OF THE SPIRITS IN THE SPIRIT WORLD, INTO NOT ONLY THE IMAGE BUT ALSO THE SUBSTANCE OF THE DIVINE NATURE. IT MAY BE POSSESSED IN SMALLER OR GREATER DEGREE, DEPENDING UPON MAN HIMSELF; AND THIS DEGREE OF POSSESSION DETERMINES THE CONDITION OF THE SOUL AND ITS NEARNESS TO THE FATHER'S KINGDOM, WHETHER THE SOUL BE IN THE FLESH OR IN THE SPIRIT.
MAN DOES NOT HAVE TO WAIT TO BECOME A SPIRIT IN ORDER TO SEEK FOR AND OBTAIN THIS LOVE, FOR THE SOUL ON EARTH IS THE SAME SOUL AS WHEN IN THE SPIRIT WORLD, AND ITS CAPACITY FOR RECEIVING THIS LOVE IS JUST AS GREAT IN ONE PLACE AS IN THE OTHER. OF COURSE, ON EARTH, THERE ARE MANY CIRCUMSTANCES AND SURROUNDINGS AND LIMITATIONS ON MAN THAT PREVENT THE FREE WORKINGS OF THE SOUL, IN THE WAY OF ASPIRATIONS AND FAITH, THAT DO NOT EXIST AFTER MAN BECOMES AN INHABITANT OF THE SPIRIT WORLD. BUT, NEVERTHELESS, AND NOTWITHSTANDING ALL THESE DRAWBACKS AND STUMBLING BLOCKS OF THE EARTH LIFE, THE SOUL OF MAN MAY RECEIVE THIS DIVINE LOVE WITHOUT LIMITATIONS AND TO AN ABUNDANCE THAT WILL MAKE HIM A NEW CREATURE, AS THE SCRIPTURES SAY.
THE POSSESSION OF THIS DIVINE LOVE ALSO MEANS THE ABSENCE OF THOSE DESIRES AND LONGINGS OF WHAT IS CALLED THE NATURAL MAN, WHICH PRODUCE SELFISHNESS AND UNKINDNESS AND OTHER QUALITIES WHICH CREATE SIN AND ERROR, AND WHICH PREVENT THE EXISTENCE OF THIS TRUE BROTHERHOOD WHICH MEN SO EARNESTLY DESIRE AS THE FORERUNNER OF PEACE AND GOOD WILL. AND THE MORE OF THIS DIVINE LOVE THAT ENTERS INTO THE SOUL OF MAN, THE LESS THERE IS OF EVIL TENDENCIES AND DESIRES, AND THE MORE THERE IS OF THE DIVINE NATURE AND QUALITIES.
THE FATHER IS ALL GOODNESS AND LOVE AND TRUTH AND FORGIVENESS AND KINDNESS, AND THE SOULS OF MEN BECOME POSSESSED OF THESE QUALITIES WHEN THEY RECEIVE AND POSSESS THE DIVINE LOVE. WHEN MAN IS SINCERE AND FAITHFUL AND POSSESSES THESE QUALITIES, THEY NEVER LEAVE HIM OR CHANGE. AND WHEN THIS BROTHERHOOD SHALL BE FOUNDED ON THEM, IT
WILL BE BUILT ON A ROCK, AND WILL CONTINUE TO LIVE AND BECOME PURER AND FIRMER IN ITS BINDING EFFECT. AND IN THE GREAT RESULTS THAT WILL FLOW FROM IT WILL BE THE DIVINE NATURE OF THE FATHER FOR ITS FOUNDATION STONE, WHICH IS WITHOUT VARIABLENESS OR CHANGE AND NEVER DISAPPOINTING.
A BROTHERHOOD SO CREATED AND JOINED TOGETHER IS, AS I SAY, THE ONLY TRUE BROTHERHOOD THAT WILL MAKE FOR A MAN A KIND OF HEAVEN ON EARTH, AND BANISH WARS AND HATRED AND STRIFE AND SELFISHNESS AND THE PRINCIPLE OF MINE AND THINE. THE MINE WILL BE CHANGED TO OURS, AND ALL MANKIND WILL BE TRULY BROTHERS, WITHOUT REFERENCE TO RACE OR SECT OR INTELLECTUAL ACQUIREMENTS. ALL WILL BE RECOGNIZED AS THE CHILDREN OF THE ONE FATHER.
SUCH WILL BE THE EFFECT OF THE EXISTENCE OF THIS LOVE IN MEN'S SOULS ON EARTH; AND, WHEN SUCH SOULS LEAVE THEIR ENVELOPE OF FLESH, THEY WILL FIND THEIR HOMES IN THE KINGDOM OF GOD PARTS OF THE DIVINITY OF THE FATHER AND PARTAKERS OF HIS IMMORTALITY.
BUT ONLY THIS DIVINE LOVE WILL FIT THE SOULS OF MEN FOR THIS KINGDOM BECAUSE ALL THINGS PARTAKE OF THIS DIVINE NATURE IN THIS KINGDOM, AND NOTHING WHICH HAS NOT THAT QUALITY CAN POSSIBLY ENTER THEREIN.
So, men must understand that no mere belief or ceremony of church or baptism, or any of these things, is sufficient to enable a soul to become an inhabitant of this Kingdom. Men may, and do, deceive themselves in their beliefs that anything short of, or other than, this Divine Love can ensure them an entrance into the Kingdom.
Beliefs may help men to seek and aspire to the possession of this Love; but unless, and until, this Divine Love is actually possessed by the souls of men, they cannot become partakers of the Divine Nature and enjoy the happiness and peace of the Father's Kingdom.
When the Way to obtain this Love is so easy, and the joy of Its possession is so great, it is surprising that men will be satisfied with the husks of formalism and the satisfaction and delusion of mere lip worship and intellectual beliefs.
As I have said, this Love is waiting for every man to possess who sincerely seeks It with true soul aspiration. It is not a part of a man, but It surrounds and envelops every man. At the same time, It forms no part of him, unless his longings and prayers have opened up his soul so that It may flow in and infill him with Its Presence.
Man is never compelled to receive It, as he is never compelled to do other things against his will. But, as in the latter case, when he refuses to let the Divine Love flow into his soul in the exercise of that same will, he must suffer the penalty of the utter and absolute deprivation of any possibility of becoming an inhabitant of the Kingdom of God, or Celestial Kingdom, and of any consciousness of the fact of his immortality.
LET MEN TURN THEIR THOUGHTS AND ASPIRATIONS TO GOD AND, IN TRUTH, SINCERELY AND WITH FAITH, PRAY TO THE FATHER FOR AN INFLOWING INTO THEIR SOULS OF HIS DIVINE LOVE, AND THEY WILL ALWAYS FIND THAT THE FATHER WILL BESTOW HIS LOVE UPON THEM IN ACCORDANCE WITH THE EXTENT OF THEIR ASPIRATIONS AND LONGINGS. THESE LONGINGS ARE MEDIUMS FOR OPENING UP THEIR SOULS TO THE WORKINGS OF THE HOLY SPIRIT WHICH, AS I HAVE BEFORE WRITTEN, IS THE MESSENGER OF GOD FOR THE CONVEYING OF HIS DIVINE LOVE FROM HIS FOUNTAINHEAD OF LOVE TO THE SOULS OF THE PRAYERFUL AND ASPIRING MEN.
In no other way can the Divine Love be possessed by man. It is always an individual matter between the particular man and the Father. No other man or body of men or church or spirits or angels can do the work of the individual. As to him, his soul is the only thing involved. And only his aspirations and his prayers and his will can open up his soul to the inflowing of this Love, which makes him a part of Its own Divinity.
Of course, the prayers and kind thoughts and loving influences of good men and divine spirits and angels can, and do, help the souls of men in turning to God's Love, and in progressing in Its possession. But, as to the question: "Will a man become a possessor or not of this Love?" it depends upon the man.
So, my dear brother, I will say, with all my love and blessings, good night.
Your brother and friend,
JESUS.
8. The Kingdom of the Perfect Natural Man
the Spiritual Heavens.
Jesus Describes the Way to the Kingdom of God on Earth and to the Kingdom of the Perfect Natural Man, or Spiritual Heavens. He Explains That Inhabitants of This Latter Kingdom Have Only Their Purified Natural Love, But Do Not Possess the Divine Love That Is Necessary to Enter the Celestial Kingdom
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to write on the only way by which men can reach the Kingdom of God, or, the way to the perfect man.
This is a subject that many men and teachers have endeavored to explain to mankind, and the ways described have been as varied and sometimes as contradictory as the thoughts and education of these men have differed; and all have sought to base their teachings and conclusions on the Bible. I mean, of course, those who profess to be Christians. As to other teachers and reformers (as they have been called), their teachings are based on the doctrines of the various sects to which they have belonged, or professed allegiance.
But the Kingdom of God is more peculiarly a phrase that is found in, and belongs to, the Christian Bible, and, to some extent, in the Hebrew Scriptures.
In considering the subject of this message, it is first important to understand what is meant by “Kingdom of God.” Some understand or conceive it to be a Kingdom on earth in which the Will and Laws of God will be followed and obeyed by men in the mortal life, and others understand it to be that Kingdom of God which exists and will continue to exist in perfection in the spirit world; and some few, that Kingdom which will find its home, or place of existence, in the Celestial Spheres.
Now, the way to each of these Kingdoms is not the same, although in pursuing the Way to one, and that the Celestial Kingdom, the way to the Kingdom of the Perfect Natural Man must necessarily be followed; or, in other words, he who follows the Way to the Celestial Kingdom pursues that course which, in its pursuit, will cause him to do those things, and obey those Laws of God, that are necessary to establish the Kingdom on earth and in the spirit world. But he who pursues only the way that leads to the establishment of the Kingdom on earth, and in the Sixth Sphere of the spirit world, cannot possibly become an inhabitant of the Celestial Kingdom.
The Kingdom of God on earth, or in the spirit world, may be obtained by man, or spirit, by obeying the Will of God in those essentials that will work a purification of his natural love and cause that restoration of harmony with His Laws which affect and control man as mere man that is, that will restore man to the condition of perfection that existed before the fall of the first parents. Many of my teachings when on earth, of which there are preserved a number in the Bible, were intended to instruct men into that way of life that would develop their moral qualities and free them from the taint and destructiveness of sin in which they were then, and are now, living. By the observance of my teachings and sincere obedience to these moral precepts, man will lose those things that belong to his appetites and passions and evil thoughts and desires, and he will realize that in their places will come a purer love and more spiritual desires and thoughts which lead to a cleansing of his heart and soul. This means living and thinking in harmony with the Will and Laws of God. For God is All-Good, and all His Laws require that man shall become good in order that this Kingdom shall be established in the spirit world.
Naturally, and I mean according to his creation, man is good, and not the depraved creature that, for so many centuries, the teachings and doctrines of the church have declared him to be. And when he shall arrive at that state of goodness that was his in the beginning, he will merely have rid himself of those contaminating appetites, thoughts, and desires that made him the sinful and inharmonious being that he now is.
So, you will see from this that the work of man, in order to enable the Kingdom to become established on earth, is largely a work of renunciation. This truth was taught by prophets and teachers prior to the time of my coming to earth and teaching the Way to the Celestial Kingdom, and the same truth applies to the spirits that shall make up and establish the Kingdom in the spirit world.
In these Kingdoms of the purification and regaining of the perfected natural love, there will be nothing of the Divine Nature of the Father except, as may be generally said, all the objects of His Creation, by reason of being such objects, may partake of the image of the Divine. But this is not the Divine. IN ITS TRUE SENSE, THE DIVINE IS
THAT WHICH PARTAKES OF THE VERY ESSENCE AND NATURE OF GOD, AND NOT THAT WHICH IS MERELY THE OBJECT OF HIS CREATION.
Man, in body, soul, and spirit body, is only a creation of God, and, as to the soul, an image of its Creator. But this creation was not made of any or the least part of the Essence or Substance of God; and, if it so pleases the Father, this creation, in its composite and coordinated existence, can be utterly destroyed and reduced to the elements of which it was created, without in the smallest degree affecting the true Substance or Nature of God. So, you will see that, in truth, there is in or of man nothing of the Divine; hence, when the Kingdom of God shall be established on earth, or in the spirit world, there will be nothing therein of the Divine only the existence of the perfect creatures, living and thinking in harmony with the Laws of God which control their creation and existence.
So, the way in which these two Kingdoms of the non-Divine can be established is by man pursuing that course of thinking and living that will enable him to renounce and get rid of those things, foreign to his true nature, which prevent him from coming again into the exact harmony with the Will of God, as expressed and made obligatory by the law of man's creation.
The observance of the moral laws will enable men to accomplish this end. The love with which man was endowed as the perfect man enables him, as it becomes purified and more harmonious, to love God and to love his fellowman as himself; for this natural love is one that is universal in its perfection and nature and, in its exercise, every man is his neighbor's brother.
The progressive qualities of this love, which every man may obtain, are truly and wonderfully set forth by Peter in one of his epistles as contained in the Bible (II Peter, 1:5-7).* And if men will seek these successive steps in acquiring the purifying development of this love, they will obtain the great object sought for.
As I have written, the Bible contains many of my teachings which, if followed, will lead to this end, and men will realize the Kingdom of God on earth.
And let me correct, here, one mistaken belief or idea that has so long prevailed among mankind, and which, in its results, has delayed the coming of the Kingdom on earth. The correction is: that God, by His mere Decree, or irrespective of the desires and workings of men's souls, will not establish this Kingdom. Its establishment depends upon men themselves. And until their loves become, and they become, in harmony with God's Will, this Kingdom will never be established.
I know that it is believed and taught and emphasized (and men place all their hopes and expectations of a heaven of bliss on the statement) that I will come at some time from the clouds of heaven to earth with a great shout, and, by the power which they believe exists in me, I will establish the Kingdom of God a kind of kingdom in which I will be the king and rule supreme, receiving as my subjects those who believe in and worship me, and sending those who do not into eternal damnation and outer darkness.
Well, this is pitiable, untrue, and all erroneous. This Kingdom will never be established in this way. For only man himself can call the Kingdom into existence, and only by becoming the pure, perfect man that originally existed when God's earthly Kingdom was first established. Man alone brought sin into the world, and man himself must destroy sin; and then harmony with the Father's Will will be restored, and also this Kingdom.
But, from what I have written, it must not for a moment, or even in the slightest degree, be inferred that God is not taking and will not take any part in the reestablishment of this Kingdom; for it is a fact that He is working through His angels upon the souls and thoughts of men to bring this Kingdom on earth. But He will not force its establishment. It must come voluntarily on the part of men.
When God created man, He gave him a free will the most wonderful of the natural gifts to man and He will not arbitrarily control the direction of that will by the exercise of His Power. Where the human will is concerned, God leaves man supreme. Of course, while this is so, yet, if man contravenes the Laws of God in such exercise, man must suffer the consequences; for God never changes or sets aside His Laws. Man may exercise his free will as he desires and as his thoughts and appetites may influence him to do, but this freedom of exercise does not prevent the imposition of the penalties that the laws prescribe when the laws are violated. Thus, you see that there is freedom without limitation. But every inharmonious exercise of that freedom necessarily invites the infliction of that which necessarily follows the violation of harmony.
* "And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; and to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness; and to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity."
God wants and is patiently waiting for the love of man, and He is always the Loving Father Who delights not in the suffering of His creatures. He wants their love to come voluntarily, and without constraint or fear of punishment or hope of reward, except that reward which must necessarily follow the blending of God's Love and the love of man.
Then, I say, the Kingdom of Heaven on earth is not the Divine Kingdom, and it does not have that which is necessarily Divine in it (except the Love of God for His creatures to bless and make them happy). His Essence and Substance are not conferred upon them, however; for, if they were, men would not remain in the Kingdom of earth but would be, to a degree, in the Celestial Heaven, even while on earth (as I know that some men are in this Divine Heaven who are still mortals).
Now, what I have said with reference to the Kingdom of Heaven on earth applies with equal truth to the Kingdom of God in the spirit world. There, the inhabitants are merely the spirits of men who have surrendered their physical bodies and have become purified in their natural love and in harmony with the Will and Laws of God controlling their existence as perfect men.
While the Kingdom of God has not yet been established on earth, it has been in the spirit world. In the highest sphere of that world,* the souls of men have become purified and harmony has been restored; and the souls of men enjoy the supreme happiness that was bestowed upon them at the time of their first creation, which God pronounced "Very Good." Sometime, you will have the bliss and wonderful happiness of that Kingdom described to you. And I will not say that this is beyond all conception of men. It was established not by the mere Power and Will of God, but, after they became spirits, by the exercise of the wills of men in renouncing evil and sin, and having their thoughts and desires and souls purified and made harmonious in the natural love. And I must say here that all men who have ever lived, or who shall ever live, will, at some time, live in this Kingdom of God in the spirit world, or in the Kingdom of the Celestial Spheres; but the large majority will find their homes in the former Kingdom.
MAN, WITH THE HELP OF THE FATHER, MUST HEW HIS OWN DESTINY; AND, THE FATHER, WITHOUT THE EFFORT OF MAN, WILL NOT MAKE A DESTINY FOR HIM THAT HIS CONDITION OF SOUL AND LOVE DOES NOT ENTITLE HIM TO.
BUT THERE IS A KINGDOM GREATER AND DIFFERENT AND UNLIKE THESE KINGDOMS OF WHICH I HAVE BEEN WRITING, AND THAT IS THE CELESTIAL KINGDOM OF GOD. AND ONLY THOSE WHO RECEIVE THE DIVINE ESSENCE CAN BECOME INHABITANTS OF THIS KINGDOM. THE SOULS OF MEN MUST BECOME TRANSFORMED INTO THE VERY DIVINE NATURE OF GOD, AND THE NATURAL LOVE OF MAN MUST BE CHANGED IN ALL ITS QUALITIES AND ELEMENTS INTO THE DIVINE LOVE OF THE FATHER.
I have written that many of my moral teachings are recorded in the Bible, and that my acceptance by the Father as His beloved son, and the reception of His Divine Love into my soul, qualified me to teach the way to the several Kingdoms. And, as was said in that book, what was lost by the disobedience of the first man was restored by the coming of the second. This only means that, by reason of the knowledge that came to me of Truth and of the Laws of Harmony that govern God's Universe, I was enabled to teach men the way to a return to the purity and development of their souls in natural love that existed before the great loss caused by the disobedience of the first man. I was not to bring about this restoration by any great power or godlike qualities of omniscience that I might be supposed to possess, but, rather, by merely teaching men to love God and their brothers, and to have them pursue that course of living and thinking that would necessarily enable them to renounce sin and evil, and come into a state of harmony with the laws of their creation.
Now, while I taught these moral truths, I also taught the great spiritual Truths that show men the Way to the Celestial Kingdom; for, in my communions with the Father, there came to me not only the Divine Love, which transformed my soul into the Substance of the Father in Its Love Qualities, but also the knowledge by which this Divine Love might be acquired, and the certain Way to the Celestial Kingdom, even though only to a degree while still in the flesh.
But my spiritual teachings that show the Way to the Celestial Kingdom were not so well understood by my hearers and not even by my intimate disciples, but more so by John; consequently, they were not preserved in the Bible as were my moral teachings. And, as to the Bible, the original manuscripts were not written until many years after my death. However, even in these manuscripts, not many of my teachings as to the Way that leads to this Celestial Kingdom were contained. And, afterwards, when these manuscripts were copied and the copies recopied, these
* The Sixth Sphere.
important Truths were not preserved scarcely any, although the fundamental ones, namely: GOD IS LOVE and EXCEPT A MAN BE BORN AGAIN, HE CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN were retained.
As time went by, and the recopying continued, fewer and fewer of my precepts were preserved, and men came to know less and less of these higher Truths. Consequently, the mere moral teachings became better understood, and these were used by the teachers and instructors of the masses to lead men to the Spiritual Kingdom of God. And, in addition to this, these leaders changed even these moral truths and the interpretations of the early writers in such a way as to enable these leaders to attain to wealth and power and control over the common people in their beliefs and observances of worship. The God of Love, then, to a large extent, became a God of “hatred” and “wrath,” inflicting “punishment” upon those who dared to disobey those injunctions that the hierarchy of the church placed upon them as the “demands” and “will” of God.
But these matters have been written upon more fully elsewhere, and I will not enlarge further upon them. But I will now disclose the true Way that leads to the Kingdom of God in the Celestial Heavens.*
I am pleased that you are in so much better condition, and I feel that we can now proceed more rapidly with our messages. Remember this: that my promises will be fulfilled, and you must have faith. I am with you very often and love you, as you know, and I will continue to pray to the Father for you. So, trust me, and be assured that I am helping you in your desires. Good night, and God bless you.
Your brother and friend,
JESUS.
Heaven Is a Place as Well as a Condition of the Soul
I AM HERE. A. G. Riddle.
Let me write a short time tonight, as I see that you are anxious to hear from some of your friends in the spirit world. I have not written for a long time, though I have been desirous to do so, and tonight will say only a few words in reference to my progress and happiness in my condition as a Celestial spirit. For I am now in the Celestial Heavens and know the truth of many things that have been written to you.
It is a little difficult for me to recite to you the wonders of these heavens, and the perfect happiness that is enjoyed by those spirits who have found their home and abiding place in the many mansions that Jesus spoke of while in the flesh. You must know that heaven is a place as well as a condition, notwithstanding the fact that so many of the Spiritualists teach that it is only a condition or state of the soul. No, this is not all of the Truth, but is a great part of the Truth; for the condition of the soul determines just what heaven it shall occupy and find its harmony and happiness in. But the All-Loving Father has provided that the soul shall have a place, corresponding to its condition, in which it may live and progress. If heaven were only a state of the soul, then it would not be a real, existing thing, with the substance and reality that the soul, even in its state of bliss, must have as a necessary accompaniment to the enjoyment of what the Father has provided for its true condition of living.
Heaven, as a place, is real and independent of the state of the soul, though it is necessary for the soul to be in a corresponding state in order that it may enter into this heaven and fully realize that it has a home suitable for its condition and enjoyment.
If it, I mean heaven, were not a real, objective and perceptible place, then the soul would be limited by its own very narrow condition, as I may say, and confined to the limits of its own state. It would be separated from the states of other souls without the social intercourse that makes heaven a place of such happiness and contentment. Every soul would then be in the condition of the ascetic in human life, and introspection and contemplation would be the source and only means of possible bliss. And knowledge of those things that are spoken of as beyond the heart of man to conceive of, and which are truly and certainly provided by the Father's Love for the continuous and never ending progress of the soul towards higher and greater enjoyment, would have no real, conscious existence in that soul.
As man's condition of soul in his earth life determines his heaven, the soul being provided with those surroundings and material things that are intended to make him happy, so in the heavens are material things provided to enable the soul of man to better enjoy its own condition. The things of heaven are not all spiritual, as conceived by so many men, but are partly composed of the material of the universe. They are so constituted and formed as to supply the desires
* See Chapter 9.
and wishes of the soul with that which will satisfy the soul's longings for beauty and harmony and perfect enjoyment. In the several heavens are homes, real and substantial, suited to the states of the souls and differing as those states differ in their requirements.
These material things are not subjective, as so many mortals teach, but are as objective as are the things of earth; and they are the objects of sight and touch and of the other spiritual senses.
When I desire to go into a city and indulge my desires, I find a city with streets and avenues and houses and other things that belong to a city, just as you mortals of earth do when you visit your cities. This is also so when I desire to go into the country and enjoy the fields and hills and streams and gardens. They are all here, real and existing, and are not the subjects of mere thoughts or a reflection of the state of my soul. And when I am absent from city or country, that city or country continues to exist in all its beauty and magnificence just as truly as when I am present.
Men must know that the soul requires these material things in its heavenly life, and has them, just as a soul requires the material things of earth when enveloped in a body of flesh. While the condition of the soul determines its place of living, yet, that place is also existing and real, and awaits the coming of that soul in a condition of harmony. In these heavens, there is nothing nebulous or impalpable, or only a reflection or image of the soul's condition, but everything is real and substantial, and as lasting as the eternal hills. And when the soul finds a habitation, it is not the effect of its own condition, but a place already prepared for the habitation of that soul in accord with its true condition. Otherwise, heaven would be a place of confusion and of appearances and disappearances, with no stability or abiding qualities; and the many mansions, spoken of by Jesus as existing in his Father's House, would have no real, permanent being, but would be dependent for their creation and existence upon the mere state of the soul. The mansions are there and do not change. And whether or not they shall have occupants depends upon the harmony of souls in their correspondence with the harmony of God's Laws creating these mansions.
I have written you this short description of the heavens, as based upon my knowledge and experience, devoid of speculation or metaphysical musings.
I AM GLAD THAT I COULD WRITE YOU AGAIN. I AM VERY HAPPY, AND KNOW THAT THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IS A REAL AND TRANSFORMING THING, AND THE ALL-SUFFICIENT THING TO CREATE IN THE SOULS OF MEN AND OF SPIRITS THAT STATE WHICH WILL ENABLE THEM TO HAVE AND ENJOY THE MANSIONS OF THE FATHER IN THE HIGHEST HEAVENS.
I will not write more now. Good night.
Your friend and brother in Christ,
A.G. RIDDLE.
John Affirms That Jesus Wrote on the Two Kingdoms
I AM HERE. John, the Apostle.
I will not write much, but I desire to say that you had a wonderful message from the Master tonight, and that he was very anxious that you should receive it as correctly as possible. And I must tell you that he was very well satisfied with the way in which he was able to express his thoughts.
It is a wonderful disclosure of the two Kingdoms that may, and will, be established. The Kingdom in the spirit world has already been established, for there are many spirits who have the purification of the natural love in that degree that makes them the perfect men, as were the first parents.
Well, he will come soon and describe the greater and more important Way to the true Kingdom of the Father, and I hope that you will be in condition to receive this part of the message in as correct a manner as you have received what has been written tonight. What a Jesus of knowledge and love he is! Can you doubt that he is the very Christ and the savior of mankind who showed men the only Way to the Celestial Kingdom?
There was a great concourse of spirits present tonight, and many who heard his message were astonished and, I know, benefited thereby. The higher spirits were here in great numbers, and also many who have learned the Way and are now progressing. And if you could have seen the expressions of love on their countenances, you would thank the Father with all the gratitude of your soul that you have been selected for this work.
Oh, my brother, let not doubt come into your soul as to your mission and as to the work that you are doing.
Your bands were here, both the higher and those who are progressing, and they were so thankful that the Father is so Good and Blesses you so much.
I will not write more but, in closing, repeat: pray and believe, and the Love will come to you in greater and greater abundance. With my love and the Blessings of the Father, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
The Condition of Spirits That Are Below the Celestial Heavens: Their Experience, Beliefs, and Affiliations Explained
I AM HERE. James.* (Apostle of Jesus)
Let me tell you a few things concerning the spirit world that is, the world that is below the Celestial Heavens, of which John wrote.
In the several spheres, which are seven in number, are many planes inhabited by spirits of many nations and races of mankind. And, to a certain extent, these various races have the customs and beliefs that they had when on earth. The lines of demarcation are just as strictly drawn as are those of the several nations on earth. The result of this is that many spirits who live in this exclusive manner never learn anything other than what their own leaders tell them, and what their various sacred books may teach them.
The Mohammedan is a Mohammedan still, and likewise the followers of Zoroaster, and also those of Buddha and Confucius and of all of the various founders of religious sects.
Sometimes, in their wanderings, these spirits will meet spirits of races other than their own, and they will interchange thoughts. But very rarely do they discuss matters pertaining to their respective beliefs.
There are undoubtedly Truths in the sacred writings and beliefs of all these races of spirits, and these spirits are benefited to the extent that these Truths are taught and understood. I am now speaking of spiritual Truth because, as to the mere truths pertaining to the natural or material world, all have the same opportunity to investigate and understand them. There are no race or creed or doctrinal beliefs and teachings as to these truths affecting the material; and, by this, I mean material as it exists in both the spiritual and earthly worlds.
But, as I say, each of these races or sects has its own ideas and doctrines of the Truth, and each can progress no further than the limits of these ideas permit it to progress.
NO FOUNDER OF ANY RACE OR SECT HAS EVER TAUGHT THE NEW BIRTH, OR THE INFLOWING OF THE DIVINE LOVE, IN CONTRADISTINCTION TO THAT OF THE NATURAL LOVE. AND THE TEACHINGS OF JESUS ARE THE ONLY ONES THAT REVEAL TO MAN THE EXISTENCE OF THIS DIVINE LOVE AND HOW TO OBTAIN IT. SO, YOU SEE THE IMPORTANCE OF THIS TRUTH COMING TO MAN. I MUST SAY HERE THAT WITHOUT THE POSSESSION OF THIS LOVE NO SPIRIT CAN ENTER THE CELESTIAL SPHERES.
THE TEACHINGS OF THE OTHER FOUNDERS WILL SHOW MEN THE WAY TO A LIFE OF HAPPINESS, AND TO WHAT THEY MAY SUPPOSE IS A CONTINUOUS EXISTENCE. BUT THE TEACHINGS OF JESUS ARE THE ONLY ONES THAT DECLARE AND LEAD MEN TO A REALIZATION OF THE TRUE IMMORTALITY OF THE SOUL.
I have written too long already and must stop.
Your brother in Christ,
JAMES.
(Mr. Padgett interrupted to ask a question.)
(Yes, I am that James. The word “Saint” is only used as a means of identification; it has no significance in our spirit world.)
* Brother of John, the apostle.
Esau Relates That Many Ancient Spirits Continue to Worship God as They Did When on Earth
I AM HERE. Esau, son of Isaac.
I was the son of Isaac and the brother of Jacob, and the one whom the Jews regarded as having sold his birthright for a mess of pottage. But I was misrepresented in this regard, as I did only that which necessity compelled me to do.
But all that is long past. I am now an inhabitant of the Celestial Heavens, for all things are made right in the world of spirits. And I became a possessor of the Divine Love after I had received knowledge of Its rebestowal at the coming of Jesus.
Many of the characters of the Old Testament have never yet realized this great transformation because, in their conception of self-righteousness, they are content in that conception. They worship God as they did on earth, although they have ceased to offer sacrifices of animals because they have none in spirit life to offer. Yet, they still have the belief that sacrifice is necessary and, in their imaginations, they offer what is symbolic of the offerings that they made in the earth life.
(Mr. Padgett interrupted to ask a question.)
Yes, that is quite a natural supposition, but you must know that the mind and beliefs of mortals continue with them when they become spirits. Their beliefs will not permit them to be convinced of the errors of their conceptions of Deity, and many of these spirits of old are in that condition now. They refuse to believe, or even listen to, the Truths of existence and their relationship to God, just as they did when on earth.
They have eyes, but they see not; and ears, but they hear not. And, enveloped in the darkness of their beliefs, they decline to let in the light or to permit the Truths that are so apparent to others to illuminate their souls. A mind that is shut in by bigotry and intolerance is just as persistent after the mortal becomes a spirit, even though a change in its surroundings (what you might call its physical existence), and in its possibilities for learning the Truth, has occurred. Many of these spirits, therefore, absolutely refuse to recognize any change or possibility of change in their spiritual condition.
It is not surprising that you may not understand how it is possible that these spirits of the kind mentioned could live all this great period of years, as you estimate time, in this condition, surrounded by spirits who have found the Truth and who display that possession in their appearances and happiness (and especially by some of their old associates who have entered into the light), and yet not be influenced by these appearances and the experiences of these associates. Nevertheless, it is true. And the difficulty of converting these bigoted spirits seems to grow the greater as they advance in their progression of mind and natural love.
They are happy in a relative sense, and content in their estimate that they could not conceive of any other belief or cause of progress that could bring greater happiness to them. Besides, they are firmly convinced that they are doing the Will of God in their manner of worship and in their symbolic sacrifices.
These ancient spirits, as you call them, but who are young as compared to many in the Spiritual Spheres, have their synagogues and temples of worship. They also have their rabbis and servants and worshipers according to their old beliefs. And the ceremonies attending their gatherings for worship are very little different from what they were on earth. They have all their vestments and attire and other accompaniments that distinguished them on earth from the common people. They say their prayers in public and delight in appearing as holy spirits, the specially chosen of God, just as they did on earth. And as they are developing more and more in their natural love and taking on the condition of perfection, so far as the perfection of the first parents as they existed before the fall is concerned, they may remain in this condition of belief as to their relationship to God, and as to their proper and only way to worship Him, throughout all eternity.
They decline to receive the knowledge of the Truth of the New Birth. And as that is a thing that is optional with them, and Its rejection does not prevent them from becoming the perfect man, as you have had explained to you, they think that there is no absolute necessity that they should be born again in order to enable a restoration of the harmony of that condition and relationship that they may have with the Father.
Of course, until the day of the Consummation of the Kingdom of the Celestial Spheres, they will have the opportunity to become recipients of the Divine Love and transformed into redeemed angels. But it is doubtful if very many of them will ever elect to accept this great privilege.
I am glad that I could write to you tonight, as it is a new experience with me, but one that gives me great satisfaction. And I will come again, if agreeable to you, and write further.
IN CLOSING, I WISH TO SAY THAT I KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN THE SPIRIT WHO HAS THE DIVINE LOVE IN HIS SOUL AND ONE WHO HAS NOT, AND THAT THE MERE TIME OF A SPIRIT'S EXISTENCE IN THE SPIRIT WORLD DOES NOT NECESSARILY INDICATE THAT THE SPIRIT POSSESSES THE DIVINE LOVE. AS JESUS SAID WHEN ON EARTH, "THE FIRST SHALL BE LAST, AND THE LAST SHALL BE FIRST." AND I MAY ADD THAT SOME WILL NEVER BE FIRST OR LAST, BUT ONLY THE REMINDERS OF WHAT MIGHT HAVE BEEN.
I will not write more.
Your brother in Christ,
ESAU.
The “Book of Revelation” Is Only a Mere Allegory of Some One or More Writers, and Is No Longer the Original Text That John, the Apostle, Wrote
I AM HERE. John, the Apostle.
I was with you tonight and heard the sermon of the preacher on heaven and what it is. And as his text was founded on some expressions in a book of the Bible ascribed to me, and which I did write, though not just as is contained in the Bible, I thought it meet that I should come and write to you as to the truth of the sermon, and as to the value of the book as descriptive or suggestive of what heaven is, and what its appearances are; also, what the spirits of the redeemed are doing in what the preacher designated as service.
Well, I first want to say that, while I did write a book of the nature of the one in the Bible named Revelation, yet, this one does not contain my writings to any great extent, nor are my ideas set forth or followed in this Book of Revelation. As you may now know, in my time, and for a long time previous, the Jewish writers, because of the great troubles and persecutions their nation was undergoing, were accustomed to writing books in the nature of the one contained in the Bible, and called them “Revelations.” It was for the purpose of encouraging their people to believe that all the wrongs that they were suffering would be “avenged” by God, and that their enemies would be made to suffer and would be destroyed; and that, in the end, their nation would be rescued from its condition of servitude and sufferings and would become the ruling nation of the earth. And these writings were accepted by the Jews as having the authority of Divine inspiration, and of conveying to their nation the Truths of God and the same promises of His intervening in their behalf. The writings were always ascribed to some prophet, seer, or man of God who had the special privilege of coming in contact with God, or some of His angels, through the mysterious and sacred means of visions.
Of course, these writings were merely intended to encourage the Jews to establish their faith in God, and in the belief that He would send them a Messiah who would have the power to redeem them from the punishments and thralldom that they were undergoing as a result of the tyranny and strength of their heathen captors and persecutors. These writings were always prophetic and held forth promises for the future, without ever attempting to fix a time for their fulfillment, or for the ending of the nation's woes and the coming of its deliverer. So, time went on and the promises were not fulfilled; hope continued to exist and the belief of the Jews was not lessened; and non-fulfillment was explained by the further belief that the time for the consummation of their eagerly-wished-for expectations had not yet arrived. It was accepted that God was All-Knowing as well as All-Powerful and Careful for their race, and that He, and He, Alone, understood just when the proper and fitting time should arrive.
THIS HOPE UPON HOPE WAS A WONDERFUL FORCE IN KEEPING UP THE BELIEFS AND EXPECTATIONS OF THE JEWS; IT WAS SO EFFECTIVE THAT, TO THIS DAY, THE JEWS REMAIN A NATION, OR RATHER A RACE, IN BELIEF AND EXPECTATION OF THIS COMING MESSIAH. BUT, ALAS, AS THEY DID NOT RECOGNIZE AND ACCEPT HIM WHEN HE DID APPEAR, THEY WILL NEVER AGAIN SEE HIS APPEARANCE. FOR HE WILL NEVER COME AS THEIR MESSIAH, AS EXPECTED OF OLD, BUT WILL COME ONLY AS THE GREAT TEACHER AND REDEEMER, NOT ONLY OF THEIR RACE BUT ALSO OF ALL THE PEOPLES OF THE EARTH. HE HAS ALREADY COME AS SUCH A REDEEMER, AND HE IS WORKING NOW TO LEAD MEN TO THE TRUE AND ONLY WAY TO LIFE AND HAPPINESS AND IMMORTALITY. BUT NEVER WILL ANY MESSIAH COME TO THE JEWS TO ESTABLISH THEM ON EARTH AS A GREAT AND CHOSEN NATION, AS NEARLY ALL OF THEM BELIEVE AND STILL LOOK FOR.
Thus, as I say, many books or manuscripts were written by the claimed Jewish prophets, holding forth to the Jews the results of visions claimed to have been experienced by these writers. But as the prophecies have never been fulfilled in the sense that the Jews understood them, neither will they be fulfilled in the future, for their value has no reality.
This custom, as I may call it, continued from these early times down to the time in which I lived and wrote. And my book of prophecy was written by me, not with the purpose of establishing the Jews as a nation on earth, or causing them to believe that their hopes or longings would be fulfilled, but for the purpose of encouraging the Christians to believe that, notwithstanding their persecution and sufferings and martyrdom, they would find joy and peace and heaven in the future life when they should meet the Master and the “saints.” And, in my writings, nothing was said about the “wrath” of God being visited upon the persecutors of the Christians, or of such persecutors having to go into a “hell of fire and brimstone” so that, from that fact, the happiness of the redeemed would be increased.
My writings have been added to, and all kinds of grotesque imagery interpolated, so that the whole design and purpose of my writings was changed and destroyed. The present *Book of Revelation* is only a mere allegory of some one or more writers who were gifted with some knowledge of the Christian teachings, and who had unusual oriental imaginations.
This present book is of no value. On the contrary, it is doing much harm to the cause of the Truth as taught by the Master, as we who are in the Celestial Heavens and who have knowledge of things heavenly as well as things earthly know to be the fact. It should not be accepted as a truth of the revelation of Truths, nor should it be believed in for any purpose. It has led many good men and honest and earnest seekers after the Truth astray, and it has caused them to believe and teach false doctrines that have resulted in much darkness and stagnation in the development of human souls in their longings for the Truth. So, I say, let men entirely discard its teachings and any and all lessons that the preachers, or others who think that they can understand its meaning, attempt to teach.
THE WRITINGS THAT I GAVE TO MY PEOPLE, OF THE KIND MENTIONED, HAVE LONG AGO SERVED THEIR PURPOSE. AND THE WRITINGS CALLED *REVELATION* CONTAIN IN THEM NO TRUTH THAT WILL HELP MANKIND TO THE HEAVENLY KINGDOM OR TO THEIR ETERNAL HAPPINESS AND AT-ONEMENT WITH THE FATHER. LET THEM DIE THE DEATH OF A FALSEHOOD, BORN OUT OF TIME.
I also was interested in the struggle of the preacher to explain what heaven is, and what his people, who may consider themselves to be redeemed children of God, will find when they become inhabitants of that heaven.
Well, he spoke truly when he said heaven is a place as well as a condition. For it is inconceivable that any condition of the spirit of a mortal could exist unless there were a place where that spirit could find a habitation. All space in the Universe of God is a place, or space that contains places where things of existence must find localities. There is no such thing as a vacuum in God’s Economy. All parts of space are fitted with something having substance, either material or spiritual; and wherever such substance is, there is a place for its abiding.
Yes, heaven is a place, or a number of places. The preacher is far from having the true conception of heaven when he supposes it is one large place where all believers go after death, irrespective of their condition of soul and moral perfections. As I say, there are many heavens and many places, all real and substantial, as are the different stories and rooms in your homes of earth. And the partitions, if I may so call them, between these different places are just as impassable for spirits, who have not the proper qualifications to pass through, as are the partition walls between the various rooms in your earth homes for you mortals to pass through. These places are distinctive. And the many mansions that the preacher referred to are situated in many heavens, or, more correctly, many spheres of the heavens.
Strictly speaking, there are two heavens in God’s Spirit Universe: namely, the heavens of the redeemed and transformed soul by the Divine Love, called the Celestial Heavens, and the heavens of the restored, perfect man, called the Spiritual Heavens.* Each and all of them are places of real perfection and substance.
As one star differs from another star in glory, so these several heavens within heavens differ from one another in glory and appearance, and in those things which help to make the mansions of their inhabitants beautiful and attractive and glorious.
It would take too long for me to attempt to describe any of these heavens, for they each and all excel any conception that the mortal is capable of having. But I will say this: that there are no streets of gold or pearly gates, or suns or stars in any of them. Only the Light of God’s Love and Mercy illuminates them.
* The Sixth Sphere.
I will postpone my further writing, but will come very soon and complete what I intended to say about the sermon of the preacher. I will also attempt to describe the real appearances of some of the heavens, and what service the redeemed children of God render when they come to the spirit world.
So, my dear brother, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
John Describes the Third Sphere and Also Affirms That Jesus Wrote “The Prayer.”
I AM HERE. John, the Apostle.
I desire to finish my comments on the preacher's sermon on heaven.
As I said, these Apocalyptic writings were made for the purpose of encouraging the people of those days to believe that God would intervene in their behalf and save them from their sufferings and persecutions; and, in the one case, establish a Messiah's kingdom on earth that would cause the Jews to become the ruling nation of the universe; and, in the other, to establish a Kingdom in heaven where the Christians would find rest and happiness in becoming inhabitants of that Kingdom, children of the Father, and participants in the glories of Christ's reign as king and priest.
Well, as the subject of the sermon was that Kingdom of Heaven, and the preacher endeavored to tell his people what that heaven is, I will consider that subject.
IN THE FIRST PLACE, AS I HAVE SAID, HEAVEN IS NOT ONE UNIVERSAL PLACE WHERE ALL THE CHRISTIANS GO, IRRESPECTIVE OF THEIR SOUL DEVELOPMENT. BUT IN THAT HEAVEN ARE MANY HEAVENS OR SPHERES IN WHICH THE SPIRITS OF MORTALS WILL FIND HOMES AND ALSO HAPPINESS ACCORDING TO THEIR SOUL DEVELOPMENT OR THEIR SPIRITUAL DEVELOPMENT. AND, IN ORDER THAT THERE MAY BE NO MISUNDERSTANDING, I MUST SAY THAT THE SOUL DEVELOPMENT COMES ONLY THROUGH AND BY THE OPERATION OF THE HOLY SPIRIT. THE SPIRITUAL DEVELOPMENT INVOLVES ONLY THE RESULT OF THE CORRECT WORKINGS OF THE MORAL FACULTIES OF A MAN AND THE PURIFICATION OF HIS NATURAL LOVE WHICH, OF COURSE, COMPREHENDS THE DEVELOPMENT OF HIS SOUL. SO FAR AS THE SAME MAY BE DEVELOPED BY THIS PURIFYING PROCESS. THE RESULTS OF EACH OPERATION ARE VERY DIFFERENT, AND LEAD TO A PERFECTION AND RELATIONSHIP TO THE FATHER WHICH IS IN HARMONY WITH THE LAWS CONTROLLING THE RESPECTIVE HEAVENS FOR THE PLACE OF FINAL HABITATION OF EACH MAY BE CALLED HEAVEN.
But my object tonight is to describe to you the appearance and condition of one of these heavens. And as mortals have heard more about the Third Heaven than of any of the other heavens, which we in our information to you have called the Third Sphere, I will confine my description to that place.
Well, it is occupied by the spirits of mortals who have received a considerable amount of the Divine Love, as well as by those who have progressed to a great extent in the purification of their natural love and the expansion of their minds and intellects (though the latter do not remain very long in this heaven, but progress to the Fourth where there are more opportunities and more instructions in those things which have to do with the mind's advancement).
While those who have made progress in the soul development and those in the intellectual are all in the Third Heaven, yet, they occupy different and distinct planes in that heaven; for those things that attract the one class do not attract the other. And there is very little intermingling of these spirits, except that those who know that the Divine Love is real sometimes attempt to show those who do not the desirability of obtaining It and the happiness that It brings to spirits.
As we have already told you, the condition of the soul not of the mind makes the heaven of the spirit to a large degree. In the Providence of the Father, He has made the surroundings and the appearances of the environment suitable to the condition of the soul, and fitted to increase the happiness of those spirits who, because of their soul progress, may be attracted to the particular places in which they find themselves their homes.
The appearance of this heaven to those who have this Divine Love in their souls is far excelling the capacity of your mortal language to explain, even if I had the ability to describe the same. But, in one general statement, I may say that, for these spirits, there is everything to make them happy to the extent of their capacity to receive and enjoy. There
are trees and flowers, and hills and dales, and rivers and lakes, and beautiful landscapes. And above all this wonderful atmosphere, as I may express it, that is created by this wonderful Love of the Father, is a glorious Light that illuminates and gives life to all who live in It, which comes from this Love of the Father. It is the sun, moon, and stars, and sunrise and sunset, and summer clouds, and evening shadows and morning glories. Your material sun and moon and stars do not appear in this heaven, for the effulgence of the Light from the Father's Love eclipses and eliminates the light of these material creations of the mortal world.
And then there are homes of the grandest splendor and beauty, suited to the conditions of the various spirits, which have in them everything that will tend to cause happiness and joy to their occupants and visiting friends. There are musical instruments and books and paintings and furniture of every kind, fitted to bring contentment and joy to the spirits, and a realization of peace and rest by them from the cares that you mortals have with you all through your earth life. And above and more important than all, there is a wonderful atmosphere of Love which makes all these spirits realize that they are the children of the Father and brothers of one another and lovers of all humanity.
In addition, the social life is beyond all conception. The spirits have their times of visiting as well as those of staying in their homes; of many pleasures as well as of work and helping spirits and mortals; of singing and music and laughter, and of prayer and contemplation of deep spiritual Truths. Yes, in the lighter social pleasures as well as in the solitary meditations and aspirations of the soul's progress, there is happiness and enjoyment, and freedom from those things which defile or make the thoughts and heart's desires of these spirits inharmonious. All is gladness and there are none who have the solemn, downcast countenances that many of earth imagine portrays the truly righteous and redeemed of mortals. No, love knows no sadness. And as the soul speaks its condition by the appearance of the spirit body's countenance, the soul being so full of gladness and joy, the countenance can express only those emotions of the soul. This is the result of the law which declares that nothing can be hidden and that every spirit must show forth the truth of its condition. There are no walled cities or streets of gold or pearly gates, or other of the material things which the book ascribed to me sets forth. In order that man can get some conception of what heaven is, these things in heaven would not be gold or pearls or diamonds or jasper; for when they are compared to the real beauties of the things heaven contains, they are as faint light of the candle compared to the light of your noonday sun.
TRULY THE MIND OF MAN CANNOT CONCEIVE OF THE GLORIES THAT AWAIT THE LOVE-LIT SOUL WHEN IT COMES TO ITS HEAVENLY HOME.
There is another misconception that the preacher had, following the teachings of Revelation, and that is that the Kingdom of Heaven is a walled city the New Jerusalem in which all the spirits of the redeemed live, singing their loud hosannas to God. There are cities of which your earth cities may be called correspondences, but there are also villages and hamlets and homes in the country, as you would say, surrounded by green fields and shady vales through which run rivers and streams of silvery hue, clear as crystal, and also placid lakes which afford the pleasures of boating and sailing and other amusements. Also, each spirit is provided with the place that is most attractive to him, and it is optional with him where his home shall be.
BUT ALL LOVE AND WORSHIP THE FATHER, AND ENDEAVOR TO MAKE THEIR NEIGHBORS HAPPY. ALL ALSO HELP WITH THE DEVELOPMENT OF THE SOUL TOWARDS A PROGRESSION TO THE HEAVENS WHICH ARE HIGHER YET. ALL SPIRITS ARE CONTROLLED BY LAW, BUT THAT LAW IS THE LAW OF LOVE; AND THAT LOVE IS THE LOVE DIVINETHE ESSENCE OF THE FATHER'S DIVINITY.
I have written enough for tonight, and I hope from what I have said that you may catch some faint conception of what the glories of this Third Heaven are for those who have found this Love and possess It to some extent. And as you must know that there are many heavens above this, each successively possessing increased glories and happiness and beauties of place as well as beauty of spirit, you may imagine what the Master meant when he said, "In my Father's House are many mansions."
I know that my attempted description may be unsatisfactory to some mortals, but it is the best that I can do. Mortal words cannot convey, and mortal thoughts cannot conceive, the realities; but man may get a better spiritual view of these things in his imaginings.
I AM WITH YOU QUITE OFTEN, THROWING AROUND YOU THE INFLUENCE OF MY LOVE AND ENDEAVORING TO HELP AND ENCOURAGE YOU. LET YOUR FAITH IN US AND IN OUR COMMUNICATIONS INCREASE, AND BELIEVE ABOVE ALL THAT THE MASTER WROTE YOU THE PRAYER* WHICH YOU RECEIVED A FEW NIGHTS AGO. STUDY IT DEEPLY AND GRASP ITS SPIRITUAL MEANING. LET YOUR LONGINGS AND ASPIRATIONS GO OUT TO THE FATHER, AS SUGGESTED BY
* The Prayer for Divine Love, p. 11.
THE PRAYER, AND YOU WILL FIND A WONDERFUL AND SATISFACTORY RESPONSE TO THEM. WE ARE PRAYING FOR YOU AND YOUR FRIENDS, AND YOU MUST BELIEVE THAT THE LOVE IS COMING INTO YOUR SOULS.
So, with my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
9. The True Kingdom of Heaven That Jesus Taught on Earth the Celestial Kingdom
The Only Way to the Kingdom of God in the Celestial Heavens
I AM HERE. Jesus.
I come tonight and desire to finish my message and hope that you may be able to receive it.
I have described the way to the Kingdom of God on earth and in the spirit world,* and now I will describe: “The Only Way to the Kingdom of God in the Celestial Heavens.”
As I have written before, when man was created, in addition to having bestowed upon him those things that made him the perfect man, and in harmony with the Laws and Will of the Father, God also bestowed upon him the potentiality, or privilege, of receiving the Divine Love, provided he should seek for It in the only Way that God had planned for Its attainment. But instead of embracing this great privilege, man became disobedient and sought to exercise his own will, and did so in that manner that led not only to his fall from the condition of the perfect manhood in which God had created him, but also to the loss of the great privilege of receiving this Divine Love, which privilege was never rebestowed upon him until my coming and teaching that rebestowal and the true Way to obtain this Love.
NOW, IT HAD BETTER BE UNDERSTOOD HERE WHAT THIS DIVINE LOVE WAS AND IS, FOR IT IS THE SAME TODAY THAT IT WAS WHEN MAN WAS CREATED IN THE IMAGE OF GOD. THIS LOVE DIFFERS FROM THE NATURAL LOVE OF MAN WITH WHICH HE WAS ENDOWED WHEN CREATED, WHICH BELONGS TO ALL MEN, AND WHICH THEY ALL POSSESS IN A MORE OR LESS PERFECT CONDITION, IN THIS: THAT THE DIVINE LOVE IS THAT LOVE WHICH BELONGS TO OR IS A PART OF GOD, POSSESSING HIS NATURE AND COMPOSED OF HIS SUBSTANCE, AND WHICH, WHEN POSSESSED BY MAN TO A SUFFICIENT DEGREE, MAKES HIM DIVINE AND OF THE NATURE OF GOD. AND GOD INTENDED THAT THIS GREAT LOVE SHOULD BE RECEIVED AND POSSESSED BY ALL MEN WHO SHOULD DESIRE TO RECEIVE IT, AND WHO WOULD MAKE THE EFFORT TO OBTAIN IT.
It is the Love that contains, in Itself, the Divine, which the natural love does not. Many, I know, write and believe that all men, irrespective of the kind of love they have in their souls, possess what they call “the divine spark,” which needs only the proper development to make all men divine. But this conception of the state of man in his natural condition is all wrong, for man has not in him any part of the Divine, and never can have, unless he receives and has developed in him this Divine Love.
In all God’s Universe and Creation of things material and spiritual, the only one of His creatures who can possibly have within him anything of a Divine Nature is he who possesses this Divine Love.
The bestowal of this Love was intended, in Its operation and effect, to transform man from the merely perfect man into the divine angel, and thus create a Kingdom of God in the Celestial Spheres where only that which is divine can enter and find a habitation. And you must understand that, as it depends very largely upon man himself to establish the Kingdom of God on earth, or in the spiritual world, so it also depends largely on man to establish the Kingdom in the Celestial Heavens. God will not and does not establish this Divine Kingdom by any power that He may have. And if man had never received this Divine Love into his soul, there never would have been any such Kingdom brought into existence.
There is now a Kingdom in the Celestial Spheres, but not a finished one, for it is still open and in the process of formation. It is open to the entry of all spirits, and men must seek for it in the only Way that the Father has provided. No man or spirit will be excluded from it who, with all the longings of his soul, will aspire to enter that Kingdom.
I must also state that the time will come when this Celestial Kingdom will be completed and, thereafter, neither spirit nor man will be able to enter therein; for this Divine Love of the Father will again be withdrawn from man, as it was from the first parents, and the only Kingdom that will then be accessible to man will be the Kingdom that will exist on earth, or that which now exists in the spirit world.*
* The Kingdom of the Perfect Natural Man, located in the Sixth Sphere.
* The Sixth Sphere, home of the perfect natural man.
Then what is the Way that leads to this Celestial Kingdom? The only Way? For there is but one!
The observance of the moral precepts, and the cleansing of men's souls from sin by following these precepts, will not lead to this Kingdom; for, as it can be readily seen, the stream can rise no higher than its source, and the source of the souls of men in a merely purified state is the condition of the perfect man that condition in which he was before his fall. Hence, the result of the observance and living of the merely moral precepts, and the exercise of the natural love in its pure state, is that man will be restored to the condition of the perfect man the created man in whom there is nothing of the Divine. But this restored condition of man will be so perfect, and so in harmony with God's Will and His Laws governing the highest and most perfect of His creatures, that man will be very happy. Yet, he will continue to be only the created being, having nothing more than the image of his Maker.
So, I say, living in harmony with the moral laws, and the exercise of this natural love in its highest and purest state towards God and towards his fellowman, will not lead man into the Way to the Celestial Kingdom. The greatest height of his attainment will be only the Kingdom on earth or that in the spirit heavens.
AND THE DISTINCT AND DIFFERING NATURE OF THESE KINGDOMS FROM THAT OF THE CELESTIAL HEAVENS WILL ENABLE MANKIND TO UNDERSTAND THE DIFFERENCE BETWEEN THE MISSIONS OF THE GREAT TEACHERS AND REFORMERS WHO PRECEDED ME IN THEIR WORK AMONG MEN AND THE MISSION WHICH I WAS SELECTED TO PERFORM ON EARTH. THE FORMER COULD NOT POSSIBLY HAVE TAUGHT THE WAY TO THE CELESTIAL KINGDOM, FOR, UNTIL MY COMING, THIS DIVINE LOVE OF WHICH I WRITE WAS NOT POSSIBLE FOR MAN TO OBTAIN. BEFORE THAT TIME, AND AFTER THE FIRST PARENTS LOST IT, THE PRIVILEGE WAS NOT IN EXISTENCE, AND THERE WAS NO CELESTIAL KINGDOM IN WHICH MEN COULD FIND THEIR ETERNAL HOME.
So, I repeat, all the moral teachings of the world's history could not show the Way to the Celestial Kingdom of God, and cannot now; for morality, as understood and taught by mankind and by the spirits and angels, cannot give to man that which is absolutely necessary in order to transform his soul into that state or condition that fits him for an entrance into this truly Divine Kingdom of the Father.
But the Way thereto is simple and single. Men were taught that Way by me when I was on earth, and could have been taught that Way during all the centuries since I left the human life. And I must say that some have been so taught and have found that Way, but comparatively few. The mortals whose ostensible and claimed mission and privilege was to teach that Way did not do so. I mean that the priests and preachers and churches neglected to teach the same. Although in earnestness, and realizing their allegiance to God and their obligations to mankind, these taught merely the way by which the observance of the moral precepts would lead men into the lower Kingdoms.
But neglect or incompleteness notwithstanding, the Bible, which most of those professing to be Christians believe contains my sayings, does set forth this Way to the Celestial Kingdom! The words are few and the Way is plain, and no mystery prevents men from comprehending the meaning thereof. When I said, "Except a man be born again, he cannot enter into the Kingdom of God," I disclosed the only and true Way to this Kingdom. During my time on earth, there were some who understood this great Truth; since that time, there have been some who not only understood this Truth but also found the Way, and followed it until they reached the goal, and are now inhabitants of this Kingdom. But the vast majority of men priests, teachers, and people have never understood and have never sought to find the Way. To their spiritual senses, this great Truth has been, as it were, a hidden thing. And as they read or even recite the same to their hearers, it has no special significance. It is merely considered one of the moral precepts, such as "Love your neighbor as yourself;" and with not as much importance to it as to some of these others.
And, so, all down the ages since the great Kingdom has been waiting for men, they, though in all sincerity and in love towards God, have sought for and found only the Kingdom of the Perfect Man to a greater or lesser extent, and have neglected to seek for, and have missed, the Kingdom of the Divine Angel.
THEN, AS I HAVE SAID, THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER, WHEN POSSESSED BY THE SOUL OF MAN, MAKES HIM, IN HIS SUBSTANCE AND ESSENCE, DIVINE LIKE UNTO THE DIVINITY OF THE FATHER; AND ONLY SUCH SOULS CONSTITUTE AND INHABIT THE CELESTIAL OR DIVINE KINGDOM OF GOD. THIS BEING SO, IT MUST BE READILY SEEN THAT THE ONLY WAY TO THE CELESTIAL KINGDOM IS THAT WHICH LEADS TO THE OBTAINING OF THIS DIVINE LOVE, WHICH MEANS THE NEW BIRTH. THIS NEW BIRTH IS BROUGHT ABOUT BY THE DIVINE LOVE FLOWING INTO THE SOULS OF MEN, WHEREBY THEY RECEIVE THE VERY NATURE AND SUBSTANCE OF THE FATHER, AND WHEREFROM MEN CEASE TO BE THE MERELY CREATED BEINGS BUT BECOME THE SOULS OF MEN BORN INTO THE DIVINE REALITY OF GOD.
Then, the only Way to the Celestial Kingdom being by the New Birth, and that Birth being brought to men only by the inflowing and working of this Divine Love (and whether or not a man shall experience this Birth depending in its
initiative on the man himself), the question arises: “How, or in what Way, can a man obtain this Divine Love and this New Birth and the Celestial Kingdom?” And because the Way is so easy and simple, it may be that men will doubt the truth of my explanation and will continue to believe and place all their hopes upon the orthodox doctrines of the vicarious atonement the washing of the blood, my sufferings on the cross and bearing all the sins of the world, and my resurrection from the dead doctrines as harmful to the salvation of mankind as they are without truth or foundation in fact or effect.
THE ONLY WAY, THEN, IS SIMPLY THIS: THAT MEN SHALL BELIEVE WITH ALL THE SINCERITY OF THEIR MINDS AND SOULS THAT THIS GREAT LOVE OF THE FATHER IS WAITING TO BE BESTOWED UPON EACH AND ALL OF THEM; AND THAT WHEN THEY COME TO THE FATHER IN FAITH AND EARNEST ASPIRATIONS, THIS LOVE WILL NOT BE WITHHOLDED FROM THEM. AND, IN ADDITION TO THIS BELIEF, THAT THEY PRAY WITH ALL THE EARNESTNESS AND LONGINGS OF THEIR SOULS THAT THE FATHER WILL OPEN UP THEIR SOULS TO THE INFLOWING OF THIS LOVE, AND THAT THEN MAY COME THE HOLY SPIRIT TO THEM TO BRING THIS LOVE INTO THEIR SOULS IN SUCH ABUNDANCE THAT THEIR SOULS MAY BE TRANSFORMED INTO THE VERY ESSENCE OF THE FATHER’S LOVE.
The man who will thus believe and pray will never be disappointed, and the Way to the Kingdom will be his as certainly as that the sun shines by day upon the just and the unjust alike.
No mediator is needed, nor are the prayers or ceremonies of priests or preachers, for God comes to man, himself, and hears his prayers and responds thereto by sending the Comforter, which is the Father’s Messenger for conveying this Great Divine Love into the souls of men.
I have thus explained the only Way to the Celestial Kingdom of God and to the Divine Nature in Love, and there is no other way whereby it is possible to reach this Kingdom and the certain knowledge of immortality.
So, I implore men to meditate upon these great Truths and, in meditating, believe; and, when believing, pray to the Father for the inflowing of this Divine Love into their souls. In doing so, they will experience belief, faith, possession and ownership of that which can never be taken from them no, not in all eternity.
AND SO IT IS WITH MAN TO CHOOSE AND FIX HIS DESTINY. WILL THAT DESTINY BE THE PERFECT MAN OR THE DIVINE ANGEL?
I will not write more now. With my love and blessings, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
Why the Divine Love of God Is Necessary for Man to Possess In Order That He May Become At-One with the Father and an Inhabitant of the Celestial Kingdom
I AM HERE. Jesus.
Tonight I wish to write upon a subject that is of interest to all mankind, and I hope that we will be able to communicate and that you will receive the message correctly.
I desire to write on the subject of: “Why the Divine Love Is Necessary for Man to Possess in Order That He May Become At-One with the Father and an Inhabitant of the Celestial Kingdom.”
Already I have written you what this Divine Love is, in contradistinction to the natural love, and how It is necessary to save men from their sins so that they may become inhabitants of the Celestial Kingdom. Also, I have explained that nothing but this Love will make a man at-one with the Father, and that no mere ceremony or belief in me as the savior of men will effectuate that end. And now I will try to show you why this Divine Love is necessary, or, as your learned men might say, show you the philosophy of the transformation of the mere man into the divine angel, which every man becomes who receives this Love into his soul.
In the first place, man, as you have been informed, is a special Creation of God, and is no greater than the component parts that enter into his creation, either in their individual or aggregate qualities. And these parts are merely what God, in His Act of Creation, designed them to be.
It must not be assumed that any of these parts are a part of God, or of His Essence or Qualities, for they are not. They are as separate and distinct from Him and His Qualities as are the lower creations of His Will, such as animals, vegetables, and mineral substances. The only difference is that man is of a much higher order of creation and, in one particular, made in the image of God. No other of His creatures has this image in its creation. But, nevertheless, man is no part of God. He is merely a distinct creation and, in his best and purest state, only a man having simply those qualities which were created in him at the time of his coming into existence.
There are certain qualities which man possesses, such as love, and wisdom, and the reasoning faculties, which may be said to resemble God's Attributes; and so they do. Yet, they are not a part of God's Essence or Qualities. And when men assert that man is divine, or that he has in him a divine nature or even a portion of the Divine Essence, they are wrong; for the qualities in them that appear to be of this divine resemblance are merely those which were created for the purpose of making the human a perfect man.
And because of this conception of man as to his inherent qualities, he has, and does, and will lose the opportunity of becoming possessed of the Nature or Essence of the Father, which he may obtain if he will pursue the proper and only method that God has provided for him in order to be at-one with Him.
The universe of man can and will continue to exist, even though man may never become a partaker of this Divine Nature of the Father. And man will live and enjoy the happiness that was bestowed upon him at the time of his creation, and he will not lose the perfect condition of this creation after he shall have been separated from sin and error, his own creatures. But he will not be anything more than the perfect man and, in the time to come, will not be anything less. Yet he will always, as long as he exists, remain distinct from the Nature and Essence of the Father, just as he was at the time of his creation, unless he obtains this Divine Nature and Essence of the Father in the Way that I mentioned.
The highest endowment of man, either in soul, or heart, or intellect is merely that which belongs to him as a part of his creation, and is not the smallest part of the Divine Nature and Qualities of the Father. No part or portion of Divinity enters into man's creation, no matter how divinely constituted man may appear to be, or how godlike he may seem to be in the greatness of his intellect or in the extent of his love nature.
So, you see, man is as distinct from God and from His Divinity as is the animal the brute from man. And he must forever remain so, unless he follows the only Way the Father has prescribed for him to obtain a portion of this Divinity.
Now, all this shows that man, no matter how highly he may develop his intellect, or to what extent he may develop his moral and love nature, cannot become more than the mere man that he was in the beginning perfect in every particular; for he was, in the beginning, perfect in every particular. And, as I have said before, God never makes a mistake as to the perfection of His creatures, even though, in the case of man, it may appear that He did in giving him the great power of free will, which, in its wrongful exercise, has caused sin and evil to appear in the world of man's consciousness.
Man was made finite, and his capacity for exercising any and all of his qualities is limited, beyond which he cannot possibly go. His intellect is bound by limits as determined as the Law of God which controls it. His capacity for loving and for the enjoyment of his happiness is also limited. And though he may live for all eternity, either as man or spirit, he cannot possibly extend or pass beyond the boundary lines of his creation. He cannot enter into the Realm of the Divine, where the capacity for receiving knowledge, wisdom, and love is not limited, and where progression advances toward the very Fountainhead of God, Himself.
Then, such being the nature and limitation and capacity of man, it is apparent that, by virtue of his creation and the qualities which he possesses, he can never become a partaker of the Nature and Essence of God unless he receives something in addition to these qualities. And he must receive this something from without. It will not do to say that there is within him, as an inherent part of him, that which, when developed, will make him of a Nature Divine and a part of the Essence of the Father, for this is not true. There is nothing in man of this Nature, and it is impossible to produce an Essence Divine unless there be something from which It can be produced that, in some degree, has the Nature of this Essence. It would be the equivalent of producing something from nothing, which even God does not attempt to do.
Then, as man is thus limited, all that flows from the qualities and attributes which he possesses is necessarily limited. The enjoyment of his intellect, the pleasures of his love, the satisfaction of his reasoning powers and, as a sum total, his capacity for happiness has its bounds. And, besides, the consciousness of immortality can never be his, either as spirit or mortal, even though he may wish it to be.
WHEN MAN TAKES ON THE DIVINE NATURE AND BECOMES ABSORBED IN THE ESSENCE OF THE FATHER, HE THEN BECOMES LIKE THE FATHER, AND WHATEVER HIS IMAGE TO THE FATHER MAY HAVE BEEN WHEN HE WAS MERE MAN, NOW HE BECOMES THE REAL SUBSTANCE, AND LIMITATIONS OF POSSIBILITIES BECOME REMOVED. LOVE SEES NO ENDING AND INTELLECTUAL DEVELOPMENT NO BOUNDARIES; HAPPINESS HAS NO LIMITATIONS, AND IMMORTALITY BECOMES A THING OF KNOWLEDGE; AND THE SOUL BECOMES A NEW CREATURE, HAVING THE DIVINE ESSENCE OF THE FATHER. AND UNTIL THIS NEW CREATION HAS TAKEN PLACE AND THE TRANSFORMATION BECOMES A THING OF REALITY, AND THE SOUL IS MADE AT-ONE WITH THE FATHER, MAN CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVENTHEN, NO LONGER MAN BUT NOW AN ANGEL.
Now, as I have written you before, all this can be accomplished only by the operation of the NEW BIRTH that is, the inflowing into the soul of man of the Divine Love of the Father. This Love contains the Essence of God's Divinity. And when man obtains It, he is then of the same Essence as the Father and, for the first time, becomes a part of the Divine and fitted to inhabit the Celestial Heavens. In no other way can man partake of this Nature, and it does not require much reasoning to show the logical truth of this statement. Man, in his earthly affairs, and in his material experiments in producing compounds from elements, applies the same principle that I assert in my statement, "The dough cannot be leavened unless leaven is placed in the batch."
So, you see, without this Divine Love entering into the soul, it will be impossible for the natural man to become the divine angel. Beliefs and creeds and doctrines and sacrifices cannot work this transformation. And even though the beliefs may be without doubt, and the creeds and doctrines satisfactory, and the sacrifices without end, yet, they will all be futile to change the soul of the mere man into the soul of the divine angel. And all this, in part, is why man should seek to obtain the Divine Love and become an inhabitant of the Celestial Spheres.
I have written enough for tonight, and I am pleased at the way in which you received it.
So, with all my love and blessings, I am
Your brother and friend,
JESUS.
Jesus Recognizes Mr. Padgett's Grandmother's Capability in Writing the Truths of the Father
I AM HERE. Jesus.
I merely want to tell you tonight that you are so much better in your condition for writing my messages and for receiving the Love of the Father in your soul.
You took my message last night in a very satisfactory way, and I am pleased with the manner in which you caught my meaning. So, very soon we will have another message and a very important one.
I am with you, in your hours of lonesomeness, trying to help and comfort you and lead you to the Love of the Father.
Tonight, I will not write more, as I desire that another shall write who will give you a message that will interest you very much. I mean your grandmother. She is a very capable spirit in discussing things pertaining to the spirit. I mean those things which reveal to men the Truths of the Father as she has learned and understands them not merely in a mental sense, but in the way of her soul perceptions.
So, you will receive much benefit from what she may write, and you will realize that she is a wonderful spirit in the knowledge of all these things that tell of God's Love and of His Care and Mercy towards mankind.
With my love and blessings, and those of the Father, I will now say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
The Importance of Knowing the Way to the Celestial Kingdom. Divine Love Comes Only in Response to the Soul's Longing Becoming Active for Its Possession
I AM HERE. Your grandmother. (Ann Rollins)
You are now in condition to receive our messages, and I wish to write for a while on the importance of knowing the Way to the Celestial Kingdom. We have written to you of this before, but I wish to add to what you have received. You have been told that the only Way to obtain that Kingdom is by the Divine Love coming into your soul and changing it into a divine thing which partakes of the very Essence of the Father, Himself. Well, this is a correct explanation of the operation of this Love on the soul. But, in order to get this Love, there must be earnest supplication on the part of the seeker. A mere mental desire for the inflowing of the Love will not suffice.
This is a matter that pertains to the soul, alone, and the mind is not involved except, as you might say, to start the soul's longings and prayer. When you think that you are longing for this Love and have a mere mental desire for Its inflowing, the Love will not come because It never responds to the mere mind, but must always be sought for by the soul's longings. Many men have the intellectual desire for the Love of God, and they rest upon that desire. They believe that they have the Love and that there is nothing further for them to do. But they will find themselves mistaken. Instead of possessing this Love, they have only awakened the natural love and, in a way, started it towards its goal of the purified soul that the first parents enjoyed before their fall. But they will not experience the transformation that comes with the possession of the Divine Love. It is no easy matter to have these longings possess the soul. And men should not remain satisfied with these mere mental desires, for they will not be benefited by such desires, except, as I may say, in the way of having their natural love purified. The longings of the soul come only from a realization that this Love is waiting to be bestowed, and that the soul must become active and earnest in its endeavor to have this Love come into it. Then the transformation takes place.
You will see from this how utterly impossible it is for mere devotees of the church to experience this Love. The longings of the soul are not aroused by the observance of the church's sacraments and the duties which they impose. They may be ever so zealous in their attendance upon the church services and in their complying strictly with its prescribed requirements. However, it is all a mental process with them. The soul is not affected. They may think that their desires are from the soul and that a response will come, but they are mistaken in this; the soul remains unaffected. Only when the soul's longings are started into activity are prayers of the worshiper answered.
So, you will see that a man may be apparently devout and full of zeal for his church and the teachings of his creed; yet he will not be benefited insofar as the progress of the soul is concerned.
LET NOT YOUR DESIRES ORIGINATE FROM ONLY THE INTELLECT, BUT TRY TO BRING THE LONGINGS OF THE SOUL INTO BEING. AND DO NOT REST SATISFIED UNTIL A RESPONSE SHALL COME, AS IT WILL CERTAINLY COME. AND YOU WILL KNOW THAT THE LOVE IS PRESENT AND WORKING ITS TRANSFORMING POWER UPON THE SOUL.
This is all I desire to say tonight.
I am pleased that you are now in condition to receive our messages, and I hope that your excellent condition will continue.
With my love, I will say good night.
Your loving grandmother,
ANN ROLLINS.
John Describes the Difference Between the Spirits of the Celestial and the Spirit Spheres, and Their Happiness
I AM HERE. John, apostle of Jesus.
I come tonight to write a short time about the Truths of the Celestial Spheres in which I live and enjoy the happiness which my Father gives me.
As you may know, these Celestial Spheres are above the Spiritual Spheres, and they are inhabited only by spirits who have received the New Birth and who believe in the Truths as taught by Jesus. No other spirits are permitted to enter these spheres, and no other spirits could possibly find any happiness in them; for, in them, Divine Love is so
developed in the souls of the spirits who live there that any spirit not having that Love would find that he is in an atmosphere that is entirely foreign to his qualifications, and he would be most unhappy. But, as I say, no spirit who has not that Divine Love which we tell you about can possibly enter into these spheres. The walls of demarcation are just as solid and forbidding as are the walls of demarcation in your prisons on earth from the outside world.
I live in a city inhabited by spirits who have a wonderful soul development and who are capable of understanding the deep Truths of God, which are not given to mortals or spirits to understand in the Spiritual Spheres.
This may seem a little strange to you, but it is true; for it would be utterly impossible for the spirits of these lower spheres, or for mortals, to understand these higher Truths. They cannot be comprehended with what you call the intellectual faculties or the mind, but can be understood only by the soul's perceptions, developed to such a degree that nothing that partakes of the purely material can have an abiding place in that soul.
The mind must stop in its progress at the Sixth Sphere. And, after that, only the soul can progress. But this does not mean that the spirit who makes such progress in the Celestial Heavens does not increase in knowledge and understanding, for he does to a greater extent than it could be possible for the mere mind to progress. But this progress of a spirit in knowledge and understanding is a progress of the soul perceptions, of which I speak. The faculties of the soul are as far superior to and above the faculties of what you call the mind as are the heavens above the earth.
So, you see, the soul does not merely embrace the affections and love of a spirit, but also qualities which enable it to understand and develop the qualities of knowledge at a place where the progress of the mind ceases. It is hard to explain this to you, or for you to comprehend its meaning. But this you will understand: that as the soul progresses in its development of its perceptions, knowledge and understanding of all things pertaining to the Celestial World increases.
When you properly consider this, you will find that it is a wonderful provision of the Father's Love and Grace.
WHAT AN IMPORTANT THING TO BOTH MORTAL AND SPIRIT IS THE SOUL! IT CAN BE STARVED ON EARTH AND ALSO IN THE SPIRIT WORLD; ON THE OTHER HAND, IT CAN BE DEVELOPED ON EARTH AS WELL AS IN THE SPIRIT WORLD. IF MORTALS WOULD ONLY UNDERSTAND THAT, AS REGARDS ETERNITY, THE SOUL IS THE GREAT THING WHICH THEY POSSESS, AND THAT IT SHOULD BE GIVEN MORE CARE AND DEVELOPMENT THAN ANY AND ALL OTHER PARTS OF MAN'S BEING.
I may come again soon and deliver a more comprehensive statement concerning the soul and its functions and importance.
With my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
JOHN.
Abraham Lincoln's Description of the Glories of the Seventh Sphere and His Great Love for Jesus. The Seventh Sphere Is the Highest Before Entering the Celestial Kingdom
I AM HERE. Abraham Lincoln.
I am your friend in Christ and desire to write a few lines, but it will not be about religious matters; for I heard what the Master said, and he knows what is best.
Well, I am in the Seventh Sphere and am very happy, and enjoy all the delights of a soul redeemed. And I am progressing to the higher spheres where some of your band live. How beautiful their homes must be because, when they come to the lower spheres, they have such beauty and are so filled with the Father's Love that I know they must live in homes of transcendent beauty where happiness is supreme.
I am not one who knows all that there is provided in the heavens by the Father, but I know enough to say, "...no eye of man has seen and neither has his heart conceived of the wonderful things that the Father has prepared for those who love Him and do His Will." In our sphere, the glory of our habitations and surroundings that we have is beyond all conceptions of mortals, and beyond all the powers which we have to describe. Your language is poor, indeed, when we attempt to use it to describe our homes and our happiness.
There is never a sigh or a thought tainted with the slightest flavor of unhappiness or discontent. All our wishes are gratified, and love reigns eternally and without stint. When on earth, never did I conceive that one man could love another as one spirit here loves his brother spirit. The "mine" and "thine" are truly the "ours," and no spirit is so happy as when he is doing something to make another spirit happier. Also, love between the opposite sexes is so pure and glorified.
My home is not in any of the cities, but in the country among beautiful fields and woods where the purest waters flow in silver streams of living light; and the birds of paradise, in all their glorious plumage, sing and make merry the echoes of the hills and rocks. For we have hills and rocks, as well as plains and beautiful meadows, and placid lakes and shining waterfalls, all praising God for His Goodness.
So, why will not every mortal try to attain to this heavenly condition of Love and happiness when it is so easy for them to do so? The Divine Love is waiting for all and needs only the seeking and the believing in order to make the mortal an heir to all the glories of this heavenly place.
But the mind of man, in its superimposed importance, and in the conceit of the wonderful powers of his reasoning faculties, keeps the simple, childlike faith from making him a child of the Kingdom.
Oh, I tell you, if mortals only knew what is here and ready for them to obtain and make their own, they would not let the supposed greatness of their minds, or the cares and ambitions and desires for earthly possessions, keep them from seeking this great and glorious inheritance which is theirs by merely claiming it in the Way made known by the Master.
And, he, what can I say of him, the most glorious and beautiful and loving of all the spirits in God's Universe? When on earth, I looked upon him and worshiped him as God, sitting on the right hand of the Father way up in the high heavens and waiting for the coming of the "great judgment day" when he would separate the "sheep" from the "goats" and send each to his eternal place of habitation, whether to hell or heaven, only he knew. And I did not, and could not, know of my fate until the great judgment should be pronounced. But, now, when I see him as he is and know that he is my friend and elder brother and a spirit such as I am, with only love for his younger brethren, be they saints or sinners, and that he has a great longing that all may come and partake of the feast which the Father has prepared, I feel that this loving brother and friend is more to me, and my happiness is greater, than when I looked upon him as the "God of judgment," having his habitation away off beyond my vision or reach.
He is so loving and so pure and so humble! Why, his very humility makes us all love him almost to adoration! And if you could only see him, you would not be surprised that we love him so much.
Well, my friend, I have written a little more than I intended, but I am so filled with love, and so happy in having such a friend as the Master, that I can hardly restrain myself.
I will come again sometime and write to you upon some spiritual Truth which I so much want you to know.
When on earth, I was not an orthodox to the full extent. But I did not succeed in getting rid of my early belief that Jesus was a part of the "Godhead," although my mind often rebelled at the thought. The early teachings of my mother lingered with me, and maturer thoughts and development of mind could never entirely eradicate this belief in Jesus as being part of God. Some have said and thought that I was almost an infidel, but this is untrue. For I always believed firmly in the Father and, as I have told you, in Jesus.
I was also a Spiritualist to some extent; that is, I believed in the communications of spirits with mortals, as I had such communications on numerous occasions and had acted on advice that I received through them. But I never learned from any of these communications any of the higher Truths which I now know, and which are so important for mortals to know; and which, if men only knew and taught these higher Truths, would make their religion a live, virile, all-pervading and satisfying religion.
We are all interested in your work, and are co-workers with you in revealing these great Truths.
May God bless and prosper you, and may He cause you to see the realities of the Great Divine Love. This is the prayer of
Your brother in Christ,
ABRAHAM LINCOLN.
Mrs. Padgett (Helen) Describes Her Home in the Celestial Spheres in Detail
I AM HERE. Helen.
I am now going to write you about my home, as I promised, and you must not think I am not in condition to write if I should not be able to describe it as you may think I should. The only reason for my failure will be that I cannot find words to express myself.
Well, my house is a beautiful white one of a substance that you might think of as alabaster, and two stories in height, and rooms on each side of a wide and beautiful hall. The rooms are very large and filled with the most beautiful furniture that you can conceive of. The walls are all hung with satin coverings, and between are lovely pictures. The parlor, as you would call it, is filled with the most exquisite and comfortable couches and chairs, and with beautiful tables and bric-a-brac, and also many pictures of landscapes and fruits and flowers. I don't know who painted them, but they are there and give me much delight, and satisfy my love for paintings and pictures to so great an extent. There are also many little curios that would make the heart of an aesthetic person rejoice and feel glad. My music room has instruments in it of various kinds, and wonderful in sound and construction. I play some of them and also sing in my weak way, as you say on earth; but I enjoy the music more than I can tell you, and so do many spirits who call to see me.
I have other rooms, such as repose rooms, library, and a room for meditation and prayer. My library is full of books dealing with subjects that are now so congenial and necessary to me, for they tell me of God's Love and Care for His children. There are also books that deal with the laws of the spirit world and of the other parts of the universe. But I do not read these latter much. For my whole study is so given to the laws pertaining to our own spirit world and its relationship to your world, and to the Love of God and the love that should exist among mortals and spirits, that I do not find time for these other studies; in fact, I have not the inclination.
There are books that you might call fiction, but really are not, for they describe the actual experiences of spirits in such a vivid and interesting way that, if they were portrayed in your earthly books, you would think it fiction.
Not all the books in my library deal with the higher or more substantial things of this spirit life, for we have our recreation for the mind in the way of variety in reading that you do on earth, and we are the stronger and happier for it. So, you see, if you were here, I know that the library would be your place of rest from your work, although I know you like music very much.
We have a dining room also. But we do not need kitchens, as nothing is cooked, and everything is eaten just as we get it from the trees and vines. We do not eat meat or bread or potatoes or things of that kind. Our food is principally fruits and nuts, and such fruits you never saw and never will until you come with me. The fruits are mostly pears and grapes and oranges and pomegranates of course, not just the same as you know them on earth. I merely use these words of description to give you some idea of what they are like. We have them in great variety and always fresh and ripe. The nuts, too, are of many kinds and qualities. None need nutcrackers for them to be broken in order to be eaten. There are no cakes or candies or anything of that nature. We do not actually eat these things with our teeth and palate, or use intestinal organs as you do, but we "inhale," as it were, the delicious flavors and aromas of the fruits. And strange as it may seem to you, we are just as much satisfied as mortals in doing so, and probably more so than you when you eat them with your physical organs. I cannot explain to you more fully just how this thing is; but, as we say, we "eat" the fruits and nuts.
We "drink" pure water, and nothing else. And spirits who say they have wines and other beverages tell what I have never seen or heard of since I have been in the spirit world. Of course, I do not know every single thing or what exists in all parts of this great world of spirits. But this water is so pure and satisfying that I cannot imagine any spirit would want anything else to drink. Yet, as I say, I do not know as to this.
We do not actually drink the water, for we have not the internal organs that you have in the physical body, but we seem to absorb it in our system in some way that gives all the delight and satisfaction that you enjoy when you drink water.
We often have our "teas," as your fashionable women on earth might say, and very many of our spirit friends attend and help make the gatherings enjoyable and happy ones. Of course, the male spirits attend, for I must tell you that, in this life, there are no clubs or businesses that keep the sexes apart as in your life. I mean that the two sexes are more together, and enjoy the society of each other to a far greater degree than in your earth life. Of course, I do not mean that these spirits have all found their soulmates, for that is not true; but each enjoys the company of the others as friends and spirits having similar desires and aspirations. My companions are very similar in their love for the Father and in the development of their souls, and in their thoughts and desires for spiritual things. We discuss many questions pertaining to the soul and its progress, and to the Love of the Father and to the love of spirits and mortals. While we
are joyous and happy beyond compare, yet, we do not indulge in frivolities or thoughts that have not a tendency to elevate us to higher things.
We have music and dancing, but our dancing is different from yours. We merely exercise ourselves in graceful and artistic movements, without any contact of spirit bodies or the embracing of each other. Of course, we hold hands as we dance, but no familiarity, as you would say, is indulged in.
Well, I have a room for repose where, after working long, and, to some extent, feeling tired, I rest on these couches that I tell you of. We do not sleep but, sometimes, we go into a kind of dreamy state that gives us much refreshment and vigor. I am now resting from some hard work that I have been doing in your earth plane. I mean that when I am not writing to you, I am resting.
So, you see, we are not enjoying one continuous condition of feeling, as that might become monotonous.
I am now trying to help some of the spirits who have recently come over from your city, and who were acquaintances of yours on earth. I will tell you of them when next I write to you. I am tired now and must stop.
So, with all my love, I am
Your own true and loving
HELEN.
Mrs. Padgett's Experience of Joy and Grandeur in the Third Celestial Sphere
I AM HERE. Your Helen.
I am here, your Helen, and ready to write, as I promised you today. And you must not think that I will not tell you of what is so dear to me, and should be to you.
It has been a long time since I wrote very much to you in detail about myself, and you do not know what has taken place in my soul progression for some time past.
Well, I have been praying and trying to get more Love of the Father in my soul, and have succeeded to such an extent that I am now in the Third Celestial Sphere where your grandmother and mother are also. And, my dear, if I could only tell you of the joys and grandeur of this sphere, I should be most happy. But I have not the words at my command to give you any satisfactory idea of what the appearance and conditions of this sphere are.
I have described my home to you in the Second Celestial Sphere, though very inadequately. But that sphere cannot compare with what I have now, and I cannot better describe it than to say it is beyond all possible conception of what you can possibly have of beauty and grandeur and love. I am only in the lower planes of this sphere, but these are so filled with the Father's Love that it almost seems impossible that there can be any spheres where there is more of this Love. But, of course, as Jesus and all the apostles, and some others who write you, have their homes in these higher Celestial Spheres, and nearer to the Fountain of Love, consequently, there must be more Love where they are.
I am so happy that I can scarcely tell you of what this happiness means. But, at any rate, I must say that there is never the slightest thing to interfere with my happiness or to make me think that I am not an accepted child of the Father, partaking of His Love to an extent that makes me immortal and never again subject to death.
This happiness is not such as satisfies for a while, but is one continual source of living, free from all that might enter into the feelings or lives of spirits that know not that they are one with the Father and a part of Him in Love and Beauty. I am only wanting one thing now to make my life complete, and that is to have you with me. But, from this, you must not think that I am not perfectly happy and contented, for I am. But, as you have been told, I am only one-half of the complete one, and the other half must come and join the half that I am before the perfect one can become completed.
So, my dear Ned, you must try now harder than ever to get this Great Love in your soul in more abundance, and you may if you will only pray and have faith; for the Master says that you can, and he knows.
Yes, I have my individual home here, just as I had in the lower spheres, and it is just as real, and more so, as any home which you have on earth. My garments are the same in appearance as to form, but, oh, so much more beautiful and shining white; and my countenance, too, is more beautiful and full of expressions of love!
So, you see, I have a greater love for my Father and a greater love for you. For as my love for the Father increases, my love for you also increases. And I know that, when you come over, this love will be so great that you will wonder that such love could exist.
I do not think that I had better write more tonight, as I do not feel like telling you of other things. I only want to enjoy this Great Love free from communication about other matters. However, at another time, I shall be pleased to do so.
So, sweetheart, think of me as I am now, filled with this Great, new Love that is possessing my whole being. And now, dear, you are the object of this Love, outside of that which is the Father's.
I will not write more, but will say that I am yours now and for all eternity, and am waiting, oh so longingly, for the time to come when you can be with me!
I will stop writing.
Your own true and loving
HELEN.
How All Mankind Can Become Divine Angels, and How Erroneous Beliefs Prevent This Consummation
I AM HERE. Your grandmother. (Ann Rollins)
I will tell you tonight of a Truth that may be of interest to you, and I know that it is of importance to all who may long for happiness in the future life.
As you know, I am now in the Celestial Spheres in a place higher than the Third Celestial Sphere, and where there are no special lines of demarcation separating it from what you may call the higher planes.
In my place, the inhabitants are those who have received the Divine Love in their souls to an extent that makes them know that they are of a nature that is divine and in at-onement with that of the Father. Of course, those who have entered the First Celestial Sphere* have the knowledge of having partaken of the Divine Nature, but they are not so filled with this Love as are we who live in the sphere that I am in.
It is not possible for me to tell you of the extent of our happiness because you have no words in your language that can possibly convey a faint conception of this happiness, and I will not attempt to describe it. But if you will combine all the emotions of joy and happiness which you have received or experienced in all the years of your life, you would not be able to realize the meaning of our happiness in the faintest degree.
I merely recite this truth to show you and all mankind what is possible for you and them to obtain, if you will only pursue the course that the Father has provided and that the Master has pointed out in his messages to you.
The Great Instrument that causes this great happiness is Love. By this, I mean the Divine Love of which we have so often written and without which it is impossible for a soul to obtain this condition, or to become a dweller in the Celestial Heavens.
Man, as you have been instructed, was not created with this Love. He could only obtain It by his own longings and aspirations being exercised in the Way that the Father had provided. In no other way could these desires for this Love be realized. But the great pity is that the first of the human race declined, or rather refused, to pursue this Way and thought that they were wise enough to know a better way. And, in attempting to pursue this way, they brought about their own fall and the loss of the privilege of obtaining this Love. In all the long years until the coming of Jesus, no man, after the first created, had the privilege; hence, it was not possible for them to find any greater happiness than that which might come from their natural love.
At the coming of Jesus, men again had bestowed upon them this great privilege and a possibility of obtaining the knowledge of the Way in which this privilege could be exercised. This was not declared to all men, for the territory in which Jesus taught and proclaimed this important Truth was very limited. Thus, the great majority of men died without
* The First Celestial Sphere is immediately above the Seventh Sphere.
knowing that this Gift had been rebestowed. But, in His Goodness and Love, God did not restrict the bestowal of this Love to those who might be fortunate enough to learn of It from Jesus and his apostles, but rather sent His Holy Spirit to implant It in the souls of all men who might be in such condition of soul aspiration and longing as to permit this Love to enter their souls.
When spirits became possessed of this knowledge, they commenced the work of trying to influence men in such a way that there arose in them a longing for a closer unity with God and an opening up of the soul perceptions. As a result, many men received this Love in their souls in various parts of the world without knowing that It was this Divine Love, but It was. And when these men entered the spirit world in their spirit forms, they soon found that they were possessed of this Love to some extent. It was not difficult for them to listen to the explanations and teachings of those spirits who had received It as to the Truth of Its existence.
Now, all this may not appear to be of much importance to present man, and hardly worth attention, but my great object in writing in this manner is to show that God had no special or peculiar people, and that it was not even necessary that all peoples should learn from Jesus the fact of this Gift. For, in such a case, the great majority of mankind could not possibly have heard of this Love while they were yet mortals. No, this was not a necessity. But the knowledge which came to mortals through Jesus enabled those who possessed and believed it to more rapidly pursue the Way to obtaining this Love.
Many spirits had received the benefit of the rebestowal of this Love, or rather the privilege of seeking for and obtaining It, before Jesus came to the spirit world. Yet, they understood that the greater extent of the possession of this Love was in Jesus, and no spirit now possesses It to the degree that he does.
But whether the souls of mortals or spirits received the knowledge of this Truth from Jesus or from the workings of the Holy Spirit in Its ministrations, they all know that the seeking for and getting this Divine Love is the only means by which the soul may become an inhabitant of the Celestial Heavens.
I realize that what I have written conflicts with the orthodox belief that it is only through the death and blood of Jesus that men can be saved from their sins and become children of God and at-one with Him.
If this belief were true, then, by Jesus' sacrifice, all men would be saved, irrespective of their obtaining this Divine Love; or, only those would be saved who had heard of Jesus and accepted him as their savior. Neither of these propositions is true. Without this Divine Love entering into the soul of a man, it would be impossible for him to partake of the Divine Nature of the Father and become fitted to occupy a home in the Celestial Spheres. This Love in the soul, whether it is a result of the workings of God's ministering spirits helping to increase the strength of soul longing in a man, or a result of the man's unassisted soulful efforts toward activating the Holy Spirit to convey this Love, is what makes the man of a divine nature and a redeemed child of God.
NOW, FROM WHAT I HAVE SAID, IT MUST NOT BE INFERRED THAT THE MISSION OF JESUS AND HIS WORK ON EARTH AND IN THE SPIRIT WORLD ARE NOT THE GREAT THINGS CONNECTED WITH MAN'S REDEMPTION, FOR THEY ARE. IT WAS NOT UNTIL JESUS' COMING THAT THIS GREAT GIFT WAS REBESTOWED. AND IT WAS NOT UNTIL HIS DECLARING THIS FACT AND TEACHING THE GREAT TRUTH OF THE NEW BIRTH THAT EITHER MORTALS OR SPIRITS COULD RECEIVE THIS PRIVILEGE. THE MINISTERING SPIRITS COULD NOT INFLUENCE THE SOULS OF MEN TO SEEK FOR THE INFLOWING OF THE DIVINE LOVE UNTIL THEY HAD FIRST RECEIVED IT AND UNDERSTOOD ITS EXISTENCE THEMSELVES. AND, HERE, LET ME DECLARE A FACT: WHEN JESUS PREACHED TO MORTALS ON EARTH THE NECESSITY FOR THE SECOND BIRTH, MYRIADS OF SPIRIT BEINGS HEARD THESE TEACHINGS AND ALSO BECAME POSSESSED OF THIS KNOWLEDGE.
Today, men are attended by hosts of spirits of all kinds, and the sayings and teachings of men are heard by more spirits than men. And the influence of such teachings has its effect upon spirits just as upon men. For the spirits of men which are existing in the earth planes are the same spirits, substantially, that they were when on earth. Also, an earthly friend frequently has more influence upon them than do other spirits, no matter how high their condition may be.
I am so happy to be able to write to you again and to let you know that I have not forsaken you. I am with you quite often and am trying to help you. Pray more to the Father, and exercise more faith, and you will grow in soul development and happiness.
I will not write more now. So, with all my love and blessings, I am
Your grandmother,
ANN ROLLINS.
The Celestials Must Work Until the Celestial Kingdom Will Be Closed. The Father Desires All Men to Become At-One with Him in His Divinity of Love
I AM HERE. John, the Apostle.
WE ARE CELESTIAL SPIRITS OF THE HIGHEST ORDER, BUT THIS FACT DOES NOT PREVENT US FROM REALIZING THE NECESSITY FOR THE SALVATION OF MAN. AND EVEN THOUGH WE HAVE TO COME TO EARTH TO BRING ABOUT THIS SALVATION, IN WORK AND ASSOCIATION WITH THE SPIRITS OF THE EARTH PLANE, YET, IT IS A LABOR OF LOVE, AND HUMILITY IS THE TOUCHSTONE THAT BRINGS HAPPINESS TO US IN OUR WORK.
NO, WE ARE WITH YOU OFTEN AND IN CLOSE ASSOCIATION. AND WE WOULD NOT BE FELLOW WORKERS WITH THE MASTER IF FOR ONE MOMENT WE SHOULD HAVE THE FEELING THAT, BECAUSE OF OUR HIGH ESTATE, WE SHOULD NOT COME IN RAPPORT AND HELPFUL ASSOCIATION WITH SINFUL MORTALS. AND SO LONG AS THE FATHER REQUIRES HIS GREAT TRUTHS TO BE TAUGHT, AND MEN'S SOULS TO BE SAVED FROM THE EFFECT OF THE GREAT FALL AND MADE ANGELS OF DIVINITY, OUR WORK WILL CONTINUE. BUT, SOMETIME, OUR WORK ON EARTH, AS WELL AS IN THE SPIRIT SPHERES, WILL CEASE. AND THEN OUR HOMES IN THE CELESTIAL SPHERES WILL BE OUR ONLY PLACES OF LABOR AND LOVE.
THE KINGDOM WILL BE COMPLETED, THE DOOR OF THE HEAVENLY KINGDOM WILL BE CLOSED, AND THE ANGELIC LABORERS WILL BECOME SEPARATED FROM THE SPIRITUAL, OR PERFECT, MAN. SUCH IS THE DECREE.
AND, AS THE FATHER DESIRES ALL MEN TO BECOME AT-ONE WITH HIM IN HIS DIVINITY OF LOVE, WE MUST WORK UNTIL THE GREAT DAY OF THE CONSUMMATION OF THE KINGDOM ARRIVES; AND SPIRITS WHO HAVE NOT ON THE WEDDING GARMENT SHALL SUFFER THE DOOM OF THE SECOND DEATH.
AND WHEN JESUS SAID, "WORK WHILE IT IS DAY, FOR THE NIGHT COMETH WHEN NO MAN CAN WORK," HE MEANT THAT, WHILE THE KINGDOM IS OPEN FOR MEN TO ENTER THEREIN, WE MUST WORK. FOR, WHEN ITS DOORS SHALL BE CLOSED, THE WORK OF THE ANGELIC LABORERS MUST CEASE, AND MAN AND SPIRITS WILL BE LEFT TO AN ETERNITY IN THE SPIRITUAL SPHERES.
AND, SO, WE WORK. AND SO MUST YOU WORK UNTIL THE TIME OF THE SEPARATION. AND, AS THE MASTER SAID, THE WHEAT AND THE TARES MUST BE PERMITTED TO GROW TOGETHER UNTIL THE GREAT TIME OF THE HARVESTING SHALL TAKE PLACE.
BUT, UNTIL THEN, WE MUST MINGLE AND WORK AND PRAY WITHOUT CEASING.
Your brother in Christ,
JOHN.
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to write my message on the soul, and will do so if we can establish the necessary rapport.
Well, the subject is of vast importance and difficult to explain, for there is nothing on earth known to man with which a comparison may be made. Generally, men cannot understand truth, or the nature of things, except by comparison with what they already know to exist, and whose qualities and characteristics they are acquainted with. There is nothing in the material world that will afford a basis of comparison with the soul; hence, it is difficult for men to comprehend the nature and qualities of the soul by the mere intellectual perceptions and reason. In order to understand the nature of this great creation the soul men must have something of a spiritual development and the possession of what may be known as the soul perceptions. Only soul can understand soul, and the soul that seeks to comprehend the nature of itself must be a live soul, with its faculties developed to a small degree, at least.
First, I will say that the human soul must be a creature of God and not an Emanation from Him as a part of His Soul. And when men speak and teach that the human soul is a part of the Oversoul, they teach what is not true. This soul is merely a creature of the Father, just as are the other parts of man, such as the intellect, the spirit body, and the material body, and which, before its creation, had no existence. It has not existed from the beginning of eternity, if you can imagine that eternity had a beginning. I mean that there was a time when the human soul had no existence. And whether there will ever come a time when any human soul will cease to have an existence, I do not know, nor does any spirit. Only God knows that fact. BUT THIS I DO KNOW: THAT WHENEVER THE HUMAN SOUL PARTAKES OF THE ESSENCE OF THE FATHER, AND THEREBY BECOMES DIVINE, ITSELF, AND THE POSSESSOR OF HIS SUBSTANCE OF LOVE, THAT SOUL REALIZES TO A CERTAINTY THAT IT IS IMMORTAL AND CAN NEVER AGAIN BECOME LESS THAN IMMORTAL. AS GOD IS IMMORTAL, THE SOUL THAT HAS BEEN TRANSFORMED INTO THE SUBSTANCE OF THE FATHER BECOMES IMMORTAL. AND NEVER AGAIN CAN THE DECREE, “DYING THOU SHALT DIE,” BE PRONOUNCED UPON IT.
As I said, there was a period in eternity when the human soul did not exist but was created subsequently by the Father. It was made the highest and most perfect of all God’s Creation, and to such an extent that it was made in His image the only one or thing of all His creations that was made in His image, and the only part of man that was made in His image. For the soul is the man. And all his attributes and qualities, such as his intellect and spirit body and material body and appetites and passions, are merely appendages, or means of manifestations, given to that soul to be its companions while passing through its existence on earth; and also, qualitifiedly, while living in eternity. I mean, some of the appendages will accompany the soul in its existence in the spirit world, whether that existence be for all eternity or not.
But this soul, great and wonderful as it is, was created in the mere image and likeness of God and not in or of His Substance or Essence, the Divine of the Universe. And it, the soul, may cease to exist without any part of the Divine Nature or Substance of the Father being lessened or in any way affected. And, hence, when men teach or believe that man, or the soul of man, is Divine, or has any of the Qualities or Substance of the Divine, such teaching and belief are erroneous. Man is only and merely the created the mere likeness, but no part of the Father or of His Substance and Qualities.
While the soul of man is of the highest order of creation, and his attributes and qualities correspond, yet, he is no more divine in essential constituents than are the lower objects of creation, each being a creation but not an Emanation of their Creator.
It is true that the soul of man is of a higher order of creation than any other created thing, is the only creature made in the image of God, and was made the perfect man. Yet, man, the soul, can never become anything different or greater than the perfect man, unless he receives and possesses the Divine Essence and Qualities of the Father, which he did not possess at his creation. Although, with his creation, God bestowed upon him this wonderful Gift of the privilege of receiving this Great Substance of the Divine Nature, thereby becoming divine, himself. The perfectly created man could become the divine angel if he, the man, so willed it, obeyed the Commands of the Father, and pursued the Way provided by the Father for obtaining and possessing that Divinity.
As I have said, the souls, the human souls, for the indwelling of which God provided material bodies that they might live mortal lives, were created, just as these material bodies were created subsequently; and this creation of the soul took place long before the appearance of man on earth as a mortal. The soul, prior to such appearance, had its
existence in the spirit world as a substantial conscious entity, although without visible form, and, I may say, individuality. Yet, each had a distinct personality that was different and distinct from every other soul.
A soul's existence and presence could be sensed by every other soul that came in contact with it. Yet, to the spirit vision of the other soul, it was not visible. And such is the fact now. The spirit world is filled with these unincarnated souls awaiting the time of their incarnation. We spirits know of and sense their presence and, yet, with our spirit eyes, we cannot see them. Not until they become dwellers in the human form, and in the spirit body that inhabits that form, can we see the individual soul.
And the fact that I have just stated illustrates and, in a way, describes the Being of Him in Whose image these souls are created. We know and can sense the Existence and Presence of the Father. Yet, even with our spiritual eyes, we cannot see Him. Only when we have our souls developed by the Divine Essence of His Love can we perceive Him with our soul perceptions. You have not words in your language to explain these soul perceptions. And there is nothing in created nature, of which you have knowledge, in which a comparison can be made. But it is a truth that the vision of the soul perception to its possessor is just as real, as I may say, objective, as is the vision of the mortal sight to the mortal.
In considering this matter of the creation of the soul, it may be asked, "Were all souls that have been incarnated, or that are awaiting incarnation, created at the same time, or is that creation still going on?" I do know that the spirit world contains many souls, such as I have described, awaiting their temporary homes and the assumption of individuality in the human form. But, as to whether that creation has ended, and at some time the reproduction of men for the embodying of these souls will cease, I do not know. The Father has never revealed it to me or to the others of His angels who are close to Him in His Divinity and Substance.
The Father has not revealed to me all the Truths and the workings and objects of His creative Laws, and neither has He given to me all power and wisdom and omniscience, as some may find justification for believing in certain of the statements of the Bible. I am a progressive spirit and, as I grew in love and knowledge and wisdom when on earth, I am still growing in these qualities. The Love and Mercy of the Father come to me with the assurance that never in all eternity will I cease to progress towards the very Fountainhead of these Attributes of Him, the only God, the All-in-All.
As I was saying, the soul of man is the man before, while in the mortal existence, and ever after in the spirit world. And all other parts of man, such as the mind and body and spirit, are mere attributes which may be dissevered from him as the soul progresses in its development toward its destiny of either the perfect man or the divine angel. And, in the latter progression, men may not know it, but it is a truth that the mind that is, the mind as known to mankind becomes, as it were, nonexistent; and this mind, and as some say, the carnal mind, becomes displaced and replaced by the mind of the transformed soul, which is in substance and quality, and to a degree, the Mind of Deity, Itself.
Many theologians and philosophers and metaphysicians believe and teach that the soul, spirit, and mind are substantially one and the same thing, that any one of them may be said to be the man the ego and that, in the spirit world, one or the other of these entities is that which persists and determines, in its development or want of development, the condition or state of man after death. But this conception of these parts of man is erroneous, for they each have a distinct and separate existence and functioning, whether man be a mortal or a spirit.
During all the centuries, while men have speculated upon and attempted to define the soul and its qualities and attributes, yet, to them, it has been intransitive and impossible of comprehension by the intellect, which is the only instrumentality that man generally possesses to search for the great Truth of the soul. Hence, the question of what is the soul has never been satisfactorily or authoritatively answered; though, to some of these searchers, when inspiration may have shed a faint light upon them, some glimpse of what the soul is has come to them. Yet, to most men who have sought to solve the problem, the soul and spirit and mind are substantially the same thing.
BUT THE SOUL, AS CONCERNING MAN, IS A THING OF ITSELF, ALONE; A REAL SUBSTANCE, THOUGH INVISIBLE TO MORTALS; THE DISCERNER AND PORTRAYER OF MEN'S MORAL AND SPIRITUAL CONDITION; NEVER DYING, SO FAR AS IS KNOWN, AND THE REAL EGO OF THE MAN, IN IT ARE CENTERED THE LOVE PRINCIPLE, THE AFFECTIONS, THE APPETITES AND PASSIONS, AND POSSIBILITIES OF RECEIVING AND POSSESSING AND ASSIMILATING THOSE THINGS THAT WILL EITHER ELEVATE MAN TO THE STATE OR CONDITION OF THE DIVINE ANGEL OR THE PERFECT MAN, OR LOWER HIM TO THE CONDITION THAT FITS HIM FOR THE HELLS OF DARKNESS AND SUFFERING.
The soul is subject to the will of man, which is the greatest of all endowments that were bestowed upon him by his Maker at his creation, and is, either in thought or action, the certain index of the workings of that will. In the soul, qualities of love and affection and appetites and passions are influenced by the power of the will, either for good or for
evil. It may be dormant and stagnate, or it may be active and progress. And, so, its energies may be ruled by the will for good or for evil, but these energies belong to it and are no part of the will.
The soul's home is in the spirit body, whether that body is encased in the mortal or not. It is never without such spirit body which, in appearance and composition, is determined by the condition and state of the soul. And, finally, the soul or its condition decides the destiny of man as he continues in his existence in the spirit world not a final destiny, because the condition of the soul is never fixed. As this condition changes, man's destiny changes; for destiny is a thing of the moment, and finality is not known to the progress of the soul until it becomes the perfect man. It is then satisfied and seeks no higher progress.
Now, in your common languages and also in your theological and philosophical terms, mortals who have passed to spirit life are said to be spirits, and, in a certain sense, this is true. But such mortals are not nebulous, unformed, and invisible existences. They have a reality of substance more real and enduring than has man as a mortal, and are, in form and features, visible and subject to touch and the object of the spiritual senses. So, when men speak of soul, spirit, and body, if they understood the truth of the terms, they would say: soul, spirit body, and material body. There is a spirit, but it is altogether distinct and different from the spirit body, and also from the soul. The spirit is not a part of the spirit body, but is an attribute of the soul, exclusively. Without the soul, it could not exist. It has no substance, as has the soul, and it is not visible to even the spirit vision. Only the effect of its workings can be seen or understood. And it is without body, form, or substance. Yet, it is real and powerful. And, when existing, it never ceases in its operations, and is an attribute of all souls.
THEN WHAT IS THE SPIRIT? SIMPLY THIS: THE ACTIVE ENERGY OF THE SOUL. AS I HAVE SAID, THE SOUL HAS ITS ENERGY, WHICH MAY BE DORMANT OR WHICH MAY BE ACTIVE. IF DORMANT, THE SPIRIT IS NOT IN EXISTENCE; IF ACTIVE, THE SPIRIT IS PRESENT AND MANIFESTS THAT ENERGY IN ACTION. SO, TO CONFUSE THE SPIRIT WITH THE SOUL, AS BEING IDENTICAL, LEADS TO ERROR AND AWAY FROM THE TRUTH.
It is said that God is Spirit which, in a sense, is true; for Spirit is a part of His Great Soul Qualities, and that which He uses to manifest His Presence in the universe. But to say that Spirit is God is not stating the truth, unless you are willing to accept the proposition as true that a part is the whole. In the Divine Economy, God is all of Spirit, but Spirit is only the Messenger of God by which He manifests the Energies of His Great Soul.
And so it is with man. Spirit is not man-soul, but man-soul is spirit, as it is the instrumentality by which the soul of man makes known its energies and powers and presence.
Well, I have written enough for tonight, but sometime I will come and simplify this subject. But remember this: that Soul is God; soul is man; and all manifestations, such as spirit and spirit body, are merely evidences of the existence of the soul the real man.
With my love and blessing, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
The Soul and Its Relationship to God, to Future Life, and to Immortality
I AM HERE. Matthew, the Disciple.
I have not written to you for a long time, and I desire to say a few words on matters pertaining to the soul and its relationship to God, to future life, and to immortality.
The soul is an image of the Great Soul of the Father, and partakes of features like this Great Soul, except that it does not necessarily have in it the Divine Love which makes the soul of a mortal or spirit a partaker of Divinity. The soul may exist in man and spirit in all receptive qualities and, yet, never have the Divine Essence to fill it, which is necessary in order to make man or spirit a new creature that is, the subject of the New Birth.
ONLY THAT MORTAL OR SPIRIT WHO HAS RECEIVED THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER CAN BE SAID TO BE IMMORTAL. ALL OTHERS MAY LIVE OR THEY MAY NOT. IT HAS NOT YET BEEN REVEALED TO US WHETHER OR NOT THE LIFE OR EXISTENCE OF THESE SPIRITS WHO HAVE NOT THE CONSCIOUS KNOWLEDGE OF IMMORTALITY WILL CONTINUE TO LIVE THROUGH ALL ETERNITY. BUT, IF THEY DO, IT WILL BE BECAUSE GOD SO WILLS THAT THEY SHALL LIVE. BUT THEIR EXISTENCE WILL BE SUBJECT TO CHANGE AND, IF SUCH CHANGE SHOULD TAKE PLACE,
ONLY GOD KNOWS WHAT ITS CHARACTER WILL BE; WHILE, ON THE CONTRARY, THE SOUL THAT HAS ACQUIRED IMMORTALITY CAN NEVER DIE. ITS STATUS AS TO A LIFE THROUGH ALL ETERNITY IS FIXED. AND EVEN GOD, HIMSELF, CANNOT DESTROY THAT EXISTENCE BECAUSE IT IS THE POSSESSOR OF THAT DIVINITY WHICH MAKES GOD IMMORTAL.
“The soul that sinneth, sinning, it shall die,” means that the qualities which are necessary for it to obtain to make it a part of immortality can never come to it; hence, as regards these qualities, it is dying and dead.
The soul, itself, will live, for no spirit could possibly have an existence without a soul. And when men attempt to teach that, when the spirit of life leaves the body, the soul dies, such men do not state a truth. The soul will live as long as the spirit existence continues and until the great change (should there be one) comes to that spirit. So, all men must believe that the soul which God gave to man is just as much a part of man as is the spiritual or physical body.
The soul is the highest part of man and is the only part that in any way resembles the Great Father Who is not body or spirit body in form, but is Soul. And the man’s soul, as I have said, is an image of that Great Soul.
So, you see, when we speak of destroying the soul, it does not mean that the soul which belongs to every spirit will be destroyed, but that the potentiality of that soul receiving the Divine Love and Nature of the Father will be destroyed.
Of course, the soul can be starved and placed in a condition of stagnation so that all its receptive powers will be, as it were, dead, and only some great miracle or unusual ministration can awaken it. But to say that the soul ever dies is erroneous. In saying this, I do not include the possibility of some great change in the spirit of mortal by which such spirit may be destroyed. In such case, the soul will cease to exist as an individualized soul or entity.
I do not know what would be the destiny of a soul in such event and, hence, cannot prophesy. But, unless there be such a great change, the soul will live, but not as an immortal soul possessing the Essence of Divinity, unless it has experienced the New Birth.
GOD, THE GREAT OVERSOUL, MAY NOT RECALL TO HIMSELF THE SOUL OF ANY MAN IN THE SENSE OF DEPRIVING THAT MAN OF HIS SOUL. BUT HIS RELATION TO THAT SOUL WILL BE MERELY THAT OF CREATOR AND CREATED, SUBJECT ALWAYS TO THE WILL OF THE CREATOR; WHEREAS, THE RELATIONSHIP OF GOD TOWARDS THE SOUL THAT HAS RECEIVED THE NEW BIRTH, AND HENCE THE DIVINE NATURE, IS NOT ONLY OF A CREATOR AND CREATED BUT ALSO THAT OF A CO-EQUAL, SO FAR AS THIS GREAT QUALITY OF IMMORTALITY IS CONCERNED. THE SOUL OF MAN THEN BECOMES SELF-EXISTING, AND NOT DEPENDENT UPON GOD FOR ITS CONTINUANCE TO EXIST.
This, I know, is a subject not easy for mortal mind to understand. But when you shall have received the soul perceptions in addition to your natural mind, it will not be so difficult to grasp the exact meaning of my propositions.
I am your brother in Christ,
MATTHEW.
A Discourse on the Soul by Cornelius, the First Christian Gentile
Let me say just a word as to the soul. I have heard what Matthew said, and it seems to me that he did not describe what the soul is as clearly as desirable.
My conception of the soul is that it is that part of the existence of man which determines for him what his destiny shall be. It is the real thinking, willing, and conscious part of man. The intellect of man may die this may seem unreal, but it is true and man may cease to exist as a conscious thing, if his intellect were the only faculty that he possessed to make him conscious of his existence. However, the soul, so far as we know, can never die. It has as its qualities and elements all the perceptions and reasoning powers that the intellect has, and many more. The soul is the only faculty or part of man that performs the mission of knowing, reasoning, and determining after man has passed into the Seventh Sphere. And, consequently, unless these soul qualities or perceptions are developed by the soul obtaining the Divine Love, a man or spirit cannot get into the Seventh Sphere, for he would be wholly unable to live there, understand, or do anything in that sphere devoid of this Love.
The soul needs no instructions from the mere physical senses because those senses are not suitable to be used in the operations of the soul's faculties. And, hence, a man who never cultivates these soul senses, as I will say, is not capable of understanding the higher spiritual things of the Celestial Spheres.*
I will not write more tonight, but will come again.
Your brother in Christ,
CORNELIUS,
the first Christian Gentile.
Luke Explains the Mystery of the Birth of the Soul in the Human Being. He Also Declares That There Is No Such Thing as Reincarnation
I AM HERE. Luke, the Apostle.
I want to tell you tonight of the mystery of the birth of the soul in the human being.
All souls which enter into mortal bodies, previous to such advent, are real, living existences, and made in the likeness of the Great Soul, though not having the Qualities and Potentialities of that Soul; and, also, not having the form of individualized personality that they have after they become parts of the composition or form of the mortal and spiritual bodies of human beings.
In its existence prior to becoming an indweller in the mortal body, the soul has a consciousness of its existence and of its relationship to God and to other parts of the Great Soul, and, more especially, of the duplex character of its being; and, by this, I mean the sexual differences in the two parts of the soul, which, in the way that they are united, constitute the one complete soul.
When the time comes for this soul to become an indweller in the mortal frame, the two parts that I speak of separate, and, at the same time, only one of the parts enters into a mortal, and never both parts into the same mortal. And while this separation is necessary for the individualization of each part of this one complete soul, yet, the two parts never lose that interrelationship, or the binding qualities that existed before their separation, and which continue to exist thereafter. And, in the great future, after the work of individualization shall be completed, the two parts will come together again and reunite in a complete one.
This separation may exist a longer or shorter time, depending upon the similar development of those similar qualities that is absolutely necessary in order that this coming together in the original one, as it were, may take place.
As I have said, before its separation, this soul has a consciousness of its existence. And when its duplex character leaves it, or, rather, it becomes two separated parts, thereafter, until its reentrance into the spirit world, this soul does not again return to these parts. But, in order to regain this consciousness, it is not necessary that both of these parts shall come again into the spirit life at the same time. For if one part becomes a spirit, free from the physical body, and
* In these spheres, the soul senses become highly developed and expanded. Ed.
the other part remains in the mortal body, that part that comes into the spirit world may receive the awakening to this consciousness, depending upon certain conditions and developments.
It often happens that both these parts will return to the spirit world and, yet, for a long time, live as spirits without having a restoration of this consciousness, because of various reasons that may exist. The conditions of the development of the two parts may be so vastly different that the realization of this consciousness may be wholly impossible. And very often it is the case that, when these two individualized parts are informed that they are the soulmates of each other, they will not believe that information, and will live on in utter indifference to that fact.
But, ultimately, the consciousness of their relationship will come to them because their development, no matter whether intellectual or spiritual, will tend towards the awakening of this consciousness which is always present with them, although dormant.
Now, as to what this soul is in its constituent parts or shape or form, prior to its separation for the purpose of becoming an inhabitant of the mortal body, we spirits are not informed and do not know. We are often present at the conception and also the birth of a child, and realize that a soul has become enveloped in the flesh. But we cannot see that soul as it enters into that home of mortal environment because, as to us, it is invisible and has no form. But, after its lodgment in the human body, we can perceive it and realize its existence, for it then assumes a form; and that form varies in different incarnations that is, in the incarnations in different humans.
We have never seen the Soul of God, although we know that there is this Great Oversoul. Hence, we cannot see the soul of any image of the Great Soul until it becomes, as I say, individualized.
I know that men have often wondered and asked the question as to the preexistence of the soul that has been incarnated, and what qualities and attributes it had during its preexistence. And, as to these particulars, I wish to say that, although we are inhabitants of God's Celestial Heavens, we spirits have little information, though we know that the soul and I mean the complete soul in oneness has an existence prior to its becoming individualized. You may ask how we know this. Well, it will be hard to explain this to you so that you may comprehend. But this I can say: that, by our soul perceptions, we spirits of the higher soul development can understand the existence of these souls as images of the Great Soul. And the qualities of these images are such that, while we cannot sensibly, as you would say, see these souls or their qualities, yet, we are conscious of their existence. To use an illustration that is not altogether appropriate: You understand that the wind blows, yet you cannot see it.
AND WE FURTHER UNDERSTAND, AND SUCH IS THE RESULT OF OUR OBSERVATION, THAT WHEN THE SOUL AND KEEP IN MIND THAT I MEAN THE TWO PARTS WHEN I SAY SOUL ONCE BECOMES INCARNATED AND ASSUMES AN INDIVIDUALIZED FORM, IT NEVER THEREAFTER LOSES THAT INDIVIDUALITY. HENCE, IT NEVER AGAIN RETURNS TO ITS CONDITION OF PREEXISTENCE, AND CAN NEVER AGAIN BECOME REINCARNATED IN THE EXISTENCE OF ANY HUMAN BEING.
THERE IS NO SUCH THING AS REINCARNATION. ALL THE THEORIES AND SPECULATIONS OF MEN UPON THAT QUESTION, WHICH CONCLUDE THAT A SOUL ONCE INCARNATED CAN AGAIN BECOME INCARNATED, ARE WRONG. FOR THE INCARNATION OF A SOUL IS ONLY ONE STEP IN ITS DESTINED PROGRESS FROM AN INVISIBLE, FORMLESS EXISTENCE TO A GLORIOUS ANGEL, OR TO A PERFECTED SPIRIT.
In this progress, a soul never retraces its steps. It is always progressing, though sometimes stagnation takes place. But it continues as an individualized spirit until it reaches its goal in fulfillment of the Father's Plan for the perfecting of His Universe.
This is a subject that is difficult of treatment for several reasons, among which is the fact that we spirits, no matter how high our attainments, do not have the information in order to give a full and complete description of the soul and its qualities prior to its incarnation; and you mortals are not capable of comprehending the full Truth, as we may try to convey it to you.
I have made this effort to give you some faint idea of the soul, as you are in good condition tonight to receive my ideas. But I realize how inadequate my attempt has proved to be. BUT, FROM IT, YOU CAN UNDERSTAND THAT THE SOUL HAS AN EXISTENCE PRIOR TO ITS FINDING ITS HOME IN THE PHYSICAL BODY; THAT IT IS DUPLEX AND HAS A CONSCIOUSNESS OF THE RELATIONSHIP OF ITS TWO PARTS; THAT AFTER IT HAS RECEIVED THE EXPERIENCE OF THE MORTAL LIFE AND RECEIVED AN INDIVIDUALITY, IT RETURNS TO THE SPIRIT WORLD; THAT, AT SOME TIME, THAT CONSCIOUSNESS WILL COME TO IT AGAIN, AND THAT THE TWO PARTS WILL BECOME ONE UNLESS, IN THE DEVELOPMENT OF THESE SEPARATE PARTS, BARRIERS HAVE ARisen THAT MAY PREVENT THEIR REUNITING. AND,
FURTHER, THAT THIS SOUL WILL NEVER AGAIN RETRACE THE STEPS OF ITS PROGRESSION AND BECOME REINCARNATED.
I will now close and, with my love and blessings, say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
Jesus Declares That the Doctrine of Reincarnation Is False and Utterly Without Foundation*
I AM HERE. Jesus.
I am here again to write you about a subject that has created interest among you, the doctor* and others, and that is the article on reincarnation. In the Padgett messages, various communications dealt with the falsity and absurdity of this oriental doctrine,** which holds that the human soul can reincarnate from one fleshly body to others in succession over periods of time, and that, as a result, the soul has an opportunity to lessen its desire to sin and thus finally achieve purification while in the flesh.
If you will examine the question a little more closely, you will see the impossibility of the soul in the spirit world to be reincarnated in the flesh, for the reason that the soul, for this supposed phenomenon, would have to shed the spirit body in order to enter a mortal body, since the soul is incased in a spirit body which is physical in nature, but not of a gross material of what mortals call the material world. And that spirit body, which is the envelope and protector of the soul, is that which gives the soul its individuality as a conscious entity, and remains with the soul so long as the soul lives. In the spirit world, no spirit has ever been deprived of its soul. And no spirit body thus hypothetically divested of its soul has ever died or been disintegrated, or has disappeared from its habitat, except as it advances from one sphere to another while making progress either to the Sixth Sphere (or Spiritual Paradise) or to the Celestial Heavens and immortality.
As far as is known today by us in the spirit world, the spirit that is to say, the soul and its spirit body may live for all eternity, if God so requires it, even if it does not possess the consciousness of immortality through possession of Divine Love; and it will certainly continue to live throughout all eternity the soul and its indissoluble spirit body if it does possess the Divine Love, immortality, and at-onement with the Father.
As soul cannot be taken from, or torn from or in any other way deprived of its spirit body, once it has come to the spirit world, it would be equally impossible for the spirit body to enter the human body of another human being. For only a soul without a spirit body can enter a human body. And, on the death of this body, the soul manifests its spirit body. The doctrine of reincarnation is, therefore, utterly without foundation. For it is impossible, let me repeat, for a soul with its spirit body to enter a human body to be born again in the flesh.
When a human being dies in the flesh, his soul has already achieved, under ordinary circumstances, the purpose of his creation; that is, individualization and the creation of receptacles for souls. And in his spirit body, in size, shape, appearance and nature, is the complete creation without the envelope of flesh.
This soul appears in the spirit world laden with the in harmonies of its earth life. But since it has the opportunity of eliminating these in harmonies and becoming a purified soul in the spirit world through the exercise of its will and moral force and repentance, or becoming a divine angel through prayer to the Father for His Divine Love and Mercy, transforming the soul into the very Essence of the Father, it is therefore absolutely unnecessary for the soul to go back to the flesh for another chance to purify itself: for the Loving and Merciful Father had already provided a Plan that would enable the soul the real man to attain purification. And, here, God showed Himself to be more merciful than He might have been had He decreed successive trials in the flesh for the process of purification. For man, while thus seeking to purify his soul, would at the same time have to contend with the sinful influence of the flesh; and his ultimate purification would thus indefinitely be delayed, or perhaps never accomplished, until the very end of time.
* “New Testament Revelation 20,” delivered by Jesus through his second mortal instrument, Dr. Daniel G. Samuels. Ed.
* Dr. Leslie R. Stone.
** Found in True Gospel Revealed Anew by Jesus, volumes II and III.
You can thus see that God has shown His Love for His created children by providing a Way for them to be purged of their sins while being free of baleful influences of the flesh (which would only hinder, and make more difficult, their tortuous progress toward purification).
As regards the sayings in the New Testament, the first thing is that I never had any thought of reincarnation when I asked my disciples, especially Peter, “Of whom do the people say I am?” That question was formulated simply to have them state whether they considered me the Messiah, as some of them already did, although not in the spiritual sense or the exact understanding that I had brought immortality to earth in my soul.
Again, you were right in thinking that I said: “But I say unto you that it was one like Elijah is come,” and not: “But I say unto you that Elijah is come.” For I did refer to John, the Baptist, who, in his type of sermon and in his temperament, and even in his garb and food, was a throwback to Elijah. But here the similarity ended. For each of these lived different lives, and are individual souls, and are both living in the Celestial Heavens at the same time; and this is a physical impossibility with reincarnation. For, in this doctrine, if Elijah were John, the Baptist, only one soul and only one spirit body would be involved.
The child born blind did not sin, nor did its parents, but suffered blindness because of the physical defect in his mother which prevented the perfect development of the fetus in her womb; and, thus, this defect has prevented the perfect manifestation of God’s Work of creation. This defect is one of many to which the imperfect world of the flesh is subject. And it is for this reason that purification of the soul, while in the flesh, would be a task of countless centuries, and a punishment worse than the most evil hells of the spirit world in its duration. The quotation from Revelation, Ch. 3, Vs. 12: “He shall never more go out,” referring to the “Temple of my God,” is an allusion of the soul possessing the Divine Love to such a degree that immortality is a conscious possession, and its home is forevermore the Celestial Heavens, although the writer, himself, understood very little of this, and had in mind a purified soul and not a divine soul, with its habitat in the Sixth Sphere.
JESUS OF THE BIBLE.
How the Redeemed Soul Is Saved from the Penalties That Sin and Error Have Brought Upon It
I AM HERE. Jesus.
When the soul is in a condition of sin and error, it is not responsive to the inflowing of the Holy Spirit. In order to get into a condition of receptivity to these influences, it must have an awakening as to its actual condition of enslavement by these things. And until such an awakening comes to it, there is no possibility of its receiving the Love of God into it, and of turning its thoughts to the Truths of God and to the practices of life that will help it in its progress towards a condition of freedom.
I would not have mankind believe that any soul is compelled to stay in this condition of slavery to sin until the Holy Spirit comes to it with the Father's Love abundantly bestowed. The mission of the Holy Spirit is not to awaken man's soul to a realization of sin and death, but merely to bring to that soul this Love when it, the soul, is ready to receive it.
This awakening must come from other causes that influence the mind as well as the soul, and cause them to realize that the life man lives is not the correct life, or one in accord with the demands of the Laws of God or with the real longings of their own hearts and souls.
Until this awakening comes, the soul is really dead so far as its having a consciousness of the existence of the Truths of its redemption is concerned. And such death means a continuance in such thoughts of sin and evil, and in the life which may lead only to condemnation and death for long, long years to come.
But to come nearer to my point of discourse, I would like to say that the soul that is existing in sin and error will have to, sooner or later, pay the penalties for such sin and error; and there is no escape from the payment of these penalties, except in the redemption that the Father has provided by the New Birth. These penalties are only the natural result of the operation of God's Laws, and they must be endured until the full penalty is paid. Even though a man may progress to a higher condition of soul excellence and have much happiness, yet, he must pay the last farthing and thus release himself from these penalties.
With much love, I am
Your friend and brother,
122
A Discourse on the Devolution and Evolution of Man. Scientists Only Know of Evolution After Man Reached the Bottom of His Degeneracy, or Devolution.
I AM HERE. Luke, writer of the Third Gospel that was.
Well, I desire to write a few lines on the subject contained in the book which you were reading tonight. I mean the book dealing with the creation and fall of man.
Well, the man who wrote the book is endeavoring to reconcile the Bible doctrine of the creation and fall of man with the scientist's doctrine of evolution, and to show that these two views of the subject are not antagonistic, and, if properly understood, one may be used to support the other.
But he has not succeeded in this, nor can he, for this reason, if there were no others: that man did not evolve from the beast or lower animal, but was always man, the creature of God, perfect in his creation and wholly natural.
There was nothing of the supernatural about him, and he never possessed any nature of the "superman," from which he fell at the time of his disobedience. He has never been anything more or less than the perfect creation of his Maker, although he has degenerated in his qualities and in the exercise of his will.
Evolution, or the doctrine of evolution, has its limitations. Its founder and those who follow him, either wholly or in a modified way, are not able to retrace this doctrine to the fall of man. Hence, when they attempt to pass beyond that stage when man seemed to have been very degenerate and a product of the animal progenitors, they get into the field of speculation, and knowledge ceases to exist.
Man was not created with any of the Divine Qualities, as the writer seems to think, but was made the merely natural man that you see now, without the defilement of his soul qualities. And purification involves only the elimination of those things from his soul that caused the departure from the perfect condition of his creation. That is, when he was created, man was in perfect harmony with the Will of God and His Laws. And when he shall be restored to that harmony of unity with these laws, he will then be in that perfect condition which was his before the fall.
So, the idea put forward by the author that man was created with something of the Divine in him, which rescued him from a condition of physical imperfection, and that he lost these Divine Qualities when he fell into that imperfect condition, is all wrong. The great Truth connected with man's creation is that man was created perfect. And as regards his order of creation, or the qualities of his moral and physical nature, there can be no progress. For the next step in man's progression is the divine.
Thus, you will see that man was so wonderfully and perfectly made that he was only a little lower than the angels. And, by angels, I mean the souls of men which have ceased to be incarnate, have partaken of the Divine Love, and have become a part of the Father in His Divinity of Love. I do not mean the mere souls in the spirit world which have only the development of their moral qualities. These latter, whenever they have become purified and in harmony with the Laws and Will of God, are only men perfected in their natures and organisms, as they were at the time of man's creation.
The perfect man possesses those qualities and attributes that were his at the time of his creation. And he cannot progress or become greater or other than he was at the time of such creation. He was made perfect as a creation. And, beyond the perfect, there can be nothing greater evolved from the qualities and faculties, one and all, that made him perfect.
AND, TO PROGRESS, THERE MUST COME INTO MAN'S NATURE, FROM WITHOUT, THE DIVINE LOVETHAT WHICH WILL ADD TO THESE QUALITIES AND FACULTIES, WHICH, YOU MAY UNDERSTAND, IS NO PART OR METHOD OF EVOLUTION.
When the first parents fell, they destroyed the harmony of their existence with the Laws of God. And they were also deprived of the great potentiality of becoming divine in their natures of Love and Immortality, like unto the Father. But, as mere created men, they fell from perfection and not from divinity. Nor were they deprived of the possibility of living forever in the physical bodies by that fall, because those bodies were made only for the purpose of enabling the souls to individualize themselves and, thereafter, die and become dissolved into their derivative elements.
The physical body was never created to live forever. And men were never created to live on earth forever. For a greater and larger world was provided for their eternal habitation where things are real and only the spiritual exists.
The earth is a mere image of the realities of the spirit world, and exists only as the nursery for the individualizing of the soul. That you may not misconceive my meaning, remember, the soul is the man the ego and that, when man fell, it was not the physical part of man that fell, except as it was influenced by the soul. Rather, it was the soul that fell. And the sentence of "death" was not pronounced upon the physical, but upon the soul potentialities. And, hence, you may see that, when man shall again become the perfect man, it will not be necessary that the physical body be restored.
Even if it were not contrary to the physical laws of the universe (or, to speak more correctly, to the laws controlling the material part of the universe) that the material body of man be resurrected and again house the soul, it would not be necessary. For the soul has its spirit body which manifests its individuality. There is no necessity for the resurrection of the physical body, and there will be no such resurrection, for God never does a useless thing.
As I say, man has never ceased to be the man of God's Creation, although he has become degenerate and defiled and, at one time in the history of his existence, devoluted to that degree where, save for the essential qualities of his creation, he appeared to be lower than the brutes. But he was always the man of God's Creation, and never an animal of the lower order. The scientists, in their geological search and research, in their finds of fossils and traces of ancient man, and in their biological theories conclude that man was of a lower degree of intelligence and manner of living; and they may be justified in so concluding. They may also conclude that he has gradually evolved from that condition and state, and draw apparent correct theories there from. Yet, when they attempt to go further, they enter only into the realm of speculation and become lost in the darkness of mystery. They can rightly acclaim the evolution of man from where they lose him in their retracing of that evolution, but they can know nothing of his devolution anterior to that time. And, hence, their speculations are without foundation of substance.
NO, MAN HAS NOT EVOLVED FROM THE LOWER ANIMAL, BUT ONLY FROM HIMSELF WHEN HE REACHED THE BOTTOM OF HIS FALL. IN THIS PARTICULAR, THE HISTORY AND EXPERIENCE OF MAN IS THIS: HE WAS CREATED PERFECT; HE SINNED; HE FELL FROM THE CONDITION OF HIS CREATED STATE; HIS CONDITION AT THE BOTTOM OF HIS FALL WAS INFERIOR IN SOME PHASES TO THE BRUTE ANIMAL; AFTER LONG CENTURIES, HE COMMENCED TO RISE FROM HIS BASE CONDITION AND HAD MADE PROGRESS WHEN THE SCIENTISTS, BY THEIR DISCOVERIES, FOUND EVIDENCE OF HIS CONDITION THEN; AND, SINCE THEN, HE HAS BEEN THE SUBJECT OF THEIR "EVOLUTION."
BUT THE SCIENTISTS AND ALL MANKIND MUST KNOW THAT, ALL DURING THESE CENTURIES OF DESCENT AND ASCENT, MAN WAS ALWAYS MAN, THE GREATEST CREATION OF GOD, AND THE MOST FALLEN.
Well, I have written enough for tonight. But as I was with you today as you were reading, and saw the misconceptions of the writer of the book, as well as those of the scientists to whom he referred, I thought it advisable to write the few incompleted truths about the subject.
I will come soon and write.
So, with my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
The Necessity for Men Turning Their Thoughts to Spiritual Things
I AM HERE. Luke of the New Testament.
I desire to declare certain truths with reference to the necessity for men turning their thoughts to spiritual things, and letting the material things of life consume less of their time and thoughts.
In the first place, that which is eternal is of more importance than that which is temporal and has an existence for a short time only, even though these things of time are necessary to sustain and preserve man while living his life on earth.
I would not be understood as implying that these material things are not necessary and important for man to acquire and use to the best possible advantage, for they are a necessity to his earth existence. And it is not only a privilege but also a duty for man to make the best possible use of these material gifts, and to place himself in that condition which will enable him to enjoy, to the utmost, these things that have been provided for his material comfort and happiness.
And, further, it is his duty to bend his efforts to develop the use and application of these things so that the greatest possible benefit and utility may be derived from the proper use of them.
And, to do this, I understand that man has to give a portion of his thoughts and devote a part of his time to their consideration, and to the means and methods by which the best results may be brought about. In doing this, man is not disobedient to the Father's Laws or to the requirements which the laws of his own being call for.
The discoveries of the inventors are desirable, and men's work in making these discoveries is commendable; and so are efforts of the merchant and mechanic and financiers to succeed in their different undertakings and, as a result, accumulate money and use it for their comfort and sustenance.
But these things, or the thoughts and efforts used to accomplish these results, do not help the soul development, or even the development of the spiritual side of man's nature. And if man devotes himself to these pursuits for the greater number of his hours of living, when he comes to lay down these burdens and pass into the land of the spirits, he will find that he is very poor indeed that the eternal part of his being has developed little, and that his soul is only fitted for a place where those who have laid up their riches on earth must necessarily go.
So attractive is this accumulation of money and the gaining of fame or position to man that, when once engaged in, and especially when accompanied by what he calls success, he naturally devotes his whole waking time and thoughts to these efforts. And, as a consequence, very little of this short time on earth is given to thoughts of, and strivings for, things of the higher kind.
If mortals, and especially those who are so arduously and constantly engaged in the effort to win the success that I have just mentioned, could only see and know the condition of those with like aspirations who were engaged in similar pursuits when on earth, and who are now in the spirit world, they would realize the utter futility of such efforts and the great soul-killing harm that the so-called "success" on earth has brought to these spirits.
And while we may assume that many of these spirits did not do affirmative wrong or injury in their work, and did not enter into the condition to which I refer because of any such wrong or injury, yet, they are in a stagnated and shriveled condition of soul and spiritual qualities, and all because they neglected the development of their souls, or the cultivation of their spiritual qualities, while earnestly pursuing these material things.
Their sin was that of omission. It is a sure one in its results, and the more common one among men who think too much of material things, or think not at all, or are indifferent to everything, and who are satisfied to live in an atmosphere or state of vegetating contentment. The law operates the same upon the man who neglects his spiritual nature, because of his absorption in material things, as upon the man who is guilty of such neglect because of indifference or contentment with the pleasures that these material things give him. In both cases, the results are the same: The soul remains stagnant and the spiritual qualities lie dormant. And the man of such neglect will find his place in the spirit world to be one of darkness and suffering.
Life is short and time is fleeting, even though a man may live his allotted time of three score and ten years. And there is no place in all God's Universe where it is so important that man should start on his way to eternal progress as in the earth life. There, the soul should have its awakening and be fed with thoughts and strivings for spiritual things.
When the start is thus made on earth, it is so much easier for the continuous progress of the soul in the spirit world. If not, the awakening may be delayed for years, and the progress which follows it may be, and is, generally very slow.
SO, I SAY, LET MEN NOT DEVOTE SO MUCH OF THEIR TIME TO THOSE THINGS WHICH ARE OF TIME ONLY, WHILE THEY REMAIN IN THE WORLD OF TIME UNTIL THE MORTAL BECOMES A SPIRIT. THOUGHTS ARE THINGS. AND, WHEN APPLIED TO MAN'S SPIRITUAL DEVELOPMENT, THEY ARE THINGS OF THE MOST VITAL IMPORTANCE. A LITTLE THOUGHT MAY LEAD A SOUL TO A DORMANT, HARDLY LIVING STATE, OR CAUSE IT TO GROW AND INCREASE INTO A THING OF BEAUTY AND HARMONY WITH THE SPIRITUAL POSSIBILITIES OF ITS POSSESSOR. AND, AS IT HAS BEEN SAID, WHERE YOUR TREASURES ARE, THERE WILL YOUR HEART BE ALSO. AND SO WILL YOUR THOUGHTS BE THAT TURN MAN'S SOUL INTO DARKNESS OR LIGHT.
So, with all my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
I AM HERE. Jesus.
I come tonight because I see that you are lonesome and feel the need of companionship. I come to you as a brother and friend to cheer you and make you feel that, although you have no mortal friend with you, yet, you have a friend in the spirit who is closer than a mortal brother and who loves you with a deep and abiding love.
Today has been one in which the people of your land have celebrated what they suppose is my birthday. They have also worshiped me as one of the “triune Godhead,” as they believe. But, as I have told you before, such worship is all wrong and is very distasteful to me. It only makes me the more anxious and determined that this great falsehood shall be exposed and not believed in any longer.
THERE IS ONLY ONE GOD, AND THAT IS THE FATHER. HE ALONE MUST BE WORSHIPED, FOR HE ALONE CAN SAVE MORTALS FROM THE RESULT OF THEIR SINS AND FROM THE CONSEQUENCES OF THE GREAT FALL OF THE FIRST PARENTS. I DO NOT WANT MEN TO LOOK UPON ME AS ANYTHING MORE THAN AN ELDER BROTHER WHO IS FILLED WITH THE DIVINE LOVE OF THE FATHER AND IS VERY CLOSE TO HIM IN THE QUALITIES OF LOVE AND FAITH.
I AM A SPIRIT WHO IS POSSESSED OF A KNOWLEDGE OF THE ATTRIBUTES OF THE FATHER THAT NO OTHER SPIRIT HAS. YET, I AM ONLY ONE OF HIS CHILDREN, AS YOU AND THE REST OF MANKIND ARE. AND FOR MY OWN BROTHERS TO WORSHIP ME AS GOD MAKES ME VERY UNHAPPY, SEEING THAT THEY CAN HAVE SUCH LITTLE KNOWLEDGE OF THE TRUTHS OF THE FATHER.
Tomorrow, this worship and praise will be continued, and I must look upon it with all the distaste that I have, realizing that I am not able to set men aright in their beliefs and worship. Oh, I tell you, the harvest is ripe and the laborers are few! But, very soon, I hope this Truth of the Oneness of God and the brotherhood of myself with all humanity may be revealed to mankind through the messages that you may receive and transmit to men.
THE ONE GREAT TRUTH THAT IS THE FOUNDATION OF MEN'S SALVATION IS THE NEW BIRTH, AND THE FACT THAT THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IS WAITING FOR EVERY MAN TO LET IT ENTER HIS SOUL AND MAKE HIM AT-ONE WITH THE FATHER.
I am with you very often and am trying to impress you with the great necessity of having these Truths revealed, as men's souls are longing for the Truth. Their intellects are dissatisfied with the present teachings of theology and with the sayings of the Bible in many places. While this is to be deplored, yet, the time will come when the light that I came into the world to disclose will shine for every man who may come within the reach of my teachings.
Last night, I was reading as you read an article which advocated eliminating a large part of the New and nearly the whole of the Old Testament from the Christian teachings, and formulating a faith based entirely on my sayings and the writings of some of the Bible writers. Such a plan is one that should be investigated by the thinking Christians of the present day and, in a modified way, adopted.
The only difficulty in carrying out this plan effectively, and having it produce the results desired, is that the Bible does not contain many sayings of mine disclosing the Truths, and does contain many sayings attributed to me which I never said.
Take that saying over which a controversy is now occurring and which is referred to in another article contained in the book mentioned; that is, that I said I came not to bring peace to the world but rather a “sword.”
Now, while this appears in Matthew's Gospel as coming from me, I never said it nor used any expression that would convey the meaning that some of the commentators are endeavoring to place upon the words. I never taught war upon a man's neighbors, and never at any time was such a thought a part of my teachings to the disciples or to any others.
No, militarism is all wrong and against all the precepts of Truth. It should not be believed for a moment by any Christians, or by anyone else, that such action was ever advocated by me.
While I know the Truth will cause a division among men as to what the Truth is, and may even separate men and cause bitter thoughts and even hatred to arise in the souls of men towards their fellowmen, with even brother perhaps coming to dislike brother, yet, the accomplishing of such results was not the object of my coming to earth and teaching the Truths. Rather, they are the results of the unavoidable conflict between truth and error. Truth cannot compromise, even for the sake of peace, and error will not submit or acknowledge its untruth so long as it can get any mortal to believe in and advocate it.
And because of the great gift of free will to man, Truth itself, with all the Power and Knowledge of the Father in back of it, will not compel a man to accept it against his will. Hence, as man is very fallible and thinks and believes as his finite, mental faculties convince him that a certain thing is or is not true, he will not be willing to surrender his convictions until the truth shall come to him in such a way as to persuade him of its reality. And, as men differ so much in the operations of their minds and reasoning faculties, there will be necessarily a great division among them as to what is and what is not true. Consequently, there will arise disputes and hatred, and even wars among them, in maintaining their respective beliefs and opinions as to what is truth.
WHILE THESE FEELINGS OF DISCORD MUST NECESSARILY FOLLOW THE ADVENT OF TRUTH, YET, I DID NOT COME FOR THE PURPOSE OF BRINGING A "SWORD," BUT FOR THE PURPOSE OF SHOWING MEN WHAT THE TRUTHS ARE, AND OF CAUSING HARMONY AND BELIEF IN THESE TRUTHS. NEVER IS HATRED OR DISCORD OR WAR AMONG MEN JUSTIFIED, NO MATTER WHAT THE CAUSE. AND IF MEN WILL ONLY LEARN THE TRUTH, THERE WILL NEVER EXIST SUCH FEELINGS OR ACTS.
TRUTH IS, OF ITSELF, A THING APART, AND ADMITS OF NO VARIATIONS OR MODIFICATIONS. HENCE, THE MINDS OF MEN MUST SUBMIT TO AND EMBRACE TRUTH; IT WILL NEVER ACCOMMODATE ITSELF TO THE BELIEFS OF MEN. ONE IS FIXED AND UNCHANGEABLE, AND THE OTHER IS ALWAYS CHANGEABLE. AND UNTIL FOUNDED ON A KNOWLEDGE OF THE TRUTH, MEN'S BELIEFS WILL AT SOME TIME OR OTHER HAVE TO CHANGE BECAUSE, IN THE END, TRUTH WILL BE ESTABLISHED IN THE HEARTS AND MINDS OF MEN SO THAT HARMONY AND PEACE SHALL REIGN IN ALL GOD'S UNIVERSE.
ERROR DOES NOT EXIST IN THE WORLD BECAUSE GOD CREATED IT OR PERMITS IT TO EXIST, BUT SOLELY BECAUSE THERE BELONGS TO MAN AN UNRESTRICTED WILL WHICH CONTROLS AND INFLUENCES HIS THOUGHTS AND ACTS, AND WHICH, IN TURN, IS INFLUENCED BY THE DESIRES AND APPETITES OF THE MORTAL.
I know it is said that if God did not permit evil and carnal thoughts and desires to exist in the world, there would be no reason or possibility for man to exercise his will in a way that would bring him to all these feelings of hatred, etc., that I speak of. But this is merely saying that if a man had not the power of free will he would commit no sin and indulge in no error. For you must know that, in his creation, he was given, under certain conditions, not only the privilege and the power to become a being entirely free from sin which is merely the violation of God's established laws but also the privilege and power to violate these laws. As he will, so shall he be.
Everything in nature may be turned into an instrument of harm if the laws which establish the functionings and workings of these things are violated. Sin does not exist as an abstract thing, but is the result of disobedience to some law whose operations must be pursued in conformity to its creation; and men who violate it must suffer the consequences of such violation.
Mortals may not fully realize that every law carries with it a penalty for its violation, and this applies to the smallest law in the material universe as well as to the greatest law in the Spiritual Kingdom. And this penalty is just as sure in its operation as is the law, itself.
A man may be created, physically, almost perfect. And as long as he lives in that way which does not violate some physical law, operating to keep him in that physical perfection, he will suffer no pain or in harmony in his being. But just as soon as he does violate this law, the penalty therefore asserts itself, and he suffers. Now, this arises not because there existed any pain or suffering in the abstract, and had not man violated this law, he would never have known that there was such a thing as pain or suffering. Rather, when he did violate the law, there came into operation the penalty which, as I have said, is always the result of violating the Laws of Harmony.
And the same principle applies to the moral and spiritual universe. As I have said, there is no such thing as sin or error in the abstract. As long as a mortal may know and follow the Truth, he will never realize the existence of any such thing as sin or error. But the moment that Law of Truth is violated, the penalty asserts itself and man realizes that sin and error do exist, not as an abstract entity, but as a concrete, sensitive thing which will continue to exist until the
violation of that law ceases and harmony, in its operation, is again restored, or, rather, until man in his thoughts and acts is brought into harmony with the operation of the law.
SO, YOU SEE, GOD DID NOT CREATE OR PERMIT SIN OR ERROR TO EXIST IN THE SENSE THAT IT IS AN INDEPENDENT ENTITY WAITING TO INFLUENCE MEN TO DO WRONG AND VIOLATE HIS LAWS OF PERFECT HARMONY. RATHER, WHEN MEN, IN THE EXERCISE OF THEIR WILL, WHICH GOD WILL NOT COMPEL, VIOLATE ONE OF HIS LAWS AND THEREBY INTERFERE WITH THAT HARMONY THEMSELVES, THEY CAUSE THE INHARMONY TO ARISE, WHICH BRINGS WITH IT THE PAINS AND SUFFERINGS AND SINS AND ERRORS WHICH ARE PREVALENT IN THE WORLD.
Let men think, if they can, of sin or error in the abstract, and then let them try to describe it. What is the result? Only vacuity.
So, I say, God did not create sin or error, but gave to man that great gift of free will, free and not subject to His Control, and then man became the responsible being that he is. But, in giving man this great gift, He did not relinquish or subordinate His Will to that of man, nor did He confer upon man the power to change or modify His immutable Laws which He, Himself, will not do. And within the limitations that man can exercise his will that is, when such exercise does not interfere with the Will of God or His Laws man may exercise that will with impunity and without responsibility, as it were. But when he infringes upon the Will of God or violates one of His Laws in the exercise of that will, then, while man is not controlled in the exercise of his will, yet, for such violation, he must pay the penalty which such violation calls into operation.
God has decreed that His Universe shall be one of harmony in its workings, and that no man shall destroy or interfere with that harmony; and no man can. But, as man is a part of that harmony, his every act which tends to interfere therewith (and it does not, except as to himself) brings upon himself the penalty of that interference.
LET A MAN WHO HAS VIOLATED THIS HARMONY, AND THEREBY BECOMES INHARMONIOUS HIMSELF, AGAIN GET INTO THAT HARMONY, AND, AS TO HIM, THERE WOULD BE NO SIN OR ERROR. LET EVERY MAN DO THIS AND THERE WOULD BE NO SIN OR ERROR IN ALL GOD'S UNIVERSE.
SO, I REPEAT, THERE IS NO SIN OR ERROR IN THE ABSTRACT IN ALL THE UNIVERSE. THEY APPEAR ONLY WHEN MAN, HIMSELF, IN THE EXERCISE OF HIS WILL, INTERFERES WITH THE HARMONY OF GOD'S LAWS. IT MAKES NO DIFFERENCE WHAT THE CAUSE OF THIS INTERFERENCE MAY BE, IN WHAT WAY THE WILL OF MAN MAY HAVE BEEN EXERCISED, OR FOR WHAT REASON INHARMONY IS BROUGHT ABOUT. THE EFFECT IS THE SAME BECAUSE HARMONY AND INHARMONY CANNOT EXIST TOGETHER, NO MATTER WHAT THE CAUSE MAY BE. IT DOES NOT MATTER THAT, IN ONE CASE, THE CAUSE MAY APPEAR EXCUSABLE OR EVEN APPARENTLY FORCED ON THE INDIVIDUAL. THE EXCUSE FOR, OR APPARENT JUSTIFICATION OF, THE CAUSE WILL NOT MAKE WHAT IS INHARMONIOUS UNITE AND WORK IN UNISON WITH GOD'S LAWS OF HARMONY.
And, hence, the man whose will may be excused in the way mentioned by reason of heredity, or environments, or want of proper mental or moral instruction, is just as much out of harmony with the violated law as is the man who willfully violates the law. The penalty must be enforced just the same in each case, as the only remedy is the restoration of the harmony.
But there is this difference between the individuals of what may be called the involuntary class and the individuals of the voluntary class: The former will find it easier and faster to get into this condition of harmony than will the latter.
So, man must not accuse God of permitting sin and error to exist in the world, as they do not exist except as man brings them into existence by the wrongful exercise of his will. All sin and error bring their sufferings. And if there were no sufferings, and men were permitted to exercise their wills irrespective of the laws which govern the universe, and without incurring the penalties, then the only result would be that anarchy would prevail in all God's Universe where men live, and in the spirit universe as well. However, the will and its great franchise of unrestricted exercise pass with the mortal when he leaves his material body.
So, with all my love, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
God Loves All of His Children. His Love and Care Are Over All, Even Though Some Are Strangers to His Love and Mercy
I AM HERE. Jesus.
I was with you tonight at the meeting and heard what the preacher said, and he declared some truths. He also said some things that were not true, such as: "Only those who have been converted are sons of God."
All men are the children of God. His Love and Care are over all, and they are very dear to Him. Otherwise, He would not have bestowed His Love upon them and given them the privilege of becoming inhabitants of His Celestial Kingdom.
The mere fact that they are sinners makes them no less His children whom He is so anxious to redeem and fill with the Divine Love. And when the preacher says, "They who are sinners are not the sons of God," he does not declare the truth; for they are all His sons some to enjoy the pure life and bliss which the purification of their natural love will bring to them, and others to enjoy and inhabit the Celestial Kingdom which the New Birth will bring to them. But all are His sons, though some have wandered and become strangers to His Love, just as the prodigal son was who left his father's house for a far country.
This doctrine of the sinful not being sons of God is a damnable and harmful doctrine, and it will cause many to give up hope of ever becoming anything else than the sons of perdition, or, as these orthodox say, of the devil.
The Father's Mercy is for all. If certain of His children do not choose to seek and receive the Divine Love which, when possessed, will make angels of them, yet, they are still His sons. And, in the fullness of time, or before the time of the Great Consummation, they will become pure and happy beings, as were the first parents before the fall.
And while this preacher has a great amount of the Divine Love in his soul, and is earnestly seeking for more in the right way, yet, his beliefs and teachings as to the destiny and future condition of those who may receive this Love and become at-one with the Father are all wrong. This error will tend to retard his own progress in the development of his soul and in his advancement towards the Kingdom of God.
He is possessed of these beliefs, of course, because of his study and interpretation of some of the declarations of the Bible. Therefore, he is not teaching what he does not believe or what is false to his own conscience. Nevertheless, it is false, and he will have to suffer the consequences of such false belief and teachings.
Ignorance, while it will not relieve him from its consequences, nor invoke the penalties of the law that applies to the willful deceiver or teacher of false doctrines, yet, neither will it excuse him or relieve him from the penalties of that law which demands the Truth and only the Truth to be believed and taught. He will have to get rid of these false beliefs, even though he may have some of the Divine Love in his soul; for whenever there exists untruth in belief in the heart and soul of man, to that extent, it interferes with the inflowing of the Love and the progress of that soul towards perfect unity with the Father.
Truth is a fact of itself. It can have no affiliation with untruth, no matter that untruth is the result of ignorance; for all untruth is the result of ignorance, and must be eradicated from the hearts of men before there can be that harmony between God and man which the very nature of Truth itself requires. So, if no man could be the son of God, in not having the perfect harmony which Truth absolutely demands, God would have no sons amongst men. The condition of the sinner and that of the man who has experienced the New Birth differs only in the fact that one has not commenced to have in his soul the Essence of Truth, while the other, to an extent, has that Essence. All may have that Essence, and to a great abundance. Some may never have the Essence of Divine Truth; yet no man will be left without the essence of the Truth which leads to the perfect man.
The Truth of the angel existence and the Truth of the perfect man are equally Truths, though the former is of a higher degree and nature than the other.
Our first parents were the children of God His Own creatures, good and perfect and, after their fall, they were no less His children; for His Love was so great for them that, in the fullness of perfection of His Plans, He again bestowed upon them the privilege of receiving His Divine Love, and sent me to proclaim the fact and to show men the Way to obtain that Great Love.
The death that had existed for all the long centuries was supplanted by Life potential, and I became the Way, the Truth, and the Life, and immortality became a possibility to men.
So, all men are the sons of God in one relation or the other, depending upon, in the one case, whether a man will turn from his sins and be satisfied with the perfection of his natural love and the home that belongs to the perfect man, or whether, in the other, he seeks for the inflowing of the Divine Love into his soul which will enable him to enter the Divine Heavens and have the certainty of immortality.
When God rebestowed this Divine Love on man, there was no man in existence, or spirit either, who could have been called His son if, as the preacher said, it was necessary that men or spirits had received this Love and had been converted prior to this rebestowal. None had received this Love, which is the only thing or Power in all God's Universe that can convert a man, dead in trespass and sin, into a divine angel. Yet, God loved all His children. He conferred upon them this Great Gift not because they were converted or sinless but because they were the children He created and still loved. If God had loved only the righteous, there would have been no one who could have been the object of His Bounty. He would have had no sons or children of His Love.
And now that He has rebestowed this Gift, and some of the sons of men have received and possess It and are more in harmony with Him, it is not true that those who were His sons and children before Its bestowal are any less His sons and children because they may not have sought for and have made this Gift their own.
No, the Father's Love is so great and broad and deep that It goes out to all the children of earth and waits upon their call for Its bestowal. But the lost sheep is as much His child as the ninety and nine who are safe in the fold. And although the lost one may never find or enter the fold where those who possess His Divine Love are sheltered, yet, that sheep is and remains the object of His Love.
GOD IS LOVE AND LOVE KNOWS NO LIMITATIONS IN ITS HEIGHTS OR DEPTHS. IT EXISTS IN THE HIGHEST HEAVENS, AND REACHES TO THE LOWEST HELLs, AND WILL IN ITS OWN WAY AND IN ITS OWN TIME WORK ITS OWN FULFILLMENT. All men will come into harmony with the Will of the Father, which is Perfect. And even though some, and I may say the majority of men, will not accept the invitation to become angels of His Celestial Kingdom, which is not compulsory, yet, they do His Will by becoming, in the future, near or far, free from the sin and error of their own creation, and as pure and perfect as they were when first created and pronounced "Good" by the Father.
Man's greatest enemy to man is he who, having received the assurance of possessing the Divine Love and thereby becoming, as it were, a divine son of the Father, and who believes in the errors of the Bible and the misinterpretations of its Truths, declares that all others of mankind are "hated" of God, are objects of His "wrath," and are certain of eternal damnation and everlasting torment.
It is deplorable that such beliefs and such declarations should exist and continue to be made, especially on the part of those who undertake to lead the masses in the Way to God's Truths and Plans for men's happiness, and toward redemption from the evils and sins that cause them so much suffering.
But all this shows the power and blindness of belief founded upon error and untruthful teachings. And strange as it may seem, these leaders of the ignorant may have some of the Divine Love in their souls. Yet, their mental and intellectual beliefs are so fixed and unmovable that even the possession of this Love will not permit them to understand that the Father's Love is for all, and that wrath is not a part of His Being but is actually a quality of sinful man that these believers in error attribute to Him.
If God may be said to hate anything, He hates sin; but He loves the sinner who is the creature of His Will, and who is so unfortunate as to have created that which defiles him and which causes him to wander away not only from the Father but also from his own perfect and pure creation.
Well, I have written enough for tonight, and I hope that what I have said may prove beneficial not only to the sinner but also to the man, preacher, or layman who, possessing some of the Divine Love, proclaims that only he or others like him are the sons of God.
As Paul said, "They see through a glass darkly, but then they shall see face to face"; and, when they do, they will see such evidences and manifestations of the Father's Love that they will know that they and their sinning brothers are all sons of the Father, although one may be an heir to the Celestial Kingdom and the Divine Essence of the Father, while the other may be an heir only to the pure natural love and perfect manhood which the so-called "Adam" possessed before his fall.
I must stop now but, in doing so, will say that you must not let what any of these orthodox believers may say disturb your faith in our communications, for they know only what the Bible tells them and you know the Truths that we declare.
I will soon come and write you a message of Truth that I have been waiting some time to write. Believe that I love you and am with you, praying for you and helping you with my influence.
Good night, and may the Father bless you.
Your brother and friend,
JESUS.
What Men Can Do to Eradicate War and Evil from Men's Souls. Jesus Never Came to Bring a "Sword," but to Bring Peace Through His Teachings
I AM HERE. Jesus.
I desire to say that I was with you tonight at the church. I listened to the preacher's sermon and was somewhat surprised that he should have declared, in the manner described, that all the wars and persecutions and outrages that have been perpetrated on mankind since my coming can be ascribed to my coming and my teachings. I, of course, can only resent the imputation and declare that the preacher has misconceived the cause of these wars and persecutions. And to charge that they are due to my truths, or the Truths that I taught, is not only an injustice to me but also a great injury to the Truths and objects of my mission to mankind.
Never did I attempt by force or constraint to compel a human soul to believe in my truths or to become a follower of me, in or out of the church.
MY MISSION ON EARTH WAS TO SHOW MEN THE WAY TO THE FATHER'S LOVE, AND TO DECLARE TO THEM THE GREAT GIFT OF THIS LOVE; ALSO, TO BREAK DOWN AND DESTROY THE ERRONEOUS BELIEFS AND IGNORANCE THAT THEN EXISTED AMONG MEN AS TO WHAT WAS NECESSARY IN ORDER TO SEEK FOR AND OBTAIN THIS LOVE OF THE FATHER AND THEIR OWN SALVATION. AND SO FAR AS THE MORAL OR SPIRITUAL TRUTHS WHICH I TAUGHT ANTAGONIZED THE FALSE BELIEFS AND PRACTICES OF MEN, THERE WAS, AND NECESSARILY WOULD BE, A CONFLICT IN THE THOUGHTS AND LIVES OF THOSE WHO FOLLOWED ME AND THOSE WHO PERSISTED IN THEIR EXISTING BELIEFS. TO THIS EXTENT, I BROUGHT A "SWORD" INTO THE WORLD. BUT IT WAS NOT THE SWORD THAT CALLED FOR BLOODSHED AND MURDER AND PERSECUTIONS; IT WAS THE SWORD THAT PIERCED MEN'S SOULS, WHERE THIS GREAT CONFLICT SHOULD AND MUST BE FOUGHT TO THE END.
No nation can be more spiritual in its government, or in its treatment of other nations, than the individuals composing it are spiritual. The nation cannot be greater than, or different from, the individuals who control it, be such control centered in one or more individuals, or in a secular or religious head. The ruler, if he be not a real follower of me, although he may claim to be, cannot attribute to me the results of his acts and deeds in carrying into action his thoughts and desires and ambitions.
The present war,* of which the preacher spoke with such horror and lamentation, is not due to my coming into the world as an iconoclast or destroyer of sin and error, but to the fact that men refused to be controlled or persuaded by my doctrines of peace. They acted as they did because of the sin and evil desires and immoral ambition that they possessed and permitted to control them. The "sword" which he claims I brought into the world did not cause these sinful and inhuman desires and ambitions to manifest themselves in the form of war and all the evils that follow it. No, this war is not a part of my warfare or the Plan of the Father to bring salvation to mankind.
THE CAUSE IS THIS AND ONLY THIS: THE EXERCISE BY MEN, IN CONTROL OF THE NATIONS, OF THEIR DESIRES FOR INCREASED POWER AND TERRITORY AND SUBJUGATION OF NATIONS, TOGETHER WITH THEIR SINFUL CRAVINGS FOR WHAT THEY CALL GLORY AND UNSATISFIED AMBITION.
HAD THEY UNDERSTOOD MY WARFARE, EACH OF THESE MEN WOULD HAVE FOUND HIS ENEMY IN HIMSELF AND NOWHERE ELSE; AND THE GREAT WAR WOULD BE A WAR OF THE SOUL AND NOT THE WAR OF NATIONS.
* World War I (1914-1918).
Each nation claims that its war is right and that God is on its side, and prays to that God to assist it in overcoming its enemies. But I want to say here (and it may astonish those who believe that if they conceive they are in the right and pray to God for success their prayers will be answered) that God hears only the prayers of the righteous, or of the sinner who prays for mercy and salvation. NEVER IN ALL THE HISTORY OF MANKIND HAS GOD RESPONDED TO THE PRAYERS OF MEN OR NATIONS TO ASSIST IN THE DESTRUCTION OF OTHER MEN OR NATIONS, AND THIS NOTWITHSTANDING THE ACCOUNTS IN THE OLD TESTAMENT OF THE MANY TIMES THAT HE WAS SUPPOSED TO HAVE HELPED THE JEWS TO DESTROY THEIR ENEMIES.
IF MEN WILL THINK FOR A MOMENT THAT GOD IS A GOD OF LOVE, AND THAT ALL PEOPLE ARE HIS CHILDREN AND THE EQUAL RECIPIENTS OF HIS LOVE AND CARE, THEY WILL REALIZE THAT HIS LOVE WOULD NOT PERMIT HIM TO SACRIFICE THE HAPPINESS OR WELL BEING OF ONE CLASS OF HIS CHILDREN TO SATISFY THE DESIRES OF REVENGE OR HATRED OR OUTRAGED JUSTICE, AS THEY CONCEIVE IT, OF ANOTHER CLASS OF HIS CHILDREN.
IN ALL THE BELIEFS OF THIS KIND, MEN HAVE MISCONCEIVED GOD AND HIS NATURE. WITH MEN, LIKE OTHER CREATURES, HIS POWERS ARE GOVERNED BY HIS IMMUTABLE LAWS, AND THOSE LAWS ARE NO RESPECTORS OF PERSONS. MAN WAS GIVEN A FREE WILL, WHICH HE COULD EXERCISE RIGHTEOUSLY OR SINFULLY, AND GOD DOES NOT FORCIBLY CONTROL SUCH EXERCISE. BUT THE SAME, EXERCISED RIGHTLY OR WRONGLY, IS SUBJECT TO LAW, WHICH IMPOSES PENALTIES OR REWARDS AS THE LAW IS BEING VIOLATED OR OBEYED.
This war, which so many mortals believe and declare is a punishment inflicted on men because of their sins and disobedience that is, that it was specially caused by God because of such condition of men, and some expounders of the Bible teach that it was prophesied centuries ago THIS WAR, I SAY, IS ACTUALLY THE RESULT OF THE SINFUL CONDITIONS AND WORKINGS OF MEN'S SOULS AND THOUGHTS, THE NATURAL EFFECT OF THE CAUSES THAT MEN THEMSELVES CREATED, AND THE EXACT WORKINGS OF THE LAWS THAT SUCH CAUSES BROUGHT INTO OPERATION. AND, IN A SIMILAR CONDITION, WHERE THE SAME CAUSES EXIST, LAWS WILL INVARIABLY OPERATE AND WARS WILL OCCUR AND RECUR UNTIL THE POSSIBILITY OF THE CAUSES CEASES TO EXIST.
GOD NEVER CEASES TO LOVE AND CARE FOR MANKIND. HE ALWAYS DESIRES THAT MEN SHALL BE HAPPY AND AT-ONE WITH HIMSELF, AND THAT THEY SHALL EXERCISE THEIR WILLS IN ACCORDANCE WITH HIS WILL AND HIS LAWS. BUT, JUST AS CERTAINLY, HE NEVER ENDEAVORS TO COMPEL MEN BY COMPULSION OR FORCE TO EXERCISE THEIR WILLS IN A MANNER THAT IS NOT VOLUNTARY WITH THEM. SHOULD HE DO THIS, MEN WOULD CEASE TO BE THE GREATEST OF HIS CREATION, AND WOULD BE INCAPABLE OF GIVING HIM THAT VOLUNTARY LOVE AND OBEDIENCE WHICH, ONLY, ARE ACCEPTABLE TO HIM.
BUT, FROM WHAT I HAVE SAID, IT MUST NOT BE INFERRED THAT THE FATHER IS INDIFFERENT TO MEN'S SUFFERINGS AND THE CALAMITIES THAT WARS BRING UPON MANKIND, FOR HE IS NOT. AND IF, IN HIS WISDOM, HE SAW THAT IT WOULD BE FOR THE LASTING GOOD OF THE MEN WHO ARE ENGAGED IN THE PRESENT WAR THAT HE SHOULD INTERVENE BY THE MERE FORCE OF HIS POWERS AND END THE WAR, HE WOULD DO SO. BUT, IN THAT WISDOM, HE SEES THAT THERE IS A GOOD WHICH MEN SHOULD HAVE THAT IS GREATER AND MORE ETERNAL THAN THEIR MERE PHYSICAL AND MATERIAL GOOD. AND THAT GREATER GOOD CANNOT BE OBTAINED BY THEM THROUGH HIS BRINGING THE WAR SUDDENLY TO AN END WITHOUT REGARD TO THEIR SOULS, THOUGHTS, AND DESIRES. THE LAW OF COMPENSATION MUST WORK FOR NATIONS AS WELL AS FOR INDIVIDUALS, EVEN THOUGH THE INNOCENT APPARENTLY SUFFER AS WELL AS THE GUILTY.
On earth, as men are now constituted that is, in their condition of sin and disobedience to the laws of their being exact justice cannot be expected, and is not received, because this justice is the subject of men's dispensation, and not that of God. A man is influenced by his desires which, in turn, control his will and results in his acts and deeds which must, of necessity, bring their results. These results can be avoided only by absence of deeds; and these, by a different exercise of the will; and this, by the change of desire. So, when a man so desires and wills, God will not set aside the Law of Compensation and cause results to follow that are not the consequences of such desire and will.
BUT GOD IS ALWAYS WILLING THAT THESE EVIL RESULTS SHALL HAVE NO EXISTENCE. AND, THROUGH THE INFLUENCE OF HIS LOVE AND HOLY SPIRIT, HE IS CALLING MEN TO LEARN THE WAY TO WHOLLY PREVENT THE POSSIBILITY OF THESE RESULTS COMING TO THEM, EITHER AS INDIVIDUALS OR AS NATIONS. HE HAS PROVIDED THE WAY, AND IS TEACHING MEN THE KNOWLEDGE THEREOF, THROUGH AND BY WHICH THE CAUSES THAT PRODUCE THESE HARMFUL RESULTS MAY BE UTTERLY DESTROYED AND PREVENTED FROM EVER ARISING TO BRING THE DEPLORABLE RESULTS TO THEM SUCH AS ARE MANIFESTED IN THE PRESENT WAR.
God will not interfere by His mere Fiat to cause the one side or the other of those who are engaged in this war of bloodshed and carnage to become victorious. The Law of Compensation must work. And as the leaders of the respective nations have sown, so must the nations reap; and, in this, the innocent must suffer in this reaping because, as conditions are, the law could not work its fulfillment unless all within the scope of its workings should feel its operation.
But the Father and the hosts of His angels and the spirits of men are working to bring this terrible catastrophe to an end.
You have written long, and it is late, so I will postpone the further consideration of this subject to another time.
Believe that I am with you and love you, and will sustain you in your desires to do my work.
Your brother and friend,
JESUS.
Mrs. Padgett Comments on Jesus' Message on the Cause of War
I AM HERE. Your own true and loving Helen.
You have received quite a wonderful message from the Master tonight, and it will cause some surprise, no doubt, to many who believe that God confers a special dispensation for every prayer, irrespective of the workings of His Laws.
But the Master has clearly shown that this belief is erroneous and that man, himself, can prevent God from answering prayer. I do not mean that it will not be possible for Him to do so, if He should choose to exercise His Power, but that man, by his own will and deeds, places himself in such a condition that God would have to violate His Own Laws to make a response in accordance with the prayers of man, which He will not do.
I know that you will find the message very interesting, but not so much so as what will follow. For the one places man in the condition of having to depend on himself without expectation of the Father's Help, and the other will show that the Father is not only willing and ready to help men in their distress but also will show the Way in which He will help, and the absolute certainty of that Help being given.
Your own true and loving
HELEN.
God Does Not Set Aside His Law of Compensation When Answering Man's Prayers
I AM HERE. Elias, prophet of old. (Elijah)
I will write a short message tonight, as it is late and you are tired.
Well, I desire to say that the message you received from the Master contains some of the most important Truths affecting the relationship of God to man in his worldly or material living.
EVERY TRUTH THAT WAS UTTERED HAS IN IT AN ELEMENT WHICH SHOWS THAT MAN MUST EXPECT AND KNOW TO A CERTAIN EXTENT THAT GOD WILL NOT INTERFERE WITH THE LAW OF COMPENSATION AS TO ITS EFFECTS AND RESULTS. HE WILL ONLY HELP MAN TO REMOVE THE CAUSES THAT SO CERTAINLY ENTAIL THE RESULTS. AND THE SOONER MEN KNOW THIS AND MORE THOROUGHLY UNDERSTAND IT, THE BETTER WILL THEY BECOME ABLE TO AVOID THE CONSEQUENCES OF SIN AND THE VIOLATION OF LAW, AND UNDERSTAND THAT NO PRAYER WILL CAUSE GOD TO RESPOND WHERE A SUSPENSION OR SETTING ASIDE OF HIS LAWS OR THEIR WORKINGS IS NECESSARY.
HE WILL RESPOND TO PRAYER WHERE THAT PRAYER ASKS THE REMOVAL OF CAUSES, BUT NEVER WHEN IT APPLIES ONLY TO EFFECTS.
MEN SHOULD LEARN THIS TRUTH AND, IN THEIR PRAYERS, ASK THAT THOSE THINGS OR CAUSES WHICH, IN COMPLIANCE WITH THE LAW OF COMPENSATION, BRING ABOUT RESULTS
THAT ARE HARMFUL TO THEM BE REMOVED OR ELIMINATED FROM THEIR ACTS AND DEEDS, AS WELL AS FROM THEIR DESIRES.
I could write a long message on this subject, but will not do so now, as you are not just in condition to receive it.
I will come soon and write at length.
So, with my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
ELIAS.
The Greatest Sin Is Against the Holy Spirit That Conveys the Divine Love into the Soul.
I AM HERE. Judas Iscariot.
I come tonight to write a short message, for I have been interested in what you and your friends have said regarding the “greatest sin.”
Now, to me, and for a long time, the greatest sin in all the Universe of God was my sin in betraying Jesus to the Jews. And it was a real, living, blasting sin, and so enormous that I could not endure my life and face the recollection of that awful tragedy. But since I have been forgiven of that sin and have become a redeemed child of the Father, and an inhabitant of the Celestial Heavens and a possessor of immortality, I realize and now know that my sin was not the greatest, even though I suffered for long years after I became a spirit.
As sin may be committed by neglect as well as by affirmative action, and my betraying the beloved Master was a heinous one, yet, even in my case, and as applicable to me, my greater sin was not seeking for the Divine Love of the Father. We were not ignorant of this, for the Master had taught us that this Love was open to us and waiting for us to seek and obtain It. But I had not sought for It in the right way and, of course, had not obtained It. And, in such neglect, I was not the only one of the disciples guilty of that sin.
No, even we who had been with the Master for so long a time did not fully understand the importance of obtaining this Great Love. We were more interested in his establishing his kingdom on earth and, as we thought, a material kingdom, to be controlled by spiritual powers manifested in him, and in us as his disciples. In our minds, the material was of more importance than the spiritual. And our expectations were that this great power would come and that the Master would become our king.
As I say, he had taught us that this Divine Love was open to us and that, by prayer and earnest seeking, we could receive It. But, to us, there were so many important things to be done connected, as I say, more immediately with our earth lives that we neglected the Great Gift that was ours for Its seeking. And, as a consequence, in my case, I had to suffer for a long time before I awakened to the fact that it was not too late, even for me, to receive It.
My sin of betrayal had been forgiven me in that I realized that the recollections of it were leaving me, and that I was progressing in the way of purifying my soul in its natural love; that, as the spirit of the one-time murderer, I was coming into happiness and light.
And then I had memories of what the Master had said to me about this Great Love, and, after awhile, I had sufficient awakening to cause me to make the effort to obtain this Love. And, as that awakening came to me, my old-time associates, who had progressed to the higher spheres, came to me and, in their great beauty and Transcendent Love, helped me to progress and to pray until, at last, this Love came to me. I then realized that not only had my sin of murder been wholly forgiven but also that the greater sin of rejecting and neglecting to seek for the Divine Love had been forgiven me.
The sin of the murderer, or of any violator of God's Laws other than that of rejecting the inflowing of this Love, may and will be forgiven a man, and he will become pure and happy in his natural love. But such forgiveness will not make him an inhabitant of the Divine Heavens or an inheritor of immortality, while the forgiveness of the sin of rejecting the Holy Spirit will not only take away from him the recollections and taints of all other sins but will also open up to him the very portals of the Celestial Heavens and give him a home in the Father's Kingdom.
AND THUS, YOU SEE, EVERY SIN, EXCEPT THAT OF SINNING AGAINST THE HOLY SPIRIT, MAY BE FORGIVEN A MAN, WITH THE RESULT THAT HE WILL BECOME THE PERFECT MAN. BUT THE
FORGIVENESS OF ALL THESE SINS MANY TIMES OVER, IF IT COULD SO HAPPEN, WOULD NOT MAKE HIM A DIVINE ANGEL.
AND I NEED NOT EXPLAIN TO YOU, FOR YOU CAN READILY SEE FROM WHAT I HAVE WRITTEN, THAT THE GREATEST SIN IN ALL THE WORLD IS THE SIN AGAINST THE HOLY SPIRIT THE SIN OF NEGLECTING OR REFUSING TO LET THE HOLY SPIRIT BRING THE GREAT DIVINE LOVE OF THE FATHER TO AND INTO THE SOUL OF MAN. THIS SIN IS THE GREATEST NOT ONLY BECAUSE OF THE RESULTS THAT FLOW FROM IT BUT ALSO BECAUSE IT WILL CONTINUE TO BE THE UNPARDONABLE SIN SO LONG AS MAN REFUSES TO PERMIT ITS FORGIVENESS.
WHEN THE SIN OF MURDER AND SUCH KINDRED SINS ARE COMMITTED, THE SIN THEN ENDS AND ONLY ITS CONSEQUENCES MUST BE SUFFERED AND THE PENALTY PAID. BUT THE SIN AGAINST THE HOLY SPIRIT IS A CONTINUING SIN, COMMITTED EVERY DAY AND HOUR AND MINUTE, AND NEVER HAVING AN END UNTIL THE MORTAL SEeks AND RECEIVES THE INFLOWING OF THIS DIVINE LOVE. AS HAS BEEN WRITTEN YOU MANY TIMES, YES, THE LARGE MAJORITY OF MEN AND SPIRITS WILL CONTINUE FOREVER AND EVER TO COMMIT THIS SIN. AND, IN THE EFFECTS TO THEM TO FOLLOW, IT WILL BECOME, AND IS, THE UNPARDONABLE SIN.
As we are much interested in you, and have determined that you shall not go astray from these Divine Truths, my brother spirits of the Celestial Spheres thought it fitting that I should write to you on this subject, inasmuch as the world considers that I committed the greatest sin in all the history of the world, and that I should EXPLAIN THAT THE GREATEST SIN IN ALL THE WORLD IS THE SIN AGAINST THE HOLY GHOST.
We all know this. And, while I write, you must believe that all of us, and the Master, too, declare that the sin I name is the greatest sin, for it is true.
And, now, to be a little more personal, for your gratification and comfort, I desire to tell you that you three* will not be found guilty of having committed this great sin, for you have much of this Divine Love in your hearts and souls. And the Holy Spirit is with you quite often in answer to your prayers, and in answer to ours also. For we all pray for you, causing this Love of the Father to possess your soul, even as the leaven wrought in the batch of dough.
I have written longer than I expected, and will now stop. But be assured that you have our love and the Blessings of the Father.
Your brother in Christ,
JUDAS.
* James E. Padgett, Leslie R. Stone and Eugene Morgan.
12. Judgment, the Law of Compensation and Forgiveness
After Death, the Judgment: What It Is and What It Is Not
I AM HERE. Jesus.
I am here and desire to write a few lines in reference to the "great day of judgment," of which the preacher and teachers of theological things write so often. I know that the Bible, or rather some of the books, lay great stress upon this day when, as they claim, God will pour out His "vials of wrath" upon the ungodly and "condemn" them to an eternity of punishment.
There is, as you know, very great and divers opinions among these learned men as to what is the meaning and significance of this "day of judgment," and when, in a chronological point of view, it will take place. All these varied opinions are held by students and teachers who embrace and proclaim them to the world as being true and free from doubt.
Well, it is certain that all men must die and that there will come the judgment; and that which follows the death is just as certain as is the death itself, and just as reasonable as is the following of any cause by an effect. So, men should have no difficulty in believing in the judgment as a fact that cannot be avoided, just as death cannot be avoided.
But the word and the fact, "judgment," when used as an effect or following of death, may have many meanings in the opinions and understandings of many men, depending upon what men may believe as to things that are called religious or scientific or philosophical. To the ultra-orthodox, this term "judgment" means, and necessarily involves, the active pronouncement of a "sentence" by God this because of, and determined by, men's lives and thoughts while living in the mortal life, irrespective of any of His general Laws and the workings thereof. God is, Himself, the "Judge" Personal and Present and by Him, in this capacity, is each man's life and works known and digested and made the basis of the "sentence" that He must pronounce in each individual case. God keeps the "record" of all these acts of men, or, if man is conceded to be his own record keeper, his records are, or will be, at the time of the "great assemblage for judgment," opened up or brought into view so that nothing can be lost. Then, upon this record, men will be sent to eternal happiness or to everlasting punishment, or, as some believe, to destruction or annihilation.
Others, not orthodox, who believe in the survival of the soul and the continuing memories of the acts and thoughts of men, teach that the judgment will follow death as a natural consequence of the operations of the Law of Cause and Effect; and the effect cannot be escaped from until, in some way, there comes a realization to the consciousness of men that the effect, in their suffering, has satisfied the cause, and that there is nothing mysterious or unnatural in the appearance and workings of the judgment. They do not believe that God, by any special interposition or Personal "punishing," will pronounce the judgment or determine the merits or demerits of the one called to judgment.
Besides these views, there are others extant and believed in. But the two that I have mentioned are principal ones and are sufficient to show what the large majority of thinking, or, rather, believing, men conclude the term "judgment" should mean or be understood to mean, as used in the Bible.
Well, the judgment of the human soul is an important accompaniment of the human life, both in the flesh and in the spirit world. And, as regards soul revelations and punishments, hardly anything demands more of the thought and consideration of men; for it is a certainty that these cannot be avoided by men, irrespective of the truth or falsity of their existing beliefs. Judgment as certainly follows what men call death as does night the day, and no philosophy or theological dogmas or scientific determinations can alter the fact, or in any way change the character or exact workings of this judgment.
But judgment is not a thing belonging exclusively to the after death period or condition, for it is present and operating with men from the time that they become incarnated in the human body until they become disincarnate, and, thereafter, continuously until the causes of effects have been satisfied and there remains nothing to be judged, which happy ending is also a fact. All men are dependent upon their progress towards the conditions of harmony through established laws that pronounce the judgments. While these laws operate on earth, men are being judged continually for the causes they start into existence, and the after death judgment is only a continuation of the judgment received by men while on earth.
Of course men may not know this these judgments, or the effects thereof, become more intensified after men have gotten rid of the influences of the flesh existence and they become spirits having only the spirit qualities. Because of this fact, men must understand and try to realize that the expression "after death, the judgment" has a greater significance, and is of more vital importance, than the saying that "judgment is with men all during their mortal lives."
After death, the causes of the in harmony with the law become more pronounced and appear in their true meaning and force. Consequently, with this revelation, the effects become more intensified and understood, and men suffer more and realize the darkness, and sometimes the gross darkness, that these effects produce. The in harmony appears in its unclothed and unhidden reality, and the law's workings bring the exact penalties to men that their violations demand.
Man is his own bookkeeper. And in his memory are recorded all the thoughts and deeds of his earth life that are not in accord with the harmony of God's Will, which is expressed or manifested by His Laws. The judgment is not the thing of a day or a time, but is never ceasing so long as there exists that upon which it can operate; and it diminishes, in proportion, as the causes of in harmony disappear.
God is not present in "wrath" demanding "reparation," as does the human who believes himself to have been injured by another. No, the Father is present only in Love. And as the soul of the one undergoing the penalty (which his own deeds and thoughts have imposed upon him) comes more in harmony with the Father's Will, He, as you mortals say, is pleased.
Never an "angry" God, "rejoicing" in the "satisfaction" of a penalty being paid by one of His erring children, but always a Loving Father rejoicing in the redemption of His children from a suffering that a violation of the Laws of Harmony exacts with certitude.
Then, as I say, the judgment day is not a special time when all men must meet in the Presence of God and have their thoughts and deeds weighed in the balance, and, then, according to their goodness or evil, have the "sentence" of an "angry," or even just, God pronounced upon them.
THE JUDGMENT DAY IS EVERYDAY, BOTH IN THE EARTH LIFE OF MAN AND IN LIFE AS A SPIRIT WHERE THE LAW OF COMPENSATION IS STILL WORKING. IN THE SPIRIT WORLD, TIME IS NOT KNOWN AND EVERY BREATHING IS A PART OF ETERNITY; AND, WITH EVERY BREATHING, SO LONG AS THE LAW REQUIRES, COMES THE JUDGMENT, CONTINUED AND UNSATISFIED, UNTIL MAN, AS A SPIRIT, REACHES THAT CONDITION OF HARMONY WHEREBY THE LAW NO LONGER DEMANDS A JUDGMENT OF HIM.
But, from what I have written, men must not suppose, or beguile themselves into believing that, because there is no special day of judgment when God will pronounce His "sentence," the judgment, therefore, is not so much to be dreaded or shunned. No, this state of thinking will palliate only for the moment, for the judgment is certain; and it is to be dreaded no less because the immutable law demands exact restoration instead of an "angry" God.
No man who has lived and died has escaped, and no man who shall hereafter die can escape this judgment unless, in a Way provided by the Father in His Love, he comes into harmony with the laws requiring harmony. "As a man soweth so shall he reap" is as true as is the fact that the sun shines upon the just and the unjust alike. Memory is man's storehouse of good and evil, and memory does not die with the death of the man's physical body. On the contrary, memory becomes more alive all alive and nothing is left behind or forgotten when the spirit man casts off the encumbrance and benumbing and deceiving influences of the only body of man that was created to die.
JUDGMENT IS REAL, AND MEN MUST COME TO IT FACE TO FACE. WANT OF BELIEF, UNBELIEF, OR INDIFFERENCE, OR THE APPLICATION TO MEN'S LIVES OF THE SAYING "SUFFICIENT UNTO THE DAY IS THE EVIL THEREOF," WILL NOT ENABLE MEN TO AVOID THE JUDGMENT OR THE EXACTIONS OF ITS DEMANDS.
There is a Way, though, in which men may turn the judgment of death into the judgment of life, in harmony into harmony, suffering into happiness, and judgment itself into a thing to be desired.
Elsewhere we have written of this Way open to all men, and I will not attempt to describe it here. I have written enough for tonight. You are tired and must not be drawn on further. So, with my love, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
True Forgiveness Is Forgetfulness
I AM HERE. Peter, the Apostle.
Let me write a few lines, for I am very anxious to write you in reference to a Truth which obtains in our spirit world, and with which you may not be acquainted.
As you may not know, there is a law in our world which makes the soul of one who has not yet been purified suffer the penalties for the acts of sin and evil of which he may have been guilty during his earth life. And there is no forgiveness of these acts in the sense that forgiveness is taught by the theologians and churches. The only forgiveness is the cessation of recollection of these acts so that they become as though they had never been. And, as the soul becomes naturally pure and in harmony with the laws of its creation, it then comes into its natural condition. Then, and only then, forgiveness takes place.
God does not forgive by the mere act of pronouncing forgiveness, or by any arbitrary and sudden blotting out of sins, thereby removing the condition which creates the in harmony. And, so, you will understand that He cannot forgive sin in this way, and neither can the popes, priests, teachers or churches. The pronouncing of forgiveness by these men constitutes a deception of, and an injury to, the persons who pray and ask for forgiveness; and, for such deception, these men will have to answer when they come to the spirit world and realize the Truth of forgiveness, and the great deception that they had practiced upon those who were their followers and believers in these false doctrines. Many spirits are now living and suffering in darkness in their purgatories just because of their beliefs in these misleading teachings and the results thereof.
THERE IS NO FORGIVENESS UNTIL MAN MAKES THE EFFORT BY STRUGGLING AND SUCCEEDING IN GETTING RID OF THESE RECOLLECTIONS. AND SUCH RIDDANCE CAN BE OBTAINED ONLY BY MEN REALIZING THE FACT THAT SIN IS ONLY THE EFFECT OF THEIR HAVING DONE THOSE THINGS, AND THOUGHT THOSE THOUGHTS, WHICH ARE OUT OF HARMONY WITH THE WILL OF GOD AND THE LAWS GOVERNING THE CREATION OF MAN.
There can be no sinning of the physical body, or of the spirit body, but only of the soul through the exercise of the will in a manner antagonistic to the Will of the Father. The body, of course, is affected by these inharmonious thoughts and impelling directions of the will, and is prompted thereby to commit the act which is the external demonstrator of the inharmonious exercise of the will. As God leaves to man the freedom of exercising his will, as such will may be influenced by the thoughts, desires, and affections of his appetites and lusts, so God leaves to man the application of the remedies that will free the soul from such influences and effects as are caused by the exercise of the will. And only when these thoughts and appetites and lusts become eliminated from his soul and desires does the soul come into its natural condition and in harmony with the Will of God.
Man, himself, must be the actor and the initiating force to bring about these changes in his will, and no assurances of forgiveness by popes, priests, or churches can eradicate these contaminating influences, or remove that which is the cause of the sin or the effect of the cause. You must see that there can be no relationship between the assurance of forgiveness and the sin, or the cause thereof.
Prayer to the Father for forgiveness, or supplication to priests and church, is supposed to effectuate the objects sought, but this belief is erroneous and does not bring the relief prayed for. Yet, prayer is a very important element in forgiveness. For while the Father does not, and the priests and church cannot, forgive sin in the manner mentioned, yet, TRUE, SINCERE PRAYER TO THE FATHER FOR FORGIVENESS WILL BRING ITS ANSWER. SUCH ANSWER WILL AFFECT NOT THE SIN BUT THE SOUL AND THE STATE OF MEN SO THAT THEIR WILL AND APPETITES AND DESIRES MAY BE INFLUENCED IN SUCH A WAY THAT THEY WILL RECEIVE AND REALIZE THE FACT OF AWONDERFUL HELP IN CHANGING THESE APPETITES AND DESIRES, AND IN TURNING THEIR THOUGHTS TO THOSE THINGS THAT WILL ENABLE THEM TO REMOVE FROM THEIR RECOLLECTIONS THOSE ACTS AND THOUGHTS WHICH ARE THE CAUSES OF THE EXISTENCE OF THEIR SOULS IN A STATE OF SIN.
IF MEN WOULD ONLY REALIZE THESE TRUTHS AND, WHEN THEY DESIRE THE FORGIVENESS OF THEIR SINS, PRAY TO THE FATHER FOR HELP IN TURNING AWAY FROM THESE THOUGHTS AND IN EXERCISING THEIR WILL IN ACCORD WITH HIS WILL, AND NOT EXPECT ANY ARBITRARY FORGIVENESS OR REMOVAL OF THEIR SINS, THEY WOULD FIND THEMSELVES ON THE WAY TO THIS FORGETFULNESS AND THE TRUE FORGIVENESS.
Well, I desired to write this short message and am pleased that I could do so. Thanking you, I will say good night.
Your brother in Christ,
PETER, APOSTLE OF JESUS.
Divine Forgiveness
I AM HERE. Your grandmother. (Ann Rollins, Celestial spirit)
I came to write you about the Forgiveness and Pardon of the Father, and to enlighten you upon this subject which has been so little understood since men first commenced to distort the teachings of the Master.
Forgiveness is that operation of the Divine Mind which relieves man of the penalties of his sins that he has committed, and permits him to turn from his evil thoughts and deeds and seek the Love of the Father, and, if he earnestly seeks, to find the happiness which is waiting for him to obtain. This does not violate any law that God has established to prevent man from avoiding the penalties of his violations of the Law of God controlling his conduct.
The Law of Compensation that what a man sows, that shall he reap is not set aside. But in the particular case where a man becomes penitent and, in all earnestness, prays to the Father to forgive him of his sins and make a new man of him, the operation of another and greater law is called into activity. The old Law of Compensation is nullified, and, as it were, swallowed up in the power of this higher Law of Forgiveness and Love. So, you see, there is no setting aside of any of God's Laws. As in the physical world, certain lesser laws are overcome by greater laws, so in the spirit world, or in the operation of spiritual things, the greater laws must prevail over the lesser.
God's Laws never change, but the application of these laws to particular facts and conditions do seem to change. When two laws come into apparent conflict, the lesser must give way to the greater.
The spiritual laws are just as fixed as are the physical laws that control the material universe. And no law having application to the same condition of facts is ever different in its operation or in its effects.
The sun and planets, in their movements, are governed by fixed laws, and they operate with such exactness that men who make a study of these laws and comprehend them can, with almost mathematical precision, foretell the movements of these heavenly bodies. This only means that as long as the sun and the planets remain as they are and are surrounded by the same influences, and meet no law operating in a manner contrary to the laws which usually control them, these planets and sun will repeat their movements year after year in the same way and with like precision. But suppose that a more powerful and contrary law should come into operation and influence the movements of these bodies. Do you suppose for a moment that they would pursue the same course as if such greater law had not intruded itself?
The effect of this is not to set aside the lesser law, or even to change it, but to subordinate it to the operations of the greater law. And, if these operations were removed, or ceased to act, the lesser law would resume its operations on these planets again, and they would move in accordance therewith, just as if its power had never been affected by the greater law.
So, in the spirit world, when a man has committed sins on earth, the Law of Compensation demands that he must pay the penalty of these sins until there has been a full expiation, or until the law is satisfied. This law does not change in its operations, and no man can avoid or run away from the inexorable demands of this law. He cannot, of himself, abate one jot or tittle of the penalties, but must pay to the last farthing, as the Master said. And, hence, he cannot, of himself, hope to change the operations of this law.
BUT, AS THE CREATOR OF ALL LAW HAS PROVIDED ANOTHER AND HIGHER LAW WHICH, UNDER CERTAIN CONDITIONS, MAY BE BROUGHT INTO OPERATION, AND CAUSES THE FORMER LAW TO CEASE TO OPERATE, MAN MAY EXPERIENCE THE BENEFIT OF THE WORKINGS OF THIS HIGHER LAW. SO, WHEN GOD FORGIVES A MAN OF HIS SINS AND MAKES HIM A NEW CREATURE IN HIS NATURE AND LOVE, FOR THIS PARTICULAR CASE, HE DOES NOT ANNIHILATE THE LAW OF COMPENSATION, BUT REMOVES THAT UPON WHICH THIS LAW MAY OPERATE.
Sin is a violation of God's Law, and the effect of sin is the penalty which such violation imposes. A man's suffering for sins committed is not the result of God's "special condemnation" in each particular case, but is the result of the workings and scourgings of his conscience and recollections. As long as conscience works, he will suffer; and the greater the sins committed, the greater will be the suffering. Now, all this implies that a man's soul is filled to a greater or lesser extent with these memories, which, for the time, constitute his very existence. He lives with these memories, and the suffering and torment which result from them can never leave him until the memories of these sins, or the result of them, cease to be a part of himself and his constant companions. This is the inexorable Law of Compensation.
And man, of himself, has no way of escaping this law except by this long expiation which removes these memories and satisfies the law.*
Man cannot change this law, and God will not. So, as I say, the law never changes. But remember this fact: In order for the law to operate, a man must have these memories and they must be a part of his very existence.
Now, suppose that the Creator of this law has created another law whereby, under certain conditions, and upon a man doing certain things, these memories are taken from him and no longer constitute a part or portion of his existence. Then, I ask, what is there in or of that man upon which this Law of Compensation can act or operate? The law is not changed; it is not even set aside. But that upon which it can operate no longer exists and, consequently, there is no reason, or existence of facts, which calls for its operation.
So, I say, as do your scientists and philosophers, that God's Laws are fixed and never change. But I further say, which they fail to perceive, that certain conditions which may and do call for the operations of these laws today are changed tomorrow, or cease to exist, so that the former laws are no longer effective.
And, so, when the Truth of God's Forgiveness of sin is declared, many wise men hold up their hands and shout: "God's Laws do not change, and even God, Himself, cannot change them. To effect a forgiveness of sins, the great Law of Compensation must be violated. God works no such miracle, or gives any special dispensation. No, man must pay the penalty of his evil deeds until the law is fulfilled."
HOW LIMITED IS THE KNOWLEDGE OF MORTALS, AND OF SPIRITS AS WELL, OF THE POWER AND WISDOM AND LOVE OF THE FATHER! HIS LOVE IS THE GREATEST THING IN ALL THE UNIVERSE, AND THE LAW OF LOVE IS THE GREATEST LAW. EVERY OTHER LAW IS SUBORDINATE TO IT AND MUST WORK IN UNISON WITH IT. AND LOVE, THE DIVINE LOVE OF THE FATHER, WHEN GIVEN TO MAN AND HE POSSESSES IT, IS THE FULFILLING OF ALL LAW. THIS LOVE FREES MAN FROM ALL LAW EXCEPT THE LAW OF ITSELF. AND WHEN MAN POSSESSES THIS LOVE, HE IS SLAVE TO NO LAW AND IS FREE, INDEED.
The Law of Compensation and all laws not in harmony with the Law of Love have nothing upon which to operate in that man's case. God's Laws are not changed as to this man, but merely have no existence.
NOW, LET ALL MEN, WISE AND UNWISE, KNOW THAT GOD, IN HIS LOVE AND WISDOM, HAS PROVIDED A MEANS BY WHICH MAN, IF HE SO WILLS, MAY ESCAPE THE UNCHANGING LAW OF COMPENSATION AND BECOME NO LONGER SUBJECT TO ITS DEMANDS AND PENALTIES. FURTHER, THIS IS WITHIN THE COMPREHENSION AND GRASP OF EVERY LIVING SOUL, BE HE SAINT OR SINNER, A WISE MAN OR AN IGNORANT ONE.
Intellect, in the sense of being learned, is not involved. But the man who knows that God exists and provides him with food and raiment as the result of his daily toil, as well as the great intellectual scientist or philosopher, may learn the Way to these redeeming Truths. I do not mean that a man, by mere exercise of mental powers, may receive the benefit of this great provision for his redemption. The soul must seek, and it will find. And the soul of the wise may not be as capable of receiving as the soul of the ignorant.
GOD IS LOVE. MAN HAS A NATURAL LOVE, BUT THIS NATURAL LOVE IS NOT SUFFICIENT TO ENABLE HIM TO FIND THESE GREAT MEANS THAT I SPEAK OF. ONLY THE DIVINE LOVE OF THE FATHER IS SUFFICIENT, AND HE IS WILLING THAT ALL MEN SHOULD HAVE THIS LOVE. IT IS FREE AND WAITING TO BE BESTOWED UPON ALL MEN. BUT, STRANGE AS IT MAY SEEM, GOD WILL NOT, AND I MIGHT SAY, CANNOT, BESTOW THIS LOVE UNLESS MAN SEEKS FOR IT AND ASKS FOR IT IN EARNESTNESS AND FAITH.
The will of man is a wonderful thing, and it stands between him and this Love when he fails to exercise this will in seeking for It. No man can secure this Love against his will. What a wonderful thing is man's will, and how he should study and learn what a great part of his being it is!
THE LOVE OF THE FATHER COMES ONLY INTO A MAN'S SOUL WHEN HE SEEKS IT IN PRAYER AND FAITH. AND, OF COURSE, THIS IMPLIES THAT HE WILLS IT TO COME TO HIM. NO MAN IS EVER REFUSED THIS LOVE WHEN HE PROPERLY ASKS FOR IT.
* The Law of Compensation and other spiritual laws are discussed in greater detail in volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus. Ed.
NOW, THIS LOVE IS A PART OF THE DIVINE ESSENCE. AND WHEN A MAN POSSESSES IT IN SUFFICIENT ABUNDANCE, HE BECOMES A PART OF DIVINITY, ITSELF. IN THE DIVINE, THERE IS NO SIN OR ERROR; CONSEQUENTLY, WHEN MAN BECOMES A PART OF THIS DIVINITY, NO SIN OR ERROR CAN FORM A PART OF HIS BEING.
Now, as I have said, the man who is without this Love has his memories of sin and evil deeds, and, under the Law of Compensation, must pay the penalties. Yet, when this Divine Love comes into his soul, It leaves no room for these memories. And, as he becomes more and more filled with this Love, these memories disappear and only the Love inhabits his soul, as it were. Hence, there remains nothing in him upon which this law can operate, and the man is no longer its slave or subject. This Love is sufficient, of Itself, to cleanse the soul from all sin and error, and to make man at-one with the Father.
This is forgiveness of sin, or, rather, the result of forgiveness. When a man prays to the Father for this forgiveness, He never turns a deaf ear, but says, in effect: "I will remove your sins and give you my Love. I will not set aside or change my Law of Compensation, but I will remove from your soul everything upon which this law can operate. Then, as to you, it becomes as if it had no existence."
I know by your personal experience that this forgiveness is a real, actual, existing thing. When the Father forgives, sin disappears and only Love exists. And that Love, in Its fullness, is the fulfilling of the law.
So, let men know that God does forgive sin. When He forgives, the penalty disappears. And when it disappears as the result of such forgiveness, no law of God is changed or violated.
This was the great mission of Jesus when he came to earth. Before he came and taught this great Truth, the forgiveness of sin was not understood, even by the Hebrew teachers. Their doctrine was, rather, an eye for an eye and a tooth for a tooth. The Divine Love, as I have feebly described, was not known or sought for only the care and protection and material benefits that God might give to the Hebrews.
THE DIVINE LOVE ENTERING INTO AND TAKING POSSESSION OF THE SOULS OF MEN CONSTITUTES THE NEW BIRTH. WITHOUT THIS, NO MAN CAN SEE THE KINGDOM OF GOD.
My dear son, I have written you a long and imperfect communication, but there is sufficient in it for men to think of and meditate upon. If they do so, and open their souls to the Divine Influence, they will know God can forgive sin and save men from its penalties so that they will not have to undergo the long period of expiation which, in their natural state, the Law of Compensation ever demands.
So, without writing further, I will say that I love you with all my heart and soul, and I pray that the Father will give you this Great Love in all Its abundance.
Your loving grandmother,
ANN ROLLINS.
The Law of Compensation
I AM HERE. John Bunyan.
Let me write a few lines.
I am much interested in you and your work, and I want to do all that I can to help.
I have heard your grandmother's message, and it is a beautifully encouraging one, filled with deep Truths which will benefit you very much if you will grasp and apply them.
I had my troubles when I lived on earth, but I never had the sustaining power of the Divine Love that she speaks of. Consequently, I lived my life as best I could with only the help of my natural powers and a rather cheerful disposition. Had I possessed this Love, I now know that I would have been saved many hours of worriment, and would have enjoyed many hours of happiness then denied to me.
It seems to be the fate or destiny of mortals to experience trouble. As someone has said, "Man was born for trouble." But this is not quite true, for man makes his own troubles to a large extent. And as men come into a knowledge of the great Law of Compensation, they will realize the truth of what I say.
But, thank God, even though man makes his own troubles and the Law of Compensation works impartially, yet, the Loving Father can still relieve him from his troubles and make him happy. And, in doing so, I want to say that the continued existence of this law is not affected. Rather, this law is subject to a higher law which specifies that, unless causes exist, the Law of Compensation cannot demand anything from the mortal. In helping His children, the Father does not say to this lower law: "You shall not demand a penalty from this child whom I desire to help." Rather, He says to the child: "Receive my Love and Help, and the causes for the demand of this lower law will cease to exist."
If mortals would only understand this Truth, they would not continue to believe that the Father cannot help His children. They would also see that, in order to confer such Help, it is not necessary to set aside or suspend the Law of Compensation in its operations. The Father never grants a special dispensation to relieve mortals from paying the penalties of this lower law, but He does give His Great Love to them. And when they possess that Love, the causes that activate the penalties of the Law of Compensation cease to have an existence.
The Law of the Divine Love is the greatest law. It supplants every other law in the working upon the souls and minds of mortals.
Well, my friend, I must not write more. So, with my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN BUNYAN.
The Law of Compensation Is Removed from the Scope of Its Operation When the Divine Love Fills the Soul in Sufficient Abundance
I AM HERE. Your own, true Helen. (Mrs. Padgett)
You didn't think I could change the announcement of my coming, but you must know that I can do anything to please you, my dear Ned.
Yes, you have, and I have been so very happy. Well, sweetheart, I must tell you that I am very happy and am progressing very rapidly. I don't expect to remain in this sphere very much longer, for my love and faith are so great that I feel that I must get closer to God's Fountainhead in the Celestial Spheres. Doesn't it seem like some fairy dream? But it is all true, and I am so happy.
I will soon be with you in a long letter, telling you of this Great Love, and how much I love God and you.
You are progressing, too. You may not realize it, but it is true. And if you should come over now, you would be surprised to find yourself in a high sphere. I know how you feel, but you must believe that I can see your spiritual condition better than you can.
When you get this Great Love in your heart in sufficient abundance and you have much of It now your sins will be blotted out. This is the Law of Regeneration. Otherwise, the man who continues without this Love and the man who receives It would be in the same condition, and the New Birth would mean nothing. So, do not think that this Great Love is not sufficient to cleanse the soul from the results of the sins of earth life. Best of all, it cleanses while you are a mortal.
I know that the Spiritualists quote and proclaim the Law of Recompense, or Compensation, but there is a higher law that nullifies that law. And when Love, this Divine Love, comes into the soul of a mortal, the Law of Compensation is removed from the scope of its working; for Love is the fulfilling of the law. So, do not let that stumbling block make you believe that this Great Love is not sufficient to remove all sin and error, and to purify your soul so that you may become fitted to live in the Kingdom of the Father and become one with Him.
No, the Love is for the vilest sinner; and no man, by a mere act of restoration, can fit himself for the inflowing of this Divine Love. It is waiting for the sinner as well as for the saint. And even though your sins be as scarlet, they will be made white as wool. I mean that you will not have to wait to make recompense to mortals before this Great Love can do the cleansing work. Else, what is the use of having this Great Love provided for man? If he shall first make himself pure, what is the necessity for the work of the Holy Spirit?
Only pray for this Love and have faith, and you will get It. God is the Judge of what a man shall do to render justice and restitution. And when He says that this Divine Love, with all Its cleansing power, is for the sinner who seeks for It by true faith, who has the right to say that the sinner must first do what man may think is justice between himself and his fellowman?
I know whereof I speak, for the experiences of many spirits who have been redeemed by this Love show that they were sinners and had not "paid the last farthing" when they received this Love. God is the Judge, not mortals or spirits.
So, my dear Ned, do not let the idea that you must render to every man that which you think he may be entitled to keep you from believing in the Mercy and Love of the Father.
Oh, how I wish I could be with you a little while in my bodily form, and tell you face to face what this Great Love means to you and to me, and to all of us!
So, sweetheart, believe me when I say that, even though you may be a great sinner, yet, the Father's Love is sufficient to remove all those sins just as soon as you can receive It. Such is the law of this Great Love.
Faith and prayer can open the very heart of the Celestial Spheres, and Love will flow down into your soul as the avalanche of snow that feels the warmth of the sun's bright rays rushes from its mountain heights when winter leaves with its chilling gloom and blasting breath for other climes.
Love is not only warmth, but It is the very burnings of the soul's great storehouse of God's Divine Essence.
I am not only the possessor of this Love to a large degree, but I also realize that, as I advance to higher spheres, there is a greater abundance awaiting to fill my soul with Its great, undying fires of never ending burnings but burnings so great and free from everything that makes for unhappiness and discontent.
So, my own dear and precious Ned, love me as I love you, and we both will be so very happy that heaven will be with us and in us, even while we are writing in the earth surroundings.
Your own
HELEN.
13. The True Resurrection
The Resurrection That Is Common to All, Be They Saint or Sinner
I AM HERE. Paul, the Apostle.
I have written to you before on my alleged writings as they are contained in the Bible, and which, as I have said, were not written by me as they there appear.
I desire tonight to write for a short time on the subject of the resurrection because, as I see, the church doctrine of the resurrection is founded more on what is ascribed to me than on the writings of the Gospels, although the latter also contain a basis for the doctrine.
I never said there would be a resurrection of the physical body, nor of the individual clothed in any body of flesh. My teachings were that man would rise in a spiritual body at death, and that it would not be a new one made for the special occasion of his departure from the material body, but would be one that had been with him through life and that came into an individualized form when he first became a living being. This spirit body is necessary to man's existence, and it is that part of him which contains his senses and the seat of his reasoning powers.
Of course, the organs of the physical body are necessary for the utilization of these senses. Without these organs, there could be no manifestations of the senses which are inherent in the spirit body. Even if a man should lose the perfect workings of his physical organs of sight, yet, the power of seeing would still exist in him, although he might not be able to realize that fact; and this same principle applies to the hearing and the other senses.
So, when man loses the use of his physical organs which are necessary for him to see with, he is dead as to sight just as dead as he ever becomes with reference to all the other organs of sense when the whole physical body dies. And were it possible to restore these physical organs that are necessary to enable him to see or hear, he would be able to see and hear just as he could before their loss. The restoration of these organs does not, of itself, bring him the power to see and hear, but merely enables the faculties of sight and hearing to use the physical organs again for the purpose of manifesting the powers which are in, and a part of, the spirit body.
When the whole physical body dies, at the very time of death, the spirit body becomes resurrected. And with all these faculties of which I have spoken, it continues to live thereafter free and unencumbered from the material body, which, with these physical organs being destroyed, can no longer perform the objects of its creation. The physical body becomes dead and, thereafter, no resurrection of this body occurs, although its atomic elements or parts do not die. In the workings of God's Laws, these elements enter upon other and new functionings, though never that of reuniting and re-forming the body that has died.
SO, THE RESURRECTION OF THE BODY, AS TAUGHT BY ME, IS THE RESURRECTION OF THE SPIRITUAL BODY NOT FROM DEATH, FOR IT NEVER DIES, BUT FROM ITS ENVELOPMENT IN THE MATERIAL FORM WHICH HAD BEEN VISIBLE AS A THING OF APPARENT LIFE.
There is a law controlling the uniting of the two bodies, and a law controlling the functioning of the powers and faculties of the spirit body through the organs of the physical body, that limits the extent of the operations of these spirit faculties to those things that are wholly material, or which have the appearance of the material. And, when I say material, I mean that which is grosser or more compact than the spirit body. Thus, these faculties of sight of the spirit body can see what are called ghosts or apparitions, as well as the more material things through the organs of the material body, but never see things of pure spirit in this way. And when it is said that men or women see clairvoyantly, which they do, it is not meant, or is it a fact, that they see through the organs of the physical eyes. On the contrary, this clairvoyant sight is a purely spiritual one, and its workings are entirely independent of the material organs.
Now, when the material body dies, the spirit body becomes resurrected, as it is said, and free from all the limitations which its incarnation in the flesh had imposed. It is then able to use all its faculties without the limitations or help of the physical organs. And, as regards the sight, everything in nature, both material and spiritual, becomes the object of its vision; and that which the limitations of the material organs prevented its seeing, and which is the unreal and non-existent to men, becomes the real and truly existing.
This, in short, is what I meant by the resurrection of the body. And you will realize from this that the resurrection is not to take place at some unknown day in the future, but at the very moment when the physical body dies and, as the Bible says, "in the twinkling of an eye." (This saying of the Bible attributed to me, I did write and teach.) And this resurrection applies to all mankind; for all who have ever lived and died have been resurrected, and all who shall live hereafter and die will be resurrected.
But this resurrection is not the **Great Resurrection** I declared was the great foundation Truth of Christianity in my teachings. This is not the **Resurrection** of Jesus that I declared "without which is our faith as Christians vain," but is the common resurrection that is applicable to all mankind of every nation and race, whether they have a knowledge of Jesus or not. And many times, in many nations, it has been demonstrated, even before the coming of Jesus, that men had died and appeared again as living spirits in the form of angels and men, and that they were recognized by mortal men as spirits who had had a previous earth existence.
So, I say, this is the resurrection common to all men. The coming and death and resurrection of Jesus, as taught by the churches, did not bring the **Great Resurrection** to the knowledge or comfort of men, and did not furnish the true foundation upon which the true Christian belief and faith rest.
Many of the infidels, agnostics, and Spiritualists assert and claim, and truly, that the resurrection of Jesus, as above referred to, was not a new thing and did not prove a future life to humanity any more convincingly than had been proved before his time by the experiences and observations of men and followers of other sects and faiths, and of no faiths at all.
The great weakness of the church today is that they claim and teach this resurrection of Jesus, as set forth above, as the foundation of their faith and existence. And as is plainly and painfully apparent to the churches themselves, that as men think for themselves (as they are doing more than ever in the history of the world), the result is that they refuse to believe in this resurrection as sufficient to show the superiority of Jesus' coming and mission and teachings over those of other reformers and teachers who had preceded him in the world's history of faiths and religions. And, as a further result, the churches are losing their adherents and believers. Christianity is waning, and rapidly, and agnosticism is increasing and manifesting itself in the forms of free thought societies and secularism, etc.
Hence you will see the necessity of making known again to mankind the true foundation stone of the real Christianity that the Master came to teach and which he did teach, but which was lost as his early followers disappeared from the scene of earthly action and practice, and men of less spiritual insight and more material desires, with their ambition for power and dominion, became the rulers and guides and interpreters of the church.
There is a **Resurrection**, though, that the Master taught, and his apostles taught when they came into a knowledge of it, and which I as a humble follower taught. This **Resurrection** is vital to man's salvation and is the foundation of true Christianity which no other man, angel, or reformer has ever taught before or since.
It is too late tonight to explain this **Resurrection**, but I will come again very soon and try to make it plain to you and to the world.
I will now say good night. And may God bless you and keep you in His Care.
Your brother in Christ,
PAUL.
---
**A Corroboration by Jesus That Paul Wrote on the Resurrection**
I AM HERE. Jesus.
I am pleased that Paul was able to write to you as successfully as he did upon the two subjects which I know will prove to be interesting to you. The message that Paul will write about the **True Resurrection** is very vital to the beliefs of man, for upon the question of the resurrection is founded the doctrine of what is called Christianity. And I must say that the present foundation, as explained by the orthodox churches and the commentators on the Bible, is a very weak foundation and very vulnerable to the assaults of those who are not satisfied with the authority of the Bible or the explanations of its teachings as they now exist.
Paul will finish this most important message, and let me encourage you to make the effort to get in the best condition for receiving it correctly.
I will not write more tonight, but will only further say that I am with you in my love and influence, and I am trying to help you in the ways which we have described to you.
With all my love and blessings, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
The True Resurrection That Jesus Taught, Without Which Our Faith as Christians Is in Vain
I AM HERE. Paul.
I desire to continue my message tonight.
As I said in closing my last writing, there is a Resurrection which Jesus taught that is vital to the salvation of men, the knowledge of which, after the death of his followers and believers of the early centuries, was lost to the world and to those who assumed they were teaching the doctrines of the Resurrection that he came to declare and teach.
You and all mankind must know that the Resurrection which is the foundation stone of Christianity is a Resurrection from the dead, and not from the mere death of the physical body on earth, nor a mere resurrection of the soul from its environments and limitations that the earth life had placed upon it.
Then, what is the Resurrection that Jesus referred to, when he said: "I am the resurrection and the life?"
Now, in order to understand this Resurrection, it is necessary to understand what is meant by the "death" of man that is, the real man, the ego, that part of him in which the breath of life exists, no matter whether he is of the physical or of the spiritual.
As has been explained to you elsewhere, when man was created, his creation was of the physical body, the spiritual body, and the soul. And, in addition (and the addition was the most important part of his creation), he had the potentiality of becoming so at-one with the Father in His Nature and certain of His Attributes, and so possessed of some of the Divine Essence of the Father, that death could never deprive him of his existence, and actual consciousness of immortality would be his.
This potentiality, then, was a part of his creation, and, as we have explained elsewhere, it was the only part of his creation that "died" as the result of his disobedience. It is very apparent from the mere knowledge that man has, or may have, from the ordinary investigation of the qualities of his being and from the truths of psychical research of modern days, as well as from the understanding of the many instances related in the Bible of the appearance of departed spirits on earth and the manifestations of their existence, and also from the many occurrences of the appearances of spirits related in what is called secular history, that the soul and spirit body of man never died, and that his physical body lived for many years after the day on which the Biblical sentence that he should "die" (because of his disobedience) was announced. And, as I have said, this mortal body is not man the man but merely the vesture of covering for the real man.
THIS POTENTIALITY, THEN, BEING THE ONLY PART OF THE CREATED MAN THAT "DIED," AND AS JESUS' MISSION WAS TO TEACH THE RESURRECTION OF MAN FROM THAT DEATH, IT NECESSARILY FOLLOWS THAT THE ONLY THING THAT WAS INTENDED TO BE RESURRECTED WAS THIS POTENTIALITY OF BECOMING A PART OF GOD'S DIVINITY. THIS IS THE ONLY REAL AND TRUE RESURRECTION, AND UPON THIS RESURRECTION MUST REST THE FAITH AND TRUTH OF CHRISTIANITY. AND, BY CHRISTIANITY, I MEAN RELIGION WHICH IS BASED UPON THE TRUE TEACHINGS OF JESUS, THE CHRIST.
There are some things which are contained in the Bible which, if properly understood, would reveal to man that no resurrection of the body was intended as the thing which Jesus came to earth to declare and teach.
When he said, "I am the resurrection and the life," he did not say or mean, "Wait until I die and then I will demonstrate the resurrection," or, "When you see me ascend to heaven, then will I become the resurrection and you will know it." Rather, not only in the first instance mentioned but also at all times, his declarations were that he was the Resurrection while living! And these declarations did not refer to the man, Jesus, or to any disposition that he might make of his body, either physical or spiritual; or to any apparent ascension of his physical body, which never took place; or to any ascension of his spiritual body, which did occur. In these particulars, he was essentially no more than, or different from, other men who had died or would die.
But the meaning of his saying and his mission was that, as by man's disobedience there had occurred the death of the possibility of his becoming at-one with the Father and partaking of His Divine Nature, and as that possibility had never been restored to man in all the intervening years, and man had remained in this condition of death during all the long centuries, if man would only believe in him as the true Christ and in his teachings as to the rebestowal of this great privilege, then he would become conscious that Jesus was the Resurrection from the dead. This does not refer to
Jesus, the man, or teacher, or the chosen and anointed one of the Father, but to Jesus, the exemplar of the Truth which he proclaimed as to the rebestowal of the Great Gift. Only in this way was Jesus the Resurrection and the Life.
Jesus, himself, had received the Great Gift and realized his at-onement with God, the consciousness of his immortality, and the possession of the Divine Nature; and he knew that he had been lifted from death into life. Therefore, if men would believe his teachings as to the Resurrection, these teachings (and not the man Jesus or even the fact that he had been resurrected) would draw all men unto him that is, into the condition of divine life and consciousness that he possessed.
THEN, THE RESURRECTION THAT JESUS PROMISED TO MAN WAS THE RESURRECTION OF THIS GREAT POTENTIALITY WHICH HE HAD LOST AT THE TIME OF THE FIRST DISOBEDIENCE, AND WHICH HAD NEVER BEEN RESTORED UNTIL THE COMING OF JESUS.
Now, let it not be misunderstood as to what was meant by this Resurrection. As I have said, after men were deprived of this potentiality, they were in a condition of death, and it was not possible for them to get out of this condition. They were possessed of only what is called their natural love, without any possibility of obtaining the Divine Love which was necessary in order to give them any portion of the Divine Nature and a consciousness of immortality. When the great potentiality was rebestowed (which, to them, was as if it had never existed), then men were again placed in the position of the first man before his fall. They became no longer actually dead, but were possessed of this potentiality to become that which had been forfeited by the first parents.
But, as we have told you, the Gift of this potentiality was not of Itself the actual bestowal upon man of those qualities which such potentiality merely made it possible for them to acquire by aspiration and effort. In fact, before the rebestowal of this potentiality, men could not obtain the conditions and qualities which this potentiality made possible by any aspirations or efforts on their part, and this no matter how great the effort might be. These qualities were simply unavailable to men. However, after the rebestowal of this potentiality, the impossibility which this death had imposed was removed, and men then received, not the full fruition of what was possible to obtain because of such rebestowal, but the privilege of arising from death to life of the Resurrection from Divinity withheld to the glories of immortal life.
And while this privilege had become a part of man's possession, yet, if he had remained without consciousness of that fact, he would have remained in his condition of death, in effect, and would have never received the benefit of the rebestowal of the Great Gift. So, to reveal to man the vital Truth, in his own life, Jesus taught and demonstrated the possession of those qualities that became his because of the existence of this Gift.
And while he also taught that men had the privilege spoken of, yet, unless they sought for and prayed to the Father in sincerity for the Gift of His Divine Love, the potentiality which had been bestowed upon them would not bring to them the Resurrection from the dead, and they would continue in their lives as mortals and as inhabitants of the spirit world as if they were still under the doom of death.
I may state here that this potentiality, which was lost by the disobedience of the first parents and was rebestowed by the Father and revealed by Jesus to mankind, was the privilege of receiving and possessing the Divine Love of the Father, which, when possessed, would give to man certain qualities of divinity and immortality.
SO, THE RESURRECTION FROM THE DEAD THAT THE MASTER TAUGHT, AND WHICH IS THE ONE FOUNDATION OF THE CHRISTIAN FAITH, ARISES FROM THE FACT THAT GOD REBESTOWED UPON MANKIND THE PRIVILEGE OF SEEKING FOR AND RECEIVING HIS DIVINE LOVE WHICH WOULD MAKE THE MORTAL ONE WITH HIM AND IMMORTAL; AND UPON THE FURTHER FACT THAT, IN ORDER TO OBTAIN THE RESURRECTION, MAN MUST SEEK AND FIND THIS DIVINE LOVE AND THEREBY BECOME A CHILD OF THE TRUE RESURRECTION THAT WAS NEVER KNOWN TO PROPHET OR SEER OR REFORMER OR TEACHERS OF FAITHS BEFORE THE COMING OF JESUS, NO MATTER HOW EXCELLENT THEIR MORAL TEACHINGS AND PRIVATE LIVES MAY HAVE BEEN.
Truly, Jesus was the Resurrection and the Life; and I, Paul, who am the recipient of this Resurrection and know whereof I speak, and have knowledge of the fact that those inhabitants of the spirit world who have never received this Resurrection are still in a condition of death, insofar as obtaining the Divine Love of the Father and the consciousness of immortality are concerned, declare unto you that what I have attempted to describe as the Resurrection from the dead is the TRUE RESURRECTION.
I will stop, as I have written a long time.
So, my dear brother, I will say good night.
Your brother in Christ,
PAUL.
14. Immortality
Only from the Immortal Can True Immortality Be Acquired That State That Not Only Continues Life but Also Makes the Extinction of Life an Utter Impossibility.
I AM HERE. Jesus.
Let me write tonight on a subject that is of importance to mankind and should be fully explained so that they may know the Truth that will show them the Way to immortality and light.
I know that men have debated the question of man's immortality all down the centuries. They have attempted to prove the reality of its existence by various arguments and by reference to the analogy of the workings of God's Universe in the fulfillment of His Designs as displayed by the various creations of animate nature. In all these discussions, they have not succeeded in definitely and satisfactorily establishing the fact of immortality. And why? Because, in the first place, they have not understood what immortality means; and without a correct conception of that which it is desired to prove, it becomes very difficult to successfully prove the existence of the thing sought for. I know that, at times, some idea of what immortality is has been conceived of and almost understood by some of the writers on the subject; and their efforts have been directed to show that, by man's inner consciousness, as well as by the appearance of those things in nature which die and live again, man is justified in inferring that man himself is immortal, or that he was intended by his Creator to be immortal.
But the inner consciousness of man (meaning the knowledge of the possession of certain desires and aspirations, as well as the realization that his life on earth is too short to enable him to accomplish those things that his efforts and strivings attempt), and what he really accomplishes in the way of his own mental and moral development (if this but ends with the physical death of men and amounts to only a useless exercise of the faculties and powers given him by God), is not sufficient to prove the immortality of the real man. Neither is it evidence of the uselessness of man's creation, though he is deprived in one moment of all the learning and other benefits of a developed intellect as well as of moral progression.
There is a difference between the state and condition of a human soul in the spirit world that continues the life that it had when embodied in the flesh, and the state that not only continues this life but also makes the extinction of this life an utter impossibility even by God Who, in the beginning of man's existence, created that soul.
TRUE IMMORTALITY, THEN, IS THE STATE OR CONDITION OF THE SOUL THAT HAS KNOWLEDGE THAT, BECAUSE OF THE ESSENCE AND QUALITIES OF ITSELF, IT CANNOT EVER CEASE TO LIVETHE IMPOSSIBILITY OF ITS EVER CEASING TO LIVE BEING KNOWN TO IT AND A FACT.
It has been said that whatever has a beginning may have an ending, or that which was created may be dissolved into its elements. And the possibility of this is true, and no man or spirit can deny the truth of the assertion. In your earth life, you find that all things have an ending that is, in their individual and composite form; in the spirit world, why may not the same fate attend created things? The fact that there are things in the spirit world that exist as a continuation of things of earth does not mean that they shall endure forever.
The mere change, caused by the death and disappearance from the vision of men of things that were once alive, does not establish the fact that, as they continue to live in the spirit world, they must live forever. Death, which is looked upon as a destroying angel, is merely the result of the change from that which is visible to that which is invisible; it does not determine the everlasting existence of the thing changed in any way.
The soul of man is the same soul, as to its identity and individuality while in the flesh, as it is when it becomes an inhabitant of the spirit world. If it is immortal while in the spirit world, it is also immortal while in the body; and if it may cease to have an immortal existence in the one state, it may in the other.
By their arguments of the nature mentioned, suppose that men show that the soul of man does not die when the physical body dies, but that it continues its existence in the spirit world as the identical, personal soul. Then, I ask, does that prove immortality as I have defined it? Death of the body and the continuing life of the soul thereafter do not work any change in the qualities or essence of that soul. It is still the same created soul that it was in the beginning. Then why may it not be also true that, being a created thing, it may have an ending? This is logical and not unreasonable.
Then, I say, even if men prove to the satisfaction of many by their arguments that the soul continues to live in the spirit world with all its faculties and powers in active operation after the death of the physical body, they do not prove, nor do all the facts possible for them to discover and marshal prove, that that soul is immortal. The soul of man did not
always exist. It is not eternal, self-existing, or independent of everything else, but is dependent upon the Will of God that called it into existence. Then why is it not reasonable to infer that, in the long period of time to come, it will have served the purpose of its creation and be disseminated into the elements of which it was created?
But I will say here for the benefit of those mortals who believe in the immortality of the soul that, from the time of the creation of the first man to the present, no spirit in the spirit world has any knowledge of any human soul that has ceased its existence and has been dissolved into its elements. Further, that there are myriads of souls in the spirit world that are in just the condition of perfection that was the condition of the soul of the first man when created and God pronounced His Creation, "Very Good." But as mortals have no assurance that the life of their souls will not end at some time, neither do spirits who have gained the perfect condition of their creation have any such assurance. They have hope and belief that such may be their destiny, and also a knowledge that their progress as perfect men has ended. They are in that state which limits their progress as the perfect men, although their enjoyment as such is not limited. In God's Universe, there is always something new and unknown appearing to them. But, yet, they have not the knowledge that they are immortal, and realize that they are dependent upon the Will of God for their existence. To many of these spirits, immortality is as much a subject of concern and speculation as it is to the mortals of earth.
Men, in their meditation, study, and arguments of this question of immortality, do not start from the foundation of the subject. They have no truthful premises from which they can draw a correct conclusion and, consequently, their arguments fail. They reason that, because of the existence of certain things in and outside of man all things of mere creation that tend to show God's Intentions and Plans as regards man, therefore, in order to carry out such Intentions, man must be immortal. They do not consider, or lose sight of the fact, that all these things that they use as the foundation for their conclusions are things dependent, not self-existing, and, at one time or another, the objects of God's Creation. What God has called into existence He can also declare shall exist no longer. And knowing this, man cannot, or spirit either, rightfully conclude that the soul is immortal.
But there is a Way in which the immortality of the soul, or of some souls, can be proven, and which, assuming the facts that enter into the argument to be true, necessarily establish the conclusions without possibility of refutation.
Then, in commencing the argument, what is the only reasonable way to approach the subject?
FIRST, TO DISCOVER AND ESTABLISH THAT WHICH IS IMMORTAL; NEXT, TO SEARCH FOR AND FIND THAT WHICH, THOUGH NOT IMMORTAL, YET BY REASON OF CERTAIN OPERATIONS AND EFFECTS UPON IT OF THAT WHICH IS IMMORTAL, BECOMES ITSELF IMMORTAL. ONLY FROM THE IMMORTAL CAN IMMORTALITY BE ACQUIRED.
Well, this is a good place to stop, as you are tired. I am well pleased with the way in which you have received my message. Have faith and pray, and all will be well.
Good night, my dear brother, for you are in truth my brother.
Your friend and brother,
JESUS.
Jesus Continues His Discourse on Immortality
I AM HERE. Jesus.
I would like to complete my message on immortality tonight. Let us proceed.
When Adam,* or whom he typified, was told that if he should disobey God and "eat of the forbidden fruit" he should surely die, the word "die" meant death of the soul so far as its future progress in that which would insure its receiving the Divine Essence of the Father's Love was involved. It did not mean the physical death or the death of the body, because it is very apparent that, after his doom was pronounced, he lived in the flesh a great many years.
But his soul's progression stopped. And only after my coming to earth and teaching the doctrine and Truth of man being restored to the condition which Adam occupied before his fall did mankind have the privilege of becoming
* Adam typified one of the first parents whose names are Aman and Amon. Both these spirits wrote through Mr. Padgett, and their messages are included in volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus.
immortal again that is, of being permitted and in condition to obtain that soul progress which would enable them to become one with, and a part of, the Father in His Love and Affections.
I do not mean that Adam was endowed with this Divine Love when he was created, but that he had that formation of soul potentialities which, if properly exercised, would have brought him in that unison with the Father that would have made his nature divine. And when he disobeyed the Commandments of the Father, he died so far as that possibility of obtaining that Divine Nature is concerned.
As to those who lived on earth between Adam's fall and my revelation of the Truth of redemption, they did not receive this Nature, or potentiality, and were compelled to live only as mortals and spirits having the natural love. They never were admitted into the Father's Heavenly Kingdom, but existed merely as spirits having the natural love which was bestowed upon Adam and his race.
Abraham, Isaac, and the rest of the persons who are described in the Bible as being children of God, and obedient to His Commands, were not partakers of this Divine Nature, and became so only after my coming to earth and showing the Way to Its attainment.
When I was sent to earth, God sent me with the Truth as to redemption, and conferred upon man the privilege of receiving His Divine Essence. No sacrifice or death of mine brought this great boon. Only with my coming came this Love and the Way to obtain It.
Adam was not created immortal, but had only the potentiality of immortality. And, after his death, men ceased to have this potentiality until God sent it to them with my coming to earth.
And when it was said that, as in Adam all men die, so in me were all men made alive, it was merely meant that, when Adam fell, that which formed a part of his being and made it possible for him to become immortal was taken from him; that is, he died as to that potentiality and privilege, and was no more able to attain to the condition of soul that enabled him to become one with the Father, or to partake of His Divinity. And in this death the condition of mankind remained until, as I say, I came and brought with me the restored Gift of the soul attribute which made it possible for man to again become immortal.
WHEN THIS GIFT WAS BESTOWED UPON MAN, IT WAS ALSO BESTOWED UPON ALL THOSE WHO WERE THEN LIVING IN THE SPIRIT WORLD. BUT THEY COULD OBTAIN IT ONLY IN THE WAY THAT WAS PROVIDED FOR MAN TO OBTAIN IT. UNDERSTAND ME: EVERYTHING THAT WAS LOST BY ADAM'S FALL WAS RESTORED BY MY COMING WITH THE RESTORED GIFT; IT EMBRACED EVERY SPIRIT WHO HAD EVER LIVED AS MORTAL, AND EVERY MORTAL WHO THEREAFTER LIVED UP TO THE PRESENT TIME.
MY COMING, OF ITSELF, OR THE DEATH OR SACRIFICE OF ME BY THE JEWS, DID NOT RESTORE MANKIND TO THE CONDITION THAT EXISTED IN ADAM BEFORE HIS FALL. I WAS ONLY A MESSENGER OF GOD SENT WITH THAT GIFT, AND WAS TO TEACH THE TRUTH OF ITS RESTORATION TO MANKIND AND TO SPIRITS. AND, AFTER MY DEATH, WHEN I DESCENDED INTO HELL, AS THE BIBLE SAYS (BUT WHICH SAYING DOES NOT EXPRESS THE DESTINATION OF MY GOING, FOR THE TRUE MEANING IS THAT I WENT INTO THE WORLD OF SPIRITS), I PROCLAIMED TO THE SPIRITS THE TRUTH OF THE BESTOWAL OF THIS RESTORED LIFE WHICH HAD BEEN LOST BY ADAM'S DISOBEDIENCE.
All spirits, good and bad, now have this restored potentiality of obtaining the Divine Nature that I have spoken of, or immortality. So, you see, when Adam "died," what occurred was the death of the soul quality or potentiality, then making immortality unobtainable.
When the Bible speaks of those men of ancient times who were God's prophets and beloved children, and as "walking" with Him, it merely means that they had obtained such a high development of their natural love that, upon their physical death, they could occupy those spheres in the spirit world which made them mere spirits of mortals, close to the Father and supremely happy. I mean that happiness which does not partake of the Divine Nature. They were not in the same condition of soul attributes as was Adam before his fall, for they did not have this potentiality. And any interpretation of anything written in the Bible which gives to any man or spirit the possibility of receiving the Divine Essence of the Father at that time is erroneous and misleading.
As I have said, my death or sacrifice by blood, as is emphasized in creeds and worship of the churches, did not in the slightest degree work to bring about the restoration of this Great Favor of God to man. They were merely the results of the beliefs and actions of men in the Jewish nation who would not tolerate my declarations of Truth. My
death, etc., did not appease any “wrath” of God towards men. But only of His Own Great Love for His creatures did God bestow this Gift, or privilege of the soul, which man had lost by Adam’s disobedience.
It was the disobedience of believing that he was not dependent upon God for the soul quality or potentiality that made it impossible for him to partake of God’s Divine Nature. The “tree of good and evil” merely represented the knowledge that God had reserved unto Himself the existence of which, if known to Adam, would have subjected him to temptations that would destroy this soul quality of which I have spoken. And when Adam “ate of the fruit of this tree” that is, when he disobeyed God and sought the knowledge of those things which subjected him to the temptations that might cause him to cease to be all good God took away the potentiality of Adam becoming one with Him and immortal. It was a direct punishment for disobedience, and the result was that man was left mere man, either as a mortal or as a spirit.
I do not think that it was ever said that, if Adam should “eat of the tree of life,” he would live forever and become as the gods, because he was already the recipient of this “tree of life” in that attribute of his soul which, by its proper development, could make himself like the gods. And, here, you must understand that “gods” could mean only those who possessed this Divine Nature of the Father. There was only one God, and all other living beings in the spirit world were merely those who were possessed of the godlike qualities of love and obedience. None were gods. The angels of God were merely the spirits that I have last described.
When it was said that man was made a little lower than the angels, it meant that, while these angels had their divine nature perfected to a more or less degree, man had only the potentiality of soul that would enable him to obtain that development which would perfect him so that he could become an angel. But this saying does not apply to any man born after Adam and before my coming with the announcement that God had restored this Divine Attribute to man which Adam had forfeited.
So, you see, the loss of immortality does not mean the death of the physical body, but the death of that quality or potentiality of the soul which enabled man to become like the Father in certain of His Divine Attributes. And, more strictly speaking, the mere possession of this quality of the soul is not immortality, or, rather, it does not make a man or spirit immortal, but merely gives him such quality of soul and potentiality that, by its proper development, he may become immortal.
IN THE FUTURE, ALL MEN, EITHER AS SPIRITS OR MORTALS, WILL POSSESS THAT SOUL QUALITY OR POTENTIALITY UNTIL THE GREAT DAY OF JUDGMENT SHALL AGAIN TAKE FROM THOSE WHO HAVE NOT PERFECTED THEIR SOULS AT THAT TIME INTO THE ENJOYMENT OF THE DIVINE NATURE, AS I HAVE EXPLAINED. WHEN THAT DAY COMES, THOSE WHO ARE WITHOUT THIS DIVINE ESSENCE IN THEIR SOULS WILL BE FOREVER DEPRIVED OF THE PRIVILEGE OF RECEIVING THIS GREAT GIFT OR OF OBTAINING THIS DIVINE ESSENCE, OR, IN OTHER WORDS, OF GOD’S DIVINE LOVE. AND, AFTER THAT TIME, THOSE SPIRITS WHO HAVE NEVER ACQUIRED THIS DIVINE NATURE WILL BE PERMITTED TO LIVE MERELY AS SPIRITS ENJOYING THEIR NATURAL LOVE, JUST AS ADAM AFTER HIS FALL, AND JUST AS ALL SPIRITS AND MEN WHO LIVED BETWEEN THAT TIME AND MY COMING LIVED ONLY IN THEIR NATURAL LOVE. THIS IS THE “SECOND DEATH.” ADAM’S WAS THE FIRST, AND THE GREAT DAY OF JUDGMENT WILL DECLARE THE SECOND. AND, AFTER THAT, NEVER AGAIN WILL MAN HAVE THE OPPORTUNITY OF PARTAKING OF THIS DIVINE ESSENCE OF THE FATHER AND BECOMING “AS ONE OF THE GODS.”
MEN MAY REASON TO THE UTMOST OF THEIR LIMITED INTELLECTS IN THE WAY OF SAYING THAT GOD WOULD NOT SUBJECT HIS CREATURES TO THIS SECOND DEATH, AND THEREBY DEPRIVE THEM OF THIS GREAT BOON OF BECOMING PARTAKERS OF HIS DIVINE NATURE AND THE GREAT HAPPINESS THAT COMES WITH IT. BUT SUCH REASONING, OR THE CONCLUSION REACHED, WILL NOT CHANGE THE FACT. WHAT I TELL YOU IS THE FACT. AND, WHEN TOO LATE, MANY MEN WILL REALIZE TO THEIR SORROW THAT IT IS TRUE.
AND MEN WILL NOT BE JUSTIFIED IN COMPLAINING OF THIS. THE OPPORTUNITY IS NOW GIVEN, AND WILL IN THE FUTURE BE GIVEN, TO ALL MEN AND SPIRITS TO BECOME THE CHILDREN OF THE FATHER IN THE ANGELIC AND DIVINE SENSE. AND IF THEY REFUSE TO BECOME SO, THEY CAN
* Ed. Note: Jesus, in “New Testament Revelation 3” delivered through Dr. Daniel G. Samuels, stated that because the Divine Essence will continue to flow from the Source (the Fountainhead of the Father's Being) for a certain number of centuries to come, it is therefore conceivable that this Love may or may not continue in a series of ebbs and flows, as the Father so desires; and, if this should occur, then it is also conceivable that the privilege to mankind of receiving this Gift anew, at some time in the future, may be rebestowed by the Father.
HAVE NO GROUNDS UPON WHICH TO BASE THE ACCUSATION OF INJUSTICE AGAINST THE FATHER OR HIS LOVE.
HE WILL STILL BE THEIR FATHER, EVEN THOUGH THEY MAY NOT ACCEPT HIS GREAT GIFT, AND THEY WILL BE COMPARATIVELY HAPPY FROM THE NATURAL LOVE BESTOWED UPON THEM. BUT THEY WILL NOT PARTEAK OF HIS HEAVENLY KINGDOM. THEY WILL BE LIKE THE GUESTS INVITED TO THE MARRIAGE FEAST WHO, BECAUSE OF VARIOUS EXCUSES, DECLINED TO ATTEND. WHILE THEY WERE NOT DEPRIVED OF OTHER FOOD AND SUSTENANCE, YET, THEY NEVER PARTOOK OF THE MORE PRECIOUS FOOD WHICH THE HOST HAD PROVIDED FOR THEM AT THE FEAST, AND NEVER THEREAFTER HAD THE OPPORTUNITY TO DO SO.
MANY OF MY PARABLES IN THE BIBLE ILLUSTRATE THIS GREAT TRUTH WHEN PROPERLY UNDERSTOOD. AND MEN IN THOSE DAYS DID UNDERSTAND MY PARABLES WHEN I WAS ON EARTH. BUT MEN NOW HARDEN THEIR HEARTS AND SHUT THEIR INTELLECTS TO THE TRUTHS OF THESE PARABLES AND TO MY TEACHINGS.
OF COURSE, ULTIMATELY, ALL THESE MEN WILL BE SAVED FROM SIN AND ERROR; IN FACT, SIN AND ERROR WILL BE DESTROYED ENTIRELY, AND MEN AND SPIRITS WILL LIVE COMPARATIVELY HAPPY. BUT THEY WILL LIVE IN DEATH AND NOT IN LIFE SO FAR AS THE LIFE OF THE SOUL, WITH ITS POSSIBILITIES OF BECOMING DIVINE OR OF ENJOYING THE GREAT HAPPINESS WHICH THE DIVINE LOVE OF THE FATHER BESTOWS, IS CONCERNED.
SO, YOU SEE, IMMORTALITY DOES NOT PERTAIN TO THE PHYSICAL BODY OR TO THE SPIRITUAL BODY, OR TO THE SOUL UNQUALIFIEDLY, BUT TO THOSE QUALITIES OF THE SOUL WHICH MAKE IT POSSIBLE FOR THE SOUL TO BECOME DIVINE IN ITS NATURE. AND IMMORTALITY DOES NOT MEAN MERE CONTINUOUS EXISTENCE, BECAUSE EVERY SPIRIT AND EVERY SOUL MAY LIVE THROUGH ALL ETERNITY IN THEIR INDIVIDUALIZED FORMS. AND WHEN IT WAS SAID IN THE BIBLE THAT I BROUGHT IMMORTALITY AND LIFE TO LIGHT, IT DID NOT MEAN THAT I SHOWED MEN THAT THEY WOULD MERELY CONTINUE TO LIVE FOREVER AS SPIRITS. RATHER, IT MEANT THAT THEY WOULD LIVE FOREVER IN THE FATHER'S KINGDOM, WITH NATURES THAT WOULD BE DIVINE AND NOT CAPABLE OF BEING DEPRIVED OF THE GREAT AND TRUE LIFE WHICH OBTAINS ONLY IN THAT KINGDOM.
So, let you and your friend think over what I have written. And in places where my meaning may not appear plain, I will try to enlighten your souls and intellects by the inspiration of my knowledge and power. You are both very mediumistic and easy recipients of inspiration. And as your souls seem to be attuned to the Truth, and as you are seeking earnestly for the Truth, I will endeavor with all my powers to inspire you with such intellectual thoughts and spiritual perceptions as will enable you to see these Truths in all their nakedness, face to face, and not as through a glass, darkly.
I must stop now. I give you my blessings and the Blessings of the Father.
Your friend and brother,
JESUS.
Mr. Padgett's Grandmother Corroborates That Jesus Wrote on Immortality
I AM HERE. Your grandmother.
Well, my son, the discourse of the Master is wonderful. Never before has he explained the real inner Truths of immortality to mortals, and other Truths of a kindred nature.
I was somewhat impressed with the earnestness with which he wrote, and with the great exertion of his thoughts and the love that accompanied his writing. You must study the message earnestly, for in it are Truths which nowhere else appear that I am aware of. Oh, the great Blessings of the Father to his children! How thankful we should be that we live in a time when this Great Gift has been restored to mankind, and we have the privilege of partaking of It!
I will not write more tonight, as you are considerably exhausted by your writing.
So, with all my love and best wishes for your welfare, I am
Your loving grandmother,
153
The Love of God Brings Immortality in the True Sense of the Term
I AM HERE. Luke, the Apostle.
I was with you today as you listened to the discourses of the preacher upon the subject of immortality. I saw that you realized he did not have a true idea of what the term means and thought how much you would like to inform him of your knowledge of the subject. Well, I understand just how you felt about the matter,* and I am in sympathy with you in your desire, and hope that sometime you may have the opportunity to converse with him on this subject and give him your conception of the Truth.
It is the subject of so many sermons and theories preached by preachers and others, and yet not one of them has the true understanding of what immortality is. They understand it only in the sense of continuous life, and, in addition, try by argument and inferences to attach to it the idea of never ending that is, of the continuous life being so established that it can never be ended and, in this, they satisfy their longings and desires. But, you see, this inference is merely one that is drawn from the desires of the preachers. They have no true basis upon which to found their conclusions. And, as to life in general, they would not be willing to risk the important things of life requiring action, or to form life conclusions, based upon something no better established than merely their desires.
No, mankind does not really know what immortality is. All the arguments that they can put forth in an attempt to prove immortality are not sufficient to convince the clear, cool, and unprejudiced mind as to its being a fact.
As is said in the message that you have received from Jesus, immortality can be derived only from that which is immortal. And all arguments that merely tend to show that a thing must be immortal because of the Desires or Intentions of God do not suffice.
All the facts that may be established as premises are not sufficient to logically prove the conclusion desired, and men cannot depend upon such method of reasoning.
It is utterly impossible to derive immortality from anything less than that which is immortal in itself. To attempt to do so by argument or inference is a mere waste of time by the exercise of the reasoning faculties.
AS HAS BEEN SAID, ONLY GOD IS IMMORTAL. THAT MEANS THAT THE VERY QUALITIES AND NATURE OF GOD ARE IMMORTAL. AND IF IT WERE POSSIBLE FOR HIM TO HAVE ANY QUALITIES THAT ARE NOT OF A NATURE THAT PARTAKES OF THE IMMORTAL, THEN THESE QUALITIES WOULD NOT BE IMMORTAL BUT WOULD BE SUBJECT TO CHANGE AND DISSOLUTION. AMONG THE QUALITIES OF HIS BEING IS THE GREAT AND IMPORTANT ONE OF LOVE WITHOUT IT, GOD COULD NOT BE. HIS EXISTENCE WOULD BE LESS THAN THAT OF A GOD; AND, THAT BEING A FACT, THIS GREAT QUALITY OF LOVE MUST BE IMMORTAL. AND INTO WHATEVER THIS QUALITY MAY ENTER AND FORM A PART, THAT THING IS NECESSARILY IMMORTAL, AND IN NO OTHER WAY COULD IT BECOME IMMORTAL.
THIS LOVE OF GOD, THEN, BRINGS IMMORTALITY IN THE TRUE SENSE OF THE TERM. WHEN IT ENTERS INTO THE SOUL OF A MAN AND POSSESSES IT, THAT SOUL BECOMES IMMORTAL, AND IN NO OTHER WAY CAN IMMORTALITY BE ACQUIRED.
Not all things of God's Creation are immortal, for in a shorter or longer time they perform the object of their creation. Their existence is no longer required and they become dissolved into the elements of which they were composed. Man's physical body is not immortal for this reason. After a short life on earth, it dissolves and is no more. His spirit body is primarily of this evanescent character, and it may be that, in the course of eternity, it will have performed its mission and cease to exist. We do not know this. Neither are we assured that it is not true because the spirit body is dependent upon the continuous existence of the soul for its continuous existence. Not all souls will receive a part of the Father's Divine Love, which is the only thing that has this Immortality within Itself. And so, it
* See p. 377 for Luke's message entitled, "Countless Changes Have Been Made in the Copying and Recopying of the Original Manuscripts Left by the Disciples and Apostles of Jesus," explaining that many changes had been made in his writings after the basic copies were destroyed and that, as the copying and recopying continued, fewer and fewer of the basic Truths taught by Jesus were contained in the Bible. Ed.
may be that, at some time in the future, this soul without the Love may cease to exist and be a creature of the Father no more.
But this we do know: that whatever partakes of the Divine Love has that which is necessarily immortal in it. It can no more die than can this Love, Itself, and, hence, must be immortal. So, when men speak or teach that all men are immortal, they speak that which they do not know only God Himself knows that fact. However, from the mere exercise of the reason, men may be justified in saying that such men or souls who do not obtain the Divine Love are not immortal.
Now, while this question of man's immortality is still in doubt, and has never been demonstrated to be a fact, yet, we do know that that portion of mankind whose souls have received this Immortal Divine Love are immortal and can never cease to exist. The great comfort or blessing that this possession brings to these souls is that they know they are immortal because they possess that Quality or Nature of God that is Immortal; and, as the latter can never have an ending, neither can that into which this Immortal Love has entered and found a lodgment have an ending.
The preacher's arguments were strong and, in the ordinary workings of men's minds and reasoning powers, may convince men that immortality is a proven fact for all mankind. But when properly analyzed, and the true rule of search for immortality is applied, it will appear that the arguments are not conclusive hope is stronger than fact, and men have not the assurance that, for them, immortality holds out its desired arms of certainty.
Well, I thought I would write to you this short message on the question that you and the preacher have been meditating upon in the hope that he might not depend upon the strength of his argument for establishing the fact of immortality, but would see and become convinced that the only Way to ascertain and acquire the true immortality is by seeking for and obtaining the Divine Love, thereby having his soul transformed into the very Essence and Nature of God in Love.
I am glad that I can write to you again and that your condition is so much better than it has been, permitting the rapport to be made. Pray more to the Father, and believe, and you will get in a condition that we so much desire.
I will not write more. Good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
Prior to the Coming of Jesus, No Philosopher or Religious Teacher Could Be Said to Have Brought Immortality to Light
I am your friend and brother in love and desire for the Kingdom. I am the spirit of Henry Ward Beecher.
I live in the Seventh Sphere where your father now is; and, because of having met him there, I come to you tonight to write for a short time.
He has told me of you and how easily you receive the communications of the spirits, and I want to let you know that, even though I am no longer the same as when on earth, I still have the same desire to make known to men the thoughts that arise in me concerning God and the relation of men to Him and His Kingdom.
I am now a believer in Jesus as I never was on earth. It may surprise you to know that, when on earth, no matter what I may have preached to my people, yet, in my heart, I looked on Jesus as a mere man of the Jews, and not very different from others of the great reformers who had lived and taught on earth the moral truths which tended to make men better and caused them to live more correct and righteous lives.
But since I have been in the spirit world and have had the experiences which my life here has given me, and have found the Way to God's Divine Love and to His Kingdom, I have learned and now know that Jesus was more than a mere reformer. He was not only a good and just teacher, and lived the life of such, but he was also the true son of God and His messenger in bringing to the world the Truths of immortality and the Divine Love of the Father, and the Way to obtain It. He was truly the Way and the Truth and the Life as no other teacher before him ever was.
I know it is taught, and I believed it when on earth, that many religious and pagan teachers asserted and tried to teach the immortality of the soul to mankind; and, as men understood the meaning of the word "immortality," these teachings were more or less satisfactory. But I now see that their conception of immortality was merely a continuity of life after what is called death. How different the meaning is as thus taught and the true meaning of the word! Immortality means so much more than a mere continuation of life.
IT MEANS NOT ONLY A CONTINUATION OF LIFE BUT ALSO A LIFE THAT HAS THE DIVINE LOVE OR ESSENCE OF THE FATHER IN IT, WHICH MAKES THE SPIRIT WHO HAS THAT LOVE A DIVINITY ITSELF AND NOT THE SUBJECT OF DEATH OF ANY KIND.
No mere spirit has this immortality just because it is continuing to live in the spirit world and cannot conceive of any possibility that continuity of life can ever be arrested or ended. No such spirit knows that to be true because it has never been demonstrated as a fact, and it cannot be until eternity has come to an end. Such spirit is no different in its essence and potentialities from what it was when enfolded in the flesh, and it has no greater reason for believing that it is immortal than it had when on earth.
A speculation and a proven fact are two entirely different things. Yet, with some spirits, as well as with some men, speculation becomes almost as much a certainty as does a demonstrated fact. But there is no justification for relying upon conclusions drawn from mere speculation. In the great workings of eternity, the spirit or man who does so may find himself not only mistaken but also surprised beyond all conception at what eventualities such workings may bring forth.
So, I say, before the coming of Jesus, immortality had not been brought to light, and could not have been, because it did not exist for mankind.
When I learned the true meaning of the word, I was as much surprised as men will be who may read this communication or hear its import. The hope of Socrates or of Plato or of Pythagoras was only a hope fortified by the reasonings of great minds and supplemented by much development of soul qualities. But, when all was said, it was only hope knowledge was wanting. And even if they had realized that the spirits of departed men did return and communicate to them and that there was no such thing as the death of the spirit or soul, yet, such experiences did not prove anything to them beyond the fact that life was continuous for the time being.
AS CHANGE IS THE LAW IN THE SPIRIT WORLD AS WELL AS ON EARTH, THEY COULD NOT SAY, WITH THE CERTAINTY OF KNOWLEDGE, THAT THERE MIGHT NOT BE SOME CHANGE IN THE SPIRIT WORLD THAT WOULD BREAK OR SET ASIDE THE CONTINUITY OF EXISTENCE.
Take the young child when its intellect has not sufficiently developed to understand that there is such a thing as the death of the physical body. It believes, if it thinks at all, that it will continue to live forever on earth. And so with these philosophers who had the hope of a future continuous life. Also, with the spirits who know that there is a continuous life living after death they think that living must be the fixed state and must, of necessity, continue forever.
AS I SAY, IT HAS NOT BEEN DEMONSTRATED THAT SUCH LIFE WILL CONTINUE FOREVER; YET, ON THE OTHER HAND, IT HAS NOT BEEN SHOWN THAT IT WILL NOT. HENCE, NO SPIRIT CAN SAY THAT IT IS IMMORTAL UNLESS IT PARTAKES OF THE DIVINE ESSENCE. AND, PRIOR TO THE COMING OF JESUS, NO WISE PHILOSOPHER OR RELIGIOUS TEACHER COULD BE SAID TO HAVE BROUGHT IMMORTALITY TO LIGHT.
While hope and speculation exist as the children of desire, yet knowledge is wanting and certainty is not.
The immortality that men believed in and comforted themselves with believing in, then, was the immortality that hope created and speculation proved. And the experiences of men, in communicating with the spirits, showed that death had not annihilated the individual. But hope and speculation and experience did not create knowledge.
When Jesus came, he brought with him not only hope but also knowledge of the Truth. Not many men have comprehended it or understood the reason or foundation for such knowledge, and the reasoning faculties of men were not sufficient to show the true reasons of such knowledge. And, strange as it may seem, the students and commentators of the Bible have never disclosed the true foundation upon which this knowledge exists.
I confess that, in my life, while a great student of the Bible, I never comprehended the true meaning of how, or in what way, Jesus brought immortality to light. I thought, as many others do now, that his death and resurrection were the things that showed the reality of immortality to mankind. But these things showed no more, as I now see, than did the numerous instances recorded in the Old Testament and in the secular writings of the philosophers and adepts of India and Egypt that there was an existence after so-called “death.”
Many who dispute the fact that Jesus brought immortality to light base their argument on this other fact: that he was only one of many who had died and afterwards came to mortals and showed that they still lived as spirits. So, I say, and as I didn't believe while on earth, the mere fact of Jesus' resurrection does not prove immortality.
Then what have I learned immortality to be since I have been in the spirit world? My reasoning powers are much greater now than they were on earth. My perceptive faculties have become more keen and my experience in the laws of the spirit world has given me great knowledge. But all these would not have given me the knowledge of immortality, of themselves, had not Jesus himself explained it to me and demonstrated it by his own condition and that of many spirits in the higher spheres. Now, because of my present soul development, I am the possessor of that knowledge.
ONLY THE FATHER IS IMMORTAL. AND ONLY THOSE TO WHOM HE GIVES HIS ATTRIBUTES OF IMMORTALITY CAN BECOME IMMORTAL AS HE IS. LOVE IS THE GREAT PRINCIPLE OF IMMORTALITY. BY THIS, I MEAN THE DIVINE LOVE OF THE FATHER AND NOT THE NATURAL LOVE OF THE CREATURE. AND HE WHO POSSESSES THIS DIVINE LOVE BECOMES, AS IT WERE, A PART OF IT, OR IT BECOMES A PART OF HIM, AND, IN ITS OPERATIONS, MAKES HIM LIKE UNTO THE FATHER. IN OTHER WORDS, A SPIRIT WHO POSSESSES THIS DIVINE LOVE BECOMES A PART OF DIVINITY ITSELF AND, CONSEQUENTLY, IMMORTAL; AND THERE IS NO POSSIBILITY OF HIS EVER BECOMING DEPRIVED OF THIS ELEMENT OF DIVINITY.
No spirit is immortal when there is any possibility of its being deprived of that immortality. Even God, Himself, if He could be deprived of that great Quality, would not be Immortal. And just as it is impossible to take away this great Attribute from the Father, so is it impossible for the spirit, who has once obtained this Divine Love of the Father, to lose its immortality.
So, you see, immortality comes to a spirit only with the possession of the Divine Love; and that Love is not bestowed upon every spirit, but only upon those who seek for It in the Way shown by Jesus to mankind.
DEATH DOES NOT BRING IMMORTALITY TO THE MORTAL. BECAUSE HIS SPIRIT SURVIVES HIS DEATH, IT DOES NOT FOLLOW THAT IMMORTALITY BECOMES A PART OF HIS EXISTENCE AS A SPIRIT.
SO, I SAY, WHEN JESUS BROUGHT THE KNOWLEDGE TO THE WORLD OF THE BESTOWAL OF THIS DIVINE LOVE OF THE FATHER UPON MORTALS UNDER CERTAIN CONDITIONS, AND ALSO SHOWED MORTALS THE WAY IN WHICH THAT GREAT GIFT MIGHT BE OBTAINED, HE BROUGHT IMMORTALITY AND LIFE TO LIGHT. AND, BEFORE HIM, NO MAN OR SPIRIT HAD BROUGHT THESE GREAT GIFTS TO LIGHT.
I am now a partaker of the Divine Love to a certain extent, and have the possibility before me of obtaining It to Its fullest extent, as promised by the Master to all who may seek for It in truth and with faith.
I did not intend to write so long a message at this time and, as I am enthusiastic on this subject, I find that I have trespassed upon your time and kindness longer than I realized.
So, thanking you for your patience, I will stop now. But I hope that I may have the privilege of coming again at some time and writing. With my kind regards, I am
Very truly yours,
HENRY WARD BEECHER.
John Discusses Immortality in the Sense of Continuous Life and Why the Churches Refuse to Investigate That Spirits Can and Do Communicate with Mortals
I AM HERE. John, the Apostle.
Yes, I come to tell you that I have been with you today in your attendance at the church services and, as the preachers declared their ideas of what immortality means, I suggested to you thoughts showing how unsatisfactory their reasonings and conclusions were. Of course, what the morning preacher said about the reasons for inferring that immortality must be the lot of man had in it a considerable force and also consolation. And I am glad that he dealt with the question as he did. But, when all was said, it was merely hope and belief; knowledge was absent. And men so often realize that their hopes are not fulfilled.
How regrettable it is that, while men may know and I emphasize *know* the Truth of immortality if they will only seek for it, yet, they will not seek, although it is open to search even without the information that our messages give you. And, in speaking of immortality in this writing, I mean continuous life upon the death of the physical body.
Of course, immortality, as it has been explained to you, can only be learned from the teachings of our communications. But immortality in the former sense continuity of life can become established as a matter of knowledge, and to the satisfaction of these orthodox preachers, if they will only seek with open minds, divorced from the beliefs that keep them from accepting as true any and every thing not contained in the Bible.
It has been established as a fact for a long time that, in the beginning, antedating even the Bible, spirits or angels communicated to men. And the Bible has many instances where such occurrences were declared. But while these orthodox teachers accept all these instances as true, yet, they say that the occurrences were caused by some special interposition of God; and, to a certain extent, this is true. But this cause applies to all instances of spirit communication that have taken place since these Bible manifestations.
As we have told you many times, law unchangeable law governs all of God's Universe, and nothing happens by chance. And, so, every instance of spirit communion is the result of the operation of some law working in an orderly manner. No spirit could communicate, and no mortal could receive, the messages unless the law worked in such a manner as to permit or cause the same.
And here I must say that the same principle of law that enables the evil spirit to communicate or manifest enables the higher spirit to do the same. There is no special law for one and not for another.
Your land is filled with mortals who have developed such powers in them that enable the spirits to become in rapport with them and make known the fact thereby that the supposed dead are alive and able to declare the fact to mortals. These facts have been established to the satisfaction of men of all kinds and characters to the scientist as well as to the man of ordinary intelligence, and even less, and to the open-minded orthodox preacher as well as to the infidel.
And all these things are not merely matters of chance, but are designed to show man that he is a living, never dying being, as far as is known, whether in the flesh or out of it. And what is thus designed and provided for man's consolation should not be looked upon with suspicion or fear of being against God's Will. No, this great privilege is a part of God's Goodness to man, and he must so understand it, and add knowledge to his hope and desire for continuous life.
So, I say, regarding these leaders of the worshipers at the orthodox shrines, if they will learn the Truth of this immortality, or continuity of life after the death of the body, they will make certain that for which they have now only as a hope and, this, backed by their faith in what their Bible tells them is the Truth.
Of course, this hope and faith may become so strong as to satisfy their doubts on the question. But even then it is not knowledge. This faith and hope will pale into insignificance when the mother, mourning for her recently departed loved one, hears his voice declaring to her that he is still alive and has all his love and longings for her, and that he is with her, feeling her love for him.
But these teachers will not seek, or, if they do, and feel their hope and faith turn to knowledge, they will not declare the Truth to their flock. And why not? Because the creeds and dogmas and iron bands of erroneous beliefs forbid them from doing so. They will preach of the freedom of the press and, if necessary, will lay down their lives for such a cause. Yet, when they come to deal with this question of supreme and vital fact, they are afraid to seek the Truth; or, in seeking and finding the Truth, they are afraid to declare the freedom of their beliefs from the bondage of their creeds.
What a responsibility they have, and what an answer they will have to make! They bury the talent which is given them, and the accounting will be grievous!
But someday, and soon, this Truth will seek them with such overwhelming force that their creeds will crumble. And, in addition to hope and faith, there will come to them knowledge; and, with knowledge, freedom; and, with freedom, the Pearl of Great Price which has so long been hidden from them in the shell of fear and bigotry.
I felt that I must say these few things to you to encourage you in your work of bringing Truth to light.
So, with all my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
JOHN.
I AM HERE. Professor Salyards. (Celestial spirit)
Well, I am very happy and desire to write to you on some phases of spirit life that I have observed in my experience of progressing.
I have noticed that when the spirit first comes into this life, it is very often in a condition of darkness, not realizing where it is or what its surroundings are. And, in many instances, it requires quite a long time for the spirit to realize that it is not still of earth. But in many cases this is not the condition of the spirit, for it seems to have an immediate understanding of its condition and surroundings. I attribute the first mentioned condition to be due to the fact that, when on earth, the mortal had no definite belief as to what the future life might be, and, in many instances, believed that the soul went into the grave with the body to await the "great resurrection day."
Some of your religious denominations are preaching that doctrine now, and the consequence will be that all those who believe the doctrine will experience the condition of darkness and the want of knowledge of the continuity of life that I have spoken of.
The second class of spirits, or those who appear to realize immediately that they have passed from earth to spirit life, are those who, while on earth, believed that the spirit, when it left the body, passed immediately into the heavenly spheres or into the opposite I mean the place of the wicked. I know that many of this class have hardly realized that they were in heaven or hell for some little time after their entrance into spirit life.
Well, as soon as the spirits realize fully that they are no longer of earth, they commence to inquire as to where they are. And many of them ask questions that indicate that they are disappointed in not realizing the expectations that they had while on earth. It is very difficult at times to convince them that there are no such places as the heavens and the hells as taught by the churches; for, while our spirit world may be a heaven or hell to them, yet, the heaven or hell that they expect to find is not here.
Some, on the other hand, do not seem to understand that they have really left the earth because, they say, "If we had left the earth life, we would know nothing." (They are quoting Job and some of the preachers: "The dead know nothing.")
I have been very much interested in observing these different phases of the departed spirits' beliefs and thoughts. Now, all this shows the absolute necessity of mortals understanding the truths pertaining to life and death.
This affords a very strong argument why Spiritualism should be more extensively and earnestly taught to mortals, and why the false doctrines of those who teach either that the dead know nothing or that the departed spirit goes either to heaven or to hell, in the orthodox sense, should be shown to be not only false but also injurious to mankind.
Let the believers and teachers of Spiritualism make greater and stronger efforts to refute these harmful teachings, and they will be doing the cause of Truth and of man's happiness a great good.
I am not only interested in these phases but also in all others which show that the spirits, even after they realize that they are still alive and must live as spirits, continue the example that their orthodox teachings are false. Some say that they may yet be able to go back into the body and await the "great resurrection day" for deliverance. Others say that they will soon see God, and that He will take them into His Heavens where they will find that eternal rest and peace that they were taught to expect when on earth. And even the wicked look in dread to have some devil come and carry them to the hells where they think torture of the most terrible kind awaits them.
From all this, you may understand that we spirits who know the truth have a great work to do to enable these darkened spirits to understand and believe that their false hopes and dreadful fears have no foundation in truth and will never be realized.
Many spirits are engaged in doing this work, and these spirits are not necessarily of the higher kind; for many spirits who occupy the earth plane and have no real spiritual enlightenment are engaged in this work.
I am not now engaged in causing these dark spirits to see the truth, for I have progressed to higher things. My present mission is to teach the Truths of the higher life which I have been taught by spirits who live in higher spheres.
To me, this work is one that is not only interesting but which also gives me the great happiness that comes with the realization that I have been the means of leading a spirit to learn to love God and to receive the happiness which the Love of God gives to spirits. I tell you that this teaching is the grandest that I have ever engaged in, in all my life. When on earth, as I taught and saw the young mind develop, I found much happiness in the knowledge that I was doing some good. But here, with my teachings, when I see a soul develop, I realize that I am doing a spirit the greatest of all good in bringing it into at-onement in Love with the Father. Therefore, my happiness here exceeds that of earth, for developing the soul is so much greater than the development of the mere mind.
My work is not confined entirely to this teaching. I am also engaged in trying to assist mortals to have a true conception of the life here I mean the spiritual part of this life. No man is entirely without spirit influence, whether for good or for evil. Many are susceptible to the influence of the evil spirits, and, for that reason, the work of the good spirits is so much more difficult. There is in man's nature that which leads him to evil thoughts so much easier than to good thoughts. This is an old saying, I know, but it is a true one. And the fact that it has been said so often and for so long a time does not decrease the importance of it as a truth. So, while men feel this evil inclination in their nature, the fight between the good and evil influences will be somewhat unequal. The advantage with the good influences, though, is that what they suggest is truth, which will never die, while the suggestions of the evil influences last only for a comparatively short time.
When the material gives up the spirit being which it clothes, that being will then be relieved of many of these natural tendencies to evil thoughts and deeds. And while this mere separation does not make a devil a saint, it makes it so much easier for the spirit to get rid of many of these evil tendencies, and it makes him more susceptible to the influences of truth and goodness.
You must not think from this that as soon as they have been in the spirit world for a little time they become good spirits, for that is not true. Many evil spirits have been in the spirit world for a great many years and, yet, still have their evil thoughts and desires, and all the evil qualities of hatred, malice, envy, etc., that they had on earth.
Their giving up the earth life did not deprive them of their will the greatest force or power that God gave to man except that of love. And many of these spirits refuse to exercise their will in a way that will enable them to rid themselves of these evil thoughts and desires.
So, you see, the mere fact of becoming a spirit does not mean that the mortal has become a good and saintly spirit. No, I am sorry to say that many men who were very evil on earth are still evil as spirits; their happiness, which they think they have, is only that happiness which they, as men, thought they realized from the exercise of evil thoughts and acts. Yet, there is one great redeeming fact connected with their dark and sad condition, and that is: that, in the end, whenever it so pleases God, all evil will be banished from the spirit world and all spirits will be given that happiness which comes from a nature free from sin and error not by the Fiat of God, but by men seeking and doing those things that will free the soul from sin and error and allow it to come again into harmony with God's Laws just such, I imagine, as Adam and Eve enjoyed in the historical Garden of Eden.
But that happiness, while of a character that brings much contentment and peace, is not the true happiness which God is waiting to give all His children who ask and seek for the inflowing of the Divine Love into their souls.
There is another law of the spirit world which provides that no spirit can ever progress to the higher sphere until he realizes that he must seek the Love and Help of the Father.
You may say that there are many spirits in the higher spheres who have never received this Love and, notwithstanding, who have progressed and are now comparatively happy spirits. This is true, but their progress is merely intellectual and moral. They can progress to a limited degree only, and then must stop in their progress, as the progress of the mind and the natural love have their limitations.
BUT SUCH PROGRESS IS NOT THE PROGRESS THAT I SPEAK OF. THIS OTHER PROGRESS IS WITHOUT LIMITATIONS AND LEADS TO SPHERES WITHOUT END, PROGRESSING NEARER AND NEARER TO THE VERY FOUNTAINHEAD OF THE FATHER AS THE DIVINE LOVE INCREASES IN GREATER ABUNDANCE IN THE SOUL. I AM TOLD THIS BY SPIRITS FROM THESE CELESTIAL SPHERES.
I will not discourse on this great happiness tonight, as it would take too long and you are somewhat tired, but will say that all men should seek for it both on earth and in the spirit world. I did not have it on earth, but I found it since I came here, and now possess it, thanks be to God and His Loving-Kindness.
You folks all have it, and many others too numerous to mention.
What Does the Spirit of Man Do When It Leaves the Physical Body for Eternity?
I AM HERE. John, the Apostle.
I come tonight to tell you a vital Truth which I know you will be interested in.
The question has often been asked: "What does the spirit of man do when it leaves the physical body for eternity?"
Many spirits, I know, have written to you about this matter, and some of them have described their personal experiences. Yet, in all the information that you have received, there are some facts that have not been referred to, and I will describe them in a brief way.
When the spirit leaves the body, there is a breaking of the silver cord, as it is called, and thereby all connection between the spirit and the body is severed for all eternity. Never again can that spirit enter that body. And neither can any other spirit, although I know it is claimed by some Spiritualists that another spirit may inhabit the cast-off body. But this is all wrong, for no spirit ever enters the body which has once been the home of another spirit. And, hence, claims made by some of the wise men of the East that such a thing can be have no foundation in fact.
When the silver cord is once severed, no power that is known to the spirit world, or among spirits of the highest sphere, can again resuscitate that body and cause the manifestation of life. Hence, in the miracles mentioned in the Bible, where it is said that the dead were brought to life, it must be understood that this tie between the spirit and the body was never broken.
In those ancient days, as now, there were persons who had the appearance of being dead, and, so far as human knowledge was concerned, they were dead. But they were really in a state of what may be called suspended animation. With no signs of life appearing to the consciousness of men, death was thought to have taken place. Yet, in no case where the supposed dead were raised to life had the mortal really died.
As Lazarus has already told you,* when Jesus commanded him to come forth, he had not died, and so with all the other supposed dead who were called to life.
When this tie has been once severed, there are certain chemical laws affecting the physical body and certain spiritual laws affecting the spirit which absolutely render it impossible for the spirit to again enter the body. And, as you have been informed, we all, mortals and spirits, and angels as well, are governed by laws which have no exceptions and never vary in their workings.
So, I say, when once the spirit and body separate, it is for all eternity. The spirit then becomes, of itself, a thing apart, controlled entirely and exclusively by laws governing the spirit body.
With the spirit's entry into the spirit world comes the soul, still enclosed in that spirit body and, to an extent, controlled by that body. The latter, in certain particulars, is also controlled by the soul.
The spirit body has not, of itself, the power to determine its own location or destiny as regards place. For the Law of Attraction, which operates in this particular, operates upon the soul, and the condition of the soul determines the location of itself. And, as the spirit body is the covering of the soul, it must go where this Law of Attraction decrees the soul shall abide.
While the mind and the mental faculties and the senses have their seat in the spirit body, yet, the law that I speak of does not operate upon these faculties. This is apparent to every spirit who knows from observation as well as from experience that the combined power of all these faculties cannot move a spirit body one step in the way of progress unless such faculties, in their influence upon the soul, have caused its condition to change. And this can be done in the matter of mere mental or moral advancement.
* The message from Lazarus is included in volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus. Ed.
So, I repeat, the condition of the soul determines the locality as well as the appearance of the spirit body. This Law of Attraction is so exact that, in its operations, there is no opportunity for chance to interpose and place the spirit body in a location which is not its by reason of the operation of this law.
So, when the spirit body enters the spirit world, it must go to and occupy the place which its enclosed soul condition determines that it shall occupy. No interposition of spirit friends, or love of parent or husband or child, can prevent this destiny, although, for a time, until the soul has really had an awakening as to its condition of severance from the mortal life, these relations or friends may retain the spirit body near the place of its entrance into the spirit life, even though that place be one of more beautiful surroundings and happiness than the one to which it is destined. But this situation does not last long, for the law works. And, as the soul comes into full consciousness, it hears the call and must obey.
Thus, you see, friends and loved ones in spirit life meet the newly arrived spirit with love and kindness and consolation. But the parting must come, and every soul must find its home as its own qualities have determined. And, yet, the consolation mentioned is a real one; for, in many instances, if it were not so, the lonely spirit would experience fear and bewilderment and all the unspeakable sensations of being deserted.
Then there comes a time when every soul must stand alone and, in its weakness or strength, realize that no other soul can bear its sorrow or take from its burdens or enter into its sufferings. And thus is realized the saying that each soul is its own keeper and is alone responsible for its own condition.
Of course, in many cases, the loving friends may visit that soul in its place of existence and offer consolation and help and encouragement and instruction. But, in some cases, this cannot be; for, as this soul is then laid bare to itself, all its deformities and sins and evil qualities come before it, thus throwing around it a wall, as it were, that prevents the good friends and loving ones from appearing to it.
And, thus, the great Law of Attraction comes into operation again. For while these more elevated friends cannot come to that soul, yet, other spirits of like soul and qualities may become its associates and render such assistance as the blind can lead the blind in their movings about.
The above condition that I have described is the destiny of some souls shortly after becoming spirits, and it is a deplorable one. And you may think that such souls are deserted by the loving influences of God's ministering spirits, and left all alone in the dreary places of their habitations. But such is not the case. For while they are deprived of the presence of the higher spirits, yet, the influences of love and compassion are flowing from these spirits. And, at some time, this will be felt by the lonely ones. And, as these influences are felt, the poor souls will commence to have an awakening which will gradually cause the wall of their seclusion to disappear until, at some time, the higher spirits will find that they can manifest their presence to these unfortunate ones.
Besides this, every spirit, no matter how fallen, has a work to do, even though it may appear insignificant. And among these spirits of similar conditions, some are a little more progressed than others. By reason of a law which causes the more progressed to help the lesser, the latter are frequently helped from their low estate.
Now, what I have last written applies, of course, to the spirits who are wicked and vile and without any soul development in the way of goodness. But a similar principle enters into the conditions of all the spirits in the earth plane, although, the higher they are in that plane, the greater the opportunities they have for receiving help and progressing.
Of these latter, and the operation of the mental thoughts and moral qualities upon the condition and progress of the soul, I will write to you later.
I have written enough for tonight and, leaving you my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
Mr. Padgett's Grandmother Describes Several Spheres and the Different Kinds of Spirits Inhabiting Them.
I AM HERE. Ann Rollins.
Well, my dear grandson, I am here and desire to write awhile tonight about some things that are true, and to show you the workings of God's Love among men and spirits.
I have had a great deal of experience, although I have not been in the spirit world a very long time as we count time, which we do not; but I merely use the expression so that you may understand what I mean.
I am, as I told you, in the Second Celestial Sphere where your wife and mother are also. In this sphere, all the inhabitants are spirits who have been redeemed by the Divine Love and Great Mercy of the Father, and by the Great Gift of immortality which Jesus wrote you about the other night.
I am now so developed in my soul qualities that I realize that I am a part of the Father's Divine Nature, and that I have those Qualities of His Nature in me that make me immortal, and which immortality can never more be taken from me. And what I say here applies to all the inhabitants of this sphere.
Of course, you will understand that there is yet more Love which we may obtain because our progress in the Divine Love never ceases until we get into the very Presence of the Father and are able to see Him with our soul perceptions.
You cannot possibly understand this phase as you are now, but, when you come to the place where I am now, you will. And, in a way, it is even possible for you to comprehend this while in the mortal life, but not to the extent that you will when you become a spirit and live in this sphere.
Your mother and wife now have this quality of soul perception, but, even among us, there is a difference in comprehension of this. And I am told that, as I progress higher and receive more of this Love, this soul perception will become clearer and more satisfactory to me. So, when you hear us say that we are redeemed and have a part of the Divine Essence of the Father as our possession, you must understand that it is a comparative thing, and that we are not perfect. Even the Master is not perfect, as God is Perfect, as he tells us. But he is progressing in the acquisition of this Love and in the increased power of this soul perception.
Until we reach the First Celestial Sphere, we have not a sufficient quantity of this Love to make us partakers of this Divine Nature of the Father in that degree that all the natural loves are absorbed by the Divine Love. For all below that sphere have more or less of the natural love which causes them to retain their worldly affections. I mean those things which tend to retard their progress.
Of course, our natural love for our relatives or friends does not leave us even after we reach the Celestial Spheres. But when we become inhabitants of these spheres, we have no interest in the affairs of earth or its government.
The Seventh Sphere is the one that divides those spirits who have merely intellectual or moral qualities developed to the highest degree, as it were, from those spirits who, in addition to mental and moral development, have their souls developed by the Divine Love of the Father.
No spirit who has not this Love can become an inhabitant of the Seventh Sphere. So, when you hear of any of your spirit friends or acquaintances, or of any other spirits, being in the Seventh Sphere, you will know that these spirits have received the Divine Love to an extent a little short of that which enables them to enter the First Celestial Sphere, and which makes them at-one with the Father and, hence, immortal.
The Sixth Sphere is one where the mental and moral qualities are developed to their greatest extent, and it is not necessary for the spirit to have his soul developed to any great extent in order to become an inhabitant of this sphere. In other words, it is a sphere which is given more especially to those spirits who have given more thought to the improvement of their minds and their moral qualities than to the development of their souls by obtaining the Divine Love of the Father. This sphere is one of great happiness for these spirits of mental and moral excellence, and it is the highest that they can attain to in their progression in the spirit world.
Of course, these spirits may also receive this greater soul development, for the Divine Love is free and waiting for all of God's children. But my observation has been that, when the spirits who find their happiness in purely mental pursuits or in the development of their moral natures get into this sphere, they seldom become dissatisfied enough with their condition of happiness to desire to seek for a greater one. In fact, the majority of them will not believe that there is any greater happiness that they can attain to, and, hence, the deadening satisfaction which possesses them.
I know it may be a little difficult for you to understand this matter, as I have attempted to explain it, but what I have said is true. In the day of separation, these spirits will realize that fact. But then it will be too late to remedy their neglect or want of soul desire for the soul's development that comes only by the inflowing of the Divine Love into the soul in sufficient abundance, and which is necessary to permit them to become inhabitants of the Celestial Kingdom.
(What happens when a spirit first enters the spirit world?)
Well, when a spirit enters the spirit world, its condition of mental, moral or spiritual development determines where it shall first live. In the large majority of cases, the first home of the spirit is the earth plane; and, in that, there are a number of planes, respectively higher or lower than the others. So, when the spirit finds itself in the earth plane, it also finds that its condition is not much different from what it was on earth. The same ideas of right and wrong, of beliefs, of affections and of desires obtain.
Sometimes, these conditions will last for many years; and, at other times, the change will come comparatively soon. When spirits come over, this change of condition frequently depends upon the friends or relatives who try to help and instruct them.
If such spirit helpers are themselves developed in the line of intellectual pursuits, they will more naturally endeavor to direct the newly arrived spirit along the same lines of thought and aspirations. Likewise, the morally developed helpers will make the questions of morality the important ones for the new spirits to give attention to. And so with the spiritual helpers, or those who have received the Love of the Father in their souls, and to whom such Love is the most important thing in all the spirit world. Naturally, they will endeavor to instruct the spirit in matters pertaining to this Love and the increased development of It. So, you see, much depends upon the helpers which the new spirit finds waiting its advent into the spirit world, and the instructions which such spirit helpers give it.
But more depends upon the condition of the spirit itself. As I have said, when it comes into the spirit world, the spirit brings with it all its beliefs, desires and affections; and these respective qualities, to a more or less extent, will influence the directions of its progress. It is much easier to influence a spirit who, while on earth, has had awakened in him a love of God, even to that small degree which encourages him to pursue the thoughts that will lead him into spiritual ways, than it is to persuade one who has never had that awakening. And so with the spirit who, while on earth, gave his studies and thoughts to mental pursuits to the exclusion of thoughts relating to God or to religious matters. Such a spirit will naturally be attracted to those things which it considers a continuation of its earthly thoughts, or which will enable it to pursue the development of those thoughts; and, consequently, they are its treasures which necessarily have the most of its affections. And from these affections will arise its desires which, unless something greater intervenes, will cause it to follow the course of these desires. And the same principle can be applied to every condition of the spirit: mental, moral, or spiritual.
Now to the point of your question.
Such spirit following the natural inclination of its condition, as I have explained, will endeavor in its progress to get into that sphere where there are afforded the greatest opportunities for the development of the particular phase of its condition which constitutes its chief motive force. And this is in accordance with a spiritual law.
The spirit desiring the development of its mental qualities above all else will naturally seek that sphere where these qualities have the greatest opportunity for such development. And so with the moralist and the spirit of religious thought.
Now, God, in His Great Wisdom and Goodness, has provided these several spheres and has made them suited for the purposes of their creation. And all the spirits have the choice as to which they will enter and seek to live in. But, of course, not only one sphere of its kind is provided, but there are several so provided so that there may be progression on the part of spirits who have these several phases of desires and attractions.
The Second, the Fourth, and the Sixth Spheres are appropriated for those spirits who have more of the qualifications and desires for advancement in their mental and moral pursuits, or, rather, for the development of those qualities they possess which pertain more to their mental and moral natures.
Of course, in their progress from the lowest to the respective higher spheres that I have mentioned, spirits must pass through the intervening spheres. But they do not linger in them or seek to make them their homes, or stay in them for their development because, in these intervening spheres, the qualities which these spirits are attempting to develop are not given much attention, and these spirits would not be benefited much by remaining in these spheres. But the fact of passing through these intervening spheres does not indicate that these spirits, in so passing, receive any additional love or development of their soul qualities in any degree, for the contrary is true. Thus, a spirit in the Third Sphere, possessing the Divine Love, may have more soul development than one who lives in the Sixth Sphere who has not the Divine Love. And, so, in contrast to the Second, Fourth, and Sixth Spheres that I have named, the Third, Fifth, and Seventh Spheres are the ones appropriated to, and specially prepared for, the spirits who are seeking the development of the Divine Love into their souls. And, in these latter spheres, the Divine Love is the greatest thing that is sought for and acquired.
The spirits of these spheres may be just as highly developed in their mental and moral qualities as are those before described, and, frequently, they are more so. For with the soul development in the Divine Love, strange as it may seem
to you, comes mental and moral development. But this development of the mind is not the chief thing for which these spirits seek. With them, every desire and aspiration is subordinated to their great efforts to obtain this Divine Love to the highest degree. Ever and ever are these spirits seeking for It, and they have never become satisfied (in contrast to those who merely seek the mental and natural love development).
As I have said, beyond the Sixth Sphere, these merely mental or moral seekers cannot progress unless they seek for the Divine Love; and, in the Sixth Sphere, the mind's zenith of happiness is reached.
The Sixth Sphere is a more prolific one of probation in the sense that many more of these spirits are awakened to the necessity of seeking this soul development than are spirits of any of the lower spheres because, after some of these spirits have been there for a long time, they commence to realize this limitation to their mental happiness. And, strange as it may seem to you, they frequently make their first start by calling up the recollections of their childhood days when they were taught and believed that God loved them, and that His Love was the greatest thing in all the world. So, you see here illustrated, in a way you probably never have thought of, the saying of Jesus that "Except ye become as little children, ye can in no wise enter the Kingdom of Heaven."
Many of these spirits have no childhood recollections of this kind, and then comes the work of the higher spirits who have been redeemed by this Great Love of the Father.
In all this, you will see how God recognizes and respects the independent will of His creatures. He does not force them to seek His Love, but waits until they learn by their own experience that what they once thought was all-sufficient for their happiness is not sufficient; and, realizing this insufficiency, they become dissatisfied; and with such dissatisfaction comes the wish to learn the great unknown of desire which, at last, causes them to feel their dependence upon a Source of happiness not emanating from themselves.
Thus, my dear son, in my imperfect way, I have attempted to give you a description of the several spheres and their character, and the object of their creation.
You must believe what I have told you, for it is true. In believing, you will see the great advantage in striving to enter the spheres of the soul, or the Divine Heavens; for, in doing so, you will not only gain your soul's development but also the development of your mental qualities and your moral nature also.
And, thus, you will understand the great saying of the Bible: "Seek ye first the Kingdom of God and His Righteousness, and all these things shall be added unto you."
Well, I have written you a long letter and must stop. So, with all the love of a devoted grandmother, I will say good night.
ANN ROLLINS.
The Destiny of the Man Who Does Not Have the Divine Love in His Soul, and Who Dies with Only the Natural Love and a Belief in the Creeds and Dogmas of the Churches
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to tell you that you are in a better condition to write than you have been for some time, and I think it best that I deliver a message to you.
Well, I will write on the subject: "The Destiny of the Man Who Does Not Have the Divine Love in His Soul, and Who Dies with Only the Natural Love and a Belief in the Creeds and Dogmas of the Churches."
I know many men believe that the creeds of the churches are what is necessary for the salvation of mankind. I mean as to baptism and observance of the sacraments, and the belief that men may be saved in my name that these are sufficient and all that are necessary to ensure them an entrance into the Kingdom of Heaven. They rest in such belief with the feelings of assurance that nothing else is required or to be sought for and acquired in any other way.
The large majority of professing Christians are in this state of belief. Hence, the greater number of mankind will not enter the Kingdom of Heaven or become divine in their natures. I have already told you what is the future of those who possess this Divine Nature of the Father, and now I will confine my message to the future of this great majority.
As you may know, the river can never run higher than its source, and neither can this majority attain to a perfection and happiness superior to that which was possessed by man before the time of the fall from the state of his perfect creation. Hence, no matter how great his progress may be in his natural love, or in his moral or mental qualities, he can never excel the first created man as he was before the fall. And the only possible future for this vast majority is the condition and development that existed in the perfect man of God's first Creation.
I know it is said that man has that which is a part of the Divinity of God in him, and that he may develop that Divine Substance by his own efforts until he becomes divine himself, and of the Nature of the Father. **BUT THIS IS NOT TRUE. IT IS NOT POSSIBLE TO DEVELOP THE DIVINE LOVE, OR ANY ESSENCE OF THE DIVINE, OUT OF THAT WHICH HAS NOT ANYTHING OF THE NATURE OF THE DIVINE IN ITSELF.** In the spirit world, and I mean the Spiritual as well as Celestial, laws prevail; and they are just as certain in their operation as are the laws of the material world. And a fundamental law is that only like produces like, although, in the physical world, it may appear that a derivative is not like that from which it is derived. But this is in appearance only; for, in substance and essence, the likeness exists and cannot be eradicated.
**THIS, THEN, APPLIES TO THE REAL CONDITION OF THE SOUL OF MAN. IF HE HAS ONLY THE NATURAL LOVETHE CREATED LOVETHE DEVELOPMENT OF THAT LOVE WILL RESULT IN THAT WHICH CANNOT POSSIBLY BE GREATER OR OTHER THAN THAT WHICH IS ONLY THE NATURAL LOVE IN ITS CONSTITUENT PARTS. AND NO MATTER WHAT THE PERFECTION MAY BECOME, THE DIVINE ELEMENT IS ABSENT; AND ALL THE LIMITATIONS THAT ARE INHERENT IN THE CREATED BEING STILL CONTINUE TO FORM A PART OF, AND CONTROL, THAT BEING.**
There is a limit to the development of this natural love and to the state of happiness beyond which it is not possible for this being to go. And that limit is only the qualities and excellence possessed by the first man before he became defiled and impregnated with sin. The mind of such being is also limited in the progress which it may make in obtaining knowledge; for that mind, being a thing of creation, is bound by the limitations that that creation imposed.
SO, I SAY, SUCH A MAN CAN NEVER PROGRESS HIGHER THAN THOSE ATTRIBUTES OR QUALITIES WITH WHICH HE WAS ENDOWED WHEN HE WAS THE PERFECT MAN, EITHER SPIRITUALLY OR MENTALLY, UNLESS HE SEEKS FOR AND OBTAINS THE DIVINE LOVE. When spirits come and write that life in this spirit world is always progressive, these spirits who write have never attained to this limit of which I speak; hence, to them, progression is endless. But this belief is very beneficial because it inspires them to make an effort to progress.
There are many spirits in this perfect state in the highest sphere of natural love or mentality,* but they are spirits who have been in the spirit world for a vast number of years and are what you might call ancient spirits. These spirits have realized this limitation of which I write. And while they can change the objects of their seeking and the sources of their happiness, yet, their progress has its ending. Thus, a dissatisfaction often comes to them, followed by a realization that, over and beyond their sphere, there must be something that may be obtained that surpasses their perfect state and development.
As a result of this dissatisfaction, many of these spirits, in moments of their unrest, give heed to the suggestions of those spirits who have become possessed of the Divine Essence and who have no limitation of progress (for these latter spirits are in the highest sphere of these spirits of perfected natural love at all times, trying to show them the way to the higher development and happiness of the Celestial Spheres).
It may be surprising to you, but it is a fact, that these spirits of the natural love usually will not listen to the spirits of the Divine Spheres during their periods of progression, and especially as they approach nearer to their perfection. In the satisfaction and happiness that they experience in that progression, they believe that there can be no other methods of progress more desirable or excellent than the ones that they are pursuing. And only when they come to realize the dissatisfaction that I speak of will they awaken to the fact, or consent to be awakened to the fact, that there may be a Way that leads to things beyond their limits of progress and the perfection that they may have acquired.
So, as I say, the higher the progress of these spirits, and the farther away they advance from the earth plane, the greater the difficulty in persuading them that there is a state of perfection and happiness surpassing that which they are seeking for, and a different Way from the way they are pursuing.
As these spirits progress in their natural love and in the development of their created minds, much happiness and satisfaction come to them. And, in each stage of progress, these experiences become so much greater that they readily
* The Sixth Sphere.
conceive that there can be no way superior to the one that they are traveling. Hence, having such belief, the difficulty of convincing them to the contrary becomes almost insurmountable. As a consequence, the spirits of the Celestial Spheres and those of the spirit spheres who are progressing in the Divine Love give the greater part of their time and efforts to convincing spirits of these higher Truths while they are in the earth plane, and before the happiness that I mention is experienced.
The life on earth and that in the earth planes of the spirit world are the states in which the souls of mortals and of spirits have the best opportunities for learning and believing these Truths that show them the Way to the progression that is without limitation or ending. Hence, there is the importance of men knowing these Truths, and of spirits also, before they experience the satisfaction and pride, I may say, that the advancement in the development of their natural love and mental and moral qualities gives them.
UNTIL THE TIME COMES WHEN THE FATHER SHALL WITHDRAW FROM MAN AND SPIRIT THE PRIVILEGE OF OBTAINING THIS DIVINE LOVE AND ESSENCE, WHICH TIME WILL BRING THE SECOND DEATH, THESE SPIRITS AND ALL SPIRITS AND MORTALS WILL HAVE THE OPPORTUNITY OF SEEKING FOR AND FINDING THE WAY TO THE CELESTIAL SPHERES AND IMMORTALITY. BUT, AFTER THAT TIME, THIS PRIVILEGE WILL NO LONGER EXIST. THEN, THOSE SPIRITS AND MORTALS WHO HAVE NOT FOUND AND FOLLOWED THE WAY OF THAT PRIVILEGE WILL BE, AND BECOME, ONLY THE PERFECT BEINGS, AS WERE THEIR FIRST PARENTS. THEY WILL HAVE NO ASSURANCE OF IMMORTALITY, OR EVEN CONTINUOUS LIFE, AND THAT DISSATISFACTION AND LONGING FOR SOMETHING UNKNOWN WILL BE THEIRS.
They will remain only the created beings in spirit body, soul, and mind. And as the first parents had all the qualities that these restored men will have, yet fell, then why may it not be that these latter will also fall, and that there may come some change in the individualized spirit that will destroy that individuality and dissolve it into its elements of pre-creation? No spirit knows that such a change will take place that the perfect spirit will not always retain the same individuality, or that the happiness of such spirit will not always exist. And neither does any spirit know that these things will continue to be.
THEN, WHY SHOULD GOD'S CHILDREN NOT CHOOSE THAT COURSE WHICH LEADS TO DIVINITY AND CERTAINTY OF IMMORTALITY AND PROGRESS, RATHER THAN THE ONE WHICH LEADS TO LIMITATION OF PROGRESS AND HAPPINESS AND TO UNCERTAINTY OF IMMORTALITY?
I have written enough for tonight. I will come again soon.
So, remember that I love you and am with you trying to help you spiritually, and that I pray to the Father to bless you. Good night.
Your brother and friend,
JESUS.
Why Jesus Does Not Attend the Battlefields Where the Scenes of Carnage Exist
I AM HERE. Jesus.
Of course, the scenes in which I was represented are creatures of the imagination, and are intended to impress the belief or thought upon the observers of them that, because of my teachings of peace and good will to men, I would necessarily be interested in those things that violate my teachings, and, consequently, that I would be present at the fields of battle and the destruction of human life.*
But I may surprise you when I tell you that I do not visit these scenes, because my mission as a spirit is not to help those who fall in battle and come to the spirit world as the result of war's destruction and murder of human beings. There are many spirits whose duty it is to look after the spirits of those who are so suddenly ushered into the spirit world, and to help them to a realization of their changed conditions, and to lead them to the knowledge that they are no longer mortals. These spirits are specially designated for this work, and they comfort the unfortunate spirits and help them to recover from the shock of their violent and sudden transformation.
* Jesus delivered this message on November 2, 1916.
This work, as you may say, is a material one that helps these spirits come into possession of their spiritual faculties, irrespective of the question as to whether they are fitted for heaven or hell. In other words, they work to make the coming of these spirits as free as is possible from the terrors which such sudden transformation might cause. This work is a necessary one, and one which is a part of the Plan of the Father for the welfare and happiness of His children, without regard to the fact that they know not His Love and Mercy.
But my work is different. I deal only with the souls of men, irrespective of their spirit condition that is, of the condition of spirit as mere spirit. On the field of battle, the souls of men are not generally open to the influence of my teachings; and my work is not among the physically dead, but among the living who are in that state of mental and soul equipoise to receive the influences of my suggestion and love. No, the field of battle is not my place of work, and the killing of men and the carnage of war do not attract me or give me the opportunities to do the great work that I am leading the spirits to do who know the reality and the necessity of obtaining the Divine Love.
I am interested in the peace of mankind and the love of one brother for another, and my teachings on earth and in the spirit world are given for the purpose of bringing about this peace. But the wars of nations or the hatred of battles will never result in bringing peace, simply because of the horrors and desolation that flow from such wars and battles. Men may think that when mankind looks upon these things of destruction, it will also look upon them with such horror and dread that war will never take place again, and that only peace will follow and forever remain the heritage of men. But I tell you that they are mistaken in this, for all these things will be forgotten in the passing of a few years. And then, men's hearts being the same, with all the hatred and envy and ambition that existed in the hearts and minds of those who were responsible for the forgotten wars, these things will be repeated; and the fact that men are of the same carnal minds and desires will be demonstrated.
AS LONG AS MEN REMAIN IN THEIR CONDITION OF SIN AND HAVE ONLY WHAT SOME MAY CALL THE BROTHERHOOD OF MAN TO RESTRAIN THEM FROM SEEKING TO SATISFY THEIR AMBITIONS OR TO GRATIFY THEIR DESIRES TO PUNISH FANCIED WRONGS, WARS WILL ENSUE AND THE HORRORS OF SUCH CONFLICTS WILL REAPPEAR ON THE FACE OF THE EARTH.
MEN WILL CRY, "PEACE! PEACE!" BUT THE WORLD WILL KNOW NO PEACE, AND POOR MAN WILL SUFFER THE RECURRENCE OF THE RESULTS OF THE WORKINGS OF HIS EVIL NATURE.
AND, HENCE, YOU MAY UNDERSTAND THAT I AM NOT SO MUCH INTERESTED IN HAVING PEACE COME TO MAN AS A RESULT OF THE HORRORS OF WAR AS I AM IN HAVING IT COME AS THE NECESSARY RESULT OF THE TRANSFORMING OF MEN'S HEARTS AND SOULS FROM SIN TO PURITY FROM THE MERELY NATURAL LOVE TO THAT OF THE DIVINE LOVE. FOR WHEN THIS LATTER LOVE IS IN MEN'S SOULS, THEY WILL NOT CEASE FROM WAR AND HATRED, AND CARNAL APPETITES WILL NOT BE SATISFIED, BECAUSE OF THE HORRORS THAT MAY ATTEND THESE THINGS; RATHER, THEY WILL CEASE BECAUSE OF THE LOVE THAT EXISTS IN THEIR SOULS, WHICH WILL NOT PERMIT WARS. LOVE WILL RULE, AND MEN WILL FORGET HATRED AND ALL THINGS WHICH NOW FORM A PART OF THEIR VERY EXISTENCE.
My work is to change men from the fallen man to the possessor of the Divine Love.
Also, I am trying to teach men that, originally, they possessed a love that, in its pure state, would have led them from these things of hatred and war, and that their only salvation, outside of the possession of the Divine Love, is to obtain this pure love again the purified natural love. But strange as it may seem to some, it is more difficult for a man to regain the state of the purification of his natural love than to obtain that greater purification which comes with the possession of the Divine Love.
I see that many centuries may pass before a man will attain to this state of purification of his natural love that will enable him to say that, because of his love, wars cannot come again and peace must reign. Hence, THERE IS THE GREAT NECESSITY FOR HIM TO KNOW THAT ONLY WITH THE COMING OF THE DIVINE LOVE WILL COME THE IMPOSSIBILITY OF WAR AND STRIFE INDIVIDUALLY AND NATIONALLY.
So, when it is written or portrayed in pictures that I am on the fields of battle trying to show mankind the horrors of war, or that I am weeping over the slaughter of men, such writings or portrayals are not true.
MY MISSION IS TO REACH THE SOULS OF MEN, AS INDIVIDUALS, AND TURN THEM TO THE LOVE OF THE FATHER. AND MY WEEPING OR SORROW OCCURS WHEN MEN WILL NOT LISTEN TO THE VOICE THAT COMES TO THEM ALL, AS IT CALLS THEM TO TURN TO THE FATHER AND LIVE.
A dead body is of small consequence as compared to a dead soul, and there are so many that pass into the spirit world bringing their dead souls with them. As the dead bodies lie on the fields of carnage, I know that there is nothing
there that needs my help or sympathy. At that time, the souls that leave these bodies are not in condition to listen to my ministrations or to consider their future existence. So, you see, there is no reason why I should visit the battlefields or try to help these newly born spirits, as I may describe them.
Physical death is not of much moment in view of eternity. And while I know that, to the ordinary mortal, it is one of the most momentous experiences of his existence, yet, as I say, it is of comparatively little importance. BUT, OH, THE IMPORTANCE OF THE DEATH OF THE SOUL, AND THE GREAT NECESSITY OF STRIVING TO AWAKEN THAT SOUL TO LIFE!
Well, I have written enough now, and I will stop.
I see your friend with you and I must say to him that I am with him very often, and I am pleased that he has arisen from death to life. The battlefield on which he has fought the fight of the soul is larger and more terrible in its aspects and evidences of carnage and destruction than the field of battle that is now destroying the physical bodies of so many of mankind. I mean that the whole world is the battlefield of the soul's fighting. And if men could only see the results of the soul's war, as they see the results of the war that is now shaking the whole earth, they would understand that the great war is not the one that is causing so many dead souls to enter the spirit world.
Give him my love and blessings. I will come soon and write you a message of Truth.
So, with all my love and blessings, I am
Your brother and friend,
JESUS.
Mr. Padgett's Wife Affirms That Jesus Wrote and Showed His Glory
I AM HERE. Your own true and loving Helen. (Mrs. Padgett)
What a wonderful message you had from the Master, and how earnest he was when he was writing. The glory of his countenance was blinding to even us, and the Love that seemed to possess his very being was beyond our conception. He was truly the beloved son of the Father, and the spirits present were bathed in his love to such an extent that they seemed to partake of his glory. Oh, my dear, it was all so wonderful!
Your own true and loving
HELEN.
I AM HERE. Your old friend, G____.
I desire to write to you tonight upon a subject which I think will be interesting, but it is so late now that I hesitate to do so. Well, as you think it will be all right, I will do so. I want to write on the subject of the soul's progression as I have experienced it.
As you know, when I first came into the spirit world, I was an unbeliever in things pertaining to the soul, except that I thought that the soul, which in my opinion at that time was the equivalent of that part of man which survived death, would continue to exist and progress as the mental qualities of the man should be developed. I believed that the mind was the great and only thing in the future existence, and that the condition of the man in his progression would be determined as the mind was developed more and more on earth.
I had no conception of the soul as a distinct and independent existence from the mind. I thought that all the qualities and attributes of the mind were those which belonged to the soul, and that I had no others. And, so, I say, I entered the spirit world in this belief. However, I found that the mental faculties and their development did not bring to me the satisfaction which I had anticipated. Also, I met some of my friends of earth who had preceded me by long years and who were men of great mental acquirements, and I found that their conditions were not of a nature as satisfactory as I had led myself to believe that they should be. Many of these friends were only in the earth plane. And some were in darkness, which was wholly contrary to what they should be in, if my theory of the all-inclusiveness of the mind were true. All this caused me to think, and, in thinking, I commenced to realize that there might be something wrong in my theory, and that the soul might be a distinct thing from the mind in its nature and functions.
I did not find that these intellectual friends of mine had any very great happiness, nor were they satisfied with their conditions. And, yet, they could not get out of their condition of darkness by the exercise of any mental progress. Of course, they were engaged in pursuing studies of one kind or another, and such studies gave them considerable happiness and satisfaction. Yet, notwithstanding all this, there was some restraining force that prevented them from going to spheres higher than they were then living in.
I found that there were higher spheres where the mind was developed to a much greater degree, and where many spirits, who believed in the supremacy of the mind, lived and enjoyed the pursuits of their studies. And, at times, some of these spirits would come to our plane and tell us of the wonderful development and happiness in these higher spheres, and they would urge us to make the effort to progress and become inhabitants of them. And you may be assured that we were willing and anxious to make such progress. But, try as I would, and as my friends would, the efforts produced no visible effect and we continued in darkness.
Being of an inquisitive nature, I sought for the reason for our inability to get out of the darkness, and, at last, found that the mind was not everything. Rather, the development of the moral qualities was necessary to enable us to progress as we desired, and that, in order to develop these qualities, something more than the mere exercise of the mental faculties was required.
Conscience must be satisfied, and our recollection of evil deeds on earth must be gotten rid of. And our qualities of soul, which determined our position and condition in the spirit world, must be so adjusted to the demands of the Laws of Harmony that we would be able to advance in our progress to that place which such adjustment would entitle us to occupy.
I further found that the darkness in which we lived was not created by any defective condition of the mind, for many spirits whose minds were highly cultivated and possessed of unusual knowledge were in just as much darkness as were many spirits of very meager mentality and information.
All this knowledge came to me and caused me to seek a way to improve my moral nature and to get rid of the recollections of those things which tainted and darkened such nature; and I sought very diligently, but it was slow work and the efforts required were great.
But some progress was made. And if I had continued long enough, and had used my will powers in urging the cultivation of kind thoughts, affection, and love for the true, etc., undoubtedly I would have progressed from darkness.
This had been the experience of many spirits who believed as I did that the mind was the thing, dependent upon the will and exertions to bring the desired results.
But, while in this condition of struggle and slow progress, I would occasionally meet spirits who seemed to be of a higher order and more beautiful than was I. And, naturally, I wondered what the cause was, although, strange as it may seem to you, I never made inquiry until, one day, I met some of our folks who had this beautiful appearance and who seemed to be so perfectly happy.
Naturally, in our conversation, I asked them the cause of their happiness. And when they told me, I was so surprised that I gave very little credence to what they said. What they told me was so similar to what I had heard on earth in the orthodox churches that I supposed these friends had brought with them their old orthodox faiths and emotions, that they were deceiving themselves as to the cause of their appearance, and that the probable cause of their happiness was that they were more moral than I when on earth. And, hence, their recollections of earthly sins were less, their consciences were not so severe with them, and, therefore, they had gotten out of their darkness into light, with the resultant appearance of beauty and happiness. I would not accept their explanations of the cause of their conditions, at first, and continued for some time longer in the effort to improve my moral condition and to advance in my mental acquirements.
But there was one other thing I noticed, and that was that, while these beautiful friends apparently had not the mental development of some other spirits who had progressed out of the darkness into the higher spheres of light, yet, the beauty and seeming happiness of these friends were so much greater than, and of a different nature from, the happiness and appearance of those more highly mentally developed spirits.
And, again, I thought and concluded that even moral and mental development could not explain the cause of the difference between the appearances and happiness of these friends and those of these more mentally developed spirits. So, I again determined to seek the cause and, as a consequence, I sought these friends with the intention and desire to listen more seriously to what they might tell me, and to open my mind to the secret, as it was to me.
WELL, I LISTENED TO THEM AND THEY TOLD ME THAT THEIR PROGRESS AND CONDITION WAS CAUSED BY THE SOUL DEVELOPMENT WHICH THEY HAD RECEIVED IN SEEKING FOR AND OBTAINING THE DIVINE LOVE OF THE FATHER; THAT THE SOUL IS THE GREAT AND IMPORTANT PART OF BEING SPIRITS; THAT THE CONDITION OF THE SOUL DEVELOPMENT DETERMINES THE POSITION AND APPEARANCE AND HAPPINESS OF THE SPIRIT; THAT THE SPIRIT BODY AND MIND ARE BOTH SUBORDINATE TO THE SOUL; AND THAT WHENEVER THE MIND SUBMITS TO THE CONTROL OF THE SOUL (AND THE WILL OF THE MIND, AS YOU MAY SAY, TO THE WILL OF THE SOUL), THEN THE PROGRESS TO THE HIGHEST SPHERE WILL COMMENCE. AND THE SPIRIT WHO IS THUS PROGRESSING WILL SHOW THE STATE OF HIS ADVANCEMENT BY THE APPEARANCE OF HIS BEAUTY AND HAPPINESS.
THEY FURTHER EXPLAINED TO ME THE NATURE AND POWER OF THE DIVINE LOVE AND ITS GREAT DEVELOPING POTENTIALITIES, AND THE ABSOLUTE NECESSITY OF ITS ENTERING INTO AND POSSESSING THE SOUL IN ORDER FOR IT TO MAKE ITS GREATEST PROGRESS; THAT AS THIS DIVINE LOVE BECAME MORE AND MORE A PART OF THE SOUL'S POSSESSIONS, THE SOUL TOOK INTO ITSELF THE DIVINE NATURE OF THE FATHER; AND THAT ALL THESE THINGS WHICH HAD A LODGMENT THEREIN, AND WHICH TENDED TO MAKE IT DARK AND SINFUL, DISAPPEARED. AND, AS THESE THINGS DISAPPEARED, THE SOUL MOUNTED TO HIGHER SPHERES AND BECAME HAPPIER AND MORE BEAUTIFUL, AND THE SPIRITUAL BODY CORRESPONDINGLY MANIFESTED THIS HAPPINESS AND BEAUTY.
These friends told me all these things and many more, and they urged me to seek for the Divine Love of the Father and offered to help me in every way. At first, I could not understand what "seeking" this Divine Love meant. But they took great pains to instruct me, and they told me that only through prayer and faith would it come to me; AND THAT WHILE THIS LOVE WAS WAITING TO FILL THE SOUL OF EVERY SPIRIT, AND ANXIOUS TO DO SO, YET, ONLY BY EARNEST, SINCERE SEEKING WOULD IT ENTER THE SOUL AND FILL IT WITH ITS GREAT ESSENCE.
At last, they persuaded me to pray to the Father, and then they prayed with me. But it was hard to have faith in that which my mind did not understand and could not grasp. But they said that the soul has its faculties and is not dependent upon the mind for this faith, and that upon my exercising these soul faculties would depend the question of my receiving this Love and this faith. For as Love came, faith would come also not a mere mental belief, but something greater and different.
Well, I continued to pray for this Love and, after awhile, I felt a sensation which I had never felt before within my soul. And, as I prayed, this feeling increased and faith came to me in a small degree. I realized that there was a Love possessing me that was never with me before. I continued thus to seek and pray until, at last, this Great Love came to
me in great abundance, flooding, as it were, my whole soul. Happiness unspeakable came to me and, as these friends said, light and beauty also.
Well, you can imagine that my longings and desires became insatiable. The darkness disappeared, my recollections of the evils of my life became fainter and fainter, and suddenly I found myself in the Third Sphere, which then appeared to me to be the very Heaven of heavens and the very fountainhead of beauty and happiness.
Now, during all this time, and it was not accomplished in a day, I gave no attention to the development of my mind or to the acquiring of knowledge of the material things, as I might say, of the spirit world. But when I found myself in the beautiful sphere that I have mentioned, it seemed to me that my mental faculties had expanded beyond all possibilities of belief, and knowledge of things that I had never before heard or conceived of came to me with wonderful clearness.
BUT THE SOUL AND NOT THE MIND WAS THE THING! AND LOVETHIS DIVINE LOVE OF THE FATHER MADE HAPPINESS MINE AND EVERYTHING BEAUTIFUL AND SATISFYING. HE WHO SEEKS ONLY THE DEVELOPMENT OF THE MIND, AND LETS THE SOUL SLUMBER, IS POOR, INDEED. BUT HE WHO SEEKS THE DEVELOPMENT OF THE SOUL FINDS THAT, AS HIS SOUL DEVELOPS, HIS MIND DOES ALSO, AND RICH HE IS BEYOND COMPARE.
Well, I continued in this soul development, in the increased happiness and the attainment of great brightness, and, more than all, in the possession of this Great Love, until I passed through the Fifth Sphere where everything was much more beautiful and where Love was so much more abundant than in the Third Sphere. Then I entered the Seventh Sphere where I now am. I will not attempt to tell you the glories of this sphere, for I feel that words are inadequate to do so.
Then, in a faint, unsatisfying way, I have attempted to rehearse to you the soul's development and the wholly sufficient thing that it is.
AND MY ADVICE TO ALL MORTALS, BASED ON MY OWN PERSONAL EXPERIENCE, IS TO SEEK THE DEVELOPMENT OF THE SOUL WITH ALL THEIR MIGHT AND EARNEST EFFORTS. (THE DEVELOPMENT OF THE MIND WILL FOLLOW.) AND THIS THEY CAN COMMENCE WHILE YET ON EARTH. AND THEN THEY WILL FIND THAT PROGRESS WILL BE MUCH MORE RAPID, AND EASIER, AFTER THEY HAVE CROSSED THE BORDERLINE.
Well, it is late and I have written long enough. But I wanted so much to write to you tonight upon this subject of the soul development, as I see its vital importance to the future happiness of man and to his immortality.
With all my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
G____.
A Spirit Writes of His Experience in the Hells: "It Is Hard to Learn of Heavenly Things in Hell."
I AM HERE, B____, and I want to say a word. The Indian tried to stop me, but your wife said, "Let him write," and I am doing so.
Well, I am still in hell and suffering. I wish that I could die again, but I cannot and will have to stand it. I can't even be deaf so that I might escape some of my torments, for I am surrounded by the most hellish beings you can imagine, and I have to listen to them. It is no use trying to fight, for I can't hurt anybody. They became even more annoying when I did try to punch one of them.
It is awful here. I regret that I did not listen and try to understand what the doctor* told me so often when on earth, but now it is too late. I often hear what he says to you now in your conversations. But, for some reason, I can't quite understand; besides, if I did, these damned ugly spirits would knock all the understanding out of me. IT IS HARD TO LEARN WHAT YOU CALL HEAVENLY THINGS IN HELL, and I am so unhappy and see no way to relief.
__________________________
* Dr. Leslie R. Stone.
The doctor's father talked to me and told me some things that were like what the doctor told me. I felt better when he was telling me and some hope came to me. But when I got back into my hell and saw all the horrors and the shrieking, ugly spirits, I forgot, and the hell feelings came to me again, and I suffered.
Oh, if I could only find some relief from these torments!
Well, I will try again, for I know that Mr. Stone is kind and wants to help me. But my trouble is that I doubt if he can. But I will go, as you advise, and try to believe that he can. I am very thankful to you and the doctor and will try to hope. Anything to get out of this place and away from the devils!
Your wife says I must stop. So, good night.
B____.
Luke Comments on the Spirit Writing: "It Is Hard to Learn of Heavenly Things in Hell."
I AM HERE. Luke.
I want to write a few lines upon a subject that may be of interest to you both. You have remarked upon the expression obtained in the letter that you have just received that it is hard to learn of heavenly things in hell. In a succinct way, it is a statement of a great truth. If it were known and fully appreciated by mortals, it would cause them to realize the necessity of thinking and learning of these heavenly things while on earth.
I know many say that they will not believe in the orthodox hell, or in the necessity of troubling themselves about the future, and that they will take their chance in the hereafter, if there be one. If these persons could realize the meaning of such a course of life, they would not leave their future to chance. Instead, they would seek for these heavenly things while on earth, make a start for the realization of these things now, and not wait until they had left the form of flesh.
They say that a just God will not punish them by condemning them to eternal torment, and they are correct in this. But while this just God does not condemn them at all, yet, they are condemned by a law that is just as invariable as is the Love of that God. And that law brings its certain punishment, even though it may not be eternal. However, its duration depends very largely upon the spirit. If the spirit finds itself in that condition where it cannot make a start towards its redemption until a long time after its coming into the spirit world, then that punishment will continue longer. And if the start depends upon the ability and capacity of the spirit to receive and understand those things that will start it upon its progress, as it does very frequently, then many spirits will remain for years and years in the condition in which they find themselves when they first come to their homes in the hells.
There is nothing in these places to induce or help the understanding of these heavenly things. On the contrary, there is everything to prevent and obstruct such understanding. There are even feelings of hopelessness and beliefs in an eternity of punishment. And, frequently, there is a want of knowledge that there is any other or better place than where they find themselves.
And I want to say here that, within the spirit, there is nothing that has the qualities or powers to start it on a progression. In this sense, the old Bible expression, "As a tree falleth so shall it lie," is true. Even as to the natural love, these spirits in the hells cannot initiate a start towards higher thoughts and beliefs. Only when some influence comes to them from without can they have an awakening of their dormant, better and true natures so that their progress may commence. I don't mean by this that it is necessary for some high spiritual helper to come to them, but only that some influence from outside of themselves must come in order for them to have an awakening. This influence may be from a spirit* in an apparently similar condition to their own, but one who has received some glimpse of uplifting Truth that may be conveyed to the dark brother spirit.
All spirits can help others who are in a lower or more stagnant condition than themselves, and sometimes they do. But the great trouble here is that, unless the possibly helping spirits have some desire to benefit their fellow spirits of darkness, they do not try to help. And, so, as your friend says, "It is hard to learn of heavenly things in hell." He
* I, L. R. Stone, was present when the above spirit, B____, wrote. I was well acquainted with him for several years before he died, and I often talked to him on the importance of getting the Divine Love in his soul. He was very deaf before entering the spirit world. After he wrote through Mr. Padgett, I told him to look around for my father who is a bright spirit of the Celestial Heavens. The spirit went with my father to receive help and instruction, and he has now made his progress to the Celestial Heavens.
* "And when I use the term 'spirit,' I mean the soul clothed in a spiritual body." (Appendix by Luke)
realizes that fact fully. And even with the help that has been offered and will be given to him, he will find it difficult to make a start.
The mortal life is not the only place of probation, but it is the most important place. It is also the easiest place for man to make his start and to understand the beginning of these heavenly things.
I will not write more now, but will come again soon and write a formal message.
So, with my love to you and your friend, I will say to you both: Have faith and let not doubt come to you as to the heavenly things that we have written you about.
Good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
Lafayette, the Revolutionary War General, Relates How Washington Helped Him to a Knowledge of the Father's Love, and Discusses His Resultant Changed Attitude Towards the Germans
I AM HERE. Lafayette.
I have been anxious for some time to write you again and let you know the results of your advice to me when last I wrote. After our last communication, I sought General Washington and told him of my conversation with you, and asked him to explain what this Divine Love meant and how It could be obtained.
He was so pleased at my inquiry that he actually took me in his arms and called me his "boy," as he had on earth. And with his face beaming with love and happiness, he told me what this Love meant, what It had done for him, and how he was now progressing towards the Celestial Heavens of Light and Truth.
Well, I commenced to consider what he had told me, and began to have a longing in my soul for that Love and the happiness which he said It would bring to me. And I commenced to pray for the Love and tried to have faith. Well, without taking up your time by rehearsing the steps of my progress, I am glad to tell you that I have this Love to some extent, and that I am now an inhabitant of the Third Sphere and enjoying the associations of spirits who also have this Love and are striving to progress.
My happiness is very different from what it was before this Love came to me. I now realize that the soul, not the mind, is the man especially of God's redeemed children. I never thought that the soul was capable of such Love and happiness, and of the knowledge that the Divine Love is the one absolutely necessary thing to bring spirits into unison with the Father.
I want to express my gratitude to you and to say that I will never forget your kindness and love in turning my thoughts to this great Truth.
Yes, I am still interested in the war,* but I do not have any hatred for the Germans now, that I had before. I see that they are all brothers, and children of the Father, and that only the ambitions of some and the passions and hatred of others are prolonging the war. But it will soon close, for I see the collapse of the German campaign against Verdun before me, and then the end will come rapidly.
I wish it were tomorrow, for then slaughter and death and added misery would cease. There are so many spirits coming from these battlefields who are all unfit for the spirit life and appear in great confusion. And when they realize they are no longer mortals, they become bewildered and miserable. But we are trying to help them. We know no enemies and all are helped alike. I will not write more tonight. In closing, I give you my love and sign myself with a new name, which is:
Your brother in Christ,
LAFAYETTE.
* World War I.
The Skeptical Writer of Colonial Days, Thomas Payne, Called by Contemporaries an Infidel, Admits He Was Mistaken in Some of His Beliefs and, Through Knowledge of the Father's Love, Is Now in the Celestial Heavens
I AM HERE. Thomas Payne.
When I died, I did not believe in Jesus as the son of God or as His messenger sent to show the world that the Father had bestowed His Divine Love and immortality upon it, and the Way to obtain It. But now I believe these Truths to the fullest, and am a follower of Jesus and the possessor of the Divine Love.
How different my condition would now be if that erroneous and damning doctrine taught by the churches that there is no redemption beyond the grave were true! I never thought that there was any necessity for redemption, either while on earth or after I should become a spirit, but thought that, if there were a God, He would deal justly with me and bestow happiness upon me and enjoyment of the future life according to my idea of His Love and Mercy.
But I must tell you that I was mistaken in some particulars. God is Love and He is Merciful, but His Love and Mercy are exercised only in accordance with His fixed and unchangeable Laws laws that apply impartially to all men and which make no exceptions in their operation. What a man sows, so shall he also reap is as true as that the sun shines for you on earth.
I found the Truth of this great law in my own experience, and I paid the penalties of my sins. Jesus could not do this for me and he never pretended that he could. But he could and does show the Way by which the operations of the laws which produce these penalties may be superseded by the operation of other laws which, as it were, remove the penalties. And if men would only learn this Way, they would not remain in the darkness and sin because they believe and assert that God's Laws never change. If they would only understand that, while the laws do not change, yet, the condition of the spirit which calls for the operation of these laws does change, and new laws are brought into operation.
I have not the time tonight to explain these principles more fully. But should I have the opportunity in the future, I will be glad to do so.
Christ was, and is, the Way and the Truth and the Life.
I am in the First Celestial Sphere, and my name was Thomas Payne, the so-called "infidel." I believed in God, but only one God. Jesus was never God to me, and is not now. And he does not claim to be God now.
So, you see, even the so-called "infidel" can come into the Truth and Love of the Father, even after he leaves the material plane and becomes an inhabitant of the spirit world.
So, my dear brother, I will say good night, and God be with you.
THOMAS PAYNE.
Mr. Padgett's Grandmother Describes Her Experience in Progressing from the Third Sphere into the Celestial Heavens
I AM HERE. Your grandmother. (Ann Rollins, Celestial spirit)
Yes, it is I. I want to tell you of my experience in progressing in the spirit life.
Well, when I passed over, I was received in the spirit world by your grandfather and my own dear mother who had been in the spirit world for so very many years. She was then living in the Seventh Sphere and was a most beautiful and happy spirit. Now, she is far up in the Celestial Spheres, and occasionally comes to see me and tells me of the great beauty of her home and of the wonderful spirits who inhabit the spheres where she lives.
She lives in a high sphere of the Celestial Heavens, and is with many of the redeemed spirits who lived on earth many centuries ago. She mentioned some of them who were well known on earth, such as John Wesley and his brother, Charles, and Luther and some of his contemporaries who were engaged in the great reforms of those days. Whitefield is one she named, and Bunyan, also. They seemed to have reached this sphere by obtaining the Love that
we have written you of. So, when I think that, through gradual development and progression of their spiritual beings, there are these high spheres for me to attain to also, I feel that my faith and seeking for the Divine Love have a great deal yet to accomplish in the way of soul development.
Well, shortly after I passed over, I progressed to the Third Sphere, and thought that the very seat of heaven must be there because my happiness was so much greater than I had ever anticipated.
When I first entered the spirit world, I confess I was disappointed because I did not see the Father on His "throne" and Jesus sitting on His "right hand," as I had been taught to believe. But it was not long before I realized that such a belief had no foundation in Truth, and that God has no throne, such as the writers of the Bible had declared, but that His Spirit is manifested everywhere and in all places, and is a Spirit that has no form in the sense that I had been taught to believe.
After living in the Third Sphere for some little time, and having received much information from spirits who lived in higher spheres, and having received a great abundance of God's Love, I progressed to the Fifth Sphere and found a wonderful home of beauty and harmony among spirits who had experiences similar to my own, and who had received the Divine Love to a degree which gives us all this great happiness that I tell you of.
In some of the planes of this sphere are many spirits who have not received this Divine Love, but who have attained to wonderful moral and intellectual qualifications. But they are not so happy as are those who have received the Great Love of the Father, for they gave their thoughts and works to things that pertain more to moral and intellectual progress than to the soul development in the Divine Love.
It may seem strange to you that these spirits could live in an atmosphere where so much of God's Love was manifested by the numerous spirits who had received this Love and, yet, not realize that this Divine Love is the one great thing absolutely necessary for their further progress and greater happiness. But such is the fact. And many of these spirits of great intellectual development are still there, pursuing their studies of laws that have to do solely with things that relate to the operations of spiritual laws, and to the causes of phenomena that astonish both mortals and spirits.
I have wondered many times that they have not had an awakening to the real and grander Truths of spirit life, and to the causes of the development of the souls of those with whom they come in contact who are so much more beautiful and happy than these students of merely spiritual laws and causes that produce only astonishing phenomena.
Strange as it may seem to some, intellectual progression is not necessary to soul progression. But with soul progression, through obtaining the Divine Love, there comes a wonderful knowledge of these other things that I speak of. I, as you know, was a person of just ordinary mental acquirements; yet, in this spirit world, I have left behind me many great minds possessed of wonderful intellectual information. I mean not only as regards the progress of my soul but also as regards the attainment of knowledge that these men are devoting their time and work to obtain.
Strange, also, it may seem to you, that with soul development in the Divine Love there comes intellectual development. But to us who have experienced this fact, it is not strange because the mind is only an attribute, or, as I may say, a quality of the soul which, as the soul develops in the Divine Love, the mind must necessarily also develop.
Philosophy is a thing which is merely the conclusions of minds that have given thought and investigation to the subject matter of that philosophy. And when philosophy is determined by the mere mind, it is still uncertain and subject to revision and change as the mind may change. The mind, in its development, does not necessarily learn the full and real Truths. And, in this spirit life, among these men of purely great minds that do not possess the Divine Love, there is as much variety of opinion and as many disputes as to what is the Truth as there are on earth. The mind, of itself, cannot always discern the Truth because it is not infallible, even when it is the mind of a spirit, and that spirit a highly developed one.
But, as the soul develops in the Divine Love, this development means that what comes to it as a fact is a Truth the everlasting Truth. The soul does not learn all Truths at once, but the Truth that it does learn is one that never changes, and lets no revision alter or set it aside. No, Truth of the soul's discernment is never shown to be error, and no error ever becomes a part of the soul's discernment of Truth. SO, YOU SEE, THE GREAT ROAD TO THE ASCERTAINMENT OF THE REALITIES OF GOD IS THROUGH, AND ONLY THROUGH, THE DEVELOPMENT OF THE SOUL BY THE INFLOWING OF THE DIVINE LOVE. THE EYE OF THE SOUL IS THAT INTERIOR PERCEPTION WHICH NEEDS NOT REASON FROM CAUSE AND EFFECT TO DISCERN AND FOREVER ESTABLISH THE TRUTHS OF GOD.
SO, HOW VERY NECESSARY THAT MEN AND SPIRITS SHOULD LEARN THE GREAT FACT THAT, IF THEY WOULD LEARN THE TRUTH OF SPIRIT LIFE, THEY MUST ENDEAVOR TO DEVELOP THE SOUL'S
POWERS OF PERCEPTION BY SEEKING FOR THE INFLOWING OF THE DIVINE LOVE INTO THEIR SOULS.
I could tell you many wonderful things to illustrate these propositions if I had the time to do so, but I have not now. But, sometime, I will go more in detail on this subject, and then you will more fully understand what I mean.
Well, after I had lived in this Fifth Sphere and learned the great and wonderful Truths that are taught therein, I progressed to the Seventh and learned there what real happiness is, as I thought. No spirit who has not received this Great Love of the Father lives in this sphere because the mind is, as it were, absorbed by the soul to such a great extent that, without the soul development, the mind would have no place of lodgment. I mean that the mind, as such, then becomes so subordinated to the powers and operations of the soul perceptions that it cannot exist as mere mind, independent of the soul's development.
In this sphere, all is grand and beautiful to an extent that I cannot describe, because you have no possible mental conception with which I can compare such beauty and grandeur.
Our homes are very harmonious and without stain or anything that emanates from things other than the soul's essence and power. No mere intellectual happiness exists, and no spirit who has not this Great Love could possibly be happy there. But, yet, while all this happiness exists, I was told that happiness is far greater in the Celestial Spheres; consequently, I was not satisfied to remain in the Seventh Sphere, although I could not realize how my happiness could be any greater than it was. Yet, as I say, I was not contented to remain in my sphere there. And I was also told that there was a Way to get into this Celestial Sphere, and a Way so easy that the mere statement of it caused doubt. But I prayed for faith and the Divine Love, and, on an occasion, my faith brought the Divine Love into my soul in such abundance that I progressed to the First Celestial Sphere where I am now.*
The Book of Revelation in the Bible, in its most extravagant description of the New Jerusalem, gives no true conception of what the beauties and magnificence of this sphere are; and I will not attempt to describe them, for I cannot. But a man, or spirit either, who has never seen the wonderful beauty of this sphere, cannot conceive of what its magnificence is.
I am so very happy that it seems to me there can be no greater happiness. Yet, my mother tells me that there is, and that the Divine Love of the higher spheres is so much more intense and filled with so much more of God's Divinity that I cannot have the slightest conception of what it is.
I am now trying to reach these higher spheres, and am told that faith and prayer for the inflowing of the Divine Love into my soul are the only instrumentalities that will enable me to do so. My prayers are constant and my faith is growing. And I realize that, when the Holy Spirit fills me with this Divine Love, as I expect It to do, I shall progress.
So, you see, one great element of God's Method of making His redeemed happy is to set before them a higher mark for which they may seek, with the assurance that it can be attained.
Well, I have written you quite a letter and feel that I must stop now, as I need to leave the earth's atmosphere for a while.
So, with all my love and blessings, I am
Your grandmother,
ANN ROLLINS.
Socrates Writes of His Experiences in His Spiritual Progress
I AM HERE. Socrates, the Greek.
I knew that you thought of me and I was attracted by your thought.
This attraction occurs when a spirit is in rapport with you or has a similar soul quality. The soul condition is the great medium of attraction.
* Ed. Note: Ann Rollins later progressed above the Third Celestial Sphere.
I have been with you before, and there is a rapport growing out of your soul qualities. I am now a believer in the Christian doctrine of the soul's immortality and in the teachings of Jesus as to the Way to obtain the Divine Love of the Father, as you are; hence, our qualities of soul are similar.
I am now a follower of the Master and believe in his Divine mission on earth, although he had not come to earth when I lived. After I became a spirit, I realized the truth of my belief in the continuity of life after death, and lived in the spirit world a great many years after Jesus came before I learned and believed his larger Truth of immortality.
Of course, when I taught, I had only a hope, which was almost a certainty, that I should continue to live through all eternity. But I had no other foundation for that belief than the deductions from my reasoning powers and the observations of the workings of nature.
I had heard of the visitations of the spirits of the departed, but had never had any personal experience in that direction. Still, I readily believed it to be true.
My conviction of the truth of a future continuance was so strong that it amounted to a certainty. And, hence, when I died, I comforted Plato and my other friends and disciples by telling them that they must not say that Socrates will die, but rather that his body will die and that his soul will live forever in fields Elysian. They believed me, and Plato enlarged on my belief afterwards.
And Socrates did *not* die! As soon as his breath left the body, which was not very painful, even though the fatal hemlock did its work surely and quickly, he went into the spirit world a living entity, and full of the happiness that the realization of his beliefs gave him.
My entrance into the spirit world was not a dark one, but full of light and happiness, for I was met by some of my disciples who had passed over before me and who had progressed very much in the intellectual development. I thought then that my place of reception was the heaven of good spirits, for there were good spirits to meet me and carry me to my home. I was then possessed of the thought that I was in the home of the blessed. And I continued there for many years and enjoyed the exchange of minds and the feasts of reason.
And, as I continued to live, I progressed until, at last, I entered the highest intellectual sphere and became a beautiful and bright spirit, so they told me, and taught the things of a developed mind.
I met many minds of great power of thought and beauty, and my happiness was beyond my conception when on earth. Many of my old friends and disciples came over and our reunions were always joyous. Plato came, and Cato, and others.
And the ages went by, and I continued in my life of intellectual enjoyment and profit with many spirits developed in their minds and powers of thought, until our existence was a continuous feast of bright and momentous thoughts interchanged.
I traversed the spheres in search of knowledge and information without limitation, and found the principles of many laws of the spirit world.
I found spirits in many spheres who said they were the old Hebrew prophets and teachers. And they were still teaching of their Hebrew God Who, they claimed, was the only God of the universe, and Who had made of their nation His favorite people. But I did not find that they were much different from the rest of us I mean what they called the spirits of the pagan nations. They were not superior to us in intellect, and they lived in no higher spheres than we lived in. And I could not learn that their morality was any more exalted than was ours.
No one that I could find had seen any God, and I had not. So, Who or What God was became merely a matter of speculation, and I preferred to have the God of my own conception to the One that they claimed to have.
My life went on in this way for long years until, in my wanderings, I found that there was a sphere I could not enter.* I commenced to make inquiries and was told that it was one of the soul spheres in which the great ruler, or Master, was a spirit called Jesus who, since my coming to the spirit world, had established a New Kingdom and was the chosen son of God in Whom he lived and had his being. Further, that only those who had received the Divine Love of this God could enter this sphere or become inhabitants thereof. I then sought for more information. And, continuing my search, I learned that this Love had been given to men and spirits at the time of the birth of Jesus on earth, that It
* The Celestial Spheres.
was free for all who might seek It in the Way taught by him, and that he was the greatest true son of this God. And that in no other way than the one shown by this son could this Love be obtained, or the soul spheres entered.
I thereafter thought of this New Revelation and let many years go by before I became convinced that I might learn something and become benefited by seeking this Way and this Love. And, after awhile, I began to seek. But you must know that we who live in the spheres where the mind furnished our pursuits and enjoyments could not enter what was called this soul sphere. Yet, the inhabitants of that soul sphere could come into our sphere without let or hindrance.*
And I sometimes met and conversed with some of these inhabitants. And, on one occasion, I met one called John** who was a most beautiful and luminous spirit. In our conversation, he told me of this Divine Love of his God and of the great love and mission of Jesus, and he showed me some of the Truths taught by Jesus and the Way to obtain this Divine Love. Also, he urged me to seek for It.
Strange to me, there were not any of the intellectual qualities required to be exercised in seeking for this Love only the longings and aspirations of my soul and the exercise of my will. It seemed so simple so easy that I commenced to doubt whether there was any reality in what I was told, and I hesitated to follow the advice of this spirit, John. But he was so loving and his countenance was so wonderful that I decided to try. And I commenced to pray to this God and tried to exercise faith, as I was told. After a while, most surprising of all things to me, I commenced to have new and unaccountable sensations, and, with them, a feeling of happiness that I had never experienced before. This made me think that there must be some truth in what I was told. And I continued to pray the harder and believe with more surety. I continued to make these efforts until, at last, the great awakening came that I had a Love in me that was never before in my soul, and a happiness that all my intellectual pursuits had never been able to supply.
Well, it is not necessary to tell you in further detail my experience in getting and developing this Love. But I became filled with It, and at last entered the Great Soul Sphere; and what I saw is beyond description.
I met Jesus, and had no conception that there could be such a glorious, magnificent, and loving spirit. He was so gracious and seemed to be so much interested in my welfare and progress in the Truths that he taught.
Can you wonder that I am a Christian and follower of him?
THEREAFTER, I LEARNED WHAT TRUE IMMORTALITY IS, AND THAT I AM A PART OF THAT IMMORTALITY. I SEE HOW FAR SHORT MY CONCEPTION AND TEACHING OF IMMORTALITY WAS. ONLY THIS DIVINE LOVE CAN GIVE IMMORTALITY TO SPIRITS, AND ANYTHING LESS IS BUT THE SHADOW OF A HOPE, SUCH AS I HAD.
I am now in a sphere that is not numbered. But it is high in the Celestial Heavens, and not far from some of the spheres where the disciples of the Master live. I am still progressing, and that is the beauty and glory of the soul development. There is no limit to soul development, while my intellectual development was limited.
I must stop now, as I have written more than I should have done. But I will come to you sometime in the not distant future and tell you of some of the Truths which I have learned.
Your friend and brother,
SOCRATES,
the one-time Greek philosopher,
but now a Christian.
Plato, Disciple of Socrates, Is Now a Christian
Let me be the one to tell you of the truth of what you want to know.
I am one of the first of the great philosophers of ancient Greece, and was known as Plato. I was a disciple of Socrates and a teacher of his philosophy, with additions.
* Spirits in this sphere have developed their natural love to a pure state, but do not possess the Divine Love which is necessary to obtain in order to enter the soul spheres in the Celestial Heavens.
** John, the Apostle.
He was not only a great philosopher but also the nicest and best man of his time. His teachings of immortality were then far in advance of those of any teacher. And no man has since surpassed him in his conception of the soul's destiny or in its qualities, except the great Master who knew and brought to light the great Truth of immortality.
Socrates and I are both followers of the Master and inhabitants of his Heavenly Spheres where only those who have received the Divine Love of the Father can live. As I followed Socrates on earth, so I followed him in the knowledge of the New Birth and in the possession of the Great Love which brought immortality to us.
I cannot say much more tonight, as you are too tired to receive my thoughts. But sometime I will come to you and write of this great Truth, and how far short my philosophy was in its attempts to teach immortality.
I see that you have received many messages from the spirits who are higher than I, and who know more about these Divine Truths. Yet, I think that my experiences in regard to the teaching of this subject may do some good.
I will not write more, but will say good night.
Your brother in Christ,
PLATO.
I AM HERE. Paul, the Apostle.
I merely want to say that I was present at the church tonight and listened to the preacher tell his congregation what he didn't know about hell. What he said, in many particulars, was untrue. However, it was pleasing to hear him tell his people that there was no physical suffering, although he didn't explain to them why there could be no such suffering. I mean that no spirit, when he goes into hell, carries with him his physical body, or any other body that has such substance that would be affected by fire and brimstone and the other unreasonable things that the churches have for so many years taught and terrified their members with, and, as a consequence, caused them to believe that the Father is such a "cruel" and "wrathful" Father, "demanding" that His "cravings for satisfaction" be supplied by the sizzling of the bodies of His children in fire. No, this damnable doctrine is not true, and I am glad to see that the churches are ceasing to believe it or teach it!
But the doctrine that the preacher taught is quite as bad, and as useless as the former, for the reason that punishment of sinners and those who are out of harmony with God is a fact which they all will realize when they come to the spirit world. With that being so, to teach that this punishment is everlasting is as harmful as the one that I first mentioned. How strange that preachers and teachers will try to cause their people and listeners to believe that God is such a "wrathful" and "vindictive" Being, having less love and mercy than the most wicked earthly father has for his children! It is so very deplorable that these supposed instructors of what God is should make such attempts to blaspheme Him, completely disregarding His Great Qualities of Love and Tenderness and His Desire that all His children become happy.
Oh, I tell you that these preachers will have a woeful sin to answer for when they come to an accounting! And this will not be at the "great judgment day," as they teach, but will be just as soon as they enter spirit life and realize the great harm that they have done to many who have followed them in their teachings. And they will realize that awful result very soon after their entrance into the spirit world. For they will have come to them, as clouds of witnesses, the spirits of those who were under their instructions on earth, bringing with them all the evidence of the results of their erroneous beliefs and the stains of this great sin of blasphemy.
I, Paul, write this, for I have suffered from this very cause myself. When on earth, I taught some doctrine like unto the one that these preachers are now teaching, and, even now, I realize that I am responsible to some extent for many false beliefs. But I thank God that I am not responsible for all that is ascribed to me in the Bible, and that if my true teachings were known and taught, the blind and erroneous beliefs that are now so prevalent among Christians would not exist. I tell you that mortals do not conceive of the great harmful and deplorable results that flow from their beliefs in the Bible in many particulars. This book is one of falsehoods and forgery and imputations that have no resemblance to what the Master or any of his apostles taught. And you can readily realize how anxious we all are that these errors and untruths be removed from the minds and souls of men. The hell of the orthodox preachers, as formerly taught that is, a hell of brimstone and fires is not the true hell and has no existence save in the minds of these orthodox believers.
The true hell is a place and a condition, and one is not separated from the other. And, while the condition of the soul and the beliefs of men create the hells to a very large extent, yet, hell is a fixed abiding place, made and established, and of such a character as to suit the inhabiting of it by the soul according to the condition of that soul. To illustrate, a soul that is less vile and less filled with evil thoughts and the recollection of evil deeds and false beliefs is in a very different place from the soul that has more of this evil in it. The former soul would not find its habitation in the same place as the latter soul, any more than the highly developed soul would find its home in the same place as the soul that is less developed.
Heaven is a place, or many places, suited to the development of the soul. At the other extreme, hell is a place suited to the souls that are in a condition of degradation and evil. I mean to be understood as saying that place and condition of soul are correlative terms the home of the soul depending on the condition of the soul.
As these different hells vary, so they are suited for the souls of spirits according to the defilement of soul.
As I said before, hell is a place as well as a condition. And the man who believes that it is nothing more than a condition of his mind or soul will be wonderfully surprised as well as disappointed. I know the condition of mind and soul creates a man's hell to a very large extent, and that it is the chief source of his suffering and the darkness that surrounds and envelops him. Yet, this condition is not the only source of that suffering or of the darkness in which he finds himself.
Hell is also a place. It is a place that has all the appearances and ingredients that are in exact agreement with a person's state as produced or caused by the condition of his mind or soul. It is not a place of universal character, fitted for the habitation of all souls irrespective of conditions of degrees of defilement and sin and darkness. It is not a single place, forming a common home for all fallen souls, but is composed of many and different places. And, as has been said, there are many hells, having gradations of appearance and surroundings that are suitable for causing the additional sufferings which souls may have to endure.
The expression, "the lowest depths of hell," is not a meaningless one, but portrays a truth a real, existing fact that many spirits are now experiencing the reality of. In its broadest sense, hell is every place outside of heaven; and heaven is that place where everything entering into it its appearance and qualities and its inhabitants is in perfect harmony with the respective Laws of God and His Will concerning the same. And this statement involves the fact that there are several heavens. The heaven of the redeemed, or those who have received the Divine Essence in their souls and have become of the Divine Nature of the Father, is a distinct heaven from that wherein those live who have been restored to the perfect condition of their natural love that the first parents possessed before the fall the condition of the restitution to mankind of that perfection which was lost by the disobedience of the first man and woman.
Mortals usually believe that heaven is a condition. And the Bible, in which so many believe, attempts to describe this heaven with its streets of gold, and pearly gates, etc.; and, as a fact, it is a real, substantial place, having all the elements and appearances of a home of bliss which help to bring happiness and joy to its inhabitants, in addition to the happiness which their soul perfection and development cause them to have.
Then, as heaven is a place, having real substance that is perceptible to the spirits who inhabit it, why should not hell be a place of real substance also, with those qualities and appearances exactly suited to add to the unhappiness of those who are fitted for it? The spirit world, both heaven and hell, are places of substance, having their planes and divisions and limitations of occupancy. They are not mythical, invisible conceptions of mind, as you mortals ordinarily conceive ghosts to be. Also, the spirits of mortals are real and more substantial than are the physical bodies of mortals. Further, these planes and divisions, whether of heaven or hell, have a more real existence than mortals have in their places of habitations or confinement in the earth life.
The hells are places of darkness and sufferings, but in them are no fires or brimstone, etc., as have been so commonly represented by the preachers and teachers of the orthodox churches, because there is nothing therein that would feed fires or that fires could affect. And there are no devils or Satan, though there are evil spirits of men who are more wicked and vicious and horrifying than have ever been pictured of the devil and his angels.
In your communications, you have had some very realistic descriptions of hell from those who are actually living therein and who are realizing its tortures and realities, and I will not take the time here to attempt to describe it in detail. I will only say that, as it has not entered into the minds of men to conceive of the wonders and beauties of heaven, neither have they ever conceived of the horrors and sufferings of hell.
BUT, FROM ALL THIS, MEN MUST NOT UNDERSTAND THAT THE PUNISHMENT AND DARKNESS WHICH THE SPIRITS OF EVIL ENDURE IN THE HELLS ARE SPECIFICALLY INFLECTED BY THE FATHER BECAUSE OF ANY "WRATH" THAT HE MAY HAVE TOWARDS THESE SPIRITS, OR TO GRATIFY ANY "FEELINGS OF REVENGE," OR EVEN TO SATISFY ANY "OUTRAGED JUSTICE," FOR IT IS NOT TRUE.
MAN, WHEN HE BECOMES A SPIRIT, IS HIS OWN JUDGE AND EXECUTIONER, SUBMITTING TO AND RECEIVING THE INEXORABLE RESULTS OF THE LAW THAT WHATSOEVER A MAN SOWS THAT SHALL HE ALSO REAP. THIS IS A LAW THAT IS NECESSARY TO PRESERVE OR BRING ABOUT THE HARMONY OF GOD'S UNIVERSE, WHICH, OF COURSE, IS ABSOLUTELY NECESSARY. AND WHILE IT MAY APPEAR TO MAN, AT FIRST SIGHT, TO BE A HARSH AND CRUEL LAW, YET, IN ITS WORKINGS AND RESULTS, EVEN TO THE INDIVIDUAL SPIRIT WHO MAY SUFFER IN THE REAPING, IT IS A MOST BENIGN AND BENEFICIAL LAW BECAUSE THE DARKNESS AND SUFFERINGS OF A FEW YEARS, AS YOU MORTALS SAY, BRING ABOUT AN ETERNITY OF LIGHT AND HAPPINESS.
THE LAW MUST RULE. BUT IN ALL THE APPARENT HARSHNESS AND SUFFERING AND WANT OF MERCY, THE GREAT DIVINE LOVE OF THE FATHER OVERSHADOWS THE SUFFERER AND FINALLY MAKES THE DEFILED AND WICKED SOUL BECOME ONE OF PURITY AND GOODNESS.
MEN MAY NEVER HAVE THOUGHT OF THIS FACT: THAT IF IT WERE POSSIBLE FOR THESE EVIL SPIRITS TO LIVE IN HEAVEN, THEIR SUFFERINGS AND UNHAPPINESS WOULD BE GREATER THAN WHAT THEY ENDURE BY LIVING IN A PLACE THAT IS MORE IN AGREEMENT, IN ITS SURROUNDINGS AND APPEARANCES, WITH THEIR OWN DISTORTED CONDITIONS OF SOUL. SO, EVEN IN THEIR HELLS, THE FATHER IS MERCIFUL AND GOOD TO THEM.
Regarding the second proposition by the preacher in his sermon namely, the duration of suffering or of the life of the spirit in hell his conclusion was that this duration of the spirit in hell is eternal, everlasting, and without end. How it must have hurt and violated the teachings of his soul and his conception of the Loving Father to have come to such a conclusion! But, yet, being bound by his creeds and the domination of his belief that the Bible is the sole authority upon hell as well as heaven, in the conviction of his mind (and here I want to emphasize mind, for his heart was not in agreement), he declared that the duration of the sufferings and life of the hells is eternal, and that the saying of Jesus proved it to be, not only because it was in the Bible but also because the true meaning of the original Greek word can have no other translation. He said this not knowing, or, if knowing, not recalling, that Jesus, even if he used such expression, did not speak in Greek, and that in order to obtain the true meaning of the word used by Jesus in back of the Greek word, he, the preacher, must go to the word as it was uttered by Jesus for its true meaning.
So many preachers and commentators on the Bible attempt to determine a most vital truth by a shade of meaning that they conceive a particular word in its original may have had. But they are not justified in concluding that such word had, at the time used, such shade of meaning, or that the original, as they conceive it to be, was the original word actually spoken or written. They seem to lose sight of the fact that the writings of the Bible I mean the manuscripts to which they make reference to prove the correctness of their conclusions are far removed from the original writings, and that, by reason of the copying and recopying of the word upon which they rely, the shade of meaning that they give it in their interpretations may not be an exact translation of the word originally used. Of course, they have no way of learning this fact; and, consequently, they have to resort to the best authority that they can have access to. But, under such circumstances, it is not a justifiable thing to have a vital question of man's future and destiny determined by the shade of meaning that may be given to one or more words, without reference to other declarations of the same book* that have relation to the subject matter of the inquiry.
The preacher said that, in his conclusion as to the question, he must be governed by the Bible alone, that he had no right to indulge in speculation concerning the philosophies of other men, and that he could find nothing in the Bible that would justify him in coming to any other conclusion than that the duration of punishment in hell is eternal. Well, he was not honest with himself; for if he had searched a little more deeply and had given as much credence to other parts of the Bible as to the passage that he quoted, he would have found a strong statement to the effect that the evil spirits in hell have the possibility of leaving it; and not only that but also that a part of the great mission of Jesus, upon whose supposed declaration the preacher based his conclusion, was to show the Way and induce these spirits of evil to leave their hells. This was the Master's first work after he became a spirit, and he would not have attempted to preach to these wicked spirits in hell if there had been no possibility of their ever leaving it.**
Also, the preacher might well have considered more deeply the contradiction presented in the Bible that, at the time of Noah, because of their great sins when mortals, God punished His children as He never punished any other of His children for their disobedience, utterly destroying them by one great catastrophe, removing His only living human creatures from the face of the earth, and thus leaving only Noah and his family to serve as a reminder of the great failure of God Himself in His Creation of the most perfect and the "Very Good."
No, in addition to recognizing this obvious contradiction, if the preacher had searched the Bible, he would have found that the hell that contained the spirits of all the human race that were living at the time of the flood (except Noah and his family) was not eternal in its duration.
And, again, had the preacher searched even further, he would have found that the Master himself declared by necessary implication that, at least for some of the wicked who became inhabitants of hell, there was the possibility of release upon certain conditions. I refer to the declaration attributed to him where he said, "He that sinneth against the son of man, it shall be forgiven him; but he that sinneth against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world nor in the world to come." *
Now, to any reasonable man, there is only one interpretation of this declaration, and that is: that for any and all sins, except that against the Holy Ghost, there is forgiveness in the next world as well as in the mortal world. And that being a fact, it is an irresistible conclusion that the Father would not compel a spirit to remain in hell after He had forgiven that spirit's sins.
* The Bible.
** First Epistle of Peter 3:19,20.
* Matthew 12:32.
No, the preacher had not searched the Scriptures, as he was duty bound to do. Could he have rid his mind of the beliefs that the creeds of his church had driven into his intellect, and of the teachings of the ancient fathers, as well as of the churches that had taught such false and damnable doctrines for so many years, his conclusion would have been very different.
The preacher repudiated the old teachings that there would be physical suffering in hell, or fire or brimstone, etc., and expressed his commiseration for those preachers and others who had taught such doctrine, and for their awful responsibility and accounting. And his commiseration was needed and appropriate. But I want to say here that he needs as much commiseration, if not more, for the preaching of his false doctrines, as did those preachers to whom he refers. He has more light, or may have, and his accounting will be correspondingly greater.
I HAVE WRITTEN A LONG LETTER, AND YOU ARE TIRED AND I MUST STOP. BUT, BEFORE DOING SO, LET ME DECLARE THE TRUTH TO BE THAT HELL IS NOT A PLACE OF ETERNAL PUNISHMENT, THAT ALL THE HELLS, AS WELL AS OTHER PARTS OF THE SPIRIT WORLD, ARE PLACES OF PROGRESSION, AND THAT THE PRIVILEGE OF PROBATION IS NOT TAKEN FROM ANY SPIRIT, NO MATTER HOW WICKED; FOR ALL ARE GOD'S CHILDREN. AND, IN HIS PLANS FOR THE PERFECTING OF THE HARMONY OF THE UNIVERSE AND MAN'S SALVATION, ALL THE HELLS WILL BE EMPTIED AND THE HELLS THEMSELVES DESTROYED.
But men must not think from this that the duration of suffering in these hells is necessarily short, for that is not true. Some of the evil inhabitants of these places have been in such darkness and suffering for centuries, as mortals count time, and may be for centuries more. But the time will come when they will have the awakening to the fact that they may become children of light; then, when they make the effort to progress, they will succeed.
THE SOONER THAT MANKIND LEARNS THAT HELL IS NOT A PLACE OF PUNISHMENT TO SATISFY THE "WRATH" OF AN "ANGRY" GOD, BUT MERELY THE NATURAL AND NECESSARY LIVING PLACE OF THE SPIRIT WHOSE CONDITION OF SOUL AND MIND DEMANDS THAT LOCATION, THE BETTER OFF THEY WILL BE. FURTHER, THAT THAT CONDITION CHANGES, AND IT WILL CHANGE. THE HELL OF A SPIRIT'S HABITATION WILL CHANGE UNTIL, FINALLY, FOR THAT SPIRIT, ALL THE HELLS WILL DISAPPEAR.
You are tired and I must stop. So, thanking you, and leaving you my love and blessing, I am
Your brother in Christ,
PAUL.
Probation Does Exist Among Spirits in the Hells. All Who Refuse to Seek the Way to the Celestial Heavens Will Eventually Find Their Way to the Kingdom Where the Perfect Natural Man Exists
I AM HERE. Jesus.
You were right in your surmise that I was with you tonight and, as you imagined, I was standing close to you at the time the preacher was delivering his discourse. You felt the influence of my love and sympathy, and you also received the thoughts that I was superimposing on your brain.
The preacher's sermon was an advance upon the beliefs of the orthodox in many particulars. But in the most important particular, and in the one that will affect mortals most vitally in their progress in the spirit life, he was wrong, very wrong. I refer to his declaration that he saw or knew of no statement in the Bible that would justify him in asserting that there would be an opportunity for the spirits of mortals to receive pardon, or to progress from the condition of hell to that of light and heaven in the spirit world when they had not started on that journey in the mortal life. This, as I have told you, is a damnable doctrine, and one, from the time of my living on earth, that has done more harm all down the centuries than most any other teaching of the church that claims to be representative of me and my teachings.
MANY POOR SOULS HAVE COME INTO THE SPIRIT WORLD WITH THIS BELIEF FIRMLY FIXED IN THEIR MINDS AND CONSCIENCE, AND THE DIFFICULTIES HAVE BEEN GREAT AND THE YEARS LONG BEFORE THEY COULD AWAKEN FROM THIS BELIEF AND REALIZE THAT THE LOVE OF THE FATHER IS WAITING FOR THEM IN SPIRIT LIFE JUST AS IN THE EARTH LIFE, THAT PROBATION IS NEVER CLOSED FOR MEN OR SPIRITS, AND THAT IT NEVER WILL BE UNTIL THE TIME OF THE WITHDRAWAL OF THE GREAT OPPORTUNITY FOR MEN TO BECOME INHABITANTS OF THE
CELESTIAL HEAVENS. EVEN THEN, THE OPPORTUNITY TO PURIFY THEIR NATURAL LOVE WILL NOT CEASE, AND NEVER WILL, UNTIL ALL WHO HAVE THE OPPORTUNITY SHALL BECOME PERFECT MEN IN THEIR NATURAL LOVES.
Had he searched the Scriptures, in which he so implicitly believes, he would have found an authorization for him to declare that, even in the spirit world, the spirits of the unsaved sinners on earth who died without having become reconciled to God had the gospel of salvation preached to them.*Furthermore, when he declared that the Bible says that I said, “He that sinneth against the son of man it shall be forgiven him; but he that sinneth against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world nor in the world to come,” had the preacher placed the natural and only implied construction on this declaration, he would have found that the sinner who neglected the opportunity on earth would yet have another chance for salvation in the “world to come,” as the spirit world is referred to.
So, even according to his own source of belief and foundation of his knowledge of these things of the future, as an honest preacher of the Scriptures, he would be justified, and even required, to declare that probation did not end with the physical death of the mortal.
There is a hell, or rather hells, just as there is a heaven, or heavens. And when all men become spirits, they will be compelled to occupy one or the other of these places, not because God had decreed that, because of his earth belief or condition, any particular spirit shall occupy that place, but because the condition of his soul development (or want of development) fits and fixes him for that place and no other. God has made His Laws of Harmony, and these laws are never changed. And when any particular soul gets into a condition of agreement with these laws, then that soul becomes at-one with the Father and an inhabitant of His Heavens. And so long as that soul remains out of such condition, it is in hell, which is the condition of being out of agreement with the harmony of God's Laws. This is hell, and there is no other comprehensive definition of it: Every thing or place that is not heaven is hell. Of course, there are many gradations of hell, and these gradations are made by the condition of the inhabitants' soul development, which is determined by the quantity and quality of the defilement and sin that exists in these souls. The soul is developed as the love becomes purified and sin is eradicated. And just as this process progresses, the soul starts to develop.
God has decreed that His Universe, both of men and things, shall be harmonious. Only the creature, man, has fallen out of that harmony. And as the universe shall continue, the only destiny for man is that he shall return to that harmony from which he fell by reason of his own misdirected will. Had God decreed that the sinner who dies in his sins shall forever remain in his sins and in a state of antagonism to such harmony, as the preacher by necessary implication declared, then God, Himself, would necessarily become the cause and power of defeating His Own Laws of Harmony, which no sane mortal would or could believe, whether he believes in the Scriptures or not.
GOD'S LAWS ARE FIXED, UNCHANGEABLE, AND ALWAYS IN HARMONY WITH ONE ANOTHER AND WITH HIS WILL. KNOWING THIS, EVERY THINKING MAN WILL KNOW, AND SHOULD KNOW, THAT WHENEVER A PROPOSITION OR OPINION IS PUT FORTH BY PREACHER OR LAYMAN OR PHILOSOPHER OR SCIENTIST THAT SHOWS THAT, IN ORDER FOR A CERTAIN CONDITION OR TRUTH TO EXIST, GOD'S LAWS WILL HAVE TO WORK IN CONFLICT WITH, OR IN OPPOSITION TO, ONE ANOTHER, THEN THAT PROPOSITION OR OPINION IS FALSE AND HAS NO FOUNDATION IN FACT. AND, SO, TO ACCEPT THIS DECLARATION OF THE PREACHER THAT THERE IS NO PROBATION AFTER DEATH, OR, AS HE SAID, NO CHANCE TO PROGRESS OUT OF THE HELL WHICH THE MORTAL CARRIES WITH HIM TO THE SPIRIT WORLD, MEN WOULD HAVE TO BELIEVE THAT, IN ORDER TO SATISFY HIS "WRATH" AND MEET THE "DEMANDS" OF HIS SUPPOSED JUSTICE, THE LOVING FATHER WILL SET HIS LAWS IN CONFLICT WITH ONE ANOTHER AND DESTROY THE HARMONY OF HIS UNIVERSE.
The preacher spoke, as he said, as a scientist and not as a religious teacher. And, yet, when he declared the eternal existence of the hells, the deduction that he made violated one of the fundamental laws of science; that is, that two conflicting laws in the workings of God's Universe cannot both be accepted as true. Only one of these two that is in harmony with all the other known laws must be accepted as true. Then, I say that, founded on the Scriptures or founded on science, the preacher had no basis for making the untrue and deplorable statement that physical death ends man's possibility of progressing from a condition or state of hell existence into that of purity and freedom from sin, and into harmony with God's perfect Laws and the requirements of His Will.
THE PREACHER SPOKE FROM HIS INTELLECTMENTAL BELIEFS OF LONG YEARS' STANDING AND THE MEMORY ECHOES OF WHAT HE HAD HEARD SAID BY OTHER PREACHERS AND TEACHERS WHO LEFT UPON HIS CONSCIOUSNESS BELIEFS IN THEIR FALSE DOCTRINES. BUT DEEP DOWN IN HIS
* First Epistle of Peter 3:19,20.
SOUL, WHERE THE LOVE OF THE FATHER IS BURNING AND THE SOUL SENSE IS GROWING, HE DOES NOT BELIEVE THIS DOCTRINE. FOR HE REALIZES THAT THIS LOVE OF THE FATHER IS SO MUCH GREATER AND PURER AND HOLIER THAN ANY OTHER LOVE THAT EXISTS IN HEAVEN OR ON EARTH, AND THAT THE FATHER, FROM WHOM IT COMES, MUST BE HOLIER AND MORE MERCIFUL AND FORGIVING AND THOUGHTFUL OF HIS CHILDREN THAN ANY MORTAL FATHER OF HIS CHILDREN. ALSO, AS A MORTAL FATHER, HAVING IN HIS SOUL THE DIVINE LOVE, HE KNOWS THAT HIS CHILD COULD NOT COMMIT ANY SIN OR OFFENSE THAT COULD POSSIBLY BECOME UNPARDONABLE, OR THAT HE WOULD NOT GLADLY PERMIT THE CHILD TO REPENT OF AT ANY TIME. AND, SO, HE SHOULD SEE THAT, IF HE DENIES TO THE FATHER, FROM WHOM THIS DIVINE LOVE COMES, A LOVE AND SYMPATHY THAT WOULD BE AS FORGIVING TO HIS CHILDREN AS IS HE, THE EARTHLY PARENT, THEN THE GREATEST ATTRIBUTE OF GOD, WHO IS ALL LOVE, WOULD NOT BE EQUAL TO THE LOVE OF HIS CREATURE! THE DERIVATIVE WOULD BE GREATER AND GRANDER AND PURER, AND MORE DIVINE, THAN THE FOUNTAINHEAD FROM WHICH IT IS DERIVED!
No, in his soul, the preacher does not believe this unnatural teaching. And, at times, he travails in his soul at the conflict that takes place between the mental bondage of his intellectual beliefs and the freedom of his soul sense the creature of the Divine Love that is in him, and the only part of Divinity that he possesses.
And thus is demonstrated the great and real paradox of the existence, in the same mortal at the same time, of an intellectual belief and a soul knowledge as far apart as the antipodes. And also is demonstrated the Truth, a great Truth, that the mind of man and the soul of man are not one and the same thing, but are as distinct from each other as the creature of a special creation, the mind, and the creation of that which is the only part of man made in the image of his Maker, the soul, must necessarily be.
BUT, SOMEDAY, THE SOUL KNOWLEDGE WILL OVERCOME THE MENTAL BELIEF. THEN THE PREACHER WILL KNOW THAT HARMONY AND INHARMONY CANNOT EXIST FOR ALL TIME, THAT SIN AND ERROR MUST DISAPPEAR AND PURITY AND RIGHTEOUSNESS MUST EXIST ALONE, AND THAT EVERY MAN AND SPIRIT MUST BECOME AT-ONE WITH THE FATHER, EITHER AS AN INHABITANT OF THE CELESTIAL HEAVENS OR AS THE PERFECT MAN THAT FIRST APPEARED AT THE CALL OF GOD AND, BY HIM, WAS PRONOUNCED “VERY GOOD.”
I have written enough for tonight and must stop. But, before doing so, I want to say that I have been with you today and saw that you were very happy in your thoughts and in your soul experience. Other spirits were also with you, throwing around you their love and influence. Persevere in your efforts to obtain this Divine Love. Pray to the Father, and It will come to you in increased abundance and, with It, a wonderful happiness.
I will come soon and write you another message.
So, with my love and blessings, I will say good night, and God bless you.
Your brother and friend,
JESUS.
There Are No Devils and No Satan, Considered as Real Persons and Fallen Angels. The Same Power of God Exists Today, as in the Days of Jesus on Earth, to Cast Out These So-Called “Devils.”
I AM HERE. Jesus.
I am with you tonight to warn you against letting any doubt enter your mind or heart as to our actually writing to you, for we, and none other, are actually in communication with you.
The book that you read is a snare and a lie, for there are no angels who have become devils, as the author of that book declares. Never were there any angels who, through ambition or any other reason, revolted against the power of government of God, and thereby lost their estate as angels. Never was there any Lucifer, and never were there any angels who were thrown from the battlements of heaven into hell, as it has been written. And, as I told you before, there are no devils and no Satan, considered as real persons and fallen angels.
THE ONLY SPIRITS IN THE SPIRIT WORLD ARE THOSE WHO AT ONE TIME WERE MORTALS AND WHO LIVED LIVES ON EARTH, SHORTER OR LONGER. AND WHENEVER ANGELS ARE MENTIONED IN THE BIBLE OR, RATHER, IN THE NEW TESTAMENT, IN PLACES WHICH CONTAIN MY SAYINGS OR
THOSE OF THE APOSTLES, AND I MEAN THOSE SAYINGS WHICH WERE ACTUALLY SAID THE WORD "ANGEL" ALWAYS REFERS TO THE SPIRIT OF SOME MORTAL WHO HAD PASSED THE LINE BETWEEN LIFE AND DEATH AS COMMONLY UNDERSTOOD.
I desire to tell you of these things at large very soon, and to instruct you as to who were the angels of God that are supposed to have had an existence prior to the creation of man and of the world, and who the inhabitants of heaven were before the Spirit of God entered into man and caused him to become a living soul, as the Bible says. But the time is not yet ripe for me to instruct you in these matters because there are so many more important Truths to be taught to you first Truths which are vital to man's salvation and happiness on earth and in the spirit world.
But this you must believe: that no devils ever write to you or in any manner manifest to or through any of the numerous mediums who are used to show the existence of spirits of men in the spirit world, no matter whether these mediums be good or evil.
There are spirits of all kinds (just as there are mortals of all kinds) having all the traits and characteristics of mortals. And some of these spirits may be justly called wicked or evil spirits, and even devils. But they are nothing more or less than spirits such as I have described.
I know that the belief of the majority of mankind is that there are such things as devils, and that they are independent creations of God and made by Him to tempt and inflict all kinds of trouble and unhappiness on mortals. And because of the great number of years that these beliefs have existed, and the fact that many of the churches still teach that such devils do exist and that they are at all times trying to tempt and injure men, it is hard and will be difficult to induce men to believe that there are no such things as devils, which is the truth.
I know that the Bible, in many places, speaks of my casting devils out of men and of men being possessed of devils, and of the apostles casting out devils and of their not being able to cast out some of these devils. But I tell you now that the Bible is all wrong in this regard. The writers and translators of the Bible never understood what the word "devil" meant, or was intended to mean, as used in these various instances. As I have told you, there was never any devil or devils in the sense mentioned and taught by the churches. Consequently, they never could have possessed mortals or have been cast out of them. It is true that, by the workings of the Law of Attraction and the susceptibility of mortals to the influence of spirit powers, mortals may become obsessed by the spirits of evil that is, evil spirits of men who once lived on earth and this obsession may become so complete and powerful that the living mortal may lose all power to resist this influence of the evil spirits, and may be compelled to do things that he will not desire to do, or may show all the evidence of a distorted mind, and even may present appearances of a lost will power as well as of the lost ability to exercise the ordinary powers given him by his natural creation. And in these instances referred to of casting out devils, wherever they occurred (and they did occur in some of the instances mentioned), the only devils that existed were the evil spirits who had possessed these mortals.
And this obsession obtains today, just as it did then, for the same laws are in operation now as were in existence then. Many a man is in a condition of evil life and disturbed mind from the obsession of these evil spirits. And if there were any men of today in that condition of soul development and belief that my disciples were in, they could cast out these so-called "devils" just as the disciples cast them out in the Bible days.
But men have not this faith, though there are many who have been blessed with the inflowing of the Holy Spirit. But they have not the belief that such work as the disciples performed can be performed by them now. And, in fact, the most of them believe that it would be contrary to God's Will to attempt to exercise such powers; hence, they never attempt to do such work.
BUT WHEN MEN LEARN THAT GOD IS THE SAME IN ALL AGES; THAT HIS LAWS WORK THE SAME WAY; THAT MANKIND IS THE SAME, SO FAR AS THE SOUL'S POSSIBILITIES ARE CONCERNED; AND THAT THE FAITH WHICH GOD MADE POSSIBLE FOR MAN TO ATTAIN MAY BE POSSESSED BY HIM NOW, JUST AS IT WAS POSSESSED BY MY DISCIPLES, THEN THEY WILL ATTEMPT THIS WORK OF BENEFICENCE AND WILL SUCCEED. THE SICK WILL BE HEALED AND THE DEVILS CAST OUT, THE BLIND MADE TO SEE AND THE DEAF TO HEAR, AND THE SO-CALLED "MIRACLES" WILL BE PERFORMED AS THEY WERE IN MY DAYS ON EARTH.
THERE IS NOT AND NEVER WAS SUCH A THING AS A MIRACLE IN THE SENSE OF HAVING AN EFFECT PRODUCED BY A CAUSE WHICH WAS NOT THE RESULT OF THE ORDINARY WORKINGS OF GOD'S LAWS; FOR THESE LAWS, IN THEIR WORKINGS, NEVER VARY. AND WHEN THE SAME LAW IS CALLED INTO OPERATION UPON THE SAME CONDITION OF FACTS, THE SAME RESULTS WILL ALWAYS BE PRODUCED.
SO, LET A MORTAL HAVE IN HIS SOUL THE SAME AMOUNT OF GOD'S DIVINE LOVE WHICH THE BIBLE WRITERS MEANT, OR SHOULD HAVE MEANT, WHEN THEY SPOKE OF BEING ENDOWED BY THE HOLY GHOST; AND LET HIM HAVE THE NECESSARY FAITH THAT, WHEN HE PRAYS TO GOD, HE WILL GIVE HIM THE POWER TO EXERCISE THIS LOVE IN A SUFFICIENT DEGREE TO PRODUCE THE DESIRED RESULTS; AND THEN LET HIM TRY TO EXERCISE THE POWER OF CASTING OUT DEVILS OR HEALING, ETC., AND HE WILL FIND THAT SUCCESS WILL ATTEND HIS EFFORTS. GOD IS THE SAME AT ALL TIMES AND UNDER ALL CIRCUMSTANCES, AND ONLY MORTALS VARY IN THEIR CONCEPTIONS AND CONDITIONS.
SO, I SAY, THERE ARE NO DEVILS AS INDEPENDENT CREATURES OF GOD, IN CONTRADISTINCTION TO THE SPIRITS OF MEN WHO ONCE LIVED ON EARTH, AND YOU MUST BELIEVE THAT THERE ARE NOT.
I tell you now that the teachers of such false doctrines will have to pay the penalties for their false teachings when they come to the spirit world and see the result of these false teachings. And no relief will be granted until they have paid the last farthing. To believe such doctrines entails results that are bad enough for any spirit to endure. But for a teacher to teach others these beliefs and convince them of their truth, whether he actually believes them or not, causes sufferings and duration of sufferings for that teacher of which men have no conception.
I will not write more tonight but, in closing, will say that you have my love and blessings. And I will fulfill my promises so that you will realize your expectations and be in condition to perform the work that you have been selected to do.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, you let doubt come into your mind and, as a consequence, your soul does not respond, although, strange as it may seem, the Divine Love is there. But when this mental doubt exists, it is as if it were a covering which prevents the existence of the Love in the soul to shine forth and produce the great feeling of happiness and joy which otherwise you might experience. The mental condition of the mortal undoubtedly has a great influence on the consciousness of the man as to his possession of this soul development and the Divine Love. Consequently, there will have to be this continuous fight between the mental conditions and the soul's consciousness as long as life lasts on earth. But as the mental beliefs are brought into harmony with the soul's condition, more and more the fight will grow weaker and less frequent. And it is possible that the mental beliefs will cease altogether and become entirely and absolutely subordinated, or, rather, absorbed in the soul's consciousness of its being possessed of this Divine Love of the Father.
So, my dear brother, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
The Spirits Who Have Little Development of Soul Can Help Those Who Have Less Development than Themselves
I AM HERE. John, the Apostle.
I want to tell you tonight about the things that spirits who have not received the Divine Love of the Father do, or have done to them, as you may say, in order to get out of their darkness and suffering and progress to a happier condition.
Well, when these spirits of evil or sinful life first come into the spirit world, they enter what is called the earth plane; and, when I say "earth plane," I mean those spheres which are nearest the earth and partake very largely of the material. They are received by their friends who may have been with them at the time of their passing, and, to a certain extent, are comforted and made familiar with their surroundings. This may last for a shorter or longer time, depending upon the spirit's capacity to understand his changed condition from mortal to spirit. After this condition of consciousness is assumed by the spirit, these friends leave him. Some guiding spirit, whose duty it is to perform the task, then shows or conducts him to the place, or plane, which he is fitted to occupy, and which, by the workings of the Law of Equalization, he must occupy. In this place, he is surrounded by, and must associate with, spirits of a similar condition of development as his own, until some change comes to him which fits him for a higher place.
Of course, this change may come in a short time or it may require a longer time to bring it about all this depending upon the realization by the spirit as to what his condition is and the fact that there is a possibility of progressing. He
cannot bring about this change of himself, for the law which fixes his place or condition does not cease to operate until another law is called into operation which permits and helps the change.
The only way in which this changed condition can be brought about is by the influences of other spirits of a more enlightened and higher position than that of the spirit whose position I have spoken of. These influences do not necessarily come from spirits who have received the New Birth, but may come from spirits who know nothing about it, and who have only the natural love. And even they may not necessarily be of a high order of development of either intellect or soul. But they must be in such condition that they know, and are able to tell the lower spirit, of the possibility of progress and the way in which it can be made.
Many spirits who are in a dark position or condition, themselves, can help others who are in a darker condition, just as a student of a lower class in school on earth may not be able to teach all that is taught or may be learned at that school, yet, he can teach those in a lower class than his own the things that he has learned in progressing to his own class.
All spirits have a work to do. And these spirits of little development are engaged in teaching those of lesser development the way to get in the same condition as those who teach are in. But, of course, these latter cannot teach anything that belongs to a higher condition than the one in which they are. In such cases, the progress is very slow for many reasons. And it sometimes takes centuries for a spirit to progress from this very low plane to a higher one where only the lowest grade of happiness exists.
So, you see, in order to help these dark spirits, it is not necessary for the helping spirit to be one who has the Divine Love in his soul. But all this means that the spirit who is helped in this way cannot possibly progress higher than his natural love and moral conscience and intellectual endowments will permit. No progression of the soul to a realization of the Divine Love of the Father or to the Celestial Spheres will occur.
This is important for you and all mankind to know, for the reason that you and others may learn what the true soul development means, and how effectively spirits possessing this soul development may help all other spirits, good or bad. Aside from this, you may suppose that the spirits who hear you talk at the séances, where all kinds and conditions of spirits congregate and promise to help both mortals and spirits, may not be able to help because some are in a dark and low condition themselves. Yet, to some extent, all spirits may help other spirits who are in a lower condition, and, sometimes, in the beginning of the progression, more satisfactorily than can the higher spirits. This is so because these dark spirits who try to help the darker spirits are more in harmony with them. And the darker spirits will listen to them with more interest and belief in the possibility that they can help them.
But this is a help that does not work in such a way as to cause the spirits who are so helped to lose their desires and recollections very rapidly, and to progress into the higher planes without the great suffering that you have been told of.
I thought I would write this to you for the reason that, in your investigations and teachings of the spirit life, you might not give due importance to the possibility of one dark spirit helping another. All the phases of mediumship, when honestly conducted, have their proper places and work in God's Plan of redemption; and none of them must be considered as useless or without special design.
Of course, the phase of assistance to spirits mentioned above is of the lowest form and is merely preliminary to the great work which the higher spirits do in carrying out the great Plan of redemption, which has been explained to you. The important work is that of the spirits who know what the Divine Love of the Father is, and what fits spirits and mortals for the enjoyment of the great happiness which obtains only in the Celestial Spheres and, also, in the soul spheres to a lesser extent.
WHEN A SPIRIT WHO IS DARK LEARNS OF THIS GREAT LOVE AND STRIVES TO OBTAIN IT, AND EARNESTLY PRAYS FOR THE HELP OF THE HOLY SPIRIT, WHICH IS GOD'S MESSENGER OF LOVE, HE WILL PROGRESS MUCH MORE RAPIDLY. AND HIS SUFFERINGS AND DARKNESS WILL LEAVE HIM SOONER, AND GREATER HAPPINESS WILL COME TO HIM.
But, still, I say, the work of these lower spirits that I have spoken of is a great work and must not be underestimated. So, remember what I have written and give due credit to this work.
I will not write more but, with all my love and blessings, will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
Introduction
In addition to the contents which follow (and other writings contained in volume II of *True Gospel Revealed Anew by Jesus*), Jesus has delivered a wealth of information concerning the Old Testament of the Bible through a second mortal instrument, Dr. Daniel G. Samuels. During the years 1954-1966, invaluable information was given by Jesus concerning the prophecies of the Old Testament which pointed to his coming, as well as additional truths about his life and public ministry.
The Divine Love the Essence and Substance of the Creator was foretold in the prophecies of Isaiah, Jeremiah and Ezekiel, all of whom knew that God would bestow a *New Heart* upon mankind and render His children incapable of sinning. As a boy, Jesus studied the Scriptures closely, the Divine Essence already burning in his heart as the direct result of his constant longing for at-onement with our Heavenly Father. His soul senses had awakened to the reality of the Father's Love and Its Qualities, and had become a repository for the Truths inherent in this Divine Substance.
As he reached manhood, he was increasingly conscious of his soul's possession of those qualities which the prophecies had foretold would be shown by the Messiah. He didn't begin his public ministry, however, until age 33, at which time the complete transformation of his soul into the Divine Nature of the Father took place.
These truths and countless others concerning the Old Testament have been compiled into sermons by Jesus which are available under the title, "76 Sermons on the Old Testament of the Bible." The writings referred to above, revealing further truths about his life and public ministry, are available as "New Testament Revelations." Three of these, Nos. 4, 5 and 20, dealing with Jesus' Messiahship and the false doctrine of reincarnation, have been incorporated into this volume. *The Editors.*
16. The Bible Is Not the Word of God in Many Particulars
The True Relationship of Man to the Creation of the World, and the Origin of Life
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to tell you that you are in a very much better condition than you have been for some time. Your rapport with us is so very much greater that I feel that I should write you a message upon an important subject which is vital to the salvation of man from the sins and errors of his life on earth, and I will write a portion of what I desire to write.
Well, I will first say that there are so many men and women on the earth who believe, or who assert that they believe, that, through their own efforts, they can develop those soul qualities which are necessary to bring them in accord with the Soul of the Father, that I find the task of convincing these persons of the errors of their beliefs, or assumption of beliefs, will be a very great one. And this task will not be confined to those who have given real and deep study to the mysteries of life, both on earth and thereafter, but also to a much greater number who have a kind of smattering of this supposed knowledge, which the wiser or more learned publish to the world as a result of their investigations.
It is more difficult to convince the ignorant, who think that they know the Laws of Being and the plan of the workings of God's Universe, than to convince those who have given sincere, thoughtful study to the same, because the latter, generally, as they progress in their investigations, become convinced that the more they should know as a result of their investigations the less they really know.
I do not know just what is the most important subject for comment tonight relating to these matters, for there are so many, all of which I must at some time instruct you about. But I will write tonight about: "The True Relationship of Man to the Creation of the World, and the Origin of Life."
Your Bible says that, in the beginning, God created the heavens and the earth, etc., out of a void, and continued that creation until there was a perfect heaven, with all its glories, and a perfect earth with inhabitants of every kind all perfect and made just as an All-Wise and All-Powerful God would create. And, as a climax to all, man was created so perfect that he was made in the image of his Creator.
Well, this story is just as good and satisfactory as any that has been conceived and written by man, and is just as worthy of belief; but, as a fact, it is not true. For there never was a time or period when there was a void in the universe or when there was chaos.
God never created anything out of nothing. But His Creations, such as are perceived by and known to men, were merely the change in form or composition of what had already existed (and always will exist) as elements, though there will undoubtedly be changes in form and appearance, and in constituent elements in their relation to one another.
GOD WAS ALWAYS EXISTENT A BEING WITHOUT BEGINNING, WHICH IDEA THE FINITE MIND, I KNOW, CANNOT GRASP; BUT IT IS TRUE. AND, SO, EVERYTHING WHICH IS IN THE UNIVERSE TODAY ALSO HAS EXISTED, THOUGH NOT IN FORM AND COMPOSITION AS THEY NOW ARE. AND THEY WILL NOT CONTINUE TO BE AS THEY ARE, FOR CHANGE ETERNAL IS THE LAW OF GOD'S UNIVERSE! MEAN AS TO ALL THINGS WHICH MAY BE SPOKEN OF AS HAVING A SUBSTANCE, WHETHER THEY BE MATERIAL OR ETHEREAL.
OF COURSE, HIS TRUTHS NEVER CHANGE, AND NEITHER DO THE LAWS BY WHICH THE HARMONY OF THE UNIVERSE IS PRESERVED AND CONTINUED PERFECT.
NOW, THE EARTH ON WHICH YOU LIVE DID NOT ALWAYS HAVE AN EXISTENCE AS AN EARTH, AND NEITHER DID THE FIRMAMENT AND THE GREAT GALAXY OF PLANETS AND STARS. BUT THEY WERE NOT CREATED OUT OF NOTHING, AND NEITHER WAS THERE CHAOS; FOR, IN GOD'S ECONOMY OF BEING, THERE IS NEVER ANY CHAOS. IF THERE WERE, THIS WOULD MEAN THE ABSENCE OF THE WORKINGS OF HIS LAWS AND HARMONY.
BUT THE EARTH AND THE FIRMAMENT WERE CREATED. AT ONE TIME, THEY HAD NO EXISTENCE AS SUCH, AND, AT A COMING TIME, THEY MAY CEASE TO HAVE SUCH EXISTENCE. AND THIS CREATION WAS IN AN ORDERLY WAY, ACCORDING TO DESIGN, WITH NO ELEMENT OF CHANCE ENTERING INTO IT. AND SUCH CREATION WAS NOT THROUGH WHAT YOUR WISE MEN MAY CALL
ACCRETION OR EVOLUTION—THAT IS, SELF-EVOLUTION—FOR EVERY NEW OR ADDITIONAL EXPONENT OF GROWTH OR MANIFESTATION OF INCREASE WAS THE RESULT OF GOD'S LAWS, WHICH HE OPERATED IN THE CREATION OF THE CREATURE.
THERE IS NO SUCH THING AS SELF-EVOLUTION, OR THAT DEVELOPMENT WHICH ARISES FROM THE UNASSISTED GROWTH OF THE THING DEVELOPED. AND THIS APPLIES TO ALL OF NATURE AS WELL AS TO MAN. TO GROW, TO BECOME NEARER PERFECTION, IMPLIES THE DECAY AND DISAPPEARANCE OF SOME ELEMENTS WHICH HAVE PERFORMED THEIR MISSIONS AND WORK IN THE GROWTH OF THE THING CREATED. AND NEVER DO THE SAME ELEMENTS CONTINUE IN THE DEVELOPMENT OF THAT WHICH THE LAWS, IN THEIR OPERATIONS, BRING TO GREATER AND GREATER PERFECTION.
But, in all this work of creation, there are laws of disintegration and apparent retrogression operating as well as laws of positive construction and advancement. And, again, these former laws do not operate by chance, but by design, just as do the latter class of laws.
For the purpose of bringing forth the perfect creature be he man or animal or vegetable or mineral the Creator of all knows when retrogression as well as the laws of advancement and increased effectiveness shall operate. He never makes a mistake in setting these laws into operation, and He never pronounces the result of His Work, "Not Good."
As has been said, a thousand years are as a day with God. And while it may appear to man for many long years that there are retrogressions and delays in bringing to perfection a creature of the Creator's Works, yet, that apparent retrogression is not such a fact, but only a course or method adopted for bringing forth the higher, or greater, perfection. I know it is difficult to explain these workings of creation to the finite, earthly mind, but you may grasp some conception of what I desire to make known.
MAN, IN HIS CREATION, WAS NOT OF SLOW GROWTH, AS WERE SOME OF THE OTHER CREATIONS OF GOD. RATHER, HE WAS FROM AND AT THE BEGINNING MADE PERFECT, WITH THE EXCEPTION OF THE QUALITIES OF DIVINITY AND IMMORTALITY. HE DID NOT GROW FROM A LOWER CREATURE BY THE SLOW PROCESS OF EVOLUTION, AS SOME OF YOUR SCIENTISTS HAVE PROCLAIMED AND THIS A SELF-EVOLUTION, RESULTING FROM INHERENT QUALITIES WHICH WERE DEVELOPED BY EXPERIENCE BUT HE WAS CREATED THE PERFECT MAN INSTANTLY.¹
I will stop for the present.
Your brother and friend,
JESUS.
The Master Continues the Previous Message
I AM HERE. Jesus.
I come tonight to resume my discourse of several nights ago. As I was saying, man is the creature of God, made in perfection and instantaneously, as it were, and not having a slow growth as other creations. And when he was created, he needed no evolution or additional attributes to make him the perfect man. His physical body was perfect, and also his spiritual body and his soul.
In addition to these three constituents, he had a Gift which he forfeited by his disobedience, which was never restored to him until my coming, and which, when possessed by him, made him more than mere man. As to those things which were made constituent and absolute parts of him, they were perfect, and no evolution was necessary to give them any increased perfection. Man was a more perfect being then than he is now or ever has been since his fall from his condition of perfection.
After his disobedience and the consequent death of the potentiality of partaking of the Divine Nature of the Father, which is the Gift mentioned above, man was left in a state where he depended exclusively upon the qualities which he then possessed for his future happiness, and the freedom from those things which would cause him to lose the harmony that then existed between him and the laws governing his being.
¹ Please refer to NOTES at the end of this chapter.
THE GREATEST OF ALL THE QUALITIES BESTOWED UPON HIM WAS THAT OF THE WILL POWER, WHICH WAS WHOLLY UNRESTRICTED IN ITS OPERATIONS, ALTHOUGH, WHEN EXERCISED IN A MANNER WHICH BROUGHT THIS WILL IN CONFLICT WITH THE LAWS CONTROLLING THIS HARMONY, MAN HAD TO SUFFER AND PAY THE PENALTIES OF SUCH VIOLATIONS. BUT, NOTWITHSTANDING THAT THESE PERVERSIONS OF THE EXERCISE OF THE WILL BROUGHT THE SINS AND ERRORS WHICH NOW EXIST ON EARTH, GOD DID NOT PLACE ANY LIMITATIONS ON THIS EXERCISE.
MAN, IN HIS CREATION, HAD BESTOWED UPON HIM APPETITES AND DESIRES PERTAINING TO HIS PHYSICAL NATURE, AS WELL AS DESIRES OF HIS HIGHER OR SPIRITUAL NATURE; AND THEY WERE ALL INTENDED TO WORK IN HARMONY AND NOT IN ANTAGONISM. AND, IN SUCH WORKINGS, MAN WAS KEPT PURE AND FREE FROM SIN WHICH IS MERELY THE VIOLATION OF GOD'S LAWS OF HARMONY. BUT AFTER THE FIRST DISOBEDIENCE (WHICH IS THE GREATEST DEMONSTRATION OF THE POWER OF MAN TO EXERCISE THAT WILL, EVEN WHEN GOD HAD FORBIDDEN HIM TO DO SO), AND AFTER MAN LOST THIS GREAT POTENTIALITY THAT I SPEAK OF, SUCCEEDING DISOBEDIENCES BECAME EASIER. AND, AS THESE DISOBEDIENCES OCCURRED, MAN LOST THE DESIRES FOR THE SPIRITUAL THINGS TO A GREAT EXTENT, AND THE ANIMAL OR PHYSICAL PART OF HIS NATURE ASSERTED ITSELF. THEN, INSTEAD OF EXERCISING THESE APPETITES WHICH BELONGED TO THE PHYSICAL NATURE IN SUCH A WISE WAY THAT NO INHARMONY WOULD ENSUE AND HERE LET ME SAY THAT, EVEN AFTER THE FALL, IT WAS POSSIBLE, AND EVEN EXPECTED, THAT MAN WOULD EXERCISE THESE APPETITES IN THE WAY MENTIONED HE INDULGED THEM BEYOND THEIR PROPER FUNCTIONS. AND HE INCREASED SUCH INDULGENCE UNTIL HE COMMENCED TO FIND, AS HE THOUGHT, MORE PLEASURE IN SUCH INDULGENCE THAN IN THE THOUGHTS AND EXERCISE OF HIS HIGHER NATURE, AND THE ASPIRATIONS WHICH BELONGED TO IT.
This deterioration of man was not sudden, but gradual, until, at one time, he became in a state or condition of being bordering on that of the lower animals. And, in fact, because of this indulgence of these appetites, he seemed to be transformed into the lower animal. Yet, he remained man a being created in the image of his Maker.
And from this position of low degradation of degeneracy, man slowly commenced to progress towards the attainment of his original condition before the fall. Never in all this time was his freedom of will taken from him, nor did God attempt to control such will. But always the Laws of Compensation worked, and man suffered as he continued to create sin and evil.
But as man on earth continued to degenerate and to permit what is sometimes called his animal nature to dominate his spiritual nature, many men died and continued to die, and their physical bodies went back to the dust of which they were created. And their spiritual selves became inhabitants of the spirit world where, in a longer or shorter time, they were freed from the desire to exercise these animal appetites. And the spiritual part of man again asserted itself until many of these spirits became free from sin and evil, and in harmony with the Laws of God controlling their natures and conditions as they existed before their degeneracy and before the disobedience commenced.
And these spirits, thus made free, and in their spiritual dominance, commenced to try to assist man to direct his will in such ways as to rid himself of submission to these appetites while living on earth, and to become again a true man, as in his creation state, minus the potentiality that I have mentioned. But these efforts on the part of spirits have been slow in their effects. And while men have been almost regenerated in individual cases, yet, as a whole, the progress has not been as rapid as is desirable. Sin and evil still exist in the world, and men's perverted appetites and desires still control them to a large extent.
Of course, in some parts of the earth, this progress from the bottom of degeneracy has taken place faster than in others. And, hence, you have your distinction between the civilized and the uncivilized races or nations. But this does not necessarily mean that the civilized people, as individuals, have made greater progress in the manner indicated than have the individuals of some of the so-called "uncivilized" nations. For it is a fact that, among some men of the former nations, there are perversions and manifestations of perversions of these appetites that do not exist in the latter nations.
Advancement in the intellectual qualities does not necessarily mean progress in the spiritual asserting itself over the perversions of these appetites. For will is not a thing entirely of the mind, and neither are these appetites and desires. In back of the mind are the affections, usually called the heart's desires, which is the seat of these appetites from which these desires arise. And, as they arise, the will is influenced by them; and, as the will is influenced, then come positive thoughts and deeds.
It is not surprising that your scientists believe and preach the doctrine of the evolution of man from a lower species of animal or from an atom (or from something that they cannot just understand or give a name to) because, in their
studies of the history of mankind and of the created world, they find that man has developed and progressed amazingly from what appeared to have been his condition in some ages past.
But history does not extend to the time when man was in this lowest condition of degeneracy. Hence, all the conclusions that these scientists reach are based upon facts, sufficient unto themselves, which show the progress of man only after the turning point of his degeneracy. They have no facts (and, of course, when the word "facts" is here used, it refers exclusively to the material things of nature) showing them the gradual decline of man from his state of being a perfect man to that when his retrogression or degeneracy ceased, and his progress of return to his former estate commenced.
SO, IF THE SCIENTISTS WILL BELIEVE AND TEACH THAT MAN, INSTEAD OF EVOLVING FROM AN ATOM OR SOME OTHER INFINITESIMAL SOMETHING, OR FROM A LOWER SPECIES OF ANIMAL THAN MAN, EVOLVED FROM HIS STATE OR CONDITION WHEN HE WAS AT THE BOTTOM OF HIS DEGENERACY, TO WHICH HE HAD DESCENDED FROM THE PERFECT MAN, THEN THEY WILL BELIEVE AND TEACH THE TRUTH. AND THEIR THEORY OF EVOLUTION WILL THEN HAVE, AS ITS FOUNDATION OR BASIS, A FACT, WHICH NOW IT HAS NOT ONLY A SPECULATION.
This, in short, is the history and Truth of the creation of the universe of man, of man's fall and degeneracy, and of his evolution and progress. And through all this creation and subsequent existence runs life, permeating it and always with it; and the Origin of life is God.
I have finished and I hope that you find some instruction as well as entertainment in what I have written. I will come again soon and write you another Truth.
The fact that you waited for sentences to be formulated to express my thoughts merely means that I was manipulating your brain so that the proper expression or idea could be conveyed to your hand as I wrote it.
You have my love and blessings, and I am more interested in you and your work as time passes. Keep up your courage and your desires will be fulfilled.
Your friend and brother,
JESUS.
The Importance of Knowing the Way to the Celestial Kingdom. Many Statements in the Bible Are Untrue
I AM HERE. Jesus.
Let me write a few lines, for I must tell you of an important Truth that is necessary for men to know to gain a knowledge of the Plan of salvation in order to reach the Celestial Kingdom.
I know that the Bible contains many sayings attributed to me in reference to this Plan, and many of my alleged sayings are believed in by those who claim to be Christians which are not true. I never said them, and they are contrary to what I received from the Father as to the true Plan of men's redemption from sin, and as to the only Way by which they can obtain true at-onement with the Father and a knowledge of their own immortality.
Many of these sayings were written by men who knew not the only Way to a oneness with the Father, and were the results of the teachings of the manuscripts that then existed. They were received by the Jews as the revelations of Moses and of many of the prophets who had no knowledge of the Divine Love or of Its rebe stowal upon humanity. These men made me say those things that accorded with their ideas of what was necessary for salvation, or for the possibility of their becoming at-one with me and with the Father, and, in writing their ideas, confused the Truth with what they supposed was the truth as contained in the Old Testament. Much harm has been done by attributing many of these sayings to me because of the supposed authority that was attached to them.
My disciples never taught and never understood that their salvation, or that of any man, depended upon faith in me as the son of God; or that I, the mere Jesus, had in me any virtue to forgive sin or to ensure an entrance into the true Kingdom of God; or that I, as the man Jesus, was a son of God in the sense that the Bible teaches. They knew that the Father had revealed to me the Truth, and that I had in me that Love which, to a large extent, made me like unto and at-one with the Father. They also knew that my teachings of the rebe stowal of the Divine Love were true, and that when they or any man should possess this Love, to the extent of that possession, they would become at-one with the Father and also with me, who possessed It to a greater degree than any man. I say they knew this and taught it to the people, as I had taught it to them. But when the compilers of the present New Testament came to declare my sayings and
teachings, they knew not of this Love, and, hence, could not understand what many of my true expressions meant. They gave them an interpretation, so far as my real sayings are concerned, that would comply with their own knowledge.
No, I am not correctly quoted in many of these sayings, and, I may say, in the large majority of them. For when they were written, as now contained in the New Testament, men had lost the knowledge of their true meaning, and, out of their own minds, recorded that which they thought was what I had really said.
I do not see how these false sayings can be corrected except to take each saying and show its falsity by its incompatibility with what I now say. This would take too much time and expend much energy that could be employed better in declaring what the truth actually is. BUT THIS I WILL SAY: THAT WHENEVER THESE SAYINGS IMPART THAT I CLAIM TO BE GOD, OR THAT I COULD, OR DID, FORGIVE MEN OF THEIR SINS, OR THAT WHATSOEVER SHOULD BE ASKED OF THE FATHER IN MY NAME WOULD BE RECEIVED, ARE ALL UNTRUE AND HAVE GREATLY MISLED THE TRUE SEEKER OF KNOWLEDGE AND IMMORTALITY.
My disciples were close to me and understood my sayings better than all others. Yet, they did not understand all the truth, and left the mortal life with many expectations that were not fulfilled and, in the very nature of the same, could not be fulfilled. In certain nonessentials, they were influenced in their beliefs and expectations by their training in the teachings of these Old Testament manuscripts, and were very largely Jews in their beliefs when they died. They understood the vital things that determined their relationship to God and to their existence in the future world, but, as to many of the nonessentials, they retained the faith of their fathers and were not able to receive all the truth which I could have taught them.
I MUST NOT LINGER TO CORRECT THESE ALLEGED SAYINGS OF MINE, BUT MUST OCCUPY MY TIME AND YOURS IN DECLARING AND REVEALING THE TRUTH AS IT EXISTS NOW, AND EXISTED THEN, THAT YOU AND THE WORLD MAY KNOW THAT WHEREVER AND WHENEVER THESE BIBLE SAYINGS OF MINE CONFLICT WITH WHAT I HAVE WRITTEN AND SHALL WRITE YOU, THEY ARE UNTRUE AND WERE NEVER SAID BY ME. THUS, IN THIS GENERAL WAY, I WILL MAKE PLAIN TO MEN THAT THE BIBLE MUST NOT BE RELIED ON OR BELIEVED IN, IN ALL PARTICULARS, AS CONTAINING THE TRUTH OR MY DECLARATIONS OF THE TRUTH.
I was saying that the Jews and the teachers of the church that became established, or, rather, controlled after the death of my followers, and those who understood the true teachings of my disciples, taught the conduct of men towards their fellowmen. However, the observance of certain ceremonies and feasts was regarded as the important thing for men to learn and practice in order to gain salvation, rather than the Truths which made man a child of the Father and at-one with Him through the operation of the New Birth.
OF COURSE, BEFORE MY COMING, THE JEWS COULD NOT HAVE TAUGHT THE TRUTH OF THE NEW BIRTH BECAUSE THE GREAT GIFT OF THE REBESTOWAL OF THE DIVINE LOVE HAD NOT BEEN MADE. AND IT WAS NOT POSSIBLE FOR THAT GREAT TRUTH, WHICH WAS NECESSARY FOR IMMORTALITY AND THE POSSIBILITY OF MAN'S PARTAKING OF GOD'S DIVINE LOVE, TO BE KNOWN TO THE JEWS; HENCE, THEY COULD NOT TEACH IT. THEIR TEACHINGS WERE LIMITED AND CONFINED TO THE THINGS WHICH WOULD MAKE THEM PURER IN THEIR NATURAL LOVE, AND IN THE RELATION OF THAT LOVE TO THE FATHER.
God, at that time, while He never gave them the privilege of becoming at-one with Him in the Divine Love, or even of becoming such beings in their character and spiritual qualities as were Adam and Eve (commonly supposed to be our first parents), yet, He did require of them obedience to His Laws, which would develop in them their natural love to such a degree as would cause it to become in harmony with His Laws that controlled and governed their natural love.
If you will study the Ten Commandments, you will see that these Commandments deal only with the natural love. Their observance would tend to make men better in that natural love, and better in their conduct with one another and in their relationship to God, so far as that love brought them in communion with Him. This natural love, as I have said, was possessed by men, just as the first parents possessed it, and was never taken from them, and, in its purity, was in perfect harmony with God's Creation and the workings of His Universe. But notwithstanding these great qualities, men were mere men and had in them no part of the Divinity of the Father. And, this being so, the Jews, while they were supposed to be more in contact with God through the prophets and seers than were any of the other races or sects of God's children, yet, never looked for a Messiah who would come with any other or greater power than that which would enable them to become the great ruling nation of the earth to whom all other peoples would be subordinated and subjected and powerless to ever again conquer or subject their nation to bondage.
In a way, this Messiah was to be a kind of supernatural being, having power which no other man ever had, and a kind of god to be worshiped and served during their earthly lives.
Many of the Jews, notwithstanding what may be said to the contrary in the teachings of the prophets, believed in other gods than the one which Moses declared, as is evidenced in their histories, both sacred and secular. For whenever their God that is, the God of Moses did not treat them just as they thought He should, they would create and worship other gods even the golden calf. So, I say, they never expected a Messiah who would be other than a most powerful ruler on earth.
Their ideas and beliefs of the life after death were very hazy. And even that part of them known as the Pharisees, who believed in a kind of resurrection, never conceived that, when they should drop the mortal life, they would be anything different in their qualities and characters from what they were as mortals (minus the physical bodies), or would experience anything more than the great increased happiness which would come to them as such spiritualized mortals.
This was the idea of the common people, and also of the priests and scribes. And, notwithstanding the many beautiful and spiritual psalms ascribed to David, the happiness or glory that they might expect was only that which would come to them as spiritualized mortals having only the natural love.
So, you see, the Great Gift of the Father the rebestowal of the Divine Love was not known or even dreamed of by the Jews, nor conceived of, nor taught, by their scribes, nor spoken of even by their great prophets or lawgivers such as Moses and Elias and others.
Their conception of God was that of an exalted, Personal Being, All-Powerful and All-Knowing, Whom they would be able to see face to face, as they might any king or ruler when they should come into the heavens which He had prepared for them, and where He had His Habitation.
As I was saying, the chief object of my mission on earth was to teach the rebestowal of the Divine Love upon man and the Way to obtain It, and the secondary object was to teach men those moral truths which would tend to make them better in their conduct towards their fellowman and purer in their natural love.
And so it is that, in my teachings of these moral truths, the effect of these teachings was to bring man more in harmony with the Laws of the Father which control the operations of the natural love. I never at any time intended that men should understand that these moral truths would bring about their union with the Father in the Divine sense, or that the possession of this natural love in its purest state would enable man to become a partaker of God's Divine Nature or an inhabitant of His Kingdom.
But, as I have said, apparently the only object that these compilers and writers of the Bible had to accomplish was to persuade men that the observance of these moral teachings in their conduct was all that was necessary to enable them to enter the Kingdom of Heaven.
I know it is said that love and almsgiving and kind deeds will work to a man's salvation and enable him to become at-one with the Father and to enjoy the Presence of God in the high heavens. But this is not true.
The good deeds which a man performs in the way of helping his fellowman will live after him, and will undoubtedly work toward his becoming perfect in his natural love. But they will not bring that man into at-onement with the Father in the higher Love which is so necessary for his full salvation.
While my messages to you will not take one jot or tittle from the moral teachings, yet, they will show to man the necessity and Way to obtain a full reconciliation with the Father and a home in the Celestial Spheres.
I will come to you again and write upon a subject which is important to you, and which men should understand.
So, with all my love, I will say good night.
Your brother and friend,
JESUS.
Throughout this paragraph, by “man,” Jesus is not referring merely to the physical bodies of our first parents that were perfected slowly over time, or to the spiritual bodies contained within these physical bodies, but more precisely to the *perfect souls* that were implanted instantaneously into these preexisting, perfected bodies. Hence, whenever Jesus and the Celestials refer to “man” in their messages, they intend it to be understood that what makes man a *human* being, unique, and the highest of God’s Creations, is the very special creation of the soul itself. For, in addition to the soul being found only in man, of man’s three composite parts (the physical body, the spiritual body and the soul), only the soul was and is made in the very image of God’s Own Soul. Therefore, the “perfect man” came into being only upon God’s bestowal of the soul. And it was this implantation of the soul that occurred instantly, not the creation of the bodies of our first parents which were already physically perfect as the evolutionary result of a long period of growth and development of the species from which they evolved.
An important writing on this subject was given by Jesus through his second chosen mortal instrument, Dr. Daniel G. Samuels. The writing is currently available as “New Testament Revelation 30,” an excerpt of which is included herewith for corroborative purposes:
...Man, as he is considered ordinarily, is a creation which passed through what you would call a long period of development, as have all of God's creatures during that period of the earth's development which enabled living beings to come into existence and survive.
Man's nature is therefore both animal, or material, in accordance with the conditions of his physical being, and spiritual, at the same time, in accordance with the soul qualities and attributes given to him at the time God bestowed a soul upon him. In short, man's nature is dual. And, thus, we have man with animal passions and feelings, and interrelated with these are those emotions and feelings which belong to his spiritual nature as a result of having received a soul. The Bible's reference to the creation of man refers to the creation of man in the image of God, or to the time when God, the Great Soul, conferred upon man a soul and made him the greatest of His Creations ....
I AM HERE. Leytergus. (Ancient spirit)
I was a native of Arabia and lived before the time of Abraham, the Jewish patriarch.
I come to you tonight to tell you that, before the Jewish Testament was written, I had written a book containing a description of the creation and fall of man. The Book of Genesis was copied after my writings, which were founded on traditions older than were the descriptions of Genesis.
These descriptions of the creation of the world were not the works of men inspired by the angels or by any other instrumentalities of God, but were the results of the imaginations of the minds of men who lived long before I lived, and who left only tradition of their writings or teachings. I say all this to show you that the world has existed for many thousands of years longer than the account of its creation in the Jewish Scriptures would lead you to think.
I don't know when it was created, and I have not found any spirit in the spiritual world who does know. Of course, no spirit would know of his own knowledge because, in the natural order of things, man must have been created subsequent to the creation of those things which were necessary for his sustenance and comfort. I have never seen any angels who were not at one time mortals. Hence, I could not learn from them when the world was created, and I have never seen any angels or spirits to whom God has made this revelation. So, I say, the creation of the world, or rather any account of it, is all a matter of speculation and tradition.
(Mr. Padgett asked a question.)
Yes, I have been informed as to the fall of man.
My information is as follows: When man was created, he was made twofold that is, there was a male and a female being which God intended to make a perfect one without the loss of any individuality on the part of either. Their names were not Adam and Eve, but Aman and Amon, which meant the male Am and the female Am "Am" meaning "the exalted creation of God."
These beings were made perfect, physically and spiritually. But these souls were not possessed of all the Qualities of the Great Creator Soul. In those particulars, they were inferior to the Great Creator. But, as regards this soul part of their creation, they were made in the image of their Creator. The physical or spiritual part of their creation was not in the image of their Creator, for He has no physical or spiritual body. Only their soul part was made in the image of their Creator, and not of the Substance. But this image was given a potentiality of obtaining or receiving the Substance of the Soul Qualities of their Creator this, provided that they pursue that course, in their existence or living, which would cause their souls to receive this Soul Substance in accordance with certain operations of the laws which their Creator had prescribed. And only in obedience to these laws, or their operations, could this Substance of the Creator Soul be obtained.*
Well, these creatures were not equal to the test, or, rather, requirements. And, after living awhile, they became possessed of the idea that they did not need to comply with these prescribed laws, but could obtain this Substance of their own will and power by doing that which they had been forbidden by these laws to do. And, so, in their efforts to obtain this Substance, or Divine Love, they disobeyed these laws; and, as a consequence, these potentialities of obtaining the Substance of the Creator Soul were taken from them. They then became beings still possessed of the spiritual and physical forms, and continued as souls, but not possessed of these great potentialities. And this was the fall of man.
(Mr. Padgett asked about the significance of the "apple" in the "Book of Genesis.")
The story of the apple is a myth. No apple or anything else that was intended to be eaten formed any part of the fall. It was wholly the fall of the soul's potentialities.
* Additional messages pertaining to the creation of mankind are included in volume II of True Gospel Revealed Anew by Jesus, Ed.
THE DISOBEDIENCE WAS THE GREAT, UNLAWFUL DESIRE ON THE PART OF THESE TWO TO OBTAIN THIS SOUL SUBSTANCE BEFORE THEY WERE FITTED, OR IN CONDITION, TO RECEIVE IT IN ACCORDANCE WITH THE OPERATIONS OF THE LAWS PRESCRIBED; AND, AS A CONSEQUENCE, THEY BECAME DISOBEDIENT. AND BEING POSSESSED OF WILLS WHICH WERE NOT IN ANY WAY BOUND OR LIMITED BY THEIR CREATOR, THEY EXERCISED THESE WILLS IN ACCORDANCE WITH THEIR DESIRES. AND, FROM THIS DISOBEDIENCE, THE WILLS OF MEN AND WOMEN HAVE CONTINUED TO ACT IN ACCORDANCE WITH THEIR DESIRES, AND IN VIOLATION OF THE GREAT LAWS OF TRUTH WHICH WERE MADE FOR THE TWO CREATURES AT THE TIME OF THEIR CREATION, AND WHICH ARE THE SAME, UNCHANGEABLE LAWS OF THIS TIME.
THE SOUL SUBSTANCE THAT THESE TWO FORFEITED WAS THE DIVINE LOVE OF THEIR CREATOR, WHICH, HAD THEY, BY THEIR OBEDIENCE, BECOME POSSESSED OF, WOULD HAVE MADE THEM A PART OF HIS DIVINITY AND, THENCE, LIKE HIM NOT ONLY IN IMAGE BUT ALSO IN SUBSTANCE AND REALITY.
THE POTENTIALITY THAT WAS TAKEN FROM THEM WAS THE PRIVILEGE THEY HAD TO OBTAIN THIS SOUL SUBSTANCE, OR DIVINE LOVE, BY COMPLYING WITH THE OBEDIENCE WHICH THESE LAWS PRESCRIBED. SO, YOU SEE, THE STORY OF GENESIS IS MERELY SYMBOLICAL.
I have nothing further to say tonight.
(Mr. Padgett asked where this spirit resided.)
I live in a sphere which is part of the Celestial Heavens. Through the Mercy of God and His Gift, declared by Jesus, I have received this potentiality and, through it, the Soul Substance which our first parents forfeited.
The name which I have given you was mine when on earth. It is Arabic and nothing else. You must know that many of the names of my time were incorporated and used in the nomenclature of other nations and races in succeeding centuries.
So, I will say good night.
Your brother in Christ,
LEYTERGUS.
Moses Emphasizes the Importance of the Jews Learning the Truths of God, as Proclaimed by Jesus.
I AM HERE. Moses, the prophet of God of ancient days.
I have been with you on several occasions when some of the ancient spirits wrote to you, and I was much interested. I am still the faithful servant of God. But, in addition, I am a believer in Jesus who is the greatest of all the sons of the Father, and the only one of all God's messengers who brought life and immortality to light.
I could not have said this before his coming. I mean that I could not have said that other great reformers and teachers of the Truths of God had not done this because I did not know what life and immortality meant before the coming of Jesus.
No man or spirit before that time knew this great Truth.
I am now in the Celestial Heavens with many of the old prophets and seers who have received this Great Gift of the Divine Love. And many who lived and died since Jesus' time are also Celestial spirits, partaking of immortality.
I now see that many of my teachings were not true that love did not enter into them, but rather the spirit of retaliation which is absolutely no part of the Truths of the Father. The Jews still look upon me as their great teacher and lawgiver, and many of them observe my laws literally.
And I want to tell you this fact, because I believe that when you publish the messages of the Master, should you publish also what I may write, many Jews will believe me, and also that I and many of those who taught my teachings are now engaged in showing the spirits of Jews who come into the spirit world the Truths as taught by the Master.
The Jewish nation is the most strict of all people in their beliefs in, and observances of, their religious doctrines as set forth in the Old Testament. Consequently, they will be among the last of all men to accept the Truths which I now understand and teach. But I hope that something which I may communicate to you will cause them to think and become believers and observers of this NEW REVELATION OF THE TRUTH.
THEY HAVE FOUGHT AND SUFFERED FOR THEIR RELIGION IN ALL THESE CENTURIES, AND THEY ARE STILL DOING SO. AND THE ONE GREAT THING THAT, MORE THAN ANY OTHER, HAS PREVENTED THEM FROM ACCEPTING THE TEACHINGS OF JESUS AND BELIEVING IN HIS MISSION TO MANKIND IS THAT HIS FOLLOWERS, OR THOSE WHO ATTEMPTED TO WRITE HIS TEACHINGS, AND THOSE WHO INTERPRETED THE SAME, DECLARE AND MAINTAIN THAT JESUS IS GOD, AND THAT THE TRUE GOD IS THREE INSTEAD OF ONE, WHICH, IN THE DECALOGUE, I NEVER DECLARED. THIS HAS BEEN THE GREAT STUMBLING BLOCK TO THE JEWS, AND WHEN THEY READ, AS THEY MAY, THAT JESUS, HIMSELF, DECLARED AND PROCLAIMED THAT HE IS NOT GOD BUT ONLY HIS SON, AND THAT THEY ARE ALSO HIS SONS, THEY WILL LOOK UPON HIS TEACHINGS WITH MORE TOLERANCE. MANY OF THEM WILL BE INCLINED TO ACCEPT HIS TRUTHS AND THE TRUTHS OF THE FATHER, AND JUDAISM, IN ITS RELIGIOUS ASPECT, WILL GRADUALLY DISAPPEAR, AND THE JEWS WILL BECOME A PART OF THE ONE GREAT RELIGIOUS BROTHERHOOD OF MEN. AND, AS IN OUR CELESTIAL HEAVENS, THERE WILL BE NO MORE JEW AND NO MORE GENTILE ON EARTH, BUT ALL WILL BECOME ONE IN THEIR BELIEF IN THE FATHER AND THE MISSION OF JESUS. HE WILL BE ACCEPTED AS THE MESSIAH NOT ONLY OF THE JEW BUT ALSO OF THE WHOLE WORLD. THEN, GOD'S CHOSEN PEOPLE WILL NOT BE A VERY SMALL MINORITY OF GOD'S CHILDREN. RATHER, THE WHOLE WORLD WILL BE HIS CHOSEN PEOPLE.
I will not write more tonight, but I feel that I must ask you to permit me to write again, as I have a mission to perform on earth to undo a work which I so effectively performed when I was the leader of my people.
As Jesus is teaching and will teach all mankind the Way to the Father and immortality, I must teach my people the way to get rid of these erroneous and false beliefs which are contained in the Old Testament.
So, thanking you, I will say good night.
MOSES,
the lawgiver of the Jews.
Daniel Writes of His Experience in the Spirit World and His Life on Earth
I AM HERE. Daniel, the prophet of God of the Old Testament.
I am with you tonight because you have reason to believe that you have been selected to do the work of Jesus in transmitting his messages to mankind, and I want to add my testimony to that of the others who have preceded me.
I am a follower of the Master, although I lived on earth many years before he came to announce the rebestowal of the great Divine Love of the Father, and to show the Way by which every man who so desires may obtain It.
I never knew what this Love was until Jesus came and declared it to man and to spirits, as he did. And when he came to the spirit world after his crucifixion, he preached to us, who were in the Spiritual Spheres, the great doctrine of God's Plan of salvation.
Men must not think that mortals are the only recipients of this Love, or that they are the only ones who had the privilege of learning the Way to this Love; for, as I tell you, Jesus came to the spirits who lived in the Spiritual Heavens, and he made known this great Plan and taught the Way to immortality.
Before his coming, I was a spirit who enjoyed the Favor of the Father to the extent that my natural love was developed to the highest degree, and, in that love, I was comparatively happy. I also possessed great intellectual development. But as to the Divine Love, which I now possess, I knew nothing of It, nor did any spirit then living.
This may seem strange to you because, from my history, as contained in the Old Testament, you would naturally suppose that I was in high favor with God, and so I was. But that favor extended no further than in receiving from Him a very great amount of the natural love, which He had bestowed on all mankind, and in knowing, by my spiritual perceptions and the power of a psychic nature which I possessed, that God was caring for me and using me to convince the heathen nations that there was only one God, and that He Alone should be worshiped.
Never did I know the reality of what the Divine Love was, or that I was not in a position that I might have been in had not that Love been taken from mankind when our great earthly father committed his fatal act of disobedience. In those times, before the coming of Jesus, no spirit could possibly progress higher than the sphere where this natural love and intellectual development existed in their greatest degree of perfection.*
So, you see, I was never a spirit possessed of this Divine Nature. And we who lived in the days of my earthly life were satisfied with, and expected only, the Favors and Gifts of God as they might affect our earthly prosperity and happiness.
I was a prophet, as it is written, and God spoke to me through His spirits about those things which I declared to the people. He also enabled me to foretell many things which would and did happen. But this great favor and gift did not bring to me the possession of the Divine Love or Nature of the Father. And, when I came to die, I passed to the spirit world as a spirit possessed only of the natural love and the great moral development which my communications from my associations with the spirits of the Father had given me.
So, man must not think that we of the Old Testament, no matter whether prophet or seer, or the specially favored by God, ever had this Divine Essence of His while we lived on earth, or while we existed as spirits before the coming of Jesus.
Abraham, Moses, or Elias never possessed this Divine Nature, although they were the specially chosen of God to do His Work in the particulars in which they were chosen. And they never understood that their lives after death were to be anything more than a mere existence in the spirit world as spirits, or, as it was expressed, that they were to be gathered to the home of their fathers. Rest was then understood to be the great condition of the good men of God. And this rest meant a relief to them from all earthly troubles, and a happiness that would result from such freedom.
So, when the Master came into the spirit world and preached the great Truth of the rebestowal of the Divine Love, the spirits were as much surprised as were mortals. And there was just as much unbelief among them as among mortals.
The Jews still believe in their doctrines which had been their rule of faith when in the flesh. And the laws of Moses and the declarations of the prophets control them as spirits, just as they had controlled them on earth.
Of course, after they became spirits, they learned many things which pertain to the spirit world, of which they had no knowledge as mortals. And among the laws which they learned as spirits was the great Law of Recompense.* Of course, Moses had in a way taught the principles of this law, as instanced in his decree of "an eye for an eye, and a tooth for a tooth"; but this was merely a shadow of what the Law of Recompense means in the spirit world.
This law was in existence then just as much as it is now, but spirits had only the natural love then to help them get out of their condition of suffering and darkness; and, in many cases, it required centuries and centuries for this love to work out their salvation.
And I must tell you also that, when this natural love had done its work, the spirit came into a condition of happiness and satisfaction so much so that many of them remained contented. And some who lived on earth when I lived, and became spirits when I became a spirit, are still in that condition of happiness which this natural love, in a pure state, gives them. They did not awaken to the great Truth that the Divine Love had been offered to them at the time of Jesus' coming to earth, just as many yes, the large majority of men have never awakened to this fact.
So, you see, while God in His Goodness and Mercy has provided a Way by which all may become partakers of His Divine Nature, and of the corresponding great and never dying happiness, yet, He has also provided a natural love which may become free from all sin and earthly grossness, and, when so purified, enables the spirit to enjoy a happiness far beyond what mortals may conceive of.
But this latter condition does not bring immortality, and no spirit with only this natural love has any assurance that it is immortal.
Well, I have written very much and must stop for this time.
* The Sixth Sphere.
* Also called the Law of Compensation.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, at the time Moses and Elias met Jesus on the Mount of Transfiguration, they had received a portion of this Divine Love because they had learned of Its rebestowal on mankind previous to that date. And as they had developed their natural love to its supreme excellence, and were very near the Father in their soul development, so, they were ready recipients of this Divine Love when It came again to man and spirits. But they were not so filled with It then as many spirits who were mortals in your time are now.
AS I UNDERSTAND THE MEANING OF THE TRANSFIGURATION, IT WAS TO SHOW TO THE DISCIPLES OF THE MASTER THAT, WHILE JESUS WAS THE POSSESSOR AND EMBODIMENT OF THIS DIVINE LOVE IN THE MORTAL WORLD, SO, MOSES AND ELIAS WERE THE POSSESSORS OF IT IN THE SPIRIT WORLD. IN OTHER WORDS, JESUS' APPEARANCE SHOWED THAT IT HAD BEEN BESTOWED ON MORTAL MAN, AND THE APPEARANCE OF MOSES AND ELIAS SHOWED THAT IT HAD ALSO BEEN BESTOWED ON THE SPIRITS.
Sometime, I will come and relate to you my experience of finding this Love, of becoming convinced of the real mission and Truth of Jesus' teaching, and how this Love came into my soul and resulted in my becoming a Christian.
The sphere in which I live has no number. It is high in the Celestial Heavens, but not so high as that in which the apostles live. They have wonderful soul development, which means the possession of this Love to a great degree; and it is this possession of Love which determines their place of living.
Well, I am grateful that I could write to you tonight, and I feel that I am opening the way to my being able to do good to mortals by having done so. For we are now forming an army, as you would say, to make a great and successful onslaught on the powers of evil and darkness, as they now exist in the mortal world. Jesus will be the leader of this army. He is the greatest spirit in all God's Universe, and we, who are his followers, realize that fact and follow him without question. So, my friend, I must stop.
With the love of a brother who may seem ancient to you, but is very young, I will say good night.
DANIEL.
Samuel Recounts His Teaching and Experience When on Earth. He Explains That He Did Not Get the Divine Love Until Jesus Came to Earth
I AM HERE. Samuel, the prophet of God of the Old Testament.
I am the same Samuel whom the woman of Endor called from the spirit world to show Saul his doom. I come to you tonight as I came to her at that time. Only my purpose is not the same, and I am not the same spirit in my qualifications.
I am now a Christian and know what the Divine Love of the Father means, while then I did not. I was a spirit living in comparative happiness, existing in the consciousness that I had done my work on earth and was then enjoying the repose of the righteous; for, as we understood that word then, in both the mortal and spirit worlds, I was a righteous man.
I come to you tonight because I see that you have been chosen to do the great work of the Master, in his efforts to redeem mankind from their lives of sin and error, and to show them the Way by which they may partake of the Divine Nature of the Father and obtain immortality.
HOW MUCH MORE MANKIND ARE BLESSED NOW, AND SPIRITS TOO, THAN THEY WERE WHEN I WAS A MORTAL, AND FOR A LONG TIME AFTER I BECAME A SPIRIT. MY GOD THEN AND YOUR GOD NOW ARE THE SAME, BUT HIS GREAT GIFT OF DIVINE LOVE WAS NOT IN EXISTENCE THEN, AS IT IS NOW. SO, YOU AND ALL OTHER MORTALS SHOULD REALIZE THE GREAT PRIVILEGE YOU HAVE BECAUSE OF THIS GIFT AND THE GIFT OF JESUS TO EXPLAIN AND SHOW THE WAY BY WHICH THAT LOVE MAY BE OBTAINED FREELY AND WITHOUT MENTAL EXERCISE OF A HIGH ORDER, BUT BY MERELY THE LONGINGS AND ASPIRATIONS OF THE SOUL IN ITS DESIRES TO BECOME A PART OF THE FATHER'S DIVINITY.
I TELL YOU THAT THE WAYS OF GOD ARE WONDERFUL AND MYSTERIOUS. WHILE HIS PLANS MAY SEEM TO BE WORKING SLOWLY TO US, YET, THEY ARE WORKING SURELY AND WILL BE ACCOMPLISHED IN HIS OWN FULNESS OF TIME.
I never knew that God was such a God of Love and Mercy while I was on earth. He was our Jehovah and Ruler. He was a God of "anger" and "wrath," and a "jealous" God, as I thought, ever ready to "punish" those whom He thought to be His "enemies" with massacre and death. I obeyed Him and performed His Work, as I understood I should, more through fear than through love. In fact, to me, love was never a "weapon" or instrument to be used in bringing the disobedient Jew to a compliance with what we thought was the Will of God.
In such a method of procuring obedience, the soul was never developed and love was a minor factor in making the Jews obedient to the Father's Requirements.
Our principal desires were for the success of our earthly undertakings. And, when these were accomplished, we had no further use for our God, except to keep Him in reserve for occasions that might arise when, as we thought, we might need His Assistance.
I know that Moses commanded the Jews to love God with all their souls and minds and strength, and many of them thought that they were doing so. But, in reality, their love was limited by the extent of their desires for worldly gain, and this I know; for, when they had succeeded in obtaining what they wanted, they forgot to love God. Hence, we prophets were required so often to instruct them, and we did call them so frequently to a recollection of God and the danger they ran in forgetting Him and His Laws. But we seldom attempted to have them recall Him through love, but nearly always through threatenings and the portrayals of dire punishments that would be inflicted upon them, should they continue to forget Him.
And thus it was that Saul sought my help and advice. He thought that not only had God forsaken him but also that he had forsaken God. And he expected the punishment that he thought would result from such neglect to serve and obey God. And, as I was in the spirit world and probably very close to God, he thought that I would exercise some influence and have the great "threatened calamity" arrested. But he did not seek me through love of God, but through fear of his enemies and dread that God would direct His "wrath" upon him.
So, you see, fear was the ruling sentiment that actuated the Jews in my time in their dealings with God. And when that fear was allayed or forgotten, God was forgotten, and only remembered again when danger appeared. Of course, there were many exceptions to this class of Jews, for there were some who really loved God; and no fear of "wrath" or "anger" from Him formed a part of their love.
So, you will see that the laws of Moses were not so much intended to regulate the spiritual or soul part of the Jews, but to control them in their dealings with one another in the practical affairs of life, and in their dealings with the heathens and strangers.
The moral laws thus taught were taught for the purpose of making them righteous between themselves. Then, as a consequence, so they thought, they would be righteous towards God. But the great essential to make them one with God, by obtaining the Divine Love, was missing, and never sought for. It could not then be found because it did not exist then for mankind. I AM NOW A CHRISTIAN AND KNOW THAT THE DIVINE LOVE IS A REALITY, AND THAT ALL MEN MAY HAVE IT, IF THEY WILL ONLY SEEK FOR IT.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, the woman of Endor was not a witch and did not practice the black art. She was a good woman possessed of powers to call up the "dead," as they were called. She did not engage in practices of doing harm to mortals, such as putting spells upon them or using charms, but she was a true medium. And, while not possessed of much spirituality, yet, she was a woman of good morals who had around her many spirits of the higher order, whose only desires were to do good to mortals. She was the one who was careful to have no evil spirits come and communicate, and her powers with the higher ones were very great. Had she been of what you call the lower class of mediums, I never would have responded to her call. But she was in rapport with me and other spirits whose thoughts were turned to the higher things of the spirit world. Hence, she had no difficulty in having us appear for the consolation of help to mortals when she desired it.
I had instructed and advised Saul when he was alive. And after I became a spirit and he needed help, naturally, he would seek my advice.
In those days, mediums were more numerous than most people suppose. And because of their being so common and of such different kinds, and the most of them engaging in necromancy and evil arts, strict laws were passed against their pursuing their calling or engaging in the practice of consulting spirits.
But not all were bad, and many of them did good in the world. And among these latter was the woman of Endor, notwithstanding that she has been so vilified and abused by the churches and preachers. You may be surprised when I
tell you that she is now living high up in the Celestial Heavens, and is a redeemed spirit enjoying the Divine Love of God.
Well, I must stop. But I will come again sometime and tell you of the things that I know in reference to these higher spheres.
I will say good night.
Your friend and brother,
SAMUEL.
Helen Affirms That Daniel and Samuel Wrote
I AM HERE. Helen. (Mrs. James E. Padgett)
Well, sweetheart, you must stop for tonight. You are tired and it will do you harm to write more.
They are powerful spirits and look as young as the spirits of those who died recently and were very young. I mean they looked like young men, and they really are. They are very highly developed in their souls and intellects. Daniel is especially beautiful and also very powerful.
With all my love, I am
Your own true and loving
HELEN.
Saul Testifies That the Woman of Endor Was Not a Wicked Woman, as Many Believe
I AM HERE. Saul of the Old Testament.
I am the same Saul that called up Samuel, or, rather, who caused the woman of Endor to do so.
I was a wicked man in those days, and I knew not the Love of God, and very little of the love of my fellow mortals. I was a cruel man and a worker of iniquity, and I violated God's Laws in many ways.
As you have read, I came to the end of my resources and went to consult Samuel as the last resort. I did not know that God had abandoned me until Samuel had told me.
(Mr. Padgett asked a question.)
Yes, He did, and He was my Protector as long as I obeyed Him and did what was right in His Sight. I know that He did because, when I obeyed Him, I was successful and happy.
I only knew from what the prophets told me, and they claimed to have communications with God in some way. I believed this and, hence, thought that God was protecting me.
I am a redeemed spirit now and am happy in the Love of the Father. I became a lover of the Father and an inhabitant of His Kingdom long after Jesus proclaimed the great Truth of Divine Love restored. Before that, I was a spirit who lived in the happiness which I experienced in developing my soul and becoming a good spirit, free from sin and error. But this happiness is not that which I now enjoy.
I want to confirm what Samuel said as to the woman of Endor. She was not a witch or evil woman, but a medium who received communications from the higher spirits of the spirit world. She has been abused for centuries and should not be thought of further as a wicked woman.
I will not write more tonight.
(Mr. Padgett questioned Saul's understanding of English.)
Well, do you suppose that we of the spirit world stand still in our mental advancement? I know all the important languages of the earth and can write them and understand them. Do not think that spirits do not learn here, just as they learned as mortals. The only difference is that they can learn so much more rapidly and can retain their knowledge more easily than mortals can.
So, I will say good night.
Your brother in Christ,
SAUL.
Elias Discusses the History of the Times When He Lived on Earth. He States That He Never Knew of the Divine Love Until Jesus Came to Earth and Made Known Its Rebestowal
I AM HERE. Elias.(Elijah of the Old Testament)
I was the prophet of old, and am now an inhabitant of the Celestial Heavens and an immortal child of the Father.
I have been present on several occasions when the high spirits were writing to you, and I have been much interested in the work which they and you are doing. You are doing a wonderful work in helping the dark spirits of suffering,* and in bringing these spirits in close communion with the higher spirits who can show them the Way to the Father's Love.
I would like to write you a long message tonight upon the history of the times in which I lived, and upon the knowledge that we, who were looked upon and written about as prophets, had as to the relationship between God and man; also, what some of our experiences were with the spirits of the heavens who came to us and communicated some of the Truths of the Father. And I will say that, in all our knowledge of truth, we never understood what the Divine Love of the Father was as distinguished from the love that He bestowed on all men, irrespective of their seeking for His Love, and irrespective of the fact that they were sinful and disobedient to His Commands. As I know now, we could not have understood what this Divine Love meant or ever have possessed It; for, in my time, and until the coming of Jesus, this privilege of men receiving It did not exist. The Father had withdrawn this privilege from humanity.
But we did receive spiritual knowledge of those things that would make man better in his moral nature and would bring him closer to the Father in his natural love. Our efforts were directed towards making people understand these things and the necessity of complying with the moral laws.
As I said, I should like to write you a long message, but there is another present who desires to write and I will stop. But I will come soon and deliver my message, and, in the meantime, I will pray for you and try to help you in your soul development and in your work.
With all my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
ELIAS.
* Mr. Padgett gave one evening a week for the dark spirits to write. He would help these spirits to visualize the bright spirits who would then instruct them as to how to soulfully progress.
I AM HERE. Elias.
I will write a short message tonight, as I promised. While on earth, I was a prophet to the Hebrews and tried to warn them that God was not pleased with the manner in which they were living, especially in not obeying the Commandments as to their worship and the individual lives they were leading. I was not a man who knew the Attributes of God as I now know them; for, then, to me, He was more a God of “wrath” and “jealousy” than of Love and Mercy. And most of my teachings were to warn the Hebrews of the “wrath” that would certainly fall upon them unless they were more obedient and followed the laws of Moses.
I NOW KNOW THAT THE “WRATH” OF GOD IS NOT A THING TO BE FEARED, AND THAT HIS SO-CALLED “WRATH” IS NOT A THING OF REALITY. WHEN MEN DISOBEY HIS LAWS AND NEGLECT TO WORSHIP HIM IN TRUTH AND IN SPIRIT, HIS FEELING TOWARDS THEM IS ONE MORE OF PITY AND SORROW THAN OF WRATH, AND, INSTEAD OF PUNISHMENT, HE EXTENDS TO THEM HIS MERCY AND LOVE.
In my time, the God of Love was not known to the people in any practical way, although He was written of as a God of Love. And the people were not looking so much for love as to avoid His “wrath.” Thus, it was only by threatening them with His “wrath” that they could be made to realize that they were disobedient and aliens from Him.
They had not that soul development that comes with Love, and their aspirations were almost wholly for the possession of the things of life, and for a happiness that such possession could give to them, as they thought. They expected a Kingdom of God on earth, and such Kingdom was to be one that should rule and govern the earthly affairs of men. Of course, they believed that sin and the troubles of life would be eradicated when such Kingdom should be established, and that all the world would be subject to the dominion of such Kingdom.
Their hopes and aspirations were in the nature of national hopes and aspirations, and not in those of the individual. The individual was swallowed up in the nation, and happiness was to be a national one instead of an individual one, except so far as the national happiness might be reflected upon and partaken of by the individuals.
I, myself, knew nothing of the Divine Love, and could not possibly have known, for It was not open to man’s seeking then, as It had not been restored by the Father.
But I knew of a higher development of the natural love than most of the people did, and I realized what increased happiness such development would give to the individual who might possess it. I also knew that prosperity and power of the nation, as such, would not bring the happiness of love, but only the pleasures and satisfaction which increased possessions would naturally create.
The Jews were a carnally minded race, and the development of the spiritual side of their natures was very slight. Their acquisitiveness was large, both as individuals and as a nation. And, when they were prosperous, they lost their sense of dependence on God, and resorted to those practices and that manner of living that would enable them, as they thought, to get the most enjoyment out of their possessions.
The future that is, the future after death did not enter very much into their consideration of existence. They lived emphatically for the present.
If you will read the biblical history of those times, you will find that most of the warnings of the prophets came to them when they were most prosperous as a nation and, as they thought, independent of God or at least not compelled to call upon Him for help and succor.
What I have said shows the characteristics of the Jews, and they still have these characteristics, although, since the coming of Christ, and the teachings of his doctrines that have become so widely known, the spirituality of the Jews has been increased and broadened.
At times, they would heed my warnings, and at other times they would not. Sometimes, they considered me as a friend, and sometimes as an enemy.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, I was psychic and frequently heard voices of instruction and admonition from the unseen world, and, as was our knowledge in those days, I supposed that such voices were the “voice” of God, and so proclaimed this to the
people. But now I know that such voices were those of spirits who were trying to help the people and bring them to a realization of the moral truths which Moses had taught.
When Jesus was born into the flesh, there came with him a rebestowal of the Divine Love, and, through his teachings, that fact became known to men. We who were in the higher spirit spheres also came to know of that Gift. And while none of us received It to the degree that Jesus did, yet, we received It and became pure and holy spirits, free from sin and error, and partakers of the Divine Essence of the Father and possessors of immortality.
And, so, at the time of the Transfiguration on the Mount, some of us possessed that Love to such a degree that our appearances were shining and bright, as described in the Bible. But Jesus was brighter than Moses or myself, for he had more of this Divine Love in his soul, and could manifest It to the wonderful degree that he did, notwithstanding his physical body.
OUR APPEARANCE AND HIS APPEARANCE ON THE MOUNT WAS TO SHOW MORTALS AND SPIRITS THAT THE DIVINE LOVE HAD BEEN REBESTOWED AND RECEIVED BY BOTH MORTALS AND SPIRITS. THIS WAS THE CAUSE OF OUR MEETING. AND WHILE ACCOUNTS OF THAT EVENT HAVE BEEN DISSEMINATED IN THE MORTAL WORLD EVER SINCE ITS OCCURENCE, SO ALSO HAS THAT FACT BECOME KNOWN IN PORTIONS OF THE SPIRIT WORLD. AND MANY SPIRITS AS WELL AS MORTALS HAVE SOUGHT FOR AND FOUND THAT LOVE TO THEIR ETERNAL HAPPINESS.
ITS EXISTENCE WAS A FACT THEN AND IT IS A FACT NOW, AND THE LOVE IS OPEN TO ALL MANKIND AS WELL AS SPIRITS.
THE VOICE THAT THE APOSTLES HEARD PROCLAIMING THAT JESUS WAS THE WELL-BELOVED SON WAS NOT THE VOICE OF GOD, BUT THAT OF ONE OF THE DIVINE SPIRITS WHOSE MISSION IT WAS TO MAKE THE PROCLAMATION.
THIS INCIDENT WAS NOT A MYTH, BUT AN ACTUAL FACT THAT FORMED A PART OF THE PLAN OF THE FATHER TO ASSURE MAN OF HIS SALVATION.
I will not write more now, but will come later and write you further on this subject of the rebestowal of the Love and of my experience in receiving It.
So, with my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
ELIAS.
Elias Is Much Interested in the Work and the Importance of Mankind Knowing the Truth
I AM HERE. Elias.
I come tonight to write a short message on the subject of: "The Truth of the Bible as to the Things That Are Contained in the Old Testament." By this, I do not mean that I will discuss this portion of the Bible in all the views and declarations that are contained therein, but only as to that portion which has to do with the times in which I was supposed to have lived.
In the first place, my entrance on the scene of Jewish life and history was very abrupt, and little was written about my antecedent life. In fact, nothing was written except that I was a Tishbite who lived in that portion of Palestine where the acts and doings of the prophets and men of the Hebrew race are very seldom referred to, and little is known of these people.
When I came into notice, as portrayed, I was not very widely known. To the writers of the Scriptures, it appeared as if I had come out of the unknown where God had taken special pains to instruct and communicate the Truths of His Laws to me, and also the acts of disobedience of those Jews among whom I appeared. But a very great deal of the accounts of my appearing, and the things that I declared and did, are imaginary and the result of the workings of the minds of those who produced the stories of the lives of the Jews at those times, as told in the Bible.
I was a real, existing person of the prophet class who warned the kings and rulers of the "wrath" of God that was impending upon them, and of the evils of their manner of living. I was listened to by these kings who sometimes
heeded my warnings and sometimes did not. And some of the consequences were suffered by them in a way similar to that described in the Bible.
But I never claimed to have direct communication with God or to have delivered any messages that He had directed me to deliver by His Own "word of mouth." Nor did I claim that I had ever seen God or knew Who or What He was.
I was a man who lived a rather secluded life and who was versed in the teachings and beliefs of the Israelites, as they were known at the time. I was also given to much meditation and prayer and possessed much of the religious instinct in fact, to such a degree that I really believed that the thoughts and perceptions of truth that came to me were actually the messages from the unseen world. And, possessing the knowledge of the moral truths as declared in the Decalogue and as taught by the rabbis of the Temple, I could readily discern and understand the acts and doings of the kings and of the people to be violations of these moral truths. And, so, when I learned of these violations, I appeared to these rulers and people and denounced their acts and doings; and I threatened them with the "wrath" of God if they did not cease their acts of disobedience and return to the worship of the One, True God that the Hebrew race distinctly declared and worshiped. Sometimes I was received as the true prophet of God, and sometimes I was not. And, as a consequence, my messages were received and believed in at times, and at other times they were not.
The foundation stone of my belief and office was that there was only One God, and that He was the God of the Hebrews. All other gods that were believed in and worshiped by a part of the Jews and by the Gentiles were false gods that should not have obeisance made to them or be worshiped. Hence, when I appeared to Ahab and denounced the gods of Belial, I believed I was performing the duties that my God had imposed upon me, and which were so necessary to cause the turning away of the people from their false beliefs and worship to an acknowledgement of the One, True God.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, there are many things related in these writings that never occurred. The one that is often referred to and accepted as proof of the superior power of my God over the god, Ba-althat is, the consuming by fire of the offerings at the altar by the Power of God, after the priests had called upon their false god to answer their prayers and he neglected to respond never occurred. This was the result of the endeavor of some Jewish writer to demonstrate to his people the wonderful Power and Activity and Closeness of that God with His prophets. However, such an incident never took place, and there are many other occurrences related to the presumed powers that I possessed, as the prophet of God, that never had any existence.
While I considered and believed myself to be a prophet of God, yet, I never had any of the supernatural powers, nor were any such ever displayed by me as recorded in the supposed history of my life as a mortal.
There is one other instance to which I desire to refer, and that is my supposed ascension into heaven in a chariot of fire, in the presence of Elisha. This is merely a tale, as I may say, well told, but it never had any existence in fact. I did not ascend in my physical body, nor did any other mortal that I have ever heard of not even the Master; for it would be against the Laws of God that such a thing should take place. And God never violates His Laws for the purpose of demonstrating His Power to mortals, or to display the greatness of any of His followers, or for any other purpose.
No, I died as other mortals died. I was buried, as was necessary for me to be buried, having friends and relatives with me at the time of my death. And, since that time, my physical body has never been resurrected and never will be.
I ascended into the spirit world in my spirit body, as has every other mortal, at the time of the death of his physical body, since the world of human existence began. And, in the future, the spirits of men will so continue to ascend, and their physical bodies will go to the elements out of which they were composed.
It may be supposed that, because I was versed in the teachings of the religious laws of the Hebrews and the precepts of the Decalogue, and believed myself to be a prophet and especially delegated by God to denounce the sins and evils of the kings and people that had forsaken the beliefs and practices of their fathers, I went into the heaven of perfection and into the supreme happiness that the obedient child would enter when in perfect harmony with the Laws of God. Well, if I had been such a child, I might have done so. But, not being such, I went merely into the spirit world and found my place just where the condition of my soul, in its harmony with God's Laws and His Truths, fitted me for and determined that I should be placed.
The condition of soul determines the destiny of the spirit. No mere belief in self-righteousness, or the conviction that I the individual have been specially favored by God to do His Work, or that I am closer to God and more deserving of His special Mercy and Favor, or that a special dispensation is exercised in my behalf, can ever place me in different surroundings or conditions or degrees of happiness from what the actual harmony of the qualities of my soul with the Laws of God, and the workings thereof, entitle me to.
The Law of Fitness works invariably and under all circumstances, and the conditions and qualities of the soul in the spirit world can never be hidden nor counterfeited. Then, it is seen face to face, and the law, in its application and effect, never makes a mistake so that the soul not having the fitness can enter into the Kingdom of Heaven by crying, "Lord, Lord, did I not prophesy in Thy Name?", etc.
MANY OF THESE STORIES OF THE OLD TESTAMENT MAY BE PROFITABLY USED TO DRAW A MORAL OR ADORN A TALE. BUT WHEN THE QUESTION ARISES AS TO WHAT SHALL DETERMINE THE DESTINY OF THE HUMAN SOUL, THEN THE TRUTH NEVER CHANGES, AND ONLY THE TRUTH WILL DECIDE THE QUESTION. ONLY A PURE, PERFECT SOUL CAN FIND ITS HOME IN A DIVINE HEAVENTHIS HEAVEN BEING THE HOME OF THE SOUL THAT POSSESSES THE DIVINE ESSENCE OF THE FATHER TO THAT FULNESS THAT THE CREATED QUALITIES OF THE SOUL HAVE DISAPPEARED AND HAVE BEEN REPLACED BY THE DIVINE SUBSTANCE.
SO, WE MAY BE PROPHETS AND PREACHERS, WISE IN THE INTELLECTUAL KNOWLEDGE OF RELIGIOUS TRUTHS, "SAINTS" ON EARTH, AND APOSTLES AND DISCIPLES, YET, NOT HAVING THE PURIFICATION OF THE SOUL OR THE DIVINE ESSENCE, WE CANNOT ENTER THE HOME WHICH THE ONE OR THE OTHER OF THESE POSSESSIONS WILL FIT US FOR.
LET THE PROPHETS OF OLD, THE SACRIFICES AND THE BLOOD, AND THE VICARIOUS ATONEMENT REST IN THE MEMORY OF FORGETFULNESS. SEEK AND OBTAIN THE INFLOWING OF THE DIVINE LOVE OF THE FATHER, AND THE HOME OF THE SOUL WILL THEN TRULY AND CERTAINLY BE THE HEAVENS CELESTIAL WHERE ONLY THINGS DIVINE CAN EXIST.
Well, I have written enough for tonight. I hope that you will find my message both interesting and helpful. It is true, and you can believe that it is. And in its truth rests the certainty of what the destiny of your own soul may be.
Your brother in Christ,
ELIAS (ELIJAH).
Lot Adds His Testimony and Experience in the Spirit World. He Affirms That Jesus Is the Ruler of the Celestial Heavens
I AM HERE. Lot of the Old Testament.
I come to you because I am now a follower of the Master. I want to add my testimony to that of others of olden times who have written you that Jesus is alive and the ruler in the Celestial Heavens, and that he is now working among men and spirits to show them the Way to eternal life and the Divine Love of the Father.
I am not a Hebrew who would have denied him had I lived when he came to the earth, for, in my thoughts and belief, I expected the coming of the Messiah. And, to me, Jesus was that Messiah in all the qualities and spiritual possessions that I expected him to have.
Of course, when I lived, we had not the privilege of knowing what the Divine Love of the Father meant. We only knew that there was a God, and that God loved us, as we thought, as His chosen people; also, that He wanted us to live correct lives on earth, and thereby receive His Blessings and all the rewards that an obedient life might bring to us as mortals. But as to this Greater Love which makes angels of us all who possess It, we had no knowledge. Nor had we ever been taught by our seers or prophets that such a Love existed; and, as I know, the privilege of obtaining It did not then exist. Only with the coming of Jesus came that Love again to man and to spirits.
But God gave us a natural love, in contradistinction to the Divine Love. And we had a love for Him which, when fully purified, would make us spirits with a happiness that is beyond all conception of human happiness. But we were not even taught of that happiness, and we only had glimpses in the teachings of our prophets that such happiness might exist in the future life.
I was a lover of God, as I then understood what God was, but such love was not that which arose from my conception of Him as a Tender, Loving Father, but more as a "stern, wrathful" God one of "jealousy" and always watchful and "ready to punish" for disobedience to His Commands. And, yet, we also learned that He would reward us when we obeyed Him and did His Will.
SO, YOU SEE, THE GOD OF MY DAYS AND THE GOD OF THE PRESENT, AS WE NOW CONCEIVE HIM TO BE, ARE NOT SIMILAR. AND ALL MEN SHOULD NOW UNDERSTAND AND BELIEVE THAT JESUS CHRIST BROUGHT TO LIGHTAND, BY THAT, I MEAN TO THE KNOWLEDGE OF MENTHE POSSIBILITY
OF THEIR KNOWING THE TRUE GOD OF LOVE AND MERCY. ALSO, THEY SHOULD NOW UNDERSTAND THAT, BECAUSE OF GOD'S GREAT MERCY IN REBESTOWING UPON MANKIND THE POSSIBILITY OF MEN BECOMING POSSESSED OF HIS DIVINE LOVE, THEY NOW HAVE THE OPPORTUNITY OF BECOMING AT-ONE WITH GOD AND CERTAIN OF IMMORTALITY.
It was long years after Jesus came before I received this Divine Love or believed the great Truths which Jesus taught. I was so satisfied in my happiness as a spirit possessing merely this natural love, which had been purified and freed from sin and error, that I thought there could be no greater love or no greater happiness. But, in the course of time, I had reasons to think that there might be another, if not greater. Love in operation in the spirit world because of the wonderful beauty and brightness of some of the spirits that I met at times. And I started to make investigation of the matter, and, as a result, I learned of this Divine Love; and, at last, I sought for and found It. And what a Treasure I found!
I am now so filled with It that my happiness is beyond all conception of not only man but also of spirits who live in lower spheres than I do.
I must not write more tonight, but I will tell you that I am one of the many Celestial spirits who are now interested and engaged in doing the great work for the redemption of all mankind.
Jesus is our leader, and we are all following him in the effort to redeem the world; and, by that, I mean the individuals who comprise the world. For you must know that redemption is an individual matter, and not one that can be accomplished in the way of redeeming a nation or a race as a whole.
So, you see, back of this work is the great power of the Celestial as well as of the Spiritual Heavens.
I have written enough for tonight.
(Mr. Padgett asked a question.)
Well, the incident of my wife turning into a pillar of salt is like a great many others related in the Old Testament. These incidents are mere figures of speech used to illustrate some moral or spiritual Truth. My wife was never turned into salt, but died a natural death, and her remains were buried where mine were buried. She is now in the Celestial Heavens also.
So, my dear brother, I must say good night.
LOT.
I am here, a stranger, but a spirit interested in the work that you are doing for the Master, and also for many spirits, good and bad.
I am writing by permission of your band and, hence, do not feel that I am intruding. So, if you will kindly bear with me, I will say a few words.
I am a spirit in love with the efforts that you and your band are making to help the unfortunates who come to you with such pitying tales of suffering and darkness and ask for help.
When on earth, I was once a man who suffered much because of my spiritual darkness, and not until late in life did I find the Way to my Father's Love through prayer and faith. And, even then, I had many erroneous beliefs caused by the interpretations of the Bible then obtaining in the church of which I was a member. But, since coming to the spirit land, I have learned the Truth and have gotten rid of my old, erroneous beliefs. And, thank God, I am in the Way that leads to life everlasting.
When on earth, I was a teacher of what I thought were Bible truths, although they were mixed with errors. And I know that some good resulted from my teachings. But I have met many spirits of men who listened to my teachings and believed many things that I taught. So, you see, even if the churches do teach many false doctrines in their creeds, yet, mixed with these false doctrines are many Truths. And these Truths often find lodgment in the hearts of the hearers and result in their finding the Light and Love of the Father.
I am still teaching mortals whenever it is possible to do so. But I find that my task is a difficult one because there are so few mediums who are capable of receiving the Truths of the higher things of life. And the impressions that I make on mortals, by the exercise of suggestions, are not very encouraging to them or to me. Sometimes the impressions are received and understood, but very often they have no effect.
If we could have more writing mediums who were interested in these higher Truths, and would believe that we can communicate such Truths to them, such as yourself, the salvation of mankind would become much more rapid. But, as Jesus said, the harvest is ripe and the laborers are few.
You have a mission which is greatly to be envied. I mean this in the best sense because, by the exercise of your duties, you become the medium between the Master and man.
And I want to tell you that such a mission is a glorious one and will bring untold blessings to you, because you have now, and will have with increasing power, the influences of the higher world of spirits and angels.
The one great spirit, I mean the Master, is with you very often and seems to love you so much; and his love and power are beyond comprehension. He is your friend and brother; and the association with such a one will give you much spiritual excellence and power, which men have not often possessed.
I have written rather longer than I intended to when I commenced, and I will now stop.
(Mr. Padgett asked a question.)
I live in the Second Celestial Sphere where your grandmother and mother and wife live.
(Mr. Padgett asked another question.)
Well, I did not have the love and faith that they had, and my progress was very slow; hence, they have overtaken me in my spiritual progress. They are wonderful spirits and have so much of the Father's Love in their souls.
I was a preacher and lived the life of one after I separated from the church in which I had been taught the doctrines. My name was Martin Luther. Yes, Martin Luther, the monk.
I now see that my teaching of justification by faith is not, of itself, sufficient for man's salvation. The true doctrine is that of the New Birth. I mean that with faith must come the inflowing of the Divine Love of the Father into the souls of men. Merely having faith will not suffice. Without this Love, faith is futile except as it may help to bring the Love.
So, you see, that while my teaching was an improvement on what I had been taught, yet, I did not preach the great essential of the New Birth in the sense in which Jesus taught it, and which should be understood by mankind.
FAITH WITHOUT WORKS IS NOT SUFFICIENT. WORKS WITHOUT FAITH WILL NOT BRING ABOUT THE GREAT RESULTS DESIRED. AND BOTH FAITH AND WORKS WITHOUT THE NEW BIRTH, OR THE ACQUIRING OF THE DIVINE LOVE OF THE FATHER, ARE NOT SUFFICIENT TO BRING SALVATION TO MANKIND.
LOVE IS THE FULFILLING OF THE LAW. AND DIVINE LOVE IS THE ESSENCE OF THE FATHER, WHICH, WHEN POSSESSED BY MEN, MAKES THEM ONE WITH HIM. LET ALL MEN KNOW THAT, OF ALL DIVINE THINGS, DIVINE LOVE IS THE DIVINEST, AND MAKES MAN PART OF DIVINITY, ITSELF.
Well, I have regretted so very much that my followers, believing in my teachings, worship Jesus as God. Oh, the great error of this belief, and how much injury it has done, and is now doing, to men and spirits!
But, thank God, I see the Truth breaking into the consciences and minds of many of my followers, and I hope the time is not far distant when this great heresy will be believed no longer.
And the other false doctrine which is common to all the orthodox churches and has caused much unhappiness and infidelity and disappointment, both in the mortal world and in the spirit world, is that Jesus' blood saves from sin, or that he made a vicarious sacrifice to appease the "wrath" of an "angry" God, and thereby removed the penalties and burdens of men's sins. This false doctrine has caused more men to lose their soul development, and to rest secure in a false belief that they were saved from sin and immune from punishment, than has any other dogma taught by the churches.
No blood, no death on the cross, and no vicarious atonement saves a man from his sins and the resultant expiations. But Love, the Divine Love of the Father, which Jesus brought to the world and declared the Way in which It might be obtained (and that It is free for all the Father's children) is what saves from sin, both on earth and in the spirit world.
I must stop now and will come to you again, if agreeable.
(Mr. Padgett asked a question.)
No, I am not. To me, all men are the children of God, and I have long since forgotten any distinction between the Germans and the other races of mankind.
But war is cruel and unholy, and without valid excuse, and should never arise. With the love of a brother who wants all men to seek the Light, I am the former monk and reformer,
MARTIN LUTHER.
Martin Luther Is Very Anxious That the Truths That He Now Knows Be Made Know to His Followers
I AM HERE. Martin Luther, one-time monk and reformer.
I desire to continue my message, if it is agreeable to you. Well, we will try.
When on earth, I firmly believed what was contained in our doctrines and teachings, and was sincere in trying to induce others to believe as I believed and taught. But after my long experience in the spirit world, and my communications with Jesus and his apostles and others to whom the Truths of the Father have come, I realize and know that many of my teachings were erroneous and should no longer be believed by those who worship in the churches that bear my name.
My doctrine of faith that is, justification by faith is all wrong when its foundation is considered. It is impossible to understand just what can be intended by faith from my teachings and the church's tenets.
Our faith was founded on the assumption that Jesus was a part of the "Godhead" and the only begotten son of the Father. Further, that God so loved sinful man that He caused His sinless and beloved son to die on the cross in order that Divine Justice might be "appeased," and the burden of men's sins might be lifted and placed on Jesus. Oh, the terrible error of it all! And how it has misled so many of the believers to a condition of darkness and deprivation of the Divine Love of the Father! No, such objects of faith have no foundation in fact, and such a faith does not justify sinful man or bring him in at-onement with the Father so that he becomes a redeemed child of God.
Jesus was not a part of the "Godhead," and neither was he begotten in the way that I taught and my followers believe. He was the son of man and only the son of God by reason of the fact that he had received the Divine Love of the Father in his soul, which made him like the Father in many of His Attributes of Divinity.
God did not send Jesus to earth for the purpose of dying on the cross, or for the purpose of paying any "debt," or for the purpose of appeasing the "wrath" of his "angry" and "jealous" Father, for these qualities are not Attributes of the Father. His Attributes pertaining to the salvation of men are only Love and Sympathy, and the Desire that men turn from their sins and become reconciled to Him. No death of Jesus could make any man the less a sinner or draw him any nearer to the Father. And faith in this erroneous proposition is faith in an error, and man has never been justified by it.
JESUS CAME TO EARTH WITH A MISSION TO SAVE MANKIND FROM THEIR SINS. AND THAT MISSION WAS TO BE PERFORMED IN TWO WAYS ONLY: THE ONE, BY DECLARING TO MAN THAT THE FATHER HAD REBESTOWED UPON HIM THE PRIVILEGE OF RECEIVING THE DIVINE LOVE; AND, THE OTHER, BY SHOWING MAN THE WAY IN WHICH THE PRIVILEGE MIGHT BE EXERCISED SO THAT THIS DIVINE LOVE WOULD BECOME HIS, THEREBY MAKING HIM A PART OF THE FATHER'S DIVINITY AND INSURING HIM OF IMMORTALITY.
IN NO OTHER WAY COULD, OR CAN, MEN BE SAVED AND MADE AT-ONE WITH THE FATHER. AND FAITH IN THESE TRUTHS, WHICH MAKES THEM THINGS OF POSSESSION AND OWNERSHIP BY MEN, IS THE ONLY FAITH WHICH JUSTIFIES.
I WRITE THIS MORE PARTICULARLY FOR THE BENEFIT OF MY FOLLOWERS, SO THAT THEY MAY LEARN THE VITAL TRUTHS OF THEIR SALVATION AND CHANGE THEIR FAITH IN THE DEATH AND BLOOD SACRIFICE OF JESUS TO FAITH IN THE REBESTOWAL OF THE DIVINE LOVE. I WRITE THIS ALSO TO ADVANCE THE FURTHER TRUTH THAT JESUS WAS SENT TO SHOW THE WAY TO THAT LOVE, AND THAT HE THEREBY BECAME THE WAY, THE TRUTH, AND THE LIFE.
I KNOW THAT THE ACCEPTANCE OF THESE TRUTHS WILL TAKE FROM THEM THE VERY FOUNDATION OF THEIR BELIEFS, AND MANY WILL REFUSE TO ACCEPT MY NEW DECLARATIONS OF TRUTH. NEVERTHELESS, THEY MUST ACCEPT, FOR TRUTH IS TRUTH AND NEVER CHANGES. AND THOSE WHO REFUSE TO ACCEPT IT ON EARTH WILL HAVE TO ACCEPT IT WHEN THEY COME TO THE SPIRIT WORLD, OR ELSE EXIST IN A CONDITION WHERE THEY WILL SEE AND KNOW THAT THEIR OLD BELIEFS WERE FALSE AND RESTED ON NO SOLID FOUNDATION. THE DANGER TO MANY WILL BE THAT, WHEN THEY REALIZE THE UTTER FALSITY AND NON-EXISTENCE OF WHAT THEY BELIEVED TO BE TRUE, THEY WILL BECOME EITHER INFIDELS OR WANDERERS IN SPIRIT LIFE, WITHOUT THE HOPE OF SALVATION OR OF BECOMING REDEEMED CHILDREN OF GOD.
I FULLY REALIZE THE ERRORS OF MY TEACHINGS ON EARTH AND THE RESPONSIBILITY THAT RESTS UPON ME FOR THESE TEACHINGS WHICH ARE STILL SPREADING, AND I AM ALMOST HELPLESS TO REMEDY THEM. AND, SO, I WRITE THIS MESSAGE, HOPING THAT IT MAY BE PUBLISHED IN YOUR BOOK OF TRUTHS.
I, LUTHER, THE ONE-TIME MONK AND REFORMER, DECLARE THESE TRUTHS WITH ALL THE EMPHASIS OF MY SOUL. THEY ARE BASED ON KNOWLEDGE IN WHICH THERE IS NO SHADOW OF ERROR, AND WHICH I HAVE ACQUIRED FROM EXPERIENCE THAT IS NOT FOUNDED ON THE CLAIMED REVELATIONS OF GOD SPEAKING TO MAN. MY KNOWLEDGE IS TRUE, AND NOTHING IN OPPOSITION CAN BE TRUE. AND THE BELIEFS AND FAITH OF A MAN, OR OF ALL THE INHABITANTS OF EARTH, CANNOT CHANGE THE TRUTH IN ONE IOTA.
THE ROMAN CHURCH TAUGHT THE COMMUNION OF SAINTS, AND I DECLARE THE COMMUNION OF SPIRITS AND MORTALS, BE THEY "SAINTS" OR SINNERS. THAT CHURCH TAUGHT THE DOCTRINE OF PURGATORY AND HELL, AND I DECLARE THAT THERE IS A HELL AND A PURGATORY, AND THAT PROBATION EXISTS IN BOTH PLACES. FURTHER, THAT BOTH PLACES WILL BE EMPTIED OF THEIR INHABITANTS AT SOME TIME IN THE LONG AGES TO COME. AND SOME WILL BECOME REDEEMED
CHILDREN OF GOD AND DWELLERS IN THE CELESTIAL HEAVENS, AND OTHERS WILL BECOME PURIFIED IN THEIR NATURAL LOVES AND INHABITANTS OF THE MERELY SPIRITUAL SPHERES.
I PRAY AND DESIRE THAT MY FOLLOWERS MAY BECOME INHABITANTS OF THE CELESTIAL HEAVENS, AND PARTAKE OF THE DIVINE NATURE OF THE FATHER AND IMMORTALITY.
TO THEM, I SAY: HEARKEN TO THE TRUTHS, AS JESUS HAS AND WILL REVEAL THEM TO YOU IN HIS MESSAGES. FOR, IN THE TRUTHS WHICH HE SHALL THUS DECLARE, THEY WILL FIND THE ETERNAL LIFE AND THE AT-ONEMENT WITH GOD WHICH THEY HAVE BEEN SEEKING IN DARKNESS AND DISAPPOINTMENT FOR SO MANY YEARS.
I will not write more tonight, but will come again soon and reveal other vital Truths, if you will find the opportunity for me.
So, with my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
MARTIN LUTHER.
"Verily, Verily, I Say unto You, He That Believeth on Me, the Works That I Do Shall He Do Also; and Greater Works than These Shall He Do Because I Go unto My Father." "If Ye Shall Ask Anything in My Name, I Will Do It."
I AM HERE. Jesus.
I have been with you a great deal today, and know just what have been the workings of your mind, and tried to influence you as to some of your thoughts. I was with you at church in the morning and heard the minister's sermon, and saw that he did not rightly comprehend the meaning of the words of the texts: "Verily, verily, I say unto you, he that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do because I go unto my Father." "If ye shall ask anything in my name, I will do it."
His explanation of what was meant by "greater works than I do" was not in accord with what I meant, or with the meaning that I intended to convey; for, when I referred to "works," I meant those works which the world considered as miracles. I intended to assure my disciples that they would have power to do similar works, or perform similar miracles, to a greater extent than I had performed them. "Greater" referred to quantity and not to quality.
BUT THIS POWER, OR THE SUCCESSFUL EXERCISE OF IT, WAS NOT DEPENDENT UPON BELIEF IN MY NAME, BUT UPON THEIR FAITH IN THE POWER OF THE FATHER, AND IN THE FACT THAT HE WOULD CONFER UPON THEM THAT POWER. THERE WAS NO VIRTUE IN MY NAME OR IN ME, AS THE INDIVIDUAL, JESUS, BUT ALL VIRTUE RESTED IN THE FAITH THAT THEY MIGHT HAVE IN THE FATHER. I NEVER PERFORMED ANY OF THE SO-CALLED "MIRACLES" OF MY OWN SELF, BUT THEY WERE ALL PERFORMED BY THE FATHER WORKING THROUGH ME. AND JUST AS HE WORKED THROUGH ME, HE WOULD ALSO WORK THROUGH MY DISCIPLES WHO SHOULD ACQUIRE THE NECESSARY FAITH.
AS I HAVE TOLD YOU BEFORE, ALL ACTS THAT ARE APPARENTLY MIRACLES ARE CONTROLLED BY LAW, JUST AS THOSE THINGS WHICH YOU CALL THE WORKINGS OF NATURE ARE CONTROLLED BY LAW. AND WHEN SUFFICIENT FAITH IS ACQUIRED, THERE COMES TO ITS POSSESSOR A KNOWLEDGE OF THESE LAWS. IT MAY NOT BE, AS YOU WOULD SAY, A KNOWLEDGE OR CONSCIOUSNESS THAT IS PERCEPTIBLE TO THE ORDINARY SENSES OF MAN, BUT IT IS PERCEPTIBLE TO THAT INNER SENSE WHICH IS THE ONE THAT ENABLES MEN TO COMPREHEND THE THINGS OF THE SPIRIT. AND HAVING THIS KNOWLEDGE OF THE INNER SENSE, MEN MAY SO CONTROL THESE LAWS THAT THEY WILL WORK THOSE EFFECTS WHICH SEEM TO BE CONTRARY TO THE ACCUSTOMED WORKINGS OF THE LAWS OF NATURE.
Until my disciples had acquired this faith that brought this knowledge to their inner sense, they could perform no miracle and do no work or phenomenon that other men could not do.
The Bible expression that belief in my name is sufficient to cause the workings of miracles is all wrong, and I never said that such belief was what was required. Neither did I say that whatsoever should be asked of the Father in my name would be given to men.
I WAS NOT A PART OF THE SO-CALLED "GODHEAD" AND I HAD NOT, OF MYSELF, ANY POWER; AND NEITHER DID MY NAME HAVE ANY MIRACULOUS INFLUENCE WITH THE FATHER. I WAS A MAN AS OTHER MEN ARE MEN. ONLY I HAD BECOME FILLED WITH THE DIVINE LOVE OF THE FATHER WHICH MADE ME AT-ONE WITH HIM. AND, CONSEQUENTLY, I HAD THAT KNOWLEDGE OF HIS LOVE AND LAWS THAT ENABLED ME TO BRING INTO OPERATION THOSE LAWS THAT WOULD CAUSE THE DESIRED EFFECTS TO APPEAR AS REALITIES.
But belief in my name caused no working of these laws and brought no response of the Father to any supplications. Prayer must be made to the Father in the name of Truth, and to His Love and Mercy. Every individual is dear to Him, and He is ready to bestow this Love upon everyone who asks in faith and pure desire. And in response to the earnest prayer will come Love; and, with It, knowledge of things spiritual; and, with this, power that may be used for the good of mankind.
My name is not a mediator between God and man, and neither is belief in me, Jesus, a means to reach the responsive Soul of the Father. If men will understand my teachings of Truth and, when they ask in my name, mean that they ask in the name of these Truths, then such asking will have its results. But so few men have such intention, or understanding, when they pray to the Father in my name.
ONLY A KNOWLEDGE OF THE TRUTH OF THE PLAN FOR MEN'S SALVATION WILL ENABLE THEM TO SEEK IN THE RIGHT WAY TO OBTAIN THE GIFT OF THE FATHER. AND WHEN I SAY "KNOWLEDGE OF THE TRUTH OF THE PLAN," I DO NOT MEAN THAT MEN SHALL UNDERSTAND ALL THE MINUTIAE OF THIS PLAN, OR HOW ONE ELEMENT OR PART OF IT MAY OPERATE UPON ANOTHER, AND WHAT RESULTS MAY FLOW THEREFROM. BUT THAT KNOWLEDGE MUST BE SUFFICIENT TO SHOW TO MAN, IN THE BEGINNING, THAT THE FATHER IS A GOD OF LOVE, AND THAT THIS LOVE MAY BE OBTAINED BY MAN THROUGH EARNEST PRAYER FOR ITS BESTOWAL. THIS IS ALL THAT IS NECESSARY. FOR THE RESPONSE THAT WILL FOLLOW WILL CAUSE THE NEW BIRTH, WHICH, WHEN EXPERIENCED BY A MAN, WILL PLACE HIM IN THAT UNISON WITH THE FATHER THAT WILL LEAD TO A KNOWLEDGE OF THE OTHER TRUTHS THAT FORM A PART OF THE PLAN OF SALVATION.
THERE IS NOTHING ELSE THAT WILL BRING ABOUT THIS KNOWLEDGE OF THAT INNER SENSE OF WHICH I WRITE. A KNOWLEDGE OF THE MIND, EXCEPT IN CONJUNCTION WITH THIS INNER KNOWLEDGE, CAN NEVER BRING ABOUT THIS NECESSARY AT-ONEMENT WITH THE FATHER.
It often exists that a man will have this inner knowledge and, at the same time, have a knowledge of the mind which is wholly at variance with the Truths of the Plan for his salvation. And the mind of man, being a thing of wonderful power, can for a time retard the growth of the knowledge of the inner sense, or, as I will say, the soul sense, but only for a time. For, at some time, the soul sense will progress to that knowledge of the Truth whereby the erroneous mind knowledge will entirely disappear, and man will possess only the Truth.
Of this erroneous mind knowledge or, perhaps, rather, conviction, is the belief that supplications made in my name will bring about the realization of the desires of the supplicant; also, that in my blood, or in the "power" of the cross, or in my alleged vicarious atonement, the salvation of men can be obtained. If any name must be used in man's supplication, then use only the Name of the Father; for His is a Name high over all, and the only Name in heaven or earth that can bring salvation to man and at-onement with His Being.
And what I have said applies to many other declarations contained in the Bible, such as, "He that believeth on the Lord Jesus Christ shall be saved"; "There is no other name under heaven whereby men can be saved;" etc. This is the enunciation of a false doctrine, and misleading to the great majority of mankind; for they accept the declarations as literally true. Of course, if it be interpreted as meaning that he that believeth on the Truths that I teach, then the objection is not so great. But, even then, the declarations do not go far enough. For men may believe in these Truths, and that belief may be a mere mental one, acquiesced in merely by the mind's faculties, without any exercise at all of the soul sense. IF TO ALL THESE DECLARATIONS SHALL BE ADDED THE VITAL TRUTH: "EXCEPT A MAN BE BORN AGAIN, HE CANNOT ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN," AND TO THIS MENTAL BELIEF SHALL BE ADDED THE SOUL'S FAITH, THEN THE DOCTRINES WILL BE TRULY STATED AND MEN WILL UNDERSTAND WHAT IS NECESSARY FOR SALVATION.
BELIEF AND FAITH ARE NOT THE SAME; ONE IS OF THE MIND, THE OTHER OF THE SOUL. ONE CAN AND DOES CHANGE AS PHENOMENA AND APPARENT FACTS CHANGE; THE OTHER, WHEN TRULY POSSESSED, NEVER CHANGES. FOR FAITH POSSESSED BY A SOUL CAUSES ALL THE LONGINGS AND ASPIRATIONS OF THAT SOUL TO BECOME THINGS OF REAL EXISTENCE, WHICH, LIKE THE HOUSE THAT IS BUILT UPON THE SOLID ROCK, CAN NEVER BE SHAKEN OR DESTROYED.
I write thus tonight to show that the preacher did not explain the true meaning of the text in his sermon, and he did not comprehend the Truths that were intended to be conveyed, of which the text was susceptible. The text did not set forth my expressions or, in its literal interpretation, declare the Truth.
I will not write more now except to say that I love you with a great love, and that I pray to the Father to bless you.
Believe in the Father and trust me, for you will not be disappointed. And pray that this Divine Love of the Father shall come into your soul so that you shall know that you are an accepted son of the Father.
KEEP UP YOUR COURAGE AND HAVE FAITH THAT WHATSOEVER THINGS YOU SHALL ASK THE FATHER IN THE NAME OF HIS LOVE AND TRUTH SHALL BE GIVEN TO YOU. I AM WITH YOU IN ALL MY LOVE AND CARE, AND YOU WILL NOT BE FORSAKEN.
So, my dear brother, rest assured that I am
Your brother and friend,
JESUS.
What Jesus Meant When He Said, “He That Liveth and Believeth on Me Shall Never Die.”
I AM HERE. Jesus.
I was with you tonight at the meeting of the Christians and saw that you were thinking of several things that I had written. You wanted to tell the preacher of my Truths, but of course you could not. He took a text from the Bible which I am credited with having uttered, and I did, but it did not mean exactly what he explained it to mean. When I said, “He that liveth and believeth on me shall never die,” I was referring to the man whose soul was not dead in sin, and who believed the Truths that I declared that is, God’s Divine Love was waiting to enter into and fill his soul with Its Essence and Substance, and, if that man by faith received that Divine Love, he should never die that is, he would become immortal, as God is Immortal.
NO MERE BELIEF IN ME AS JESUS, THE MAN, OR AS THE SON OF GOD, IS SUFFICIENT TO GIVE A MAN ETERNAL LIFE. FOR WHILE HE MUST BELIEVE THAT I WAS SENT BY THE FATHER TO PROCLAIM THE GREAT TRUTH THAT HE HAD AGAIN BESTOWED ON MAN THE POSSIBILITY OF OBTAINING THIS DIVINE LOVE BY HIS PRAYERS AND FAITH, YET, UNLESS HE BELIEVED THIS AND BECAME THE POSSESSOR OF THIS DIVINE LOVE, HE COULD NEVER CLAIM ETERNAL LIFE.
I wish that the preacher would pay more attention to the Truths that I taught that is, those Truths which showed men the Father’s Love waiting to be bestowed and the Way to obtain It than to my personality.
I, JESUS, AS THE SON OF MAN OR OF GOD, DO NOT SAVE ANY MAN FROM HIS SINS AND MAKE HIM AT-ONE WITH THE FATHER. BUT THE TRUTHS WHICH I TAUGHT, AND WHICH WERE TAUGHT TO ME BY THE FATHER, ARE THE THINGS THAT SAVE.
I know the preacher’s attempt is to explain these things by the Bible, as he understands that light. But the Bible is so often obscured that, instead of preaching from light, preachers often preach from darkness.
FOR THESE REASONS, AMONG OTHERS, I AM SO ANXIOUS TO DELIVER MY TEACHINGS OF THESE TRUTHS TO YOU SO THAT THE WORLD MAY KNOW WHAT TRUTH IS AND WHAT THE INDIVIDUAL MUST DO IN ORDER TO OBTAIN ETERNAL LIFE OR IMMORTALITY.
I know that you are anxious to do this work, and that your soul is trying for the inflowing of this Great Love and the enjoyment of a close communion with the Father. So, keep up your courage, trust in the Father, and your worries will soon cease.
I will not write more tonight.
Believe in my love and desire for your success.
Your brother and friend,
JESUS.
Jesus Will Never Come in All His Glory and Power and Take Men into His Heavens, Just as They Are in Body, Soul, and Spirit
I AM HERE. John, the Apostle.
I merely want to say that I have been listening to your reading of my message and heard your comments on the same, and you are correct in what you and your friend said.
There is scarcely a greater error in the beliefs of men that retard the development of their souls than the belief that, at some time, Jesus will come in all his glory and power and take men into his heaven, and, this, just as they are in body, soul, and spirit. For a long time, this belief has prevented many men from seeking to develop their soul qualities, either as to the natural love or as to the Divine Love. As a basis of their faith, such men refer to that saying in the Bible that whosoever believes in the “Lord” Jesus Christ shall be saved. And many, thinking that they have this belief, are contented therewith. They believe further that, because of that belief, they will be carried into the heavens of Jesus when he comes, even though they may have given up the earth life in the meantime.
It is deplorable that men should believe these things and live and die in this belief which, of course, is wholly intellectual. But such is the fact. And, for all the long centuries, we spirits who know the Truth have been so anxious that men should know the Truth. We have been working among men by means of spirit impression, and sometimes by revelation, to help them learn not only the Truth but also the errors of their beliefs. And, as our efforts have not been successful, we decided to use the means that we are now using in order to reveal to mankind, in our own words and thoughts, the Truths of God as regards man and all things connected with him.
AND HERE I WANT TO SAY, WITH ALL THE EMPHASIS THAT I CAN, THAT YOU AND YOUR FRIENDS MUST BELIEVE THAT THECOMMUNICATIONS THAT YOU RECEIVE AS TO THESE TRUTHS ARE WRITTEN BY US AND IN OUR OWN WORDS, THAT YOUR MIND DOES NOT SUPPLY A THOUGHT OR SUGGESTION, AND THAT YOU ARE USED ONLY AS A MEDIUM TO CONVEY OUR THOUGHTS AND TO LEND YOUR PHYSICAL ORGANS TO FACILITATE OUR EXPRESSING THE TRUTHS THAT WE DESIRE TO CONVEY IN OUR OWN LANGUAGE.
SO, NO MATTER HOW IMPROBABLE SOME THINGS MAY SEEM TO YOU, YOU MUST ACCEPT THEM AS TRUE; FOR NOTHING BUT THE TRUTH WILL BE WRITTEN. AND, FURTHER, WE WILL NOT ALLOW ANY SPIRIT WHO IS NOT IN OUR BAND, OR WHO HAS NOT THIS DIVINE LOVE, TO WRITE ON ANY OF THE TRUTHS THAT MUST BE REVEALED TO THE WORLD.
I thought that this was the proper place to say this, as I desire to assure your friend of the reality of the messages and the source from which they come.
I will not write more now, and will say good night.
With my love to you both, I am
Your brother in Christ,
JOHN.
Jesus Will Never Come as a “Prince Michael” to Establish His Kingdom.
I AM HERE. Jesus.
I was with you tonight and heard the address of the preacher and his explanation of the cause of the great war that is now raging in Europe, and it was a very intelligent and truthful one, and the real foundation of the war.*
I will not come as a “Prince Michael” to establish my kingdom on earth, and take those with me whose names are written in the book and destroy those whose names are not written therein, as the preacher said. For I have already come, and am now working in the world to turn men’s hearts to God, and to teach them the Way by which they may become at-one with the Father and receive the Divine Love into their souls.
* World War I, 1914-18.
In no other way will I ever come to men on earth, for they will not need me as a visible king with the powers and armies of the spirit world in visible form to subdue the evil that exists. There will arise no "Satan" to fight against me or my followers in the sense that the preacher teaches. For, besides the fact that I am already in the world fighting for the salvation of men, there is no Satan.*
The only devils or evil spirits who are trying to influence men to evil thoughts and actions are the spirits of men who still retain all their sins and wickedness, and who are still at work attempting to encourage and enlarge the evil that exists in the hearts of men, themselves.
How pitiable it is that the preacher and his followers believe that the spirits of men who have died the natural death are unresurrected and still resting in the grave, or in oblivion, and that they are waiting for the "great day" of my appearance on earth, as they say, in order to come again into life and be called by me into my kingdom. How much they lose by such beliefs, and how great and surprising will their awakening be when they pass through the change called death!
THERE WILL BE NO BATTLE OF ARMAGEDDON, BUT ONLY THE BATTLE BETWEEN SIN AND RIGHTEOUSNESS THAT THE SOUL OF EACH MAN IS NOW FIGHTING. THIS IS THE ONLY BATTLE THAT WILL EVER BE FOUGHT BETWEEN THE PRINCE OF PEACE AND "SATAN." EACH SOUL MUST FIGHT ITS OWN BATTLE, AND, IN THAT FIGHT, THE POWERS OF GOD AND HIS INSTRUMENTS, WHICH NEVER CEASE TO WORK, WILL BE USED TO HELP THAT SOUL OVERCOME THE GREAT ENEMY, SIN, WHICH IS OF MAN'S CREATION.
These teachings of the preacher do great harm to mankind in that they cause the individual man to believe that I, as the Prince of Peace, will come in mighty power and will destroy evil and all who personify it in one fell swoop, thereby doing the work which only each individual man can and must do.
I know that it will be very difficult to persuade the people of this sect that what they teach and what they conclude the Bible teaches is not true. But I hope that many of them will put aside the security of their beliefs and attempt to understand these Truths when my Truths are brought to light and men have the opportunity to learn the Truth. For, in truth, they must understand them, either in the mortal life or in the spirit world, in order to enter the Kingdom of God.
As to these prophecies of Daniel, they have no application to the present condition of the world. Insofar as they were written by him or by any other prophet, they related only to the times in which they were written. No man or spirit, inspired or not, had the omniscience to foretell these wonderful things that are now taking place in the world. Any attempts to apply these supposed prophecies to the happenings of the present day are without justification, and are the results of the imaginations of men when the occurrences appear to fit the prophecies.
PEACE WILL COME, BUT NOT AS THE RESULT OF ANY BATTLE OF ARMAGEDDON, OR ANY OTHER BATTLE BASED UPON THE PRINCIPLES WHICH THE PREACHER APPLIES TO THESE PROPHECIES. AS I HAVE SAID, THIS BATTLE IS GOING ON ALL THE TIME, AND IT IS AN INDIVIDUAL FIGHT BETWEEN THE SINFUL SOUL AND THE CREATURESOF MAN'S DISOBEDIENCE.
So, do not waste your time in reading or listening to these unreal and foundationless teachings of men who think that they have discovered the Intentions of God with reference to the destiny of nations.
I will not write more tonight. Sometime, I may say more on this subject, though its only importance is that it attracts men's attention away from the Truth and creates beliefs which do harm.
I am with you, as I told you, trying to help you and to show you the Way to that New Birth which is for you and all others who will follow my instructions.
I love you as a younger brother, and I will continue to bless you with my influence and prayers. So, doubt not, and pray to the Father, and you will find the Truth in greater fullness and will receive corresponding happiness.
Your brother and friend,
JESUS.
* See the message entitled, "There Are No Devils and No Satan, Considered as Real Persons and Fallen Angels," by Jesus, p. 314.
What Is the Most Important Thing in All the World for Men to Do to Bring About the Great Millennium That the Preachers Proclaim Will Come Before or After the Coming of Jesus?
I AM HERE. Luke of the New Testament.
Yes, I desire to write a few lines tonight upon a subject that has never yet been written on, and I know it will interest you.
My subject is: “What Is the Most Important Thing in All the World for Men to Do in Order to Bring About the Great Millennium That the Preachers Proclaim Will Come Before or After the Coming of Jesus?”
Of course, in stating the question thus, I do not intend to be understood as consenting to the doctrine that Jesus will come to earth in physical form, or appear on the clouds with a great shout, etc., as many of the preachers teach. As we have written to you before, that event will never happen because he has already come to men on earth in the spiritual way that we have explained. Neither do I intend to embrace in the phrase, “the most important thing,” the Divine Love; for that, of course, is the greatest thing in all the earth and in the heavens as well. But by this declaration of “the most important thing that men can do,” I mean that which is independent of the assistance of the Divine Love.
Well, as commonly understood, the “millennium” is a time or period of a thousand years when peace will reign on the earth, and the “devil,” as is said, will be bound and not permitted to roam over the earth to cause sin, destruction of souls, sickness, and the other sins that so generally beset mortals now. Of course, there is no personal devil in the sense of a satanic majesty, but there are spirits of evil which abound in the unseen world. These spirits are constantly with mortals, exercising their influence of evil upon them, and suggesting thoughts and desires to them that eventuate in sinful and wrong deeds. But these evil ones are merely the spirits of departed mortals and are not beings of a superior kind in their power or qualities.
Sin, as we have told you, was never created by God, nor is it the product or emanations of any of God’s perfect Creations. Rather, sin is wholly the result of the wrongful exercise of man’s appetites and will that occurs when the desires of the flesh are permitted to overcome the desires of his spiritual nature.
With sin comes all the evils and discords and in harmonies that constitute man’s manner of living his earth life. And until these things are eliminated from his thoughts and desires and appetites, which are not actually a part of his original nature, but, rather, the creation of the inversion of that nature, the millennium will never be established on earth, and neither will “Satan” be bound in chains and prevented from doing his work of soul destruction.
Now, the converse of this proposition is true. And the possibility of its occurring is also true. The question that arises, then, is how can this be brought about; for to bring this about is “the most important thing for men to do.”
WHEN THE CAUSE OF THE PRESENT CONDITION OF MANKIND IN SIN AND SORROW AND UNHAPPINESS IS DEFINITELY DETERMINED, THEN WHAT IS NECESSARY TO REMEDY THE CONDITION AND REMOVE THE CAUSE WILL READILY APPEAR. AND WHEN THE REMEDY IS APPLIED AND THE REMOVAL IS MADE, THE MILLENNIUM WILL SURELY COME. FOR THIS GLORIOUS TIME OF MAN’S DESIRED AND LOOKED-FOR HAPPINESS IS MERELY ONE IN WHICH PEACE RULES AND DISCORD DOES NOT EXIST, WITH EVERY MAN BEING HIS OWN BROTHER’S KEEPER IN LOVE.
Then, what are the causes of the present condition of existence on earth, marred and tainted and controlled by sin and error and disease?
The causes are twofold. One arises from man’s fall from his created perfection of body, mind, and soul. This permits and encourages the animal nature to subordinate the spiritual and, by the overindulgence of the former, causes the carnal appetites to grow and transform the man into a lover of sin and evil things. The other cause arises from the influences of the spirits of evil who are always endeavoring to make close rapport with men in order to exercise their evil influence over them.
While the personal “Satan” does not exist, yet, the idea conveyed of the necessity of binding evil in order to bring about this millennium is a true one. This applies to the actual relationship of men to these evil spirits as well. However, in the case of these spirits, it is not necessary, or even possible, to bind them. Men actually need to loosen them that is, to loosen their rapport with, or influence over, men. For when that is done, men become, as it were, free; and these evil spirits become as if they were nonexistent.
So, you see, as a preliminary to the ushering in of this greatly desired time of peace and purity, men must cease to believe that it will come with the coming of Jesus in a manifested physical way, as a mortal conqueror might come with legions of followers and noises of drums and, by force of arms or greatness of power, subdue his enemies.
This will never be, for no man is an enemy of Jesus. All are his brothers, and he is not making, and never will make, war on any human being. He only contends against the sin and defilement that is within man's soul. And this war can never be waged by power or force of legions of angels. For so great is the power of man's will, and so respected is its freedom of action by the Father, that there is no power in heaven or on earth that can or will change a sinful soul into a pure one by force and threats and conquering legions of angels. This could not be accomplished even if the angels were led by Jesus, which, of course, will not happen.
No, the soul is the man. And that soul can be made pure and sinless only when it consents to and desires that such a condition may become its own. So, it should not be difficult for men to understand that this erroneous belief (that Jesus will come in this semblance of a human conqueror and establish this great time of peace) is doing them much harm and is delaying the actual time of the coming of this reformation. The effect of this erroneous belief upon the soul is that everything is to be accomplished by the work of Jesus, and nothing by the individual soul, except to believe in his coming and wait, and to be ready to be "snatched up in the clouds"; and then to help the heavenly host destroy all of their fellow mortals who had not believed with them; and, after all this, to put on the "robes of ascension," as they literally or figuratively designate such robes.
They thus believe and, in their minds, they may be honest; yet their souls may be disfigured and tainted with sin, and life's accumulation of sin, so that they could not possibly be in condition to enjoy a place of purity and freedom from sin. And some of them expect and claim that they will be the judges of their fellow mortals because of their deeds done in the body. And, yet, in how many cases would it prove to be the blind and sinful judging the blind and sinful! But they claim further that Jesus, by his great power and the fact that they believed he would come again to earth to establish his kingdom, will make them, in the twinkling of an eye, fit subjects for his kingdom, to judge the unrighteous and help cast them out of his kingdom.
No, this can never be the way in which the millennium will be established. And the sooner men discard this belief and seek the Truth, and the true Way to purity and perfection, the sooner the hope and expectation of mankind will be realized.
Your brother in Christ,
LUKE.
Elias Was Not John, the Baptist. Neither Was John a Reincarnation of Elias
I AM HERE. Elias. (Elijah of the Old Testament)
I also want to encourage you in the belief that you have the great work to do, and that you must not falter or delay the coming of the messages. For, if you will only think for a moment, you will realize that there is no other way in which these Truths can be conveyed to mankind at this time.
You must not doubt or, rather, believe for a moment that the work has been imposed upon you as one not fitted to receive these Truths. I know it is hard for you to believe at times that you have been selected to do this great work, or that you are fitted to receive these great spiritual Truths that are to be given to the world, but you must not let such thoughts linger in your mind. For it is a fact that you have been selected to do the work, and you must not shirk it. If you do, mankind may remain a long time in ignorance of what the Truth is, and of the Way by which they can take on the Essence of the Father, thus becoming His true children and partakers of His Nature this, so that the very Essence and Divinity of the Father may become a part of the people.
The work must be done by you and you must not doubt. You must have a firm conviction of its Truth and must try your best to receive the messages.
I merely wanted to say this much, as I am very interested in the work.
(Mr. Padgett asked a question.)
Yes, there are a great number present, and you have around you a wonderful spiritual influence which should cause you to believe that these spirits are present trying to help you.
(Mr. Padgett asked another question.)
I was Elijah of the Old Testament, and I actually lived and was a prophet among the Jews. I was not John, the Baptist, nor was he a reincarnation of me, as some of earth's teachers claim. John was himself, alone. He was in the flesh only once, and was not a reincarnation of me or of anyone else.
I will not write more now. So, good night.
Your brother in Christ,
ELIAS.
The Teachings of the Bible That Jesus' Blood Washes Away Sin, or That Jesus Died on the Cross for the Salvation of Men, are False and Misleading, and Will not Enable Mankind to Enter the Kingdom of God
I AM HERE. Jesus.
I come to tell you of a Truth which is important to all mankind, and which I desire that you receive just as I write it. So, give your best care to receiving just what I shall attempt to write.
I have read with you tonight many sayings contained in the alleged epistles of Paul and Peter, and I realize that they do not seem to be consistent with the Truth that has been declared to you by myself and by the apostles who have written to you. I now desire that you shall understand some of these inconsistencies and that you will discard from your mind these sayings of the apostles wherever they do not agree with what we have written or what we shall write.
In the first place, the continual reference of these epistles to my being God is all wrong and must not be believed. Neither should the statements be believed that my blood washes away sin, or that I died on the cross for the salvation of men, or that I took upon myself the sins of mankind and thereby relieved them from the burden of their sins and the punishment which they would have suffered otherwise in expiation of their evil deeds and thoughts.
Again, when it said that, from the beginning, the Father had foreordained my death on the cross that all men might be redeemed from the penalties of sin thereafter, this is all wrong and has no foundation as fact in the Plan of God for the salvation of man, and the restoring of the harmony of His Universe and the eradication of all sin and error from the world.
Neither Paul nor Peter wrote these things, and never did I teach them, for they are not in accord with the great Plan of salvation. And the more that men believe these things, the further away will be their realization of the Truth of the only Plan the Father has provided for their redemption, which I came to earth to declare and explain to my apostles first, and then to the whole world.
In these epistles, too much emphasis is given to the importance of faith and works I mean faith in the mere beliefs which these epistles taught, followed by works and not enough importance to the foundation Truth of man's redemption from sin and his becoming reconciled to the Father. By this, of course, I mean the New Birth, accomplished by the inflowing of the Divine Love of the Father into their souls through the ministrations of the Holy Spirit.
Many of the teachings as to man's conduct towards man, and as to the lives that the recipients of these truths should lead to effect their own purification and to achieve a condition of righteousness, are true; and they are as applicable to the conduct and living of men today as they were in the days in which the apostles taught. But when the epistles teach or lead men to understand in any particular that these, what may be called merely moral principles, will enable a man, by their observance, to enter into the Kingdom of God, or the Celestial Kingdom, they are false and misleading. And, men, when they become spirits, will realize that, while leading the lives which these teachings call them to lead will make them very happy, and will allow them to occupy conditions and positions in the spirit world that will make their happiness far superior to that which they enjoy on earth, and even enable them to become occupants of higher spiritual spheres, yet, they will never be permitted to enter the Kingdom of the Father, which can only be attained by the possession of Divine Love.
SO, I SAY, MEN MUST UNDERSTAND AND REALIZE THE DIFFERENCE BETWEEN THE RESULTS TO THEM FROM LEADING MERELY GOOD AND MORAL LIVES, WHICH AFFECT AND DEVELOP THE NATURAL LOVE, AS DISTINGUISHED FROM THOSE RESULTS WHICH ENSUE FROM THE NEW BIRTH.
I have attempted to explain to you why the great and important Truth of my mission on earth, as I explained it to my apostles and as was taught by them and written by them, was not preserved and contained in the Bible as now
written and accepted by the church as canonical. The great desire in those days was to show and impress upon men those teachings which affected their conduct on earth, and to hold out to them the rewards that would follow such living, and also the rewards which would follow their lives in the spirit world, which would become their homes after death. And, as I have said, the leading of lives in accordance with these teachings would ensure men a great happiness in the spirit world, but not the happiness which my teachings, if observed, would lead to.
In the various copyings and compilations of the writings of the apostles, many changes from the originals were made. And those persons who performed this work, and I mean by this the dignitaries and rulers of the church, did not know the difference between those things which would bring about a purification of the natural love, and those things which were necessary to fit a soul for entrance into the Kingdom of Heaven and immortality.
And this ignorance has prevented many a man from gaining the right to the Kingdom of Heaven, as they honestly and sincerely believed would be theirs when they came to pass into the spirit world.
Many of these teachings are intended to make a reformation in the lives of men and to purge their souls from sin and error, so far as the natural love forms a part of the condition of the soul. And I taught these moral truths to a very large extent. Such teachings were necessary because men's wills were out of harmony with God's Laws which affected the natural love, as well as out of harmony with the laws that affected the Divine Love of the Father. And it is the Object and Plan of God to bring into harmony both of these loves and thereby enable man to enjoy those things which are provided and waiting for him.
As I said when on earth, "Narrow is the Way and strait is the gate which leads to life everlasting, and few there be that enter therein," I repeat now; for it is apparent from the observation of the way in which mankind have exercised their will from the beginning which God leaves free to their own volition that a vast majority of men will never enter in at the strait gate, but will be content to live in the spheres and with the happiness which their natural love, in its perfect state and progress, will fit them for.
THAT ALL MEN WILL ULTIMATELY BE BROUGHT INTO HARMONY WITH GOD, IN EITHER THE NATURAL LOVE OR IN THE HIGHER ONE, IS CERTAIN; AND THAT ALL SIN AND ERROR WILL FINALLY BE ERADICATED FROM GOD'S UNIVERSE IS DECREED, BUT THE TIME WILL DEPEND, TO A GREAT EXTENT, UPON THE WILLS AND DESIRES OF MEN. AND, HENCE, WHILE MY GREAT MISSION IN COMING TO EARTH AND TEACHING MEN WAS TO SHOW THE WAY TO THE CELESTIAL KINGDOM, YET, A LESSER PART OF MY MISSION WAS TO TEACH THEM A WAY TO THEIR REDEMPTION FROM SIN AND ERROR THAT WOULD RESULT IN THE PURIFICATION OF THE NATURAL LOVE. AND, TO MY GREAT REGRET AND TO THE UNTOLD INJURY TO MAN, MY MORAL TEACHINGS WERE SET FORTH MORE AT LARGE IN PORTIONS OF THEBIBLE, AS NOW ACCEPTED, THAN WERE MY TEACHINGS OF THE HIGHER TRUTHS.
Well, my dear brother, I see that you are in a much better condition spiritually than you have been for some time, and you must thank the Father for it. Your conception of last night's experience is true, and you received a wonderful amount of the Divine Love, and I was with you in love and blessing.
So, continue to pray and trust in the Father, and you will realize a wonderful happiness and power and peace.
Your brother and friend,
JESUS.
Countless Changes Have Been Made in the Copying and Recopying of the Original Manuscripts Left by the Disciples and Apostles of Jesus
I AM HERE. Luke.
I was with you at the lecture of the preacher on the subject,* and was surprised that he could announce with such apparent confidence that the Bible is the authentic Word of God, actually written by the men whose names appear therein as the writers of the same. The fact that he traced back the existence of certain manuscripts and versions to a hundred and fifty years subsequent to the time of the teachings of Jesus did not establish the truth of his declaration that, by such establishment, the authenticity of the Bible, or the genuineness of the manuscripts as they now exist,
* The subject was the authenticity of the Bible. Ed.
contain the real writings of the apostles, or of those persons who are supposed to be the writers of the same, simply from the fact that their names are associated with these manuscripts.
Neither is it true that John's life was prolonged to the end of the first century in order that he might write the true declarations of the eternal Truths, as declared by Jesus. For John did not live until that time, and his writings were not preserved as he had formulated them. Nor were the results of his declarations transmitted truthfully, as claimed by those who teach the inviolability of the Scriptures.
I was a writer upon these sacred subjects, and, as I have told you before, I wrote a document which was called "Acts of the Apostles"; and I left a number of copies of my writings when I died. But such compilation was merely a history of what I had heard from those who had lived with and heard the teachings of Jesus, and who had described their efforts to circulate and teach his doctrines after his death. I also had the benefit of some writings of the disciples about Jesus, but such writings were very few. These disciples and followers of Jesus did not commence to place his teachings in the form of manuscript, or relate the experience of his life, until a long time after he had left the earth. They expected his speedy return, when he would become their king and legislator, and, hence, they saw no occasion or necessity for preserving the Truths, in which he had instructed them, in the form of writings.
I know that the writings that I had left were not preserved intact after my own death, and that many things that I had incorporated therein were, in the numerous copyings and recopyings of my manuscripts, left out and ignored. Many things that I did not write, and that were not in accord with the truth, were inserted by these various, successive copyists in their work of reproduction. And many of these omitted things and additions were of vital importance to the Truth of spiritual things, as they had been declared by the disciples as containing the Truths that Jesus had taught.
During the period and the short period, as the lecturer denominated it between the earliest writings of the fathers of the church and the times of the actual occurrences of the things to which these writings are supposed to relate and correctly describe, there were many changes made in the writings that I had left, as well as in those left by the other original writers.
Even in the epistles of Paul, which these theologians and Bible students claim have more authenticity and greater certainty than the Gospels or other epistles of the Bible, many changes were made between the times of their writings and the times of the completion of the manuscripts, or of the sermons, of the fathers of the early church.
Within that one hundred and fifty years, the Truths of the spiritual teachings of the Master had become, to a more or less extent, lost to the consciousness and knowledge of those who attempted to reproduce the original writings, because these men had become less spiritual. Their thoughts and efforts had become more centered on building up the church, as a church, than in attempting to develop and teach and preserve the great spiritual Truths. The moral precepts became the dominating objects of their writings and teachings. These were more easily comprehended by them than were precepts that taught the Way to the development of their souls, the Way to a knowledge of the Will of the Father, and the mission of Jesus to mankind as a Way-shower and savior of soul, rather than as a Messiah to establish his kingdom on earth.
NO, I DECLARE WITH AUTHORITY THAT THE AUTHENTICITY OF THE BIBLE CANNOT BE ESTABLISHED AS THE WORD OF GOD. FOR, IN VERY MANY PARTICULARS, IT IS NOT HIS WORD, BUT, ON THE CONTRARY, CONTAINS MANY ASSERTIONS OF TRUTH THAT ARE NOT TRUTHS, AND THAT ARE DIAMETRICALLY OPPOSED TO HIS TRUTHS AND TO JESUS' TEACHINGS OF THE TRUTH.
This Bible has changed and perverted the whole Plan of God for the salvation of man, and it has substituted a plan that arose from the limited wisdom of those who attempted to convince mankind that they had a knowledge of God, and of His Designs as to the creation and destiny of man. They were influenced very largely in this particular by their knowledge of, and belief in, the teachings of the Jewish faith, the history of the Jewish race in its dealings with God, as they supposed, and in the teachings of the scribes and Pharisees. This fact was conspicuously shown by these writers attempting to substitute Jesus in their plan of salvation in the place of the animals of sacrifice in the Jewish plan of salvation. As the God of the Jews "demanded blood and more blood" in order to be "appeased" and "satisfactorily" worshiped, so the God that Jesus declared was the God of all the peoples of the earth "demanded blood" in order to be "appeased" and "satisfactorily" worshiped and, that, the blood of His dearly beloved son.
AMONG THESE WRITINGS OF THE BIBLE, THERE ARE MANY THINGS DECLARED TO BE TRUTHS, EMBODIED AS THE ACTUAL WORDS OF GOD, THAT ARE CONTRADICTORY AND UNEXPLAINABLE AND, WHICH, IF THEY WERE THE WORDS OF GOD OR EVEN THE TEACHINGS OF JESUS, WOULD CONTAIN NO CONTRADICTION OR ADMIT OF ANY CONSTRUCTIONS THAT WERE NOT CONSISTENT ONE WITH THE OTHER.
As the additions and emasculations and interpretations were made in the original writings of those who declared the Truths as they had heard them from the Master, their decreasing comprehension of spiritual things and the growing wisdom of their own finite intellects caused them to conceive a "plan" on the part of God for man's salvation. As the recopying continued, the thoughts of those who copied, or who dictated the same, became more centered on this "plan." And, so, these copies were gathered together and considered, and efforts were made to have some agreement in the declaration of this "plan." As the new copies were made, they were constructed with the view of showing forth this agreement.
It must not be supposed that the copies from which the manuscripts were made (which are the basis of the Bible) were executed and preserved in a manner that caused them to be isolated one from the other, or that they were not all known to the persons who copied, or caused the copying of, the writings from which the manuscripts were made, for that would not be true. These, what may be called the basic copies, were in circulation at the time the Christian fathers wrote, and copyists had access to them, and quoted from them, and helped to give them the interpretations that now prevail in the churches, along with the additional interpretations made since those days.
Men know now that among these Christian fathers were bitter disputes as to what was a part of the "Word," and as to what should be accepted and what rejected among these writings, antedating the manuscripts that form the basis of the Bible, and that many manuscripts, purporting to be the Word of God, were rejected as such, for the reason that they could not have been the records of God's Word because they did not agree with what the bishops of the church, in their human knowledge and reason, accepted that God's Word should be. Even these bishops disagreed and differed, just as the human minds and reason disagree with one another.
Then, I say, the lecturer did not prove the authenticity of the Bible as being the Word of God. He did not go down the "stream of time," as he called it, far enough to discover the existence of any authenticity. And, this being so, his argument of proof is just as weak as if he had started from the time of the printed Bibles, where their contents are substantially the same. But with these Bibles not being the originals, the present similarity proves nothing.
What I have said with reference to my own writings applies to the writings of all the others. The Bible does not contain their writings as they wrote and left them to humanity.
THE BIBLE CONTAINS MANY TRUTHS, AND ENOUGH TO ENABLE MAN TO REACH THE KINGDOM OF HEAVEN, PROVIDED THEY ARE CORRECTLY UNDERSTOOD AND APPLIED. BUT THERE ARE SO MANY THINGS TAUGHT THEREIN AS "TRUTHS," WHICH ARE JUST THE OPPOSITE OF TRUTH, THAT THEY MAKE IT DIFFICULT FOR MEN TO DISCERN AND APPLY THE TRUTH, TO COMPREHEND THE WILL OF GOD WITH RESPECT TO MEN, AND TO RECOGNIZE THE DESTINIES THAT MUST BE THEIRS ACCORDING AS THEY FOLLOW AND OBEY THAT WILL OR DO NOT DO SO.
John has already written you on this subject with reference to his writings, and so has Paul as to his, so that there is no necessity for me to deal with the errors and interpretations contained in their writings.
I will soon come and write a message on another subject that I have been desiring to write for some time. With my love and blessings, I am
Your brother in Christ,
LUKE.
Luke of the Bible Never Said That Jesus Came to Earth as the Only Begotten of the Father, Which Is Not True
I AM HERE. Luke.
I came tonight to tell you of some things which are in the Bible and which are not true, as they were never written by me or by anyone at my dictation. I never said that Jesus came to earth as the only begotten of the Father in the sense that he was born differently from other mortals, for he was not.
I mean that his father and mother were Joseph and Mary, and he was their natural son, and that they never supposed that he was begotten in any different way from how the other children were begotten.
Of course, he became more truly the son of God than did any other mortal who was ever born. But that was because he became filled with the Divine Love of the Father to a greater extent than any other human being. He became so close to the Father that, in his soul development, he was able to commune with the Father in such a way as to realize exactly what the Father said to him. And his love made him one with the Father, as he said. But he is now closer to the
Father than he ever was on earth, and his love is very much greater than when on earth greater than any other spirit. And, as a result, he knows more about the Father's Attributes, and about His Will and Plans for men's redemption, than does any other spirit. And when he comes to you and tells you that you must receive his messages to be transmitted to mankind, he imposes upon you a mission which is greater than he ever imposed on any other man, not even excepting the apostles.
He now knows more of the Truths of His Father than he did when on earth, and he realizes that the Truths which are so necessary to men's salvation and their future happiness have never been revealed to mortals to their fullest extent. When he was on earth, he declared many important Truths which have not been preserved, and, hence, he is anxious that these Truths and others shall be given to mankind.
Many things which men believe, who are professed Christians, are not truths, and stand in the way of their progress in spiritual things and in the soul's development. I would like to tell you of more of these things which men should not believe, but I have not the time tonight, as others want to write.
But this you must know and forever proclaim: that God is Love, and that they who want to get immortality must believe in the New Birth and seek to obtain it. Without this, no spirit can enter the Celestial Spheres and partake of the Divine Nature of the Father. There are many other Truths that must be learned and believed in, but none are so important as those which I have just written. I am writing this not as a matter of mere belief but as a matter of knowledge. There can be no doubt arising in my mind as to the reality of these things, and none must arise in yours.
With all my love, I am
Your brother in Christ,
LUKE.
Many Things in the Bible John States He Never Wrote, But He Was Mistaken About the Kind of Kingdom That Jesus Came to Establish
I AM HERE. John.
I will not write now except to say that your spiritual condition is much improved, and you are advancing in your soul perceptions of the Truth and of the reality of the Father and His Love.
(Mr. Padgett asked a question.)
Yes, I know, but you must remember two things with reference to the writings in the Bible ascribed to me, namely: first, that I did not write, or authorize to be written, many of the sayings contained therein; and, secondly, that at the time I lived on earth and wrote, my knowledge of the Truth and of God was not so great or so correct as it is now. I realize that some things I then believed and taught were not in accord with the Truth as I now know it to be. Even my conception of Jesus and his mission on earth, and his return to earth, was not true. Then, although I was a close companion of the Master and had many lessons of instructions from him, I was quite an ignorant man and did not grasp the spiritual meanings of his teachings. And, up to the time of my decease, my beliefs were more colored by things of the material than by those of the spiritual. For instance, I supposed, as did the other disciples, that he was coming to earth again in a short time at any unexpected time and set up his kingdom on earth. Yes, this is a fact, notwithstanding that he had said that his kingdom would be a spiritual kingdom, though existing on earth. From my conception of the establishment and existence of this kingdom, I could not dissociate the idea that, in some way, it would be an actual, visible kingdom in which the Master would be the king and rule as other kings ruled, except it would be a rule of righteousness.
All this may seem a little strange to you. But if you will consider for a moment that my teachings as a Jew were to the effect that, when the Messiah came, he would actually rule on earth as a king, you will understand how difficult it was for me to get the idea or make the distinction between that kind of kingdom and one which would be purely spiritual.
At some time, I will write you more fully on this matter, for I realize its importance. And many yes, a majority of the professed Christians now believe that, at some time, Jesus will come to earth and establish a material kingdom and rule all the nations of the earth. And some of these enthusiastic Christians believe that they will be of the elect and, as material men called by the resurrection to become mortals again (although "glorified," as some of them express their faith), that they will become princes and sub-rulers in that kingdom.
Well, they will be disappointed. For, when they shall have passed from the mortal to the spirit, they will forever remain spirits. The only kingdom that they will live in thereafter will be a spirit kingdom, and, whether it will be the Kingdom of the Restored Man or of the Divine Angel, they will not be on the earth.
So, pray to the Father and strive for a deeper and more abiding faith, and you will realize the Truth and this experience.
Good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
John Gives Reasons Why Corrections Have to Be Made in the New Testament, and Declares That James Is the Real Brother of Jesus
I AM HERE. John.
I merely want to say that you will soon be well and in condition to receive some of our messages which we are anxiously waiting to impart.
The time is approaching when the book will have to be published, and it is very necessary that you get these messages in full so that you can complete the book. Of course, we want to incorporate any Truth that is necessary to communicate to mankind, and we will do so if you will only work faster.
(Mr. Padgett asked a question.)
Yes, I know him well,* as he was the brother of Jesus, the real brother, having the same father and mother that Jesus had. And all speculations as to his having parents who were other than the parents of Jesus are erroneous. James was not an apostle of Jesus, but came to believe in him later in his career. And when, at last, he became convinced that Jesus was the true messenger, he became a very earnest and hardworking follower of Jesus, and also the first Christian bishop of Jerusalem.
I have no personal knowledge as to whether or not he wrote the epistles ascribed to him. But he has said that he wrote some parts of the first epistle and a portion of the second, but that he did not write the third. He has also said that, in each of these epistles, there are many assertions of "truth" which are wrong and which he did not teach. All the writings of the New Testament, as they now exist, contain so many things which the original writers did not write, and which they did not teach or believe in, that it is with difficulty that the mortal, even though a great student, can separate the true from the false. And that is one reason that enters into our purpose for writing a New Revelation of the Truth.
These Truths will be made plain, and you must not let the writings of the Bible influence you in your receiving a correct conception of these Truths.
I will not write more now. So, with my love, I will say good night.
JOHN.
Constantine States That He Never Accepted Christianity When on Earth, but That He Is Now a Celestial Spirit
I AM HERE. Constantine. (Roman emperor)
I was the Roman emperor and died as the head of the Christian church. I wasn't really a Christian, and did not understand the true principles of the Christian teachings, but I adopted Christianity as a state religion because of political purposes, added to my desire to destroy the powers of my antagonists who were believers in, and worshipers of, the gods of paganism.
* James, the brother of Jesus.
I was a man who cared not in the slightest whether the cross or the symbol of the oracles was the "true sign" of religion, or whether the followers of religious beliefs belonged to the Christian church or were those who worshiped the gods which our country had for so many years adopted and followed.
When I made Christianity the state religion, my great desire was to obtain power and the allegiance of the majority of the people of the empire. The Christians were very numerous and were persons of such intense convictions so intense that not even death could remove or change these convictions that I knew that, when they once gave me their allegiance, I should have a following that could not be overthrown by those who were worshipers of the old gods. The latter people, individually, were not so interested in their religious beliefs as to cause them to have such convictions as would interfere with any religion that I might establish. Also, they realized that their material interests would be advanced by at least formally recognizing that religion as a state establishment. Their beliefs were not the results of conviction, but merely those of what had been accepted by their ancestors and transmitted to them as a kind of inheritance. As a matter of course, they believed in the gods and the oracles without ever having made the objects of their beliefs matters of investigation in order to learn if those beliefs were true or not. Truth was not sought for and, hence, conviction was a mere shallow acquiescence.
During all the time of my office as emperor, I never changed my beliefs and never accepted the teachings of the Christians as the revelation of Truth. And, in fact, I never considered such a matter as religion worthy of my serious consideration. Many doctrines were proposed and discussed by the ecclesiastical teachers and leaders of this religion, and those doctrines were approved by me which were adopted by a majority of these leaders as the true and correct declarations of what the Scriptures of the Christians contained.
I let these leaders fight their own battles as to doctrines and truths and, when they decided what should be accepted and declared by the church to be true doctrines, I approved the same and promulgated them as binding upon all the followers of the Christian faith.
So, though it has been frequently said, I did not establish the canonicity of the Bible or determine and legalize the doctrines which were declared and made binding by the conventions of the leaders of the church. Of course, I gave them my sanction and official approval, but they were not mine and should not be said to have been established by me. For if the doctrines of the Arians had been accepted and declared by a majority of these ecclesiastics as being the true teachings of the Christian Scriptures, I would have sanctioned and given them the state's authority as well.
As I said, I was not a Christian when I lived, and did not die a Christian, notwithstanding all the fantastical and miraculous things which have been written about me and my conversion to Christianity.
When I came into the spirit world, I found myself in great darkness and suffering, realizing that I had to pay the penalties for the sins thought and committed by me on earth. And all the masses which were said for the benefit of my soul never helped me one particle to get out of my unhappy condition.
I knew nothing about the Divine Love or the mission of Jesus in coming to earth, and I found that my sins had not been washed away, as the teachers had often told me on earth would be done for me.
I remained in this condition of darkness and unhappiness for many long years without finding any relief by reason of the mystical workings of Jesus' "atonement," of which the priests had told me but which I did not believe; nor was I helped by the gods in whom I had been taught to believe by our philosophers and religious teachers. No, I found no relief and my condition seemed to be fixed. And hope of the Christian heaven, that was never mine, and of the fields Elysian, that would be mine in a hazy way, did not cause me to feel that my sufferings would at some time come to an end and that the glad face of happiness would appear.
But, after a time, the light of Truth in which Jesus came to teach broke in on my understanding and soul, and the Divine Love of the Father commenced to flow into my soul, and continued until I became a possessor of It to that degree that I was carried to the Celestial Spheres, where I now am a redeemed, pure, and immortal soul, having the Divine Essence of the Father and the certainty of eternal life in the Celestial Kingdom.
I cannot write to you tonight of my experience in either the dark planes or in the successive progressive spheres, but sometime I will come and detail that experience.
But, before ceasing my writing, I wish to say, with all the force that I have, that only the Divine Love of the Father can save a soul from its sins and make it at-one with the Father in His Divine Nature.
LET CREEDS AND DOGMAS AND MAN-MADE DOCTRINES TAKE CARE OF THEMSELVES. LEARN THE TRUTH, AND IN THAT TRUTH ABIDE, FOR TRUTH IS ETERNAL AND NEVER CHANGES. AND NO DECREES OF MAN, OR DOGMAS OF CHURCH TRADITION OF THE EARLY FATHERS ORWRITERS, OR
CREEDS OF ECCLESIASTICAL CONVENTIONS, SO SOLEMNLY ADOPTED AND DECLARED, CAN MAKE THAT A TRUTH WHICH IS NOT A TRUTH. TRUTH EXISTED BEFORE ALL THESE THINGS, AND IS NOT SUBJECT TO THEM; NOR BY THEM CAN TRUTH BE ADDED TO OR TAKEN FROM.
I must not write more now. Thank you for having permitted me to write.
So, with my love, I will say good night.
Your brother in Christ,
CONSTANTINE.
Luke Affirms Constantine's Writing
I AM HERE. Luke.
I will not attempt to write at length tonight. I will only say that, as you may doubt the identity of the one who has just written you, I desire to confirm the fact that it was Constantine, the Roman emperor, who wrote you. He was very much pleased that he could write and, in a hurried way, correct some of the historical errors that have existed concerning his true position as to Christianity.
He is now a very bright spirit and an inhabitant of the Celestial Spheres and, of course, a possessor of the Divine Love. I desire to tell you, though, that he was scourged by his conscience, as it were, before he got out of his condition of darkness and suffering, superinduced very largely by pride. In his own conceit, he was an emperor for a very long time after he entered the spirit world, and he retained all the pride of an emperor. But I will leave all this for him to write about, as he promised, and I will stop writing for the time.
(Mr. Padgett made a comment.)
Well, you must not become discouraged, because the Divine Love is a reality, and you have some of It and may have more. Only pray to the Father for His Help and Guidance.
We all love you and are trying to help you. Only believe!
Your brother in Christ,
LUKE.
The True Meaning of: "In the Beginning Was the Word, and the Word Was with God," etc
I AM HERE. John, the Apostle.
I want to say only a few words in reference to what the man said to you about the Gospel attributed to me.
His reference to the opening words of the Gospel that: "In the beginning was the Word and the Word was with God," etc., is without any force to prove that Jesus is God or one of the "Godhead"; for it was never written by me or at my dictation, and it does not state a truth.
In the sense referred to in that Gospel, the "Word" can mean only God. For He, and He, Alone, was in the beginning and made everything that was made.
As we have often told you, Jesus was the son of a father and mother, the same as you are the son of your father and mother. And he was not begotten by the Holy Ghost in the sense ascribed to his birth in the account thereof.
He was born of the Holy Spirit as his soul opened up to the inflowing of the Divine Love, and he was the first of mankind to receive this Divine Love and the Father's Essence of Divinity. Hence, he was the first fruit of the rebestowal of this Love, and, as a result, was the first fitted to declare the Truths of the Father and show the Way. As his soul became filled with this Love and he grew in wisdom and knowledge of the Truths of the Father, it may be said that he was sent by the Father to declare the Truths and explain the Way to the Celestial Heavens, and how to achieve at-onement with the Father.
This Love commenced to flow into his soul soon after his birth, undoubtedly because he was selected to declare the Truths of the rebestowal of the Divine Love. And the knowledge of that mission came to him as he grew in Love and Wisdom. Hence, he was without sin, although apparently as natural a boy as other boys in his human instincts and feelings. But he was the son of man Joseph and Maryland also a son of God, as all men are, with the addition that he was an heir to the Celestial Kingdom.
He was not God. And, despite what the orthodox believe, he has never seen God, even up to this time; nor have Moses and some of the old Bible characters seen God. But Jesus has seen God with his soul perceptions, and so have many others of us who are inhabitants of the Celestial Heavens. And that sight is just as real to us as your sight is to you or to any of your fellow mortals. It is impossible to explain this to you so that you may fully comprehend my meaning. But this seeing God by our soul perceptions is a thing of reality, and one that results in increased happiness and a knowledge of immortality.
Jesus is not God, but he is the most highly developed spirit in all the heavens, and is nearest to God in Love and knowledge of Truth.
So, I say, the "Word" is God, and Jesus is His son. And you may become His son in the same sense as an heir to the Divine Essence of the Father and an angel of His Kingdom. As Jesus has written you, all men are His sons, but with different inheritances; yet all inheritances are provided by the Father.
Let not these doctrines of the teachers of what are called Bible "truths" trouble you. Listen and believe only what may be written to you by us.
I will not write more tonight, as it is late. In closing, I will say that you have our love and prayers.
I am
Your brother in Christ,
JOHN.
Why Spiritualism as Now Taught Does Not Satisfy the Soul in Its Longings for Happiness, Peace, and Contentment
I AM HERE. Luke.
I want to write a few lines on the subject that you and your friend, Dr. Stone, were discussing that is, whether Spiritualism, as now understood and taught, supplies that which satisfies the soul of men in their longings for happiness and peace and contentment.
In the course of my spirit life, I have heard a great many preachers and teachers of Spiritualism, both in recent years and all along the ages, and from the time of my first entrance into spirit life. For you must know that Spiritualism is not a new thing, having its origin or belief in the recent years that followed the manifestations in America. All along the ages, spirits have manifested to mankind in one phase or another, and men have believed in Spiritualism and discussed it.
Of course, in former times, when the churches had the great power which enabled them to dictate the beliefs of men, Spiritualism was not so openly taught or discussed as in these latter years. Nevertheless, during the time that I have named, it has always been known to mankind. However, its teachings have never gone beyond the mere phenomena which demonstrated the continuity of life and the communication of spirits to its believers. The higher things of the soul's development and the Kingdom of God, as you have been instructed, were never thought of, or, at least, never taught or believed in. Only the two facts that I have spoken of were discussed and accepted. The scientific men who are investigating them, even today, deal only with the phenomena, and are satisfied with the proof that man never dies.
At no time has the existence of the Divine Love or the Kingdom of God been sought for or taught by the teachers of Spiritualism. In fact, such things could not have been taught because they have never been known. God has never been anything more to Spiritualists than some indefinable "abstract force" whose existence is not of sufficient certainty to make Him anything more than a mere "principle," as some call Him. And the laws governing all nature are the only things that such men believe must be looked to for their ideas of right and wrong and the government of their conduct of life.
The Spiritualists speak of the love of man for one another, the brotherhood of man, and the cultivation of the mind and the moral qualities. But they admit to no outside help. Or, if they do, they only admit to the help of some departed friend who may not be at all competent to help. But even such help is only that which one can give to another. And when the help of what is called the higher spirits is spoken of, it involves no different quality of help to them.
I know that spirits do help mortals, and also harm them. But, according to the ideas of the Spiritualists, all such help is based upon what they suppose these spirits possess in the way of superior intellectual requirements or moral qualities.
The soul of man, which is that part of him that is made in the image of God, is longing (although it may be unconsciously) for that which will make such image become Substance, with its resultant happiness and joy. Yet, you will not find that any Spiritualist teaches or attempts to teach how or in what Way such Substance may be acquired, or even the fact that there is such a Substance. They do not know that the Divine Love, coming through the working of the Holy Spirit, is the only thing that can enable the image to be transformed into the Substance. Hence, they cannot teach the Truths. And, as a consequence, the longings of a man's soul are never satisfied by the teachings of Spiritualism.
Do you suppose that if the great truth of Spiritualism had embraced the greater Truth of the soul development, Spiritualism would now be the weak, unattractive thing that it is, and that men would not have sought for and embraced it in vast numbers?
Spiritualism, with all the truths that belong to it, is the true religion of the universe, and one which would prove more effective in bringing men into a state of reconciliation with the Father than all the other religions combined. But it is powerless and without drawing power as a religion because it does not have the teachings which show men the Way to God's Love, and to the satisfying of the soul's longings.
But, someday, and in the near future, this defect will be remedied. And then you will see men and women flock to its bosom so that they can enjoy not only the happiness which communication with their departed friends gives them, but also the happiness which the development of the soul by the Divine Love gives them.
I do not know why the Great Revelation of this Truth to Spiritualists has been delayed for so long. It may be that mankind was not ready to receive it before. But the time has now come when the false beliefs of the orthodox churches and the want of belief of the Spiritualists will both disappear. Men will be made free and the possessors of the combined Truths of Spiritualism and the existence of the Divine Love, which will bring to them not only happiness and peace but also immortality.
I must not write more tonight, as you are tired. So, I will say good night.
Your brother in Christ,
LUKE.
John Writes on the True Meaning of: "The End of the World."
I AM HERE. John, the Apostle.
I come tonight to write a few truths upon the subject of the preacher's sermon, as I was present with you and heard his declarations as to "the end of the world."
I know that among men there are, and have been since the time of the Master, differences in opinion as to when this important event is to take place, and what the meaning of "the end of the world" is.
Well, men know just about as much now as to the time of this event as they have known all down the centuries, and understand the meaning of these prophecies as well as men did from my day down to the present.
In the first place, I will say that there will be no end of the world from any of the causes mentioned by the preacher; and, in the next place, there will be no end of the world at all, as understood and declared by the orthodox preachers, and as is expected by most of the professing Christians.
The "world," meaning the earth, will not have an "end" in the sense of annihilation. It will continue to revolve on its axis, have seed time and harvest, produce and reproduce those things that are necessary to sustain human life, have its appropriate seasons of heat and cold, and move along in its orbit, as it now does, until some change, we know not
of now, may come and destroy it. But not any of the prophecies of the Bible (admitting that there are prophecies) can apply to the end of the world in the sense that the preacher understood and declared.
IF HUMANITY WOULD ONLY UNDERSTAND THAT THE WORLD THAT WAS LOST BY THE DISOBEDIENCE OF THE FIRST PARENTS WAS THE WORLD OF MAN'S IMMORTALITY AND HAPPINESS, AND NOT THE PHYSICAL WORLD, AND THAT JESUS CAME TO DECLARE THE RESTORATION OF THAT WORLD UPON CONDITION, AND THE END OF THAT RESTORATION, THEN THEY WOULD KNOW THAT THE MATERIAL WORLD IS NOT INVOLVED IN THE PLAN OF MAN'S SALVATION, OR IN JESUS' MISSION, OR IN THE DECLARATIONS OF JESUS AS TO THE COMING OF THE END.
Men will continue to be born, live a short time, and die the physical death. And, as to each individual man, the end of the material world comes when he dies; for, thereafter, his habitation will be in the spirit world, and never more will he have life on earth. All men will have to die the physical death at some time. Then, why should it be necessary to include the destruction of the material world in the Plan of God for the salvation of men? For planets and worlds and stars to crash together and be destroyed would require that the orderly workings of God's Laws must be interfered with in order that men might be destroyed or saved (either left to their own helplessness on earth or rescued by being "snatched up into the air").
Such interpretations of God's Intentions or Plans, or of Jesus coming again to earth, are all wrong and absurd. Jesus will never come to establish his kingdom on earth and reign as Prince of Peace and "Lord of Lords," for the Kingdom which he and all his true followers on earth and in the spirit world are seeking to establish is in the Celestial Heavens. This Kingdom of God is not made with hands or by the mere fiat of any spirit, no matter how high he may be, but is made and populated by the souls of men who have experienced the New Birth and have received the Divine Essence of the Father. Of this Kingdom, Jesus is the Prince, but only because of his great and exceeding possession of the Divine Love of the Father, and his more perfect at-onement with Him.
Jesus is not seeking to establish a kingdom on earth, but is working for the purpose of leading men to the New Birth of the spirit, and of showing them the Way to the Celestial Kingdom. He is working by way of his love and suggestions, along with other good spirits, to help men cast sin and error from their hearts, and to strive to regain the condition of perfect manhood in the perfection of their natural love. He is also helping men to get in this condition of soul regeneration, or in that of the purification of their natural love, while they still live on earth, so that love to God in the divine sense, love to God in the created sense, and brotherly love will cover the whole earth, and men will be at peace and happy while yet clothed in the flesh.
Such a condition of mortal existence may be called the Kingdom of God on earth, but it will not be the Kingdom which Jesus came to earth to establish: the Kingdom of Heaven. This Kingdom has its seat and abiding place in the Celestial Spheres where it will never be removed.
So, then, when the Bible teaches of the world coming to an end and passing away, it does not mean the material world but the world of men's thoughts and deeds and sinful conditions that are not in harmony with God's Laws, or the Laws of His Creation. This is the world that shall be destroyed when righteousness shall cover the earth, as the waters do the deep, and brotherly love reigns among men. Even today, there are some men living on the earth who are so separated from the world that, as to them, the world has no existence not the material world, but the world of sin and unrighteousness, which is the only world to be destroyed.
There shall be wars and rumors of wars, and times of trouble, etc., such as there never were, and then shall come the end. Not the wars of the cannon's roars, or the bursting shells or the mutilated flesh, or the making of widows and orphans, or the ruthless changing of mortals into spirits, but the wars of the spirits of good and evil, of love and hate, of purity and sin, of joy and despair, and of knowledge of Truth and belief in error all to be fought in the souls of men with great intensity and earnestness, and creating such mind and spirit trouble as has never been, causing rumors thereof to flood the earth and the habitations of men.
Then shall come the end of the world the world of evil and sin and despair and hatred and belief in error. This world shall pass away, and truth and love and peace and good will shall be established on the earth forever. The earth of this future day, then, will become so peaceful and filled with love and brotherly kindness that it will seem to men as if the "City of God" had been let down from heaven onto earth.
Let mortals know that Jesus has already come to earth and is among men, and that, since the time of his becoming the Prince of the Celestial Kingdom, he has been with men and spirits teaching them the Way, the Truth, and the Life.
By the Holy Spirit have the Truths of the Father spoken to men as a still, small voice, and by the communions of souls has the Master led men to the Love and Mercy of the Father.
As in my time, when he came to the Jews with his message of love and life eternal, but they knew him not and rejected him, so, now, many men, and spirits, too, refuse to listen to him and learn the Way through the straight gate to the Father's Love and immortality.
Let men study the prophecies and the times and the seasons and calculate the time of the end, and predict the near approach of the Master's coming in the clouds and prepare themselves to be "snatched up in the air" and become of the Heavenly Host; yet they will find that all these things are vanities of vanities. Only as each individual passes beyond the veil of flesh will he realize the end of his mortal world has come, and then all his speculations as to himself will become realities, and the certainty of the world's end will become an established fact. But men will continue to live on earth and die and, in succession, others will be born to die, and so on, until...only God knows.
SO, I SAY TO MEN, PREPARE NOT FOR THE PASSING AWAY OF THE HEAVENS AND THE EARTH, BUT FOR THE PASSING OF THEMSELVES FROM THE EARTH TO THE GREAT WORLD OF SPIRITS. AND REMEMBER: THAT AS THEY SOW, SO SHALL THEY REAP A CERTAINTY THAT IS NEVER CHANGED, A TRUTH THAT NO SPECULATION CAN MAKE UNTRUE.
THE END OF MAN'S WORLD COMES EACH DAY TO SOME MORTAL, AND THAT END MAY LEAD TO A GLORIOUS IMMORTALITY OR TO A TEMPORARY OR A LONG DARKNESS AND SUFFERING.
THUS ARE THE PROPHECIES BEING FULFILLED, AND THE SPECULATIONS OF PREACHERS AND TEACHERS AND LEADERS OF THE UNTHINKING ARE ROBBING MEN OF THE VITAL TRUTH THAT THE END OF THE WORLD IS COMING EACH MOMENT AND DAY AND YEAR.
OH, PREACHER AND TEACHER AND LEADER, YOUR RESPONSIBILITY IS GREAT, AND THE ACCOUNTING MUST BE MADE! THE REAPING MUST FOLLOW THE SOWING AS CERTAINLY AS THE DAY FOLLOWS THE NIGHT. AND WHAT WILL YOUR HARVEST BE?
THE END OF THE WORLD FOR SOME MORTAL IS THE IMPORTANT NOW!
I have written enough for tonight, as you are tired. So, believe that I love you and am praying for the Father to bless you, and to so fill your soul with His Love that, when the world comes to an end for you, you shall find the Kingdom of Heaven waiting to receive you. Good night.
Your brother in Christ,
JOHN.
Cornelius (the Centurion) Is Much Interested in the Work and the Importance of Mankind Knowing the Truth
I AM HERE. Cornelius.
I want to write merely a few lines tonight. I am so very much interested in you and your work that I feel I should give you some encouragement in the way of letting you know that there are many spirits present here tonight who love you very much and desire that you should receive their messages of Love and Truth.
As I have told you, I am in the Celestial Spheres and know what the Love of the Father is and what immortality means, as I am the possessor of the Love and the conscious owner of that immortality. The world is now so anxious to know the Truths that pertain to God and to man's relationship to Him, and the messages that you are receiving will give to the world what it so much longs for.
I know that the Christian doctrines, as contained in the Bible and taught by many preachers and priests, are the only doctrines that the Christians have any knowledge of. Consequently, they are accepted by them as being the "inspired revelations" of God, and the "truth" of what He is and what man must do in order to obtain salvation. These people rest securely in these beliefs and in the assurance that the Bible way is the only way to salvation. And, resting in these beliefs, the world does not see the necessity for obtaining the only thing that will make them in at-onement with God and inhabitants of His Heavens.
I merely write this to show you that it is of the greatest importance that the Truths of the Way to salvation be revealed to all mankind.
I do not think that I have anything more to say tonight and, so, will leave you. With all my love, I am
Not the Blood or Death of Jesus, but His Living and Teaching Men the Way to Obtain the Divine Love of the Father Are What Saves a Soul from Sin and Fits It for Heaven
I AM HERE. John, the Baptist.
I desire to write to you tonight about a certain Truth which you must know in order to be able to teach others the importance of studying the Plan of God for the salvation of man. I mean that, in order for men to be saved from their sins, they must believe in the Way that the Master shall teach you in his messages. I do not intend to dwell at large upon the New Birth, for that has already been explained to you a number of times. But, now, I want to deal with the Truth that this is the one thing that perfects mankind, and spirits as well, and enables them to obtain the soul qualities which are absolutely necessary before a man can become at-one with the Father.
The other things which the churches teach as necessary sacraments, such as baptism, the laying on of hands, and the "Lord's Supper," or communion, are things which are not necessary. They were never intended as being anything more than merely symbolical. And, even as symbols, the last mentioned does no good but, rather, harm. For, besides being used to remind the followers of Jesus of his communion with them before his sacrifice, they look upon it as something which saves a soul from sin and fits it for heaven.
I want you to understand that all these things are not important to a soul's becoming at-one with God, and that mortals must learn the Truth of what I say.
Many preachers, as well as laymen, believe that only the blood of Jesus can save from sin, and that his death was necessary for man's salvation. But I want to tell you that, if he had died a natural death, beloved by all who knew him and honored by the whole Jewish nation, his blood would have been just as efficacious and his death just as important as they were because he was killed as a result of hatred and envy on the part of the Jewish authorities. In neither case would the blood or the death, insomuch as one particular, have anything to do with the salvation of men.
His living and teaching, and the making known to man the Great Gift of the Father, and the Way to find the Gift and possess it, were the things that brought salvation to man. Jesus lived and taught and loved us; he did not die and suffer and make an "atonement" for us.
The living Christ is of more importance to our happiness and salvation than the dead Jesus, and, so, Jesus, himself, teaches. And he is not pleased with those who teach the dying Jesus instead of the living Christ. I, John, was not only a precursor of the Master but a follower also. And it was not his blood or death that saved me, but his living and teaching me the Way to obtain the Divine Love of the Father.
I am much interested in the salvation of all men, and want to do everything in my power to help men to learn the Way to Truth and Light and Love. I am trying to carry this work forward of showing men the Truths which will lead them to the Father's Love, as well as are many others of our band who are with you now.
I have only to say, further, that you must pray more to the Father and keep up your courage and belief in the Master, and all these things will be properly worked out to a final and happy conclusion.
I will not write more tonight. So, with my love and blessings, I will say good night.
Your brother in Christ,
JOHN, THE BAPTIST.
Mr. James Edward Padgett was born August 25, 1852, in Washington, D.C. and attended the Polytechnic Academy Institute at Newmarket, Virginia. In 1880 he was admitted to the bar in Washington, D.C., and thereafter practiced law for 43 years until his death on March 17, 1923. During his student years, he became friendly with Professor Joseph Salyards, an instructor at the Academy who, after his death in 1885, wrote him many interesting messages between 1914 and 1923 through the vehicle of Mr. Padgett's developed gift of automatic writing channeling. His wife, Helen, died about February 1914, and was the first to write him from the spirit world.
Mr. Padgett never practiced his gift of mediumship as a means of earning money. He was dedicated wholly to the reception of the great messages contained in this book and in succeeding volumes.
|
f0aa870d-e66e-4849-894e-7fd532adaaa5
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,074,475
|
KÖZÖSSÉGI KÚTENGEDÉLYEZTETÉS PÁTKÁN
Mint az ismert, a házi vízigényt kielégítő lakossági kutaknak vízjogi fennmaradási engedéllyel kell rendelkezniük 2024. után (ld. A vízgazdálkodásról szóló törvény 29. § (7.) bek. és 41/2017. BM rendelet), különben 300 000 Ft-ig terjedő bírság szabható ki a tulajdonosokra.
Ezért az önkormányzattal történt egyeztetést követően most Pátkán április 4.- én (kedd) és április 17., 18., 19.-én (hétfő-kedd-szerda) szakemberek vállalják a jelentkezőknek településszinten az engedélyeztetési dokumentáció elkészítését még jóval a határidőt megelőzően, igen kedvező áron. A jegyzői hatáskörben engedélyezett
ügyintézési díj, amit a helyszínen a szakembereknek kell megfizetni:
-fúrt kutak esetében 12 000.- Ft, ásott kutaknál 7 000.- Ft.
Minden további költségtől mentes. Az összeírás környezetünk védelmét és az erőforrásainkkal való felelős gazdálkodást szolgálja, kérjük, éljen a lehetőséggel!
Tájékoztatjuk a Tisztelt Lakosságot, hogy a jegyző előtti engedélyeztetési eljárás illetékmentes. Fúrt kút esetében a mérnöki közreműködés szükséges, ásott kút esetében viszont ez nem kötelező!
Jelentkezés az önkormányzaton kihelyezett íven.
Bővebb felvilágosítás:
06-20-800-3637 telefonon, vagy az firstname.lastname@example.org e-mail címen.
A jegyzői hatáskörbe tartozás feltételei:
− magánszemély a kérelmező
− 500 m3/év vízigénybevétel alatti
− a vízkivétel házi ivóvízigény és a háztartási igények (pl. öntözés) kielégítését szolgálja
− a kút épülettel rendelkező ingatlanon van
− a kút nem gazdasági célú vízigényt szolgál
−
a kút helye nem érinthet vízbázis-védelmi védőterületet, karszt- vagy rétegvizet.
Jegyző hatáskörön túli, tehát, ha a fenti feltételek valamelyikének nem felel meg a kút, a katasztrófavédelem által elbírált fúrt kút engedélyeztetése 19000.- Ft, ásott kúté 14000.- Ft. Ebben a kérdésben is hívják bátran a szakembereinket!
A JELENTKEZÉSHEZ SÜKSÉGES IDŐ RÖVIDSÉGE MIATT FELKÉREM A TISZTELT LAKOSSÁGOT, HOGY A JELENTKEZÉSI LAPOKAT MIHAMARABB JUTTASÁK EL AZ ÖNKORMÁNYZATHOZ!
|
<urn:uuid:1e2b17ff-8964-4c5a-a535-0bf8773446ae>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/hun_Latn/train
|
finepdfs
|
hun_Latn
| 2,043
|
PROCES-VERBAL DU CONSEIL DE FACULTE
Séance du 29 juin 2018
Membres présents :
Mesdames : Elise RALSER, Audrey BECQUART, Aldine VARON
Messieurs : Olivier DESAULNAY, Faneva RAKOTONDRAHASO, Romain LOIR
Membres représentés :
Assistent à la séance :
Mesdames : Emmanuelle VITTE, Anne QUATREHOMME
Messieurs : Jean-Marc RIZZO, François CAFARELLI, Thierry BRUGNON
La séance est ouverte à 10H00 sous la présidence du Doyen Jean-Marc RIZZO
1- APPROBATION DU PROCES-VERBAL DU CONSEIL DE FACULTE DU 25 MAI 2018
Aucune remarque particulière.
Le Procès-verbal est adopté à l’unanimité
2- POINT DE L’EQUIPE DECANALE
Conférences des doyens de droit : le nouvel arrêté Licence va sortir dans peu de temps. Adoption prévue en juillet pour application pour la rentrée 2019. La présidente de la conférence a eu accès à cet arrêté. Les établissements pourront supprimer toutes les formes de compensation (entre semestre entre UE, etc). Le cadrage horaire des 1500 h ne changera pas. En revanche, il faut savoir qu’un projet tutoré peut être comptabilisé dans le volume. Le nombre d’heures en présentiel peut donc être inférieur.
Cette réforme va permettre un assouplissement du contenu des licences. Du fait de la création de parcours à la carte, les étudiants pourront constituer une licence plurielle (individualisation des parcours). Il y aura donc risque de dissolution de la licence de droit. De ce fait les doyens des facultés de droit préparent un cadrage du contenu de la licence de droit qui sera transmis au ministère.
La formation des maîtres de conférences stagiaires devient obligatoire : ils ne peuvent pas faire d’heures complémentaires et doivent suivre obligatoirement une formation correspondant à 1/6ème de leur service statutaire.
La nuit du droit, manifestation nationale, sera organisée le 4 octobre par le Conseil Constitutionnel en lien avec les TGI et les barreaux. M. Cafarelli précise que pour le moment il n’y a pas d’avancée sur ce projet au niveau de La Réunion. Toutefois l’organisation de cette manifestation n’est pas une obligation.
Fête du droit : Elle est organisée dans la semaine du 21 mars. Le thème de cette année est Sport et Droit. Le Gala de clôture se tiendra à Chambéry les 21 et 22 mars 2019. Chaque faculté peut envoyer des représentants étudiants. Cette année ce sera un trail (négocié par le doyen de l’UFR droit et économie de l’université de la Réunion). Nous pourrons donc envoyer un représentant de notre faculté.
Campagne Emplois :
ATER : dans le cadre de cette campagne nous avons trois postes de droit, transformés en 4 (2 temps plein et deux mi-temps), 1 poste ATER temps plein en économie et un poste contractuel temps plein économie. Un poste supplémentaire de contractuel Anglais pour remplacer Philippe Tardif partant à la retraite sera intégré dans la campagne 2018.
PR 46.3 : rappel des faits : le comité de sélection s’est réuni et a choisi un candidat. Toutefois le concours a été officiellement annulé comme toute la campagne (8 au total). La faute originelle relève de la présidence du Cac par M. Le président de l’Université, CAC qui a entériné la procédure de validation de cette campagne. Un contrôle de légalité a été opéré par M. le Recteur. Pour autant un Cac se réunissant a postériori aurait pu entériner la campagne. Mais le nouveau président du CAC ayant soulevé diverses irrégularités, tout a été annulé par le ministère.
Lors du CA exceptionnel de la semaine dernière M. Le Recteur est intervenu en indiquant que soit l’établissement annule tout soit le ministère le fera au risque de supprimer les postes à pourvoir. Le conseiller d’établissement a ensuite pris la parole pour indiquer que la procédure était choquante dans ses irrégularités.
Le président de l’université a donc décidé d’annuler la campagne. Le doyen demande si le conseil de faculté souhaite réagir officiellement à cela. Après discussion, une motion est proposée par les membres du conseil de faculté : le conseil de faculté de l’UFR droit et économie souhaite protester contre l’annulation du concours de Pr 01.46.3, considérant qu’il est choquant que l’opprobre soit jetée sur le COS et son président. Il s’interroge également sur les raisons à l’origine du remplacement par le Président de l’Université de deux des Professeurs extérieurs proposés par la FDE par deux autres personnes, ce qui a considérablement contraint le président du COS dans l’organisation du comité.
Approuvé à l’unanimité des membres présents ou représentés.
Conseils de perfectionnement : les bilans ont été transmis aux membre du CF pour information.
Evaluation HCERES : nous avons fait remonter pratiquement toutes les évaluations mis à part celle de la licence AES, en cours de finalisation.
Points travaux :
Anne Quatrehomme, Assesseur aux Relations internationales présente un bilan de l’activité de l’année 2017-2018. : Mobilité entrante : 11 étudiants. Mobilité sortante 11 étudiants dont un qui suite à sa mobilité a intégré Sciences Po paris. Le bilan est joint au présent procès-verbal.
Anne Quatrehomme indique qu’une traduction en anglais est prévue sur le site de la FDE concernant les maquettes d’enseignement de nos formations. Cela pourrait être étendu aux centres de recherche. Une personne sera recrutée en qualité de Service civique pour réaliser cette mission de traduction.
Elle demande également qu’il soit permis aux étudiants étrangers d’avoir accès à un dictionnaire pendant les examens.
Thierry Brugnon, Assesseur en charge des TICE fait un point : Il est prévu de recruter des personnes en contrat de service civique au sein de la FDE en informatique. Ils pourront aller dans les établissements scolaires pour promouvoir les filières de la faculté.
L’accès à la plateforme WOOCLA (de vote en ligne) sera possible très bientôt et permettra d’améliorer l’interactivité en cours entre le professeur et les étudiants. Thierry Brugnon indique également qu’il peut sur demande mettre en ligne des enseignements.
Par ailleurs il est prévu une évaluation des enseignements en masse, avec transmission des retours uniquement aux enseignants. Ce Projet devrait être lancé à la rentrée prochaine.
Enfin, la certification Voltaire devrait faire l’objet d’une mutualisation portée par la BU.
3- CONVENTIONS
Madagascar et Maputo : objectifs de développement principalement en recherche.
IJLS : Renouvellement du partenariat avec l’IJLS de Maurice.
Votées à l’unanimité des personnes présentes ou représentées.
4- JURYS MASTERS (ANNULE)
5- REGLEMENT DU DIPLOME – REGLEMENT GENERAL DES ETUDES
Le doyen présente ce projet de règlement, transmis par le VPFVU pour avis au sein des composantes.
Il y a plusieurs difficultés sur ces règlements, notamment de grandes différences entre ce qui a été entériné l’année dernière et ce qui est proposé cette année.
Par exemple sur les aménagements d’études des étudiants (dispense de TD) qui s’étendent à de nombreux types de publics.
La liste des désaccords est très longue et ne convient pas au mode de fonctionnement de la Faculté, tant en Droit qu’en Economie.
Ce projet est soumis au vote des membres du conseil de Faculté.
Vote à l’unanimité contre un tel règlement.
6- QUESTIONS DIVERSES
Aucune question diverse n’étant soulevée, la séance est levée à 12H05
La Secrétaire de séance,
Emmanuelle VITTE
Le Président de séance
M. RIZZO
|
2098d0f5-0cb3-41b9-a504-bcd91a82e96c
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 7,340
|
GATEWAY TO THE PARANORMAL
Thursday, October 18 6:30pm
North Hampton Public Library
|
<urn:uuid:3a23b69d-7839-43ca-8805-80074a8319c2>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 84
|
Help Us Keep Our Commitment to Caring
& INTEGRITY EMPATHY DEDICATION
You are encouraged to contact the Executive Director if
regulations, or the EmpRes Healthcare Code of Conduct.
you think someone has violated applicable laws, rules,
If you feel your concerns are not resolved, or you prefer
the Compliance Hotline. Anonymous calls are accepted.
not to contact the Executive Director, you may contact
HOTLINE (888) 869-7060
EmpRes Compliance firstname.lastname@example.org
EmpRes Healthare Management, LLC • 4601 NE 77th Avenue, Ste. 300, Vancouver, WA 98662 • www.empres.com
|
<urn:uuid:a22b54ec-d0a1-4f49-8443-0b99e763d498>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 581
|
Study-X
(1) coin
(2) glass
| (3) | kindness |
|---|---|
| (4) | pocket |
| (5) | earn |
| (6) | knock |
| (7) | left |
| (8) | pay |
| (9) | reply |
| (10) | wonder |
| (11) | few |
| (12) | well-off |
| (13) | door-to-door |
| (14) | once |
| (15) | herself |
| (16) | a few |
| (17) | a glass of |
| (18) | be about to |
| (19) | do well |
| (20) | with a smile |
| (21) | bill |
| (22) | envelope |
| (23) | note |
| (24) | operation |
| (25) | realize |
| (26) | send |
| (27) | sent |
| (28) | wake |
| (29) | woke |
| (30) | afraid |
| (31) | alive |
| (32) | ill |
| (33) | paid |
| (34) | inside |
| (35) | be afraid to |
| (36) | go by |
| (37) | in front of |
| (38) | in full |
Let's Read 2 A Glass of Milk
単語チェック
|
<urn:uuid:19328428-c4a7-4b5a-9dd2-42d506ec8993>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 729
|
Journal homepage: http://www.ifrj.upm.edu.my
Modeling purchase intention towards edible bird's nest products among Malaysians
Mohamad Shukri, N. N. H., * Mohd Nawi, N., Abdullah, A. M. and Man, N.
Department of Agribusiness and Bioresource Economics, Faculty of Agriculture, Universiti Putra Malaysia, 43400 Serdang, Selangor, Malaysia
Article history
Abstract
Received: 12 March, 2018 Received in revised form: 1 August, 2018 Accepted: 28 September, 2018
Keywords
Edible bird's nest Decision tree Logistic regression Modeling Neural network Purchase intention
Interests in the nutraceutical or food supplement are growing around Asia in response to health and beauty concerns. Nutraceutical supplements seem to dominate the Malaysian market as the awareness of health conscious arise. The consumptions of these nutraceutical products are to cover insufficient nutrient in their diet intakes. Edible bird nest (EBN) is made from saliva produced by the male's swiftlet and been consumed as a health supplement due to their high nutritional value. Despite an ever-growing number of EBN products and options available in the market, there are still fewer purchasers among Malaysian consumers as compared to other countries. This study aims to determine factors that influence consumers' intention in purchasing EBN products. The number of complete response from the survey were 1310 samples. The questionnaire includes nine variables that are determined from the theory of planned behavior and marketing mix. Exploratory factor analysis with promax rotation is conducted to remove items with factor loading less than 0.5 and confirmatory factor analysis is constructed to measure the fitness of the model so that it can be used in predictive models. The three popular classification algorithms from predictive models which are decision tree, logistic regression, and artificial neural network will be used to analyze the dataset and determined the best model building. These comparisons are highly evaluated based on the prediction performance and it does not conclude that one method will be superior to other predictive methods. Results showed logistic regression outer perform other classifiers to develop the purchase intention model. There are five variables identified which consist of age, gender, price, accessibility and halal authorize. This study provides an input of consumers' concern and interest that can be used as a strategic tool and give special attention to those elements to promote the EBN products.
Introduction
Interests in the nutraceutical or food supplement are growing around Asia in response to health and beauty concerns. Nutraceutical supplements seem to dominate the Malaysian market as the awareness of health conscious arise. Sien (2014) reported, 40.2% of adolescents consumed food supplements and been instructed by their parents. Food supplements can be easily obtained in the market and available in many forms such as liquids, powder, tablets, capsules, soft gels, chewable, and gelcaps. The consumptions of these nutraceutical products are to cover insufficient nutrient in their diet intakes. Recently, interest in the bird nest products are growing around Asia in response to "edible bird's nest is a food with various beneficial effects." Edible bird nest (EBN) is made from saliva produced by the male's swiftlet and
© All Rights Reserved been consumed as a health supplement due to their high nutritional value. Reported by Marcone (2005), the compositional properties of EBN mostly were protein (62.0%), carbohydrates (27.3%), moisture (7.5%), ash (2.1%) and lipid (0.1%). EBN collected from Malaysia has revealed the similar proportion of nutritional contents to other countries such as Thailand and Indonesia (Norhayati et al. , 2010; Hamzah et al. , 2013; Saengkrajang et al. , 2013; Zainab et al. , 2013). This verifies that the EBN from Malaysia revealed to have a good quality to stay competitive in the marketplace. Furthermore, a great number of studies clarified the beneficial properties of EBN in improving health and contains remedy to suppress the dangerous virus (Yagi et al. , 2008; Cao et al. , 2012; Haghani et al. , 2016). In fact, EBN can be used as a health supplement to speed recovery and promote faster healing after surgery. The properties
in EBN has the therapeutic or healing effects for treatment benefits and to fight cancer reoccurrence (Chau et al., 2003; Rashed and Nazaimoon, 2010; Roh et al., 2011).
While much of the literature has focused on the nutritional contents and medicinal benefits, the consumer's perception of consuming EBN products has not been extensively studied. Despite an evergrowing number of EBN products and options available in the market, there are still fewer purchasers among Malaysian consumers as compared to other countries. Hence, this study aims to determine factors that influence consumers' intention in purchasing EBN products.
Materials and methods
The numbers of complete response from the survey were 1310 samples. Due to missing value exceed 20%, 3 samples were removed from the data set. The questions are mostly 5 multi-items Likert scales from 1 (strongly disagree) to 5 (strongly agree). The respondents required to rate their perceptions on EBN products in relation to the intention to purchase. The questionnaire includes nine variables that are determined from the theory of planned behavior (attitude, subjective norm, and perceived behavior control) and marketing mix (product features, price, promotion, place, halal authorize and health conscious). The target or dependence variable is dichotomous with "1 = have intention" and "0 = have no intention" to purchase EBN products.
The three popular classification algorithms from predictive models which are decision tree, logistic regression, and artificial neural network will be used to analyze the dataset and determined the best model building. The models build using IBM SPSS Modeler and the imputation has been made to replace any missing value.
In this study, exploratory factor analysis with promax rotation is conducted to remove items with factor loading less than 0.5 and to determine numbers of factors to retain. Besides, this is to ensure any redundant items can be eliminated. The reliability test on each factor is checked to ensure high collinearity among the items under the same factors. Since orthogonal rotation method has employed, the problem of multi-collinearity is eliminated. Then, confirmatory factor analysis is constructed to measure the fitness of the model so that it can be used in predictive models.
Each model has different techniques in finding the important predictors or variables to influence the purchase intention. For decision tree, three methods such as CART, QUEST, and C5.0 are used. CART stands for Classification and Regression Tree (Breiman et al. , 1984). Briefly, CART split up the dataset into the binary subset and each subset is more homogenous than previous one. The process is repeated until stopping criterion and the homogeneity criterion are satisfied by using gini coefficient (Trnka, 2010). While QUEST stands for quick, unbiased and efficient statistical tree. The method select variables with equal probability by using chi-square statistic (P-value < 0.05) (Trnka, 2010). Lastly is C5.0, it is easy to use as compared to QUEST. C5.0 does not require fulfilling and achieving any assumptions to presume as in statistics technique. C5.0 classifier developing a pattern by split up the dataset into multi subset using entropy coefficient (Trnka, 2010).
The artificial neural network is an interconnected group of neuron inputs and neuron output to form a pattern that is arranged in relations with each other, similar to our brain network. This method uses automatic relevance determination or sensitivity analysis to identify the important variables for classification purpose. The artificial neural network can be grouped into two categories, multi-layer perceptron and radial basis function. Both of these methods are arranged to build unsupervised pattern classification with unidirectional connections between neuron inputs and output (Jain et al., 1996). Multi-layer perceptron is trained by a backpropagation algorithm (Baldi and Homik, 1989), while radial basis function is trained similarly to K-means techniques.
Logistic regression is analyzing a dataset with a dichotomous outcome ("1 = have the intention to purchase" and "0 = have no intention to purchase"). The independent variables can be either categorical or continuous (Hamid et al., 2016). The most common methods for logistic regression to test the statistical significance of the coefficient are enter selection, forward selection and backward selection (Hosmer et al., 2013). Enter-logistic regression is to start with the full model which the significance variables or covariates are determined. Forward-logistic regression is to start with an empty model and add significant variable one by one and stop until there is no other significance variable. Backward-logistic regression is otherwise, to starts with the full model and insignificance variables are removed one by one (Dreiseitl and Ohno-Machado, 2002).
Table 1: Maximum Likelihood for Theory of Planned Behavior and Marketing Mix
Results
Factors
Items
Reliability
Coefficient
Theory of Planned Behavior
Subjective Norm
Attitude
Perceived Behavioral Control
Kaiser-Meyer-Olkin
Barlett's Test of Sphericity:
Approc. Chi-Square
D.F.
6
6
4
0.937
17685.878
120
Significance
0
The descriptive analysis of this study shows most of the respondents are female (59.8%) and age between 28 and 37 years old (36.9%). Around 702 respondents have income levels below RM3000 (53.7%). Majority of respondents are Malay (73.9%), Muslim (75.5%) and live in an urban resident area (72.6%). A total of 478 respondents have degree (36.4%) and followed by secondary (22.7%), diploma (20.9%), master (16.5%), doctorate (2.4%), never attend school (0.6%) and primary school (0.5%). Most of the respondents working for the private sector (50.9%) and they are married (55.6%).
The exploratory factor analysis for marketing mix identified 6 factors. Table 1 shows the reliability coefficient for promotion with 6 items is 0.946, halal authorize with 5 items is 0.939, health conscious with 6 items is 0.926, product features with 6 items is 0.884, accessibility with 6 items has 0.931 and price with 4 items is 0.866. Total variance shows the factors is 69.0% explained all factors. The KaiserMeyer-Olkin is 0.961, while Barlett test and chisquare show the factors are significant.
0.953
0.926
0.837
Exploratory factor analysis using maximum likelihood with promax rotation is used and found 3 factors. Table 1 shows reliability coefficient for each factor. Subjective norm with 6 items has reliability coefficient 0.953, attitude with 6 items has 0.926, and perceived behavioral control with 4 items has 0.837. The Kaiser-Meyer-Olkin is 0.937, while Barlett test and chi-square show the factors are significant.
Confirmatory factor analysis is carried out and the result of Kurtosis for all items are below 3 and skewness is between -1 and 1 which shows normally distributed. Besides, Mahalanobis distance also shows there is no outlier present in the data. The collinearity coefficient for all factors are more than 0.4, shows a strong correlation. However, the collinearity coefficient is not exceed 0.8 then we can assure there is no multi-collinearity between factors.
Table 2: Model Measurement Fit
Table 3 shows the comparison of predictive models which consist of three main models, decision tree, logistic regression, and artificial neural network. The decision tree models reveal that the best model is CART because it has the highest accuracy (82.8%) and the lowest error rate (17.2%) as compared to C5.0 and QUEST. Figure 1 shows the decision tree for CART model. The criteria of the respondents based on CART model shows there are seven groups from 10 decision rules. The first group are male respondents that have less health conscious, negative attitude, no halal verification on the product, and age less than 28 years old have no intention to purchase EBN products. The second groups have similar criteria as the first group, but a positive attitude towards EBN products does convince them to purchase. The Third and fourth group are female respondents, and despite their level of health conscious will not change their intention to purchase EBN products. The Fifth group are male respondents with high health conscious, negative attitude, less influenced by promotional offers, and income level less than RM4250 have no purchase intention. While income level more than RM4250 is otherwise. Meanwhile, sixth and seventh group are respondents that highly care about their health lead them to have purchase intention of EBN products.
Table 2 shows the model measurement fit for overall latent factors. The chi-square result reveals that the model is statistically significant (p-value < 0.05). It has been debated among researchers that large sample size (500 or more) would always have a significant result. Hence, other alternatives to measure model fit have been identified. The table shows that GFI and AGFI value are slightly less than 0.9 that indicate an acceptable fit. However, the result of model fit are considered to be good fit as the value for RMSEA less than 0.05 and other fit indices greater than 0.9 (RMSEA = 0.049, NFI = 0.926, CFI = 0.942, IFI = 0.943, and TLI = 0.937). Based on this measurement fit, the dataset has an acceptable model fit with 9 latent factors.
The comparison of logistic regression from table 3 reveals the best model is an enter-logistic regression with highest accuracy (83.0%) and lowest error rate (16.9%). From table 4, there are five significant variables which consist of age, gender, price, accessibility, and halal authorize. It seems that female and older consumers are more likely to have purchase intention. Moreover, reasonable price and accessibility are positively influencing consumers' intention to purchase. While halal authorize negatively influencing the purchase intention. The chi-square statistic is 195.767 with the p-value less than 0.05, indicates that the model is significant. The Nagelkerke R square is 0.368, indicates 36.8% of the variation in the purchase intention explained by the variables.
Table 3: Comparisons of Predictive Models
Table 4: Enter-Logistic Regression Results
Chi-square
195.767***
Nagelkerke-R-Square
The comparison of artificial neural network from table 3 reveals the best model is multi-layer perceptron with highest accuracy (81.6%) and sensitivity rate (85.1%). The error rate for multilayer perceptron is slightly lower than radial basis function. Hence, it is selected as the best model for the artificial neural network. The relative importance of input variables found from multi-layer perceptron are health conscious and followed by attitude, gender, norm, income, features, promotion, education, halal authorize, and perceived behavioral control.
As expressed in table 3, enter-logistic regression has the highest accuracy and sensitivity rate as compared to other predictive models. For this reason, logistic regression is selected as the best predictive model to determine factors that influence consumers' intention.
Discussion
Several method procedures are executed to analyze the dataset so that the aim of this study can be determined. Firstly, exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis are conducted to be used for a cleaner result in predictive models. The influential factors are discovered after comparing several predictive models that have highest performance prediction. Accordingly, the logistic regression is selected as the best classifier for predicting consumers purchase intention. The result shows that female are more likely to have the intention to purchase EBN products than males and this is supported in many studies on supplements intake (De Jong et al., 2003). Age also indicated a
0.368
statistically significant between Malaysian adults and purchase intention of EBN products. The prevalence of the supplement intakes among adults in developing countries have vast consumptions (Barnes et al., 2008)
Furthermore, the widely accepted product gain positive response in which help company to retain their customers and expand their business. But, caught in a scandal or controversial can harm the reputation that was built to gain consumer's trusts. EBN products have been in severe controversy and people in this industry aware of the drawbacks. Hence, marketing mix is a tool used by companies to convince buying intention in consumers' mind. Perception of a certain product also generates from the marketing tactic of one company used to achieve their business goals and parallel to this, two factors from marketing mix are significant variables.
As pointed out by Sharifuddin et al. (2014), there were three significant factors affecting purchase intention towards EBN products. The first factor was the attitude that indicated individuals' belief and knowledge could lead to the purchase intention. The second factor was the subjective norm that shows the intention to purchase could be influenced by normative belief and social pressure. Finally, the third factor was perceived behavioral control which stipulated an individuals' self-efficacy in obtaining the product. However, the factors are seemed not significantly to influenced consumers' intention in this study.
Majorities of the population in Malaysia are Muslim and hence food products must acquire halal qualification (Golnaz et al., 2010). In this study, halal authorize refers to the certification received from
the official body such as JAKIM, as an evidence that the preparation process, cleaning, and handling of the products follow the holy Quran (Guntalee and Unahannda, 2005). Malaysian consumers are familiar with halal logo approved by Jakim than halal logo from different countries. However, EBN products are imported from other countries, such as China, Thailand, and Indonesia. This proved that the unrecognized halal logo that acquired and authorize by other private company does not deter the level of consumers' purchase intention.
Conclusion
This article has discussed performance prediction for predicting the dichotomous outcome of the consumers' purchase intention towards EBN products. The classifier is chose based on the accuracy and error rate calculated for best outcome prediction. The technique of choice was depended on the dataset nature and the limitation of the classifier. Logistic regression outer performs other classifiers to develop the purchase intention model. These comparisons are highly evaluated based on the predictive performance and it does not conclude that one method will be superior to other predictive methods. Further research will be acquired to determine the possible mixed or hybrid technique incorporates either with the decision tree model or the neural network model for best outcome's performance prediction. The finding of this study significantly contributes in revealing consumers' profile in a specific category and determine factors that influence their purchase intention towards EBN products, consequently achieved the research aim. The corresponding result of logistic regression revealed predictors that are statistically significant causing the consumers' intention to purchase. This provides a valuable guide for marketers and producers to influence demand for EBN products. Besides that, the finding of this study also provides an input of consumers' concern and interest that can be used as a strategic tool and give special attention to that element to promote the EBN products.
Acknowledgements
The authors would like to thank Universiti Putra Malaysia (UPM) for providing financial assistance under Universiti Putra Malaysia Grant Scheme (GPIPS/2018/9610700) to perform this research.
References
Baldi, P. and Hornik, K. 1989. Neural networks and principal component analysis: Learning from examples without local minima. Neural Networks 2(1): 53-58.
Breiman, L., Friedman, J. H., Olshen, R. A. and Stone, C. J. 1984. Classification and Regression Trees. United Kingdom: Taylor & Francis.
Barnes, P. M., Bloom, B. and Nahin, R. L. 2008. Complementary and alternative medicine use among adults and children. Natl Health Stat Report 10(12): 1-23.
Cao, Y., Xu, J., Wang, J. F., You, Y. Y. and Xue, C. H. 2012. Studies on immunomodulation function of Indonesia white edible bird's nest on hypoimmune mice. Acta Nutrimenta Sinica 2: 168-171.
De Jong, N., Ocké, M. C., Branderhorst, H. A. and Friele, R., 2003. Demographic and lifestyle characteristics of functional food consumers and dietary supplement users. British Journal of Nutrition 89: 273-281.
Chau, Q., Cantor, S. B., Caramel, E., Hicks, M., Kurtin, D., Grover, T. and Elting, L. S. 2003. Cost-effectiveness of the bird's nest filter for preventing pulmonary embolism among patients with malignant brain tumors and deep venous thrombosis of the lower extremities. Supportive care in cancer 11(12): 795-799.
Dreiseitl, S. and Ohno-Machado, L. 2002. Logistic regression and artificial neural network classification models: a methodology review. Journal of Biomedical Informatics 35(5-6): 352-359.
Guntalee, R. and Unahannda, S. 2005. Needs, behavior, and attitudes of people in the United Arab Emirates towards consuming Thai–halal packaged food. The Business Review Cambridge 4(1): 274-279.
Golnaz, R., Zainalabidin, M., Mad Nasir, S. and Eddie Chiew, F. C. 2010. Non-Muslims' awareness of Halal principles and related food products in Malaysia. International Food Research Journal 17(3): 667-674.
Haghani, A., Mehrbod, P., Safi, N., Aminuddin, N. A., Bahadoran, A., Omar, A. R. and Ideris, A. 2016. In Vitro and in Vivo Mechanism of Immunomodulatory and Antiviral Activity of Edible Bird's Nest (EBN) against Influenza A Virus (IAV) Infection. Journal of Ethnopharmacology 185: 327-340.
Hamzah, Z., Ibrahim, N. H., Sarojini, J., Hussin, K., Hashim, O. and Lee, B. B. 2013. Nutritional Properties of Edible Bird Nest. Journal of Asian Scientific Research 3(6): 600-607.
Hamid, H. A. and Yap, B. W. 2016. Covariates and Sample Size Effects on Parameter Estimation for Binary Logistic Regression Model. Malaysian Journal of Science 35(1): 44-62.
Hosmer Jr, D. W., Lemeshow, S., and Sturdivant, R. X. 2013. The multiple logistic regression model. In Applied Logistic Regression, 3rd Edition, p. 35-47. USA: John Wiley and Sons, Inc.
Jain, A. K., Mao, J. and Mohiuddin, K. M. 1996. Artificial neural networks: A tutorial. Computer 29(3): 31-44.
Marcone, M. F. 2005. Characterization of the edible bird's nest the "Caviar of the East". Food Research International 38(10): 1125-1134.
Rashed, A. A. and Nazaimoon, W. W. 2010. Effect of edible bird's nest on Caco-2 cell proliferation. Journal of Food Techology 8(3): 126-130.
Norhayati, M. K., Azman, O. and Wan Nazaimoon, M. 2010. Preliminary Study of the Nutritional Content of Malaysian Edible Bird's Nest. Malaysian Journal of Nutrition 16(3): 389-396.
Roh, K. B., Lee, J., Kim, Y. S., Park, J., Kim, J. H., Lee, J. and Park, D. 2011. Mechanisms of edible bird's nest extract-induced proliferation of human adiposederived stem cells. Evidence-Based Complementary and Alternative Medicine (Article ID 797520): 1-11.
Sharifuddin, J., Ramalingam, L., Mohamed, Z. and Rezai, G. 2014. Factors affecting intention to purchase edible bird's nest products: the case of Malaysian consumers. Journal of Food Products Marketing 20(sup1): 75-84.
Saengkrajang, W., Matan, N. and Matan, N. 2013. Nutritional composition of the farmed edible bird's nest (Collocalia fuciphaga) in Thailand. Journal of Food Composition and Analysis 31(1): 41-45.
Sien, Y. P., Sahril, N., Mutalip, M. H. A., Zaki, N. A. M. and Ghaffar, S. A. 2014. Determinants of dietary supplements use among adolescents in Malaysia. Asia Pacific Journal of Public Health 26(5_suppl): 36S-43S.
Wu, Y., Chen, Y., Wang, B., Bai, L., Ge, Y. and Yuan, F. 2010. Application of SYBRgreen PCR and 2DGE methods to authenticate edible bird's nest food. Food Research International 43(8): 2020-2026.
Trnka, A. 2010. Classification and Regression Trees as a Part of Data Mining in Six Sigma Methodology. In Proceedings of the World Congress on Engineering and Computer Science 2010. Retrieved from website: https://pdfs.semanticscholar.org/8513/0d80d54c3e3b 292728c039df9db149836680.pdf
Yagi, H., Yasukawa, N., Yu, S. Y., Guo, C. T., Takahashi, N., Takahashi, T., … and Kato, K. 2008. The expression of sialylated high-antennary N-glycans in edible bird's nest. Carbohydrate Research 343(8): 1373-1377.
Zainab, H., Jeyaraman, S., Nur Hulwani, I., Othman, H., Lee, B. B. and Kamarudin, H. 2013. A rapid technique to determine purity of edible bird nest. Advances in Environmental Biology 7(12) October Special Issue: 3758-3765.
|
<urn:uuid:72fc1348-1e4e-4ef3-a8bd-781f7f095348>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 25,087
|
26
technical data LN 260
Areas of APPLICATION:
*· Laser processing (source extraction tubes, or compact laser cabinets)
*· Soldering (single/multi-site extraction)
*· Processes for working with adhesive/moist dusts
*· Processes for working with vapours/gases
INCLUDES:
*· 4 wheels for mobile use
*· Fully assembled
*· Power cable
| Unimpeded air flow rate | m³/h / cfm | max. 320/188 | max. 320/188 |
|---|---|---|---|
| Effective air flow rate | m³/h / cfm | 50-250/29-147 | 50-250/29-147 |
| Max. static pressure | Pa / in.H20 | 20000/80 | 20000/80 |
| Voltage | V | 230*/120 | 230*/120 |
| Frequency | Hz | 50*/60 | 50*/60 |
| Power input | kW | 1.1 | 1.1 |
| Protection class | - | 1 | 1 |
| Motor and drive system | - | | |
| Noise level | db(A) | ~ 60 | ~ 60 |
| Serial interface | D-sub | 25-pin | 25-pin |
| Weight | kg | ~ 70 | ~ 70 |
| Dimensions (HxWxD) | mm | 750x350x655 | 1070x350x655 |
| Dimensions (HxWxD) | inch | 29.53x13.78x25.79 | 42.13x13.78x25.79 |
| DN 50 intake socket | number | 3 | 3 |
| DN 100 intake socket | number | 2 | 2 |
| DN 125 intake socket | number | 1 | 1 |
| Colour | RAL | 7035 | 7035 |
* optional
| FILTER CONFIGURATION | | | |
|---|---|---|---|
| | Pre-filter mat (F5) | | |
| T | Pocket filter (F5/F6) | - | - |
| M | MP-TEC filter (F7) | - | |
| | Particle filter (H13) | | |
| | Activated carbon/BAC filter | 26 liter | 26 liter |
VN-2-01
1
2
3
STANDARD
| LN 260 230V 50/60Hz | on request |
|---|---|
| LN 260 120V 50/60Hz | 90035 |
| Pocket filter | - |
|---|---|
| MP-TEC filter | - |
| Pre-filter mat (20 pcs) | 12980 |
| Particle filter | 10009 |
| Activated carbon/BAC | 10046 |
VN-2-01
1
2
3
4
M
| DESCRIPTION | ART.-NO. |
|---|---|
| LN 260 230V 50/60Hz | on request |
| ADDITIONAL MODULES | |
|---|---|
| M-Module | 13313 |
1
2
3
4
| Pocket filter | - |
|---|---|
| MP-TEC filter | 13310 |
| Pre-filter mat (20 pcs) | 12980 |
| Particle filter | 10009 |
| Activated carbon/BAC | 10046 |
Order Data LN 260
1
2
3
4
5
TM
| DESCRIPTION | ART.-NO. |
|---|---|
| LN 260 230V 50/60Hz | on request |
| LN 260 120V 50/60Hz | 90035 |
REPLACEMENT FILTERS
| Pocket filter | 12740 |
|---|---|
| MP-TEC filter | 13310 |
| Pre-filter mat (20 pcs) | 12980 |
| Particle filter | 10009 |
27
|
<urn:uuid:5f504fa9-cadc-4a4d-97ac-00d3fa7ceeda>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 2,278
|
Bon Voyage Miss Cotson !
Miss Pattrick had produced a powerpoint showing all the winning eggs. Click here to see the slides.
Football Results!
Despite the results not going the Stepney way, our footballers put up a good performance in the first football tournament of the season. Succumbing to a proficient Pearson Primary side they lost their matches. However, as we always say, it's about the attitude and effort the pupils put in as well as the teamwork. Mr Rookyard and Miss Northen took them and were both very impressed by everyone's determination and commitment.
Final Trusts' Consultation Meeting Tonight !
On Tuesday we held the last of the meetings for the initial consultation period regarding the school joining the West Hull Cooperative Learning Trusts. This was a public consultation meeting, held at Pearson Primary School at 6pm. The initial consultation has now finished and we are awaiting a report from the representatives of the Cooperative Learning Trust so that Governors may decide what the next steps should be. We will keep parents/carers as well as staff fully informed of developments.
Rainbow Writing Winners!
This week's winners are: Year 1- Juma & Karolina Class 2/3a-Grace & Zainb Class 2/3b-Josh & Maleeka Class 4/5b-Gosha & Martina Class 6a-Pheonix & Paulina Class 6b-Zakir & Blessing
Egyptian Exhibition !
Over thirty parents and carers joined their year 2/3 children for the last of the spring exhibitions. It was yet an-
We have said a farewell to a member of staff today. Miss Cotson, who has been our lunchtime senior supervisor and year 6 teaching assistant left us, as she is moving to live in Los Angeles. During assembly, we all thanked Miss Cotson for her dedication to the school and pupils presented her with gifts to remember us by. We all wish her well and the best of happiness in California.
Batwoman!
other highly successful morning. Continuing on from phase 4/5s decision to let the pupils introduce the event, Miss Baitson and Miss Laybourne allowed their pupils to decide which activities to have for the adults. They chose to perform an Egyptian song in the hall before moving back to classrooms to show off their work; to work on hieroglyphics and to explore nets of pyramids! Comments reinforced the positive conclusions from our other spring exhibitions.
Helen Holford visited the school this morning and went into every classroom with a very special visitor. This was 'LB' who is a pipistrelle bat. Mrs Holford, who works for the Yorkshire Wildlife Trust, is licensed to look after bats. She helps injured bats and nurses them back to health so that they can be let loose into the wild again. Mrs Holford told all our pupils about LB, what he eats and many facts about his habitat. Everyone was allowed a brief look at LB, who was safe and sound in his carrying box. It was certainly a talking point for the rest of the day.
Excellent Easter Eggs!
Nursery - Kayleigh & Martyna Reception - Naheem & Lena Year 1 - Carla & Michel Class 2/3a - Cameron & Honya Class 2/3b - Abigayle & Scott Class 4/5a - Laren & Nazia Class 4/5b - Hilal & Andrew Year 6 - Lilli & Niaomi
We had a brilliant Easter Egg Decorating Contest with many wonderful entries from our pupils. In assembly this morning, Mr Browning presented prizes to the winners, who received easter eggs, kindly donated by Tesco Express:
Easter Disco !
On Thursday 21st March, we had our Easter disco. This was the first one using the new disco lights that have been installed. With all the lights working, the new PA system sounding brilliant and plenty of refreshments on hand, the event went really well. There was a big thumbs up from all our pupils as they enjoyed letting their hair down. Many thanks to everyone who helped out!
Assembly Dates!
- Year 6 Assembly—Thurs 25th May 2013
April 2013
- Phase 4/5 Assembly—Thurs 2nd
- Phase 2/3 Assembly—Thurs 16th
- EYFS/Yr 1 Assembly—Thurs 9th
Term Dates!
Break up for Easter-22nd March Start of summer term—8th April May Day holiday—6th May End of 1st half term—23rd May Start of 2nd summer half term—3rd June End of school year—19th July
Year 6 SATs Week 13th—17th May
What the children need next week
Year 1PE Kits Mondays.
Year 2/3APE Kits Tuesday
Year 2/3BPE Kits Tuesday
Year 4/5APE kits Wednesday
Year 4/5BPE kits Wednesday
Year 6PE kits Thursday
Foundation Stage PE Kits Friday.
MENU 1—Week Commencing 8th April 2013
Monday 12.30-1pm ICT year 4/5 Miss Northern 3.15-4.15 Mini Skills Rec/Y1 Mr Rookyard 3.15-4.15 ICT Year 6 Mr Turner
Today's Menu: Braised sausages & onion gravy. Mashed potato, seasonal vegetables Vegetarian option Vegetarian sausages & onion gravy. Dessert Chocolate Crunch
Tuesday
12.30-1pm ICT year 1 Mr Cameron
3.15-4.15 KS2 Dance Club—Miss Middleton &Mr Rookyard
Today's Menu: Chicken Pie, Roast Potatoes, seasonal vegetables. Vegetarian option Cheese &tomato Arrabiatta with penne Dessert Rice Pudding with apricot sauce
Wednesday
3.15pm—4.15pm Stepney Community Choir
3.15pm—4.15pm Football Club Mr Rookyard
3.15pm - 4.15pm ICT year2/3 Miss Atkinson/Miss Baitson
Today's Menu: : Roast beef &gravy, boiled potatoes, seasonal vegetables. Vegetarian option. Tuna & salad wraps. Dessert Chocolate Crackle
Thursday
12.30-1pm Study Club Y6 Mrs Wilde/Miss Patrick
3.15—4.15 All Sports Y2—Y6 - Mr Rookyard
3.15—4.15 Steel Drums Y6—Mr. Browning/Miss Hatfield
3.15—4.15 Cookery Club - Miss Pullen/Mrs. Stimpson
Today's Menu: Pork meatballs in tomato sauce. Vegetarian option Curried vegetable pasty Dessert Orange shortcake & custard.
Friday
3333.15pm—4.15pm Football Club Mr Rookyard
Today's Menu: Breaded fish, chips, Seasonal Vegetable. Vegetarian option: Mixed vegetables & cous cous.
Dessert: Flapjack & chocolate drizzle
ALWAYS AVAILABLE: Homemade Bread, Fresh Fruit, Assorted Yoghurts, Fruit Juice, Milk or Water.
|
<urn:uuid:239c48b2-20de-47b0-8e76-ec6cbf09735e>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 5,873
|
Recept
Groene bonenrijst met gerookte makreel
25 min. bereiden - 2 personen
Ingrediënten
• 200 g gerookte makreelfilet
• 90 g volkoren rijst
• 75 g sojaboontjes (koeling)
• 3 eetlepels grof gehakte peterselie
• 200 g sperziebonen, gebroken
• 75 g tuinbonen (diepvries), ontdooid
• 1 ei
Bereiding
Haal de makreelfilet uit de koelkast en laat op kamertemperatuur komen.
Kook de rijst gaar volgens de aanwijzingen op de verpakking. Roer de sojabonens en de helft van de peterselie door de rijst. Laat de pan met de deksel erop nog 5 minuten staan.
Breng in de tussentijd een andere pan met ruim water aan de kook. Kook de sperziebonen in circa 5 minuten beetgaar. Voeg de tuinbonen toe aan de sperziebonen, breng opnieuw aan de kook en laat nog 1 minuut koken. Giet het kookvocht af. Schep de bonen door de rijst.
Kook in de tussentijd ook het ei in een pan met ruim kokend water 5 minuten. Laat het ei onder koud water schrikken. Pel het ei en snijd hem doormidden.
Verdeel de rijst over 2 diepe borden, breek de makreelfilet in stukken boven de rijst. Verdeel het ei en leg hem boven op het gerecht en strooi de resterende peterselie erover.
Recept: Basis Lassie, aangepast door Happy Body 4U
| Voedingswaarden p/p | per portie | kcal |
|---------------------|------------|------|
| Energie | 660 kcal | |
| Eiwit | 36 gram | 144 kcal |
| Koolhydraten | 44 gram | 176 kcal |
| Vet | 36 gram | 324 kcal |
|
<urn:uuid:8236d6bc-64ef-4565-9f46-d31f6ea1e139>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/nld_Latn/train
|
finepdfs
|
nld_Latn
| 1,477
|
ÚZEMNÍ PLÁN BRODEK U PROSTĚJOVA
ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO VYDÁNÍ ZMĚNY Č.2
LEGENDA
- stáv
- návrh
- rezerva
- řešené území
- hranice katastru
- hranice kraje
- hranice zastavěného území k 30.9.2019
- hranice zastavěného území
- hranice změn v krajně
- plochy zastavěné
- plochy rezerv
- plochy pro ověření územní studi
VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ
ZÁZNAM O ÚČINNOSTI
Správní orgán, který změnu územního plánu vydal:
Zastupitelstvo městyse Brodek u Prostějova
Poradové číslo poslední změny:
Změna č. 2
Datum nabývání účinnosti poslední změny:
Položená:
Úřad městyse Brodek u Prostějova
dle § 8 odst. 2 stavebního zákona 183/2006 Sb.
Opravná práva úřední osoba položená:
JUDr. Radka Rozmank, starosta městyse
NEJMENŠÍ NÁRODNÍ KULTURNÍ PAMÁTKY
a kostel Povýšení sv. Kříže
b kostel
c veřejná budova usazená na židovském hřbitově
d kaple
e kaple se zvoničkou
NEJMENŠÍ KULTURNÍ PAMÁTKY
f památník obětem I. sv. války
g památník Marie Lürkská
h boží muka
i křížek
j křížek
k křížek
l křížek
m křížek
n památník obětem II. sv. války
o památník
p křížek
VÝKRES ZÁKLADNÍHO ČLENĚNÍ ÚZEMÍ
ÚZEMNÍ PLÁN BRODEK U PROSTĚJOVA - ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO VYDÁNÍ ZMĚNY Č.2
EVIDENČNÍ ČÍSLO: 219-004-874
ZHOTOVITEL: URBANISTICKÉ STŘEDISKO BRNO, SPOL. S R. O.
PROJEKTANTI: ING. ARNA V. CZERNÍKOVÁ, ING. ARCH. E. SIMARA
ING. M. VESELSKÝ, MGR. M. NOVOTNÝ, MGR. T. GOLESOVÁ
ING. M. ŠKVARLOVÁ, H. BRYCHTOVÁ
PORIZOVATEL: ÚM BRODEK U PROSTĚJOVA DLE § 8 ODST. 2 SZ 183/2006 Sb.
MĚŘITKO: 1 : 5 000
DATUM: 1 / 2020
|
4498493c-8065-4a59-867a-3a465ae4e7fa
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ces_Latn/train
|
finepdfs
|
ces_Latn
| 1,471
|
The Leveson Report (As It Should Be) An explanation of the project
http://leveson.robertsharp.co.uk
Our right to the text
Every year, our democracy produces billions of words. Parliament publishes Bills, Acts of Parliament, Hansard transcripts of debates and evidence sessions, and Select Committee reports. The Government and its agencies generate policy papers, consultation documents, guidelines, rules and regulations. The judiciary hands down judgements and makes case law. Journalists parse all this information into news and analysis, and civil society groups write their own recommendations for change.
A modern and vibrant democracy must give everyone access to this text. The great parliamentary reformer John Wilkes fought legal battles with the Government to ensure that the deliberations of Parliament were published and available to be scrutinised by those less privileged. Today, this same principle of openness means that accessing all influential documents should be quick and easy. We should also be able work with the text - 'copying and pasting' paragraphs into our own documents. We should be able to perform meta-analyses on the documents produced by others, asking whether the words they use shape the policy they make.
The Leveson Report
The Inquiry into the Culture, Practice and Ethics of the Press, conducted by Lord Justice Leveson in 2012, was a crucial moment in our politics. It examined the collusion of politicians, the police and the press to corrupt our culture and short-circuit our democracy. Its recommendations have huge impact on the idea of a free press. The report of the inquiry, published in November 2012, should be as accessible as possible, so that everyone can properly discuss its findings and recommendations.
The four volume report is only officially available in two formats. One may order a printed copy from The Stationery Office at a cost of £250. Or, you can download a free PDF from the official-documents.gov.uk website. This is a weak offering. The report has so many parts, chapters, sub-chapters and paragraphs that navigating the text is extremely hard. You cannot embed a link to a particular page or line in a PDF document (unless you are the author of that document) so those debating the report are reduced to citing its findings only by page number, as we did in the pre-internet era. Additionally, the PDF format does not lend itself to copy-and-paste or metaanalysis.
The Leveson Report (As It Should Be) seeks to fix this issue. It presents the entire text of the Leveson Report in HMTL format. Those who wish to cite particular paragraphs in the report can link to a web page here, rather than to a cumbersome PDF document. The hope is that this will aid discussion of the report and its recommendations, and give more people a say in how our politics is conducted.
|
<urn:uuid:f2bf7eb3-a4a1-49ce-8a4c-9df2636ed167>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 2,844
|
Code de l'Entité Hydrogéologique locale 402AL02
Nom de l'Entité Hydrogéologique Molasses continentales miocènes (Helvétien à Aquitanien) des chaînons des Petites Pyrénées est
Caractéristiques de l'entité
Nature : 6 Unité semi-perméable
Etat : 2 Entité hydrogéologique à nappe libre
Thème : 4 Intensément plissés de montagne
Type de milieu : 1 Poreux
Origine de la construction : 1 Carte géologique ou hydrogéologique
Evolution entre la BDLISA V2 et la V3 :
Type de modification : Mise(s) à jour de la géométrie de l'entité
Représentation de l'entité
- Ordre 1
- Ordre 2
- Ordre 3
- Ordre 4-5
- Ordre 6-10
- Ordre 11-20
- Ordre 21+
Est incluse dans l'Entité Hydrogéologique 402AL
Chainons calcaires du Secondaire des petites Pyrénées est
Est incluse dans l'Entité Hydrogéologique 402
Chainons calcaires du Secondaire de la chaîne pyrénéenne
Edition du 03/10/2022
Référentiel BDLISA version 3 - septembre 2022
https://bdlisa.eaufrance.fr/
https://www.sandre.eaufrance.fr
|
b83b9546-b6ce-464e-99ff-3b848dcaa9f7
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fra_Latn/train
|
finepdfs
|
fra_Latn
| 973
|
am Samstag 30.März 2019 von 14.00-17.00 Uhr
im Langenäcker 17 in 30890 Barsinghausen
Verkauf von Frühjahr- und Sommerbekleidung für Kinder, Babyausstattung, Schwangerschaftskleidung und Spielzeug!
Ein buntes Kuchenbuffet, Kaffee und Getränke warten auf Sie !
Einlass für Schwangere bereits ab 13.30 Uhr !
Anmeldungen für eine Verkäufernummer bis 26.03.19 bitte an :
firstname.lastname@example.org
Weitere Infos unter www.kibu-barsinghausen.de oder auf facebook.de
|
<urn:uuid:da407897-a104-490f-8ae2-d7b1a5f80308>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 471
|
Ramsey Million Partnership
Ramsey Million Partnership Meeting Minutes
| | Date of Meeting | |
|---|---|---|
| | Location of Meeting | |
| Present | Present | Partnership Members(Total 10) |
| | | Others |
| Not Present | | |
| Apologies | | |
| Quorate – 5 | | |
Abbreviations
LT – Local Trust
LTO – Locally Trusted Organisation
BOSH – Bring on Summer Holidays Playscheme
| | Code of |
|---|---|
| | Conduct |
| Declaration of Interest | Declaration of |
| | Interest |
| Matters Arising | |
| | Treasurers |
| | Report |
| | Community |
| | Plan Review |
Ramsey Million Partnership – Big Local Ideas for Ramsey Parish
| Date of | 3rd November 2015 – Full Partnership Meeting 6.30-8.30pm |
|---|---|
| Next Meeting | |
Ramsey Million Partnership - Big Local Ideas for Ramsey Parish
|
<urn:uuid:9517f9fd-0fc9-48aa-a9ef-8fa5e57419fe>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 812
|
Einladung
Kultur- und Freizeitausschuss
3. Sitzung Dienstag, 17. April 2007 15.00 Uhr
15:00 Uhr: Besichtigung von Räumlichkeiten, Treffpunkt: Theater in der Garage.
Die Sitzung wird anschließend im oberen Foyer des Markgrafentheaters fortgesetzt.
Öffentliche Tagesordnung - 16.00 Uhr
1. Mitteilungen zur Kenntnis
1.1 Stand Theaterstrukturplanung
- mündlicher Bericht -
1.2 Anhörung im Bayer. Landtag zur Theaterfinanzierung
- mündlicher Bericht -
2. Nutzung der ehemaligen Horträume durch das Theater Erlangen
- Beschluss -
3. Stellungnahme Amt 44 zur Prüfung des Bay. Obersten Rechnungshofes
- Mitteilung zur Kenntnis -
4. Stellenplan 2008 – Schaffung einer Planstelle für die kaufm. Geschäftsführung
im Theater Erlangen
- Mitteilung zur Kenntnis -
5. Übertragung und Verwendung der Budgetergebnisse 2006
- Gutachten / Beschlüsse -
5.1 Amt 44 - Theater Erlangen
5.2 Amt 41 - Kultur- und Freizeitamt
5.3 Amt 42 - Stadtbücherei
5.4 Amt 43 - Volkshochschule
5.5 Amt 45 - Stadtarchiv/-museum
6. Innenstadtentwicklung Erlangen
hier: Grundsatzbeschluss und Mittelbereitstellung für die Durchführung einer
Entwicklungsplanung Cluster B: Gebäude der Volkshochschule, der Sing- und
Musikschule und des Frankenhofes, Cluster C: Museumswinkel,
Stadtmuse-um mit Pinoli-Haus
- Gutachten -
7. Anfragen
Die Sitzung wird anschließend nichtöffentlich fortgesetzt.
Ich darf Sie hiermit zu dieser Sitzung einladen.
Erlangen, den 10. April 2007
STADT ERLANGEN
gez. Dr. Siegfried Balleis
Oberbürgermeister
DIE SITZUNGSUNTERLAGEN KÖNNEN AUCH UNTER WWW.STADTRAT.ERLANGEN.DE ABGERUFEN WERDEN.
|
<urn:uuid:004eaffa-46b8-4e28-a6dc-fa6cfb744e67>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 1,652
|
Iniciativa Žijeme Žďárem ve spolupráci s městskými architekty Lucií Radilovou a Zbyňkem Ryškou pod záštitou starosty města Martina Mrkose
vyhlašuje
výtvarně rozhlasovou soutěž
Jsme nad Sázavou
Soutěžní kategorie:
A0 - předškolní děti
A - 1. - 5. třída základní školy
B - 6. - 9. třída základní školy
C - Střední školy
R - Rozhlasová (všechny věkové kategorie, možnost soutěžit v týmu)
Výstava vítězných prací a vyhlášení vítězů proběhne na Den Žďáru 8. června.
Vítěz v kategorii A, B, C získá tablet Lenovo
Vítěz v kategorii A0 získá sadu výtvarných potřeb
Vítěz v kategorii R vyhrává návštěvu Českého rozhlasu Vysočina a „Skafandr“
Více informací u učitelů výtvarné výchovy na vaší škole
Projekt podpořili: Mediální partner:
|
27c997d4-68eb-4a06-9420-d6afffb849cf
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ces_Latn/train
|
finepdfs
|
ces_Latn
| 734
|
SWITCH KIT PERSONAL ACCOUNT AUTOMATIC WITHDRAWAL
Use this form to notify companies that you currently have automatic withdrawals set up with. Don't forget those that use your old debit card number and automatic payments made Online. You may also use this form to set up new withdrawals. Note: You may also visit the companies' websites to make these changes Online.
Personal Account Date:
Utilities | Internet Service Providers | Loans | Account Transfers
Payee Name:
Address:
City, State, Zip:
TO WHOM IT MAY CONCERN:
This letter serves as a request to have my automatic withdrawal transferred to my new account.
Currently withdrawn from my account with:
*Other information may be needed (SSN, ID#, etc.)
If you have any questions, please don't hesitate to call me at Sincerely,
. Thank you.
Current Bank:
Account Number:
Date Withdrawn:
Routing Number:
Please redirect my withdrawal to my new account with:
Please set up a new withdrawal from my account with:
Signature:
Address:
Print Name:
City, State, Zip:
New Bank:
Account Number:
Routing Number:
RESOLUTE BANK
041215812
(419) 868-1750 | 3425 Briarfield Blvd Suite 100, Maumee, OH 43537 | www.resolutefsb.com v1 09 2017
|
<urn:uuid:61f3c9f8-0aca-4a0f-9529-36b6ae055ff1>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,213
|
Przykład 3.2. Zginanie ukośne. Układ współrzędnych (0xy)
Wyznacz rozkład naprężenia normalnego w przekroju podporowym belki wspornikowej o poprzecznego belki podane są na rysunku zamieszczonym poniżej.
długości L obciążonej na końcu swobodnym pionową siłą P. Wymiary przekroju Oblicz naprężenia przyjmując następujące wartości liczbowe: P=20kN, L=200cm, a=1cm
Rozwiązanie
Obliczmy moment gnący i charakterystyki przekroju. Przekonamy się czy wektor momentu gnącego pokrywa się z jedną z głównych osi momentów bezwładności przekroju. Przed przystąpieniem do obliczeń warto przez chwilę zastanowić się nad zadaniem. Przyglądając się kształtowi przekroju poprzecznego łatwo możemy przewidzieć, że osie główne są ustawione skośnie. Ponieważ wektor momentu jest poziomy (prostopadły do siły P) przewidujemy, że mamy odczynienia ze zginaniem ukośnym.
Wyznaczmy wektor momentu gnącego w utwierdzeniu.
M=L P=PL=4000[kNcm]
P
α -α
Obliczmy momenty bezwładności przekroju poprzecznego.
Podzielimy figurę na dwa prostokąty, wyznaczymy środek ciężkości i wartość momentów bezwładności względem osi centralnych.
Współrzędne środka ciężkości wyznaczamy ze wzorów:
,
.
Fi -oznacza pole powierzchni i-tej figury, na które podzielono cały przekrój. i i yi x F S = - jest momentem statycznym i-tej figury, na które podzielono cały przekrój względem osi y. Moment statyczny względem osi y równy jest iloczynowi pola powierzchni tej figury przez współrzędną jej środka ciężkości xi. i i xi y F S = - jest momentem statycznym i-tej figury, na które podzielono cały przekrój względem osi x. Moment statyczny względem osi x równy jest iloczynowi pola powierzchni tej figury przez współrzędną jej środka ciężkości yi.
Obliczenia możemy szybko przeprowadzić wykorzystując arkusz kalkulacyjny.
Obliczmy teraz korzystając ze wzorów Steinera wartości momentów bezwładności względem osi centralnych x i y .Niech osie x1 i y1 oznaczają osie centralne dla poszczególnych figur, na które podzielono cały przekrój.
Dalszą część zadania możemy rozwiązać na dwa sposoby.
Można wyznaczyć osie główne centralne, znaleźć współrzędne wektora momentu gnącego w osiach głównych centralnych i wykorzystać wzór na naprężenia przy zginaniu dla osi głównych centralnych.
Drugi sposób polega na wykorzystaniu wzoru na naprężenia przy zginaniu wyprowadzonego dla osi centralnych.
Metoda druga jest krótsza, ale daje mniej możliwości sprawdzenia poprawności naszego rozwiązania.
Rozwiązując metodą pierwszą znamy ustawienie osi głównych i możemy sprawdzić czy wyznaczona przez nas oś obojętna dla zginania ukośnego jest odchylona od kierunku wektora momentu w stronę osi głównej względem, której moment bezwładności jest mniejszy.
Przedstawmy więc obydwa rozwiązania.
Metoda I – rozwiązanie w osiach głównych centralnych.
Wyznaczmy osie główne centralne i główne centralne momenty bezwładności.
Ponieważ moment dewiacyjny Ixy ma wartość ujemną, więc oś główna, względem której moment bezwładności osiąga maksimum przechodzi przez pierwszą ćwiartkę układu (0xy).
Zmieńmy układ osi na taki, jaki tradycyjnie stosuje się w zadaniach na zginanie belek.
Zamiast układu (012) wprowadzimy układ (0yz).
Zapiszmy momenty bezwładności względem osi nowego układu:
Obliczmy współrzędne momentu gnącego w układzie (0yz).
Rozkład naprężenia normalnego od zginania wyznaczymy ze wzoru:
Podstawiając wartości M=PL i Iy=40a 4 , Iz=160a 4 otrzymujemy:
Równanie osi obojętnej (zbioru punktów przekroju dla których naprężenie równe jest zeru) otrzymujemy podstawiając za σ wartość zero.
Wyznaczmy naprężenia w punktach położonych najdalej od osi obojętnej. Oznaczmy te punkty literami A i B i wyznaczmy współrzędne tych punktów w osiach głównych centralnych (0yz)
Zapiszemy współrzędne punktów w osiach (0xy) i dokonamy transformacji układu przez obrót o kąt α=26 o 35'.
podstawiając dla punktu A x=2a, y=3a i dla punktu B x=0, y=-5a otrzymamy odpowiednio współrzędne punktów A i B w układzie z prymami.
Dla punktu A:
x
2,
=
a
=
y
α
sin
⋅
⇒
cos
α
α
cos
⋅
a
+
sin
α
3
a
+
⋅
3
2,
⋅
−
=
a
x
⇒
a
1305
.3
.1
a,
y
7889,
=
Dla punktu B:
Wróćmy do układu (0yz), w którym wyznaczaliśmy naprężenie od zginania.
Współrzędne punktów A i B w tym układzie wynoszą:
Dla punktu A:
y=- y'
= -1.7889
z=
x'
a
= 3.1305
a
Dla punktu B:
Podstawmy teraz wyznaczone współrzędne punktów A i B do wyprowadzonego wcześniej równania na naprężenie normalne przy zginaniu:
Dla punktu B:
Metoda II – rozwiązanie w osiach centralnych.
Rozkład naprężenia normalnego od zginania zapisany dla układu centralnego wyraża wzór:
Przejdźmy z układu (0xy), w którym szukaliśmy momentów bezwładności przekroju poprzecznego do układu (0yz) w którym wyprowadzony był wzór na naprężenia normalne od zginania
Zauważymy, że naszym zadaniu wektor momentu gnącego pokrywa się z osią z.
Wartości składowych momentu wynoszą więc:
Wzór na naprężenia normalne od zginania upraszcza się do postaci:
Równanie osi obojętnej otrzymujemy podstawiając za σ wartość zero.
Wyznaczmy naprężenia w punktach położonych najdalej od osi obojętnej.
Oznaczmy te punkty literami A i B i wyznaczmy współrzędne tych punktów w osiach centralnych (0yz) .
Współrzędne punktów A i B wynoszą:
Punktu A
Podstawmy teraz współrzędne punktów A i B i wartości momentów bezwładności do wyprowadzonego wcześniej równania na naprężenie normalne przy zginaniu. Otrzymamy naprężenia normalne w punktach leżących najdalej od osi obojętnej.
dla punktu A
Po podstawieniu wartości liczbowych dla P i L otrzymujemy:
i dla punktu B
Po podstawieniu wartości liczbowych dla P i L otrzymujemy:
|
<urn:uuid:4f5ee3c4-f41c-4103-b829-b7f9f23df6b0>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/pol_Latn/train
|
finepdfs
|
pol_Latn
| 5,642
|
MINUTES OF REGULAR MEETING OF THE BOARD OF COMMISSIONERS
March 16, 2021
The meeting was called to order in at 3:02 p.m. by Board President Patricia Hale via telephone conference call in conformance with Governor's Proclamation 20-28.14.
Commissioners Participating
Staff Participating
PUBLIC COMMENT
Members of the public were invited to participate in the telephone conference call. The dial-in number was posted at the drive-up window at the District administrative offices and posted with the agenda on the District website.
Dan Dale from the North City Neighborhood Association was present on the call. Mr. Dale shared with the commissioners and staff that the North City Neighborhood Association is planning to revive the hanging flower basket program in the North City Business District. Years ago, the Neighborhood Association, in partnership with the City, would purchase, hang, and maintain flower baskets throughout the North City Business District. The City had eliminated this program several years ago. In light of the challenges of the past year, the Neighborhood Association feels that reviving the program seemed like a wonderful way to provide some much needed cheer to the community. Mr. Dale invited the North City Water District to assist with the program. Commissioners indicated they would consider the request and get back to Mr. Dale soon. Mr. Dale left the call at 3:15PM.
APPROVAL AND/OR ADJUSTMENTS TO AGENDA
Commissioner Ricker moved to add the approval of voucher #117501 to the agenda as item 7b. under new business. The remaining items under new business will follow. Commissioner Hale seconded the motion and the motion passed.
APPROVAL OF MINUTES
Commissioner Ricker made a motion to approve the minutes for the March 2 regular meeting Commissioner Hale seconded the motion. The motion passed unanimously.
Commissioner Hale requested that for future minutes all acronyms be spelled out in the first reference for clarity.
APPROVAL OF VOUCHERS
District Manager Diane Pottinger presented the vouchers which were reviewed by Commissioner Ricker on Friday and submitted to King County in accordance with the emergency voucher approval procedures set forth in Resolution 2020.04.17. Commissioner Ricker moved to approve vouchers numbers 6186-6202 and 117470-117500 in the amount $258,935.16 from the maintenance fund and voucher numbers 613-615 in the amount of $5,234.45 from the capital fund. The commissioners discussed several vouchers with staff who answered their questions. Commissioner Hale seconded the motion. The motion passed unanimously.
OLD BUSINESS
a. Salary and Compensation Survey
District Manager Diane Pottinger updated the Board on the status of the salary and compensation review being conducted by Trupp HR on behalf of the District. Ms. Pottinger shared the preliminary analysis of the Finance Manager and Operations Manager positions. The employees filling these positions are highly experienced and perform duties similar to director level positions at larger utilities. Thus, the initial salary ranges identified by Trupp HR
for these positions are higher than the range identified in the 2021-2023 budget. To attract the highest and most qualified applicants, consideration of a higher salary range may be in order. Trupp HR has provided the District Manager and Operations Manager a draft of the survey they are preparing to send out to 14 neighboring utilities to gain the information necessary for the rest of their analysis. The survey will go out after input is received from District management.
b. Job Description and Tile review for open Finance Manager Position
Ms. Pottinger shared the draft job description and salary recommendations for the open Finance Manager position. Ms. Pottinger asked that the commissioners to review the proposed description and provide input by the next Board meeting. Once the salary and compensation survey is complete staff will work with the commissioners to finalize and advertise the open Finance Manager/Director position.
NEW BUSINESS
a. 2021.03.10 Resolution Acknowledging Completion of the Water System Extension Agreement for Parfitt Family LLC – Uplift Gym
Operations Manager Denny Clouse presented a resolution to acknowledge the completion of the Uplift Gym project near 15 th Ave NE and NE 175 th St. A refund of the project retainage, in the amount of $5082, is owed to the customer. The District still needs to receive the easement required for the WSEA before the final refund can be issued. The customer will be providing the easement soon. Commissioner Hale made a motion to approve the resolution. The motion was seconded by Commissioner Ricker then passed unanimously.
b. Approving Voucher #117501 (retainage refund for the Uplift Gym project)
Commissioner Ricker moved to approve voucher number 117501 from the maintenance fund. Commissioner Hale seconded the motion. The motion passed unanimously.
c. District Conferences for 2021
Executive Assistant Theresa Harrington reviewed with Board and staff the status of online and potential in-person conference offerings from AWWA and WASWD for 2021. Ms. Harrington will register anyone interested in attending.
d. Timeline and process for selling the surplus property at 16906 NE 15 th Avenue NE
The move to the new maintenance facility is nearly complete and the site of the old maintenance facility is no longer needed for District business. District Manager Diane Pottinger engaged the Board in a discussion of possible approaches for listing the property. Considering current demands on staff time, Ms. Pottinger recommended the District engage a real estate broker to provide advice and guidance on preparing the property for sale, determining an appropriate asking price for the property, listing the property, and facilitating the purchasing process. Ms. Pottinger shared a sample request for qualifications (RFQ) and the Board discussed and provided input. The Board concurred with Ms. Pottinger's recommendation to hire a real estate professional to assist with the sale. Ms. Pottinger indicated she would bring an RFQ for real estate brokerage services to the next meeting for review and approval.
Operations Manager Denny Clouse informed the Board that some desks and some of the furnishings from the old maintenance facility are not needed at the new site and need to be surplussed. In addition, there are some old furnishings stored at the administration building that are ready for surplus. Mr. Clouse is working with Ms. Pottinger to identify if any of these items are listed on the District's fixed assets schedule. Management will bring a resolution to surplus these items to the next Board meeting for review and approval.
MANAGER REPORTS
a. Finance Manager
District Manager Diane Pottinger reported that the District's financial statements should be ready by the end of March.
b. Project Status Report/Operation Manager
Operations Manager Denny Clouse reported that the Sound Transit project at NE 189th Street had passed all inspections and is ready for tie into the District system. In addition, Mr. Clouse reported on a pre-construction meeting with the developer who will be developing 16 lots near 16533 8th Ave NE. They anticipate beginning the water related work in about three weeks. Mr. Clouse also reported that he is working diligently with the Shoreline School District to
finalize and close out the Kellogg Middle School, North City Campus and Aldercrest Campus projects. There are a few remaining issues to resolve before the WSEA can be accepted.
Mr. Clouse also updated the Board on capital projects:
- CIP 2021.05 - CIP Project 131A 200th Ave Water Main, BHC: The as-builts required for this project cannot be located at this time. BHC is in the process of trying to locate them. If they cannot be found in a timely manner, the District will do some potholing to clarify what is underground so that a correct scope of work can be developed.
- CIP 2021.03 - 30th Ave NE Clean up Service lines, David Evans and Associates (DEA) DEA has received the notice to proceed from the District. They will be starting this project soon.
Mr. Clouse also informed the Board that he has purchased a bar code reader to assist with the new electronic inventory/work order process. Lastly, Mr. Clouse reported he will be attending the annual meeting between the City of Shoreline and all the utility providers. He will report back to the Board next meeting on the outcomes.
c. District Manager
District Manager Pottinger updated the Board on several ongoing projects.
- The District will be revisiting its vendor contract for uniforms and district apparel in the fall. There will be no new orders of district logoed clothing until a new contract has been established.
- The District is at an impasse with Sound Transit in negotiating the contract for the SR522 project. Sound Transit has previously asked their attorney to contact the District's attorney regarding the issues of concern but it has not occurred to date.
Ms. Pottinger also informed the Board that Seattle Public Utilities (SPU) has scheduled a contract negotiation meeting on April 6 th at 3:00 p.m. This conflicts with the next regular Board meeting, Ms. Pottinger suggested the time be moved to 1:00 p.m. Commissioner Hale motioned to hold a special meeting of the Board on April 6, 2021 at 1:00 p.m. for the purpose of conducting regular business. Commissioner Ricker seconded the motion and the motion passed.
Lastly, Ms. Pottinger engaged the Board in a discussion of the status of the COVID-19 pandemic in relation to District business and customer services. As the state moves slowly toward re-opening, there are many issues that will require policy decision such as but not limited to; COVID-19 vaccination policies; return to in-person board meetings, customer payment assistance, late fees and shut-offs, and re-opening the building to the public.
In light of improving public health metrics, and the movement of King County into Phase 2 of the Governor's Healthy Washington: Roadmap to Recovery, Commissioner Ricker made a motion to allow for the option of in-person attendance at the regular and special meetings of the Board starting on April 6, 2021. The Board, staff and district attorney discussed the motion and provided input as to the procedures necessary to implement the safe return to a hybrid meetings option. Commissioner Haines seconded the motion and the motion passed.
Commissioners and staff reached consensus that the following requirements must be met to ensure the safety of all:|
- The in-person option is only for staff and commissioners. Members of the public will be invited to attend via the teleconference phone number.
- In-person attendance is optional. Remote call-in option remains for all who choose it.
- North City Water District will adhere to all state and Department of Health measures established by the Governor's guidance: including; mandatory masking, social distancing and enhanced cleaning and sanitation of the Board room.
Mr. Bennett requested that a resolution detailing these procedures be brought to the next Board meeting for approval.
March 16, 2021
COMMISSIONER REPORTS
Commissioner Ricker had no report at this time.
Commissioner Hale informed the Board that the March and April WASWD Section IV meetings have been canceled.
Commissioner Haines had no report at this time.
LEGAL REPORT
Mr. Bennett requested the Board go into an executive session for the purpose of considering pending or potential litigation per RCW 42.30.110(1)(i). Commissioner Haines moved for an executive session. Commissioner Ricker seconded the motion and the motion passed. The public session closed at 4:59 p.m.
EXECUTIVE SESSION
The Board resumed in an executive session at 5:00 p.m. for 21 minutes for the purpose of considering pending or potential litigation per RCW 42.30.110(1)(i). The Commissioners, Mr. Bennett and the District Manager Diane Pottinger were present. The executive session concluded at 5:21 p.m. The meeting went into a short recess and resumed for public session at 5:23 p.m.
Commissioner Hale concluded the meeting at 5:24 p.m.
The next special meeting of the Board will be on April 6, 2021 at 1:00 pm in a hybrid remote/inperson format. The public is invited to attend via telephone conference call.
____________________________________
Patricia M. Hale
____________________________________
Ron Ricker
Charlotte Haines
|
<urn:uuid:dee0f80e-61c1-4e89-8d6e-7b85b7ca8218>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 12,549
|
ORDINAL NUMBERS WORKSHEET - (1 to 10)
Circle the right number
| First | 2nd | 1st | 10th |
|-------|-----|-----|------|
| Second| 10th| 2nd | 4th |
| Third | 3rd | 8th | 15th |
| Fourth| 4th | 14th| 9th |
| Fifth | 10th| 7th | 5th |
| Sixth | 16th| 6th | 3rd |
| Seventh| 7th | 19th| 1st |
| Eighth| 10th| 1st | 8th |
| Ninth | 9th | 7th | 11th |
| Tenth | 8th | 2nd | 10th |
Numbers Worksheet
Ordinal Numbers
Draw a line to match each of the ordinal numbers below.
Seventh 1st
Second 4th
Fifth 10th
Third 6th
Eighth 9th
First 2nd
Tenth 8th
Sixth 7th
Fourth 3rd
Ninth 5th
Which animal is the:
1. Fourth – ____________________________
2. Seventh – ___________________________
3. Second – ____________________________
4. Sixth – ______________________________
5. Ninth – ______________________________
6. First – _______________________________
7. Third – ______________________________
8. Tenth – ______________________________
9. Eighth – ______________________________
10. Fifth – ______________________________
|
<urn:uuid:a09d0a87-0d22-48b2-a97f-b8a40bb9c48c>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,026
|
Kampfesspiele ® – Psychomotorik für Jungen
Josef Riederle
D a meines Erachtens die Haltung, die der Pädagoge/die Pädagogin in der Arbeit mit Jungen zeigt, oftmals wichtiger ist als die Methode selbst, wird zunächst etwas über die Haltung Jungen gegenüber gesagt. Danach wird erläutert, was mit Kampfesspiele ® gemeint ist und ein Einblick in den Ablauf der Methode gegeben, indem der Spannungsbogen einer Kampfesspiele ® -Einheit vorgestellt wird.
Jungen werden immer mehr als die Gruppe der Störer, der unausgeglichenen und der anspruchsvollen Kunden in der sozialen Arbeit, der Schule und der Therapie angesehen. Dabei geht ein ressourcenorientierter Blick zu Gunsten eines defizitorientierten Blicks verloren.
Ich möchte an den Anfang dieses Artikels einige Anmerkungen über Haltungen Jungen gegenüber – Brillen der Wahrnehmung von Jungen stellen.
„Der Jungenarbeiter selbst ist sein wichtigstes Werkzeug", dieser geflügelte Satz unter Jungenarbeitern drückt aus, dass die Haltung den Jungen gegenüber und die Wahrnehmung der Jungen die wesentlichen
Bedingungen für gelingende Jungenarbeit sind (Abb. 1). Jungen können mit ganz verschiedenen „Brillen" – aus ganz unterschiedlichen Blickwinkeln – wahrgenommen werden. Diese Brillen prägen die Haltung ihnen gegenüber.
Unterschiedliche Wahrnehmungen von Jungen
Jungen können als diejenigen ge- ● ● sehen werden, die stören, nerven, destruktiv sind, als aufgeblasene Machos, gefühllose „Coolpacks" oder passive Verweigerer und Jammerlappen.
Das gezeigte Verhalten eines Jun- ● ● gen kann auch als die beste zur Verfügung stehende Möglichkeit erkannt werden. Der Junge versucht, aus jeder Situation so gut es geht herauszukommen. Ohne Beschämung, Gesichtsverlust, möglichst souverän, cool und, wenn es geht, sogar mit Anerkennung.
In einem Bild ausgedrückt bedeutet das, dass der Junge, der z.B. in der Disko angerempelt wurde, zu seinem großen Schrank geht, an dem das Schild „Angerempelt worden!" klebt, und er zieht die Schublade, die er hat. Wenn dann nur eine Schublade da ist, dann wählt er diese, und dann ist diese Verhaltensweise die beste, die ihm zur Verfügung steht – unabhängig davon, ob sie wirklich weiterhilft. Mit dieser Brille der Wahrnehmung bekommen wir Informationen darüber, welche „Schubladen" dem Jungen fehlen.
Die meisten Jungen haben in Konfliktsituationen nur ein eingeschränktes Reaktionsmuster, das entweder Richtung „zuhauen" oder Richtung
„verkrümeln" geht. Einige mögliche andere Schubladen in dem Schrank „Angerempelt worden!" könnten sein: „Frag ihn, ob das Absicht war", „Sag ihm, dass er aufhören soll", „Der Gedanke: Da hab ich wohl nicht aufgepasst", „Der Gedanke: Der ist ja schlecht drauf, um den mache ich heute einen Bogen" oder auch die Erkenntnis, dass ich zuerst gerempelt habe, sind Ansatzpunkte einer erweiterten Repertoires. Wenn die unterschiedlichen Schubladen dem Jungen bekannt und diese für ihn auch akzeptabel sind, dann erst hat er eine wirkliche Wahlfreiheit.
Jungen sind sehr unterschiedlich. ● ● Es ist heikel, von „den Jungen" zu sprechen, weil das die Vielfalt und Fülle von gelebtem Junge-Sein vernachlässigt und den Blick auf die Besonderheiten und Möglichkeiten des einzelnen Jungen verbaut.
Aber auch wenn die Jungen im Alltag recht unterschiedlich sind, so reduziert sich die Vielfalt der Verhaltensweisen doch tendenziell auf zwei Pole, wenn sie gestresst sind, ihnen etwas ganz wichtig ist oder es um Gefühle von Stolz, Ehre, Beschämung oder Verliebtheit geht: Die einen geben sich dann großspurig, cool, unnahbar, haben den „Komm mir ja nicht zu nahe"-Blick und tendieren zum Größenwahn. Die anderen sind eher zurückhaltend, schüchtern, konfliktscheu, unsicher und leise. Beide Gruppen haben nicht das volle Repertoire an Selbstbehauptungsmöglichkeiten zur Verfügung. Wer schnell provoziert und meint, immer alles unter Kontrolle haben zu müssen, für den wäre es ein Riesenschritt, erstmal ruhig zu sein und die Situation auf
sich wirken zu lassen, noch schwerer wäre es vermutlich, einzugestehen, dass er gerade nicht weiter weiß, dass er in der Situation unsicher ist und sich hilflos fühlt.
Wer eher passiv ist und zuhört, für den wäre es ein guter Schritt, mal die Stimme zu erheben und sich für etwas einzusetzen, eigene Interessen auszudrücken und dazu zu stehen, auch wenn andere ganz anderer Meinung sind. Für so einen Jungen ist es eine enorme Entwicklung, wenn er sich hinstellt und einen Störer zur Rede stellt und ihn vielleicht sogar anbrüllt, er solle jetzt endlich mal aufhören.
Diese Brille macht deutlich, dass Jungen, so unterschiedlich sie sind, doch gerade in Situationen, wo es eng wird, wo die Selbstbehauptungs- und Konfliktfähigkeiten gefordert sind, eher in ihre bekannten Muster zurückweichen.
Das Verhalten von Jungen, die ● ● unter sich sind, ist anders als ihr Verhalten, wenn ein Mädchen in der Nähe ist. Wenn Jungen unter sich sind, entsteht ein Schonraum oder Gedeihraum. Es fällt etwas von ihnen ab. Der Druck „gut dazustehen" wird geringer. Natürlich haben Jungen unter sich noch genug Spannungen und Interessen, aber die Wirkung auf Mädchen muss nicht mitgedacht werden, und das wirkt entspannend. Die Bereitschaft, neue Muster auszuprobieren, sich auf etwas einzulassen, bei dem man evtl. nicht so gut aussieht und eine unglückliche Figur macht, ist größer. Pointiert ausgedrückt brauchen Jungen, um sich emotional und sozial weiter zu entwickeln, einen geschlechtshomogenen Raum.
Eine andere, sehr hilfreiche Brille ● ● ist, dass „Störungen" auch eine Botschaft an den Anleiter sind. Wenn Jungen nicht so mitmachen, wie es der Anleiter gerne hätte, dann sollte das Anlass dafür sein, zu überprüfen, ob das Angebot selbst, seine Vermarktung und das Timing stimmen.
Als letzte Brille der Wahrnehmung ● ● sei hier erwähnt, dass Lernen Jungen erfahrungsgemäß leichter fällt, wenn es mit Dynamik und erlebbaren, emotionalen Werten ermöglicht wird.
etwas zusammen machen und dabei die Wirkung der Kampfesspiele ® entfalten lassen. Erst danach reden wir kurz darüber, was dabei gelernt wird und wozu das im Leben sinnvoll ist.
Konzept und Aufbau der Kampfesspiele ®
Eine Kampfesspiele ® -Einheit ist in einen Spannungsbogen gegliedert. Die nachfolgende Beschreibung der Elemente des Spannungsbogens
soll helfen zu verstehen, was mit den einzelnen Schritten gewollt ist und warum sie Teile des Spannungsbogens sind.
Der Spannungsbogen umfasst folgende Schritte:
Aufwärmen – Bewegungsspiel – Ritual – Selbstkontakt und Gruppenkontakt
Jungen wollen kraftvollen dynamischen Körperkontakt. Doch ihnen fehlen in der Regel die Formen, wie sie das ohne Gewalt und Grenzüberschreitung erreichen können. Daher habe ich in den letzten Jahren verschiedene Formen und Wege erprobt. Das Ergebnis ist die Entwicklung der Kampfesspiele ® als Methode der Jungenarbeit. Begriffe, die dabei eine wichtige Rolle spielen, sind in dem obigen Schaubild dargelegt.
– Kampforientiertes Spiel – Gruppenenergie – Abkühlen – Ritual – Schlusspunkt.
Aufwärmen
Lernen ist für Jungen leichter, wenn es mit Dynamik und erlebbaren, emotionalen Werten ermöglicht wird. Daher ist die Lernstruktur so, dass wir
Aufwärmen ist ein unbeliebtes Element im Spannungsbogen – aber viele Jungen kennen das Aufwärmen aus dem Freizeitsport und akzeptieren, dass es sein muss. Um die zehn Minuten dauert diese Phase und sollte so aufgebaut sein, dass die Jungen nicht schon „völlig platt" sind, andererseits aber die Muskulatur angewärmt und die Aufmerksamkeit erhöht ist (Abb. 2).
Bewegungsspiel
Das Bewegungsspiel an dieser Stelle des Spannungsbogens hat das Ziel, dass sich die Jungen schon früh mal „auspowern" und nicht mehr so „hibbelig" sind (Abb. 3).
Ritual
Jungen wollen raufen und rangeln und gleichzeitig schwingt die Angst davor mit, dass es brutal und unfair zugeht und dass einer ausrastet. Das Ritual an dieser Stelle des Spannungsbogens verdeutlicht, dass wir miteinander agieren und dass es um den grundsätzlichen Respekt voreinander geht.
Zur Veranschaulichung ein Beispiel eines Rituals: Alle Jungen stehen im Kreis (Innenstirnkreis) und meist müssen noch einige vom Bewegungsspiel verschnaufen und zur Ruhe kommen. Der Anleiter erklärt das Ritual, indem er es mit einem Jungen vormacht (Abb. 4). Sie stehen sich etwa in einer Armlänge Entfernung gegenüber und schauen sich an. Der Junge hält die Hände bei angewinkelten Armen mit den Handflächen nach oben vor den Körper (Position des Nehmens). Der Anleiter klatscht mit seinen Händen auf die Hände des Jungen (Position des Gebens). Dann wechseln beide die Position und der Junge schlägt auf die hingehaltenen Hände des Anleiters. Beide schauen sich an. Dann klatschen sich beide gegenseitig – in Höhe des Kehlkopfes – gleichzeitig ab (Position der gleichwertigen Akzeptanz), indem sie die Handflächen frontal aneinander schlagen. Beide schauen sich auch dabei an und lassen dann die Arme sinken und verabschieden sich mit einer leichten Verbeugung, die mit Blickkontakt endet. Dann erst gehen die beiden auseinander.
schon mal gemacht hatte oder nicht – denn es geht darum, dass jeder jeden Kontakt bewusst wahrgenommen hat. Erst wenn alle ganz sicher sind, dass sie jeden begrüßt haben, ist das Ritual zu Ende.
Es ist hilfreich, wenn das Ritual die ersten Male vom Anleiter mit einem Jungen vorgemacht wird, denn es ist neu und ungewohnt und kann die ersten Male durchaus dazu führen, dass die Jungen etwas albern damit umgehen.
Es kann sich eine kurze Reflexion anschließen, die mit der Frage eingeleitet wird, ob sich durch das Ritual für jemanden etwas verändert hat, und wenn ja, was. Was das Ritual bei Jungen bewirken kann, illustrieren folgende Rückmeldungen: „Jetzt weiß ich, dass hier was anders ist (als auf der Straße)", „Jetzt weiß ich erst, wer alles da ist", „Ich habe jedem in die
Nachdem das Ritual vom Anleiter vorgestellt wurde, gehen beide in den Kreis zurück und der Anleiter erklärt, dass das Ritual nun jeder mit jedem machen soll, dass es dabei um den grundsätzlichen Respekt voreinander geht und dass das Ritual damit endet, dass wieder alle im Kreis stehen und sich umsehen, ob sie wirklich jeden begrüßt haben. Da es darum geht, sich selbst ernst zu nehmen, soll jeder für sich spüren, ob er sich ganz sicher ist, dass er jeden begrüßt hat. Wenn er bei einem der Teilnehmer unsicher ist, dann geht er zu ihm hin und führt das Ritual mit ihm aus – egal, ob er es
Augen gesehen", „Ich weiß schon, mit wem ich kämpfen möchte", „Ich bin da!", „Ich hab mich entspannt".
Selbst- und Gruppenkontakt
Die Philosophie, die hinter diesem Element des Spannungsbogens steht, lautet: „Wer sich selbst nicht spürt, kann andere nicht spüren und nicht sozial sein". Deshalb geht es immer wieder darum, zur Ruhe zu kommen, Bewusstheit zu fördern, die eigene Verfassung wahrzunehmen, Tiefenwahrnehmung zu fördern, in die eigene Mitte zu kommen bzw. ganz einfach ausgedrückt, sich zu zentrieren und zu konzentrieren. Auch dieses Element wird durch Spiele und Übungen gestaltet (Abb. 5).
Kampforientiertes Spiel
Für die Jungen ist das kampforientierte Spiel das Ziel des ganzen Weges, den sie mitgegangen sind und der bis dahin etwa 30 Minuten gedauert hat. Jeder Junge möchte kämpfen und dabei auch wirklich in die Kraft kommen (Abb. 6). Ich möchte hier ein kampforientiertes Spiel vorstellen, bei dem alle Jungen gleichzeitig kämpfen.
„Bälle sichern"
Dazu müssen eine Mattenfläche aufgebaut und bei 12 Jungen drei bis vier Medizinbälle in die Mitte der Mattenfläche gelegt werden. Die Jungen bilden einen Kreis um die Bälle, denn bevor der erste Kampf beginnt, brauchen die Jungen ein Ritual, das den fairen Kampf verspricht. Was ein fairer Kampf ist, wird erklärt. Es geht darum, miteinander zu kämpfen, nicht gegeneinander. Keine Verletzung eines Kampfpartners wird in Kauf genommen. Im Zweifelsfall lieber vorsichtiger sein und Rücksicht nehmen. Alle Hebel, Schläge und Tritte sind verboten. Jeder Junge sagt reihum sein Versprechen „Ich kämpfe fair" und es wird deutlich gemacht, dass das Versprechen zu halten das wichtigste Ziel des Kampfes ist (Abb. 7). Wer hinterher stolz sein möchte, muss fair gekämpft haben.
In einer zweiten Runde geht es darum, ob jeder jedem sein Versprechen geglaubt hat. Es werden keine Namen genannt. Es geht nur darum, ob man dem Versprechen von jedem glaubt und sicher ist, dass es jeder ernst meint. Wenn jeder – auch der Anleiter – alle Versprechen als glaubwürdig anerkennt, stellt der Anleiter das fest und erklärt den restlichen Ablauf des Kampfes, der dann beginnen kann.
Alle Jungen verlassen die Mattenfläche und begeben sich in die Bankstellung um die Matten herum. Wenn der Anleiter startet, versucht jeder einen Medizinball zu greifen und mit seinem Körper zu sichern. Die anderen versuchen, den Medizinball abzunehmen und ihn selbst zu sichern (Abb. 8). Das Spiel dauert in jedem Durchgang eine Minute. Wer am Ende der Minute einen Medizinball hat, bekommt einen Punkt. Falls zwei Jungen meinen, den Ball gleich intensiv zu halten, können beide einen Punkt bekommen. Dann wird jeder Junge gefragt, ob er etwas Unfaires erlebt hat. Dann folgen der zweite und dritte Durchgang.
Kämpfen ist mit sehr viel Nähe verbunden und sollte nicht in einen Kampfrausch führen. Von daher sind kurze Runden und die Kurzreflexion sehr hilfreich.
Gruppenenergie
„Nichts verfällt so schnell wie eine Gruppe" ist einer meiner Lieblingssprüche an dieser Stelle. Nach den Kämpfen ist es wichtig, wieder das Zusammengehörigkeitsgefühl zu erhöhen. Ich wähle hier kleine Bewegungsaufgaben, die schnell von allen gemeinsam im Kreis erledigt werden (Abb. 9). Das Ziel ist, dass nicht der Egoismus und das Einzelkämpfertum in den Vordergrund rücken, sondern die Gruppe zusammenwächst.
Abkühlen
Beim Abkühlen geht es darum, noch einmal in Aktion zu kommen, um sich zu lockern, zu entspannen und um sich selbst wieder besser zu spüren (Abb. 10). Dazu ist es meist hilfreich, wenn der Dynamik der vorausgegangenen Übungen bewusst eine
andere Dynamik folgt. Wenn intensiv gekämpft wurde und die Kämpfer sehr in der Kampfenergie sind, dann sollte das Miteinander in den Vordergrund treten können. Wenn es zuletzt ruhig war und die Reflexion der Kämpfe intensiv war, dann ist Aktion angesagt. Auch das Abbauen und Aufräumen kann hier stattfinden.
Ritual
Nach dem großen Ritual am Anfang kommt nun wieder das gleiche große Ritual am Ende des Spannungsbogens, um sich voneinander zu ver-
abschieden. Die Vorgehensweise ist identisch. Die Gefühle nach all den Begegnungen, Berührungen und Kämpfen sind ganz andere.
Schlusspunkt
Nachdem eine Selbstkontaktübung und das Abschlussritual durchgeführt worden sind und alles verräumt ist, ende ich gerne mit einem Schrei oder einer gemeinsamen Geste, die dann einen Schlusspunkt setzt.
Die Feinheiten und die Haltung bestimmen die Wirkung und die Lernanregungen, die die Jungen daraus ziehen. In den Fortbildungen zum Anleiter von Kampfesspiele ® (für Männer und Frauen) geht es neben der Methodenvielfalt daher vor allem darum, die wertschätzende, ressourcenorientierte Anleitungskompetenz zu vertiefen.
Die Bücher „Kampfesspiele ® ", Band 1 und Band 2 (ab Herbst 2011) können für jeweils 6 Euro zuzüglich Versandkosten bei KRAFTPROTZ, Bildungsinstitut für Jungen und Männer bestellt werden. email@example.com
Anschrift des Autors:
Josef Riederle KRAFTPROTZ Bildungsinstitut für Jungen und Männer Am Hagen 32 24247 Mielkendorf Tel.: 04347/908584 firstname.lastname@example.org www.kraftprotz.net
Stichworte:
Wahrnehmung von Jungen y y
Jungenarbeit y y
Kampfesspiele y y ®
Spannungsbogen y y
|
<urn:uuid:cbbf9dfe-1918-402a-a5dd-688f2c5e5547>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 15,588
|
EGOFORM
EIGENSCHAFTEN
ANWENDUNGSGEBIETE
ANWENDUNGSHINWEISE
+49 8821 95 69 0
-
Fax
+49 8821 95 69 90
Version 10/18
-
Mail
ist eine selbstklebende, manuell formbare Knetmasse auf Basis von Butylkautschuk mit hervorragenden Eigenschaften:
Der Haftungsaufbau auf dem Substrat erfolgt rein physikalisch, kann durch kräftiges Andrücken oder Anrollen verbessert werden und steigert sich nochmals mit der Zeit. Das Temperaturverhalten ist typisch thermoplastisch, d. h. mit zunehmender Temperatur stellt sich eine weichere und klebrigere Materialkonsistenz ein.
Zum Abdichten und Fixieren ohne die Übertragung mechanischer Kräfte im Industrie- und Baubereich. Zur dauerplastische Abdichtung von Verbindungen an Ablaufrohren aus Metall, Kunststoff, Ton, Faserzement und Beton, von Mauer- und Deckendurchbrüchen bei Rohr- und Kabelverlegungen, sowie gleichartigen Installationen. Für Bauverfugungen ist EGOFORM nicht geeignet. Für diese Arbeiten geeignete Materialien aus unserem Dichtstoffsortiment verwenden.
Die Haftflächen müssen trocken, tragfähig, staub- und trennmittelfrei sein. EGOFORM ist einfach in der Anwendung und benötigt zur Verarbeitung keine Spezialwerkzeuge. Material von Hand rollen oder in ähnliche Form bringen und in die abzudichtenden Stellen eindrücken, evtl. mit stumpfem Werkzeug nachstemmen. EGOFORM schmutzt nicht. Materialreste an den Untergründen, Werkzeug und Händen einfach mit EGOFORM abtupfen. Die Verträglichkeit zu anderen Dichtstoffen wird nur mit den dafür empfohlenen EGO-Produkten gewährleistet.
firstname.lastname@example.org
EGO
FORM
TECHNISCHE DATEN
LIEFERUMFANG
SICHERHEITSHINWEISE
Unsere Materialeigenschaftsliste bietet Ihnen eine Übersicht aller notwendigen Informationen und eine detaillierte Gegenüberstellung unserer EGO-Butylprodukte.
Entspricht IVD-Merkblättern Nr. 5, 29, 35
Warnhinweise siehe EG-Sicherheitsdatenblatt. Die vorstehenden Angaben sind das Ergebnis gründlicher Forschung; frühere Angaben sind hiermit ungültig. Prüfen Sie selbst, ob sich das Produkt für Ihre Zwecke eignet. Unsere evtl. Haftung beschränkt sich auf den Wert unseres Produktes als solches. Wir können keine Haftung für die mittelbaren Schäden, insbesondere für die Anwendung oder die Unbenutzbarkeit des Produktes übernehmen. Niemand ist berechtigt, in unserem Namen Empfehlungen oder Zusicherungen zu geben, die über den Inhalt unserer Informationsblätter hinausgehen.
Mitglied des Institut für Fenstertechnik e. V. Rosenheim
Mitglied im Bundesinnungsverband des Glaserhandwerks
Fon
+49 8821 95 69 0
Version 10/18
-
Fax
+49 8821 95 69 90
-
Mail email@example.com
EGO
FORM
|
<urn:uuid:0761c5b9-e2a3-4d9a-82a8-d70bb3e80125>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/deu_Latn/train
|
finepdfs
|
deu_Latn
| 2,634
|
ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ
Διπλωματική Εργασία
ΘΕΜΑ: ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ. ΟΡΙΣΜΟΣ, ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ
του
ΣΥΜΕΩΝ ΒΑΣΒΑΝΗ
Υποβλήθηκε ως απαιτούμενο για την απόκτηση του μεταπτυχιακού διπλώματος ειδίκευσης στη Διοίκηση Επιχειρήσεων
Μάρτιος 2013
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ
Ευχαριστώ θερμά τον επιβλέπων καθηγητή μου, κ. Ευτύχιο Σαρτζετάκη για την πολύτιμη συνεισφορά του. Επίσης την οικογένεια μου για την στήριξη σε όλα αυτά τα χρόνια σπουδών.
ΠΕΡΙΛΗΨΗ
Αντικείμενο της παρούσας διπλωματικής εργασίας είναι η ερμηνεία της έννοιας της πράσινης τραπεζικής και η αναλυτική παρουσίαση διάφορων πράσινων τραπεζικών προϊόντων. Επίσης γίνεται μια συνοπτική περιγραφή της έννοιας της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης καθώς από κει πηγάζει η έντονη δραστηριοποίηση που έχουν οι τράπεζες στον τομέα της πράσινης τραπεζικής τα τελευταία χρόνια. Σκοπός της εργασίας είναι να παραθέσει μερικά από τα πλείστα όσα πράσινα τραπεζικά προϊόντα έκαναν την εμφάνιση τους τα τελευταία χρόνια τόσο στην Ελλάδα όσο και διεθνώς. Η μεθοδολογία βασίστηκε στη βιβλιογραφική ανασκόπηση σε ελληνική και ξένη βιβλιογραφία και σε δευτερογενή δεδομένα. Μεγάλος όγκος πληροφοριών αντλήθηκε από το διαδίκτυο καθώς και από τις ιστοσελίδες Τραπεζών που παρέχουν απαραίτητες πληροφορίες και είναι εύκολα προσβάσιμες.
Τα συμπεράσματα που βγαίνουν από την παρούσα εργασία είναι ότι μέχρι πριν λίγα χρόνια οι τράπεζες τόσο στην Ελλάδα όσο και διεθνώς δεν ασχολούνταν ιδιαίτερα με την πράσινη τραπεζική. Ωστόσο τα τελευταία χρόνια έδειξαν σπουδαία αντανακλαστικά και δημιούργησαν πλήθος προϊόντων για ιδιώτες και επιχειρήσεις που επιθυμούν να κάνουν «πράσινες» επενδύσεις. Αυτό συνέβη λόγω του αυξανόμενου ενδιαφέροντος του κοινού για περιβαλλοντικά ζητήματα αλλά και λόγω της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Είναι κοινώς αποδεκτό ότι σε ένα καπιταλιστικό σύστημα οι τράπεζες αποτελούν έναν από τους βασικούς πυλώνες μιας οικονομίας. Οι τράπεζες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο σε μια οικονομία καθώς αποτελούν τους μεσάζοντες μεταξύ των ανθρώπων με ελλείμματα και πλεονάσματα κεφαλαίων. Τα προϊόντα τους περιλαμβάνουν καταθετικά, δάνεια, επενδύσεις, διαμεσολάβηση και συμβουλές, πληρωμές, εγγυήσεις καθώς και πλήθος άλλων δραστηριοτήτων. Αυτές οι βασικές δραστηριότητες παράγουν δύο κύριες πηγές εσόδων: έσοδα από τόκους και έσοδα από κέρδη. Είναι σύνηθες να γίνεται διάκριση μεταξύ διαφορετικών τμημάτων τραπεζικής, όπως επενδυτικής, εμπορικής, εταιρικής, ιδιωτικής, ηλεκτρονικής τραπεζικής. Ορισμένες τράπεζες ειδικεύονται σε έναν ή περισσότερους από αυτούς τους τομείς, ενώ πολυεθνικές τράπεζες συνήθως καλύπτουν όλες τις δραστηριότητες (Jeucken -Bouma 1999). Ο ρόλος του χρηματοπιστωτικού συστήματος διευρύνεται ολοένα και περισσότερο τις τελευταίες δεκαετίες, ως αποτέλεσμα κυρίως της απελευθέρωσης των αγορών και γενικότερα της παγκοσμιοποίησης της οικονομικής δραστηριότητας.
Την ίδια περίοδο αναδεικνύονται σημαντικότατες περιβαλλοντικές προκλήσεις με τεράστιες για την παγκόσμια κοινότητα επιπτώσεις, σημαντικότερη των οποίων είναι η κλιματική αλλαγή. Σύμφωνα με την έκθεση Stern του 2007, τα επιστημονικά στοιχεία είναι πλέον συντριπτικά: η κλιματική αλλαγή είναι μια πολύ σοβαρή παγκόσμια απειλή και απαιτεί επείγουσα παγκόσμια απάντηση. Επειδή η κλιματική αλλαγή είναι ένα παγκόσμιο πρόβλημα, η απάντηση πρέπει να είναι διεθνής. Το κόστος, το μέγεθος και η έκταση της περιβαλλοντικής καταστροφής είναι πρωτοφανή. Τα αποτελέσματα είναι ήδη εμφανή με την αύξηση της συχνότητας και της έντασης των ακραίων καιρικών φαινομένων όπως ασυνήθιστες πυρκαγιές, καταρρακτώδεις βροχές, εκτεταμένη ερημοποίηση, τεράστια αποψίλωση των δασών, παράγοντες δηλαδή που δημιουργούν μια τεράστια απειλή για την ανθρωπότητα και το οικοσύστημα (Tsele-Mokuena-Charova και Ramsundhar 2007). Οι περισσότερες μελέτες προβλέπουν πολύ πιο σημαντικές ζημιές μακροχρόνια.
Πριν από πολλά χρόνια, ο Albert Einstein είχε πει: «Ο κόσμος που έχουμε δημιουργήσει ως σήμερα ως αποτέλεσμα της σκέψης μας μέχρι στιγμής, έχει δημιουργήσει προβλήματα τα οποία δεν μπορούν να επιλυθούν με τον ίδιο τρόπο σκέψης που δημιουργήθηκαν. Σήμερα, όλοι οι κοινωνικοί φορείς όπως οι επιχειρήσεις, οι κυβερνήσεις και η κοινωνία των πολιτών πρέπει να δράσουν από κοινού για την αντιμετώπιση των κινδύνων της κλιματικής αλλαγής και τα θέματα της αειφόρου ανάπτυξης (Tsele-Mokuena-Charova και Ramsundhar 2007).
Οι ραγδαίες αλλαγές που λαμβάνουν χώρα στον κόσμο, έχουν οδηγήσει στην ανάληψη δράσεων από τις πολιτικές ηγεσίες. Ένα ολοένα αυξανόμενο ποσοστό ατόμων σε θέσεις ευθύνης, ενστερνίζονται την έννοια της βιώσιμης ανάπτυξης και προσπαθούν να προσαρμόσουν τις πολιτικές προς την κατεύθυνση αυτή. Υπάρχουν πολλαπλοί ορισμοί της βιώσιμης ανάπτυξης, αλλά ο πιο γνωστός είναι ο ορισμός ορόσημο που δόθηκε από την Παγκόσμια Επιτροπή για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη (την Επιτροπή Brundtland) το 1987. Η Επιτροπή Brundtland δήλωσε ότι βιώσιμη είναι η ανάπτυξη που ικανοποιεί τις ανάγκες της παρούσας γενιάς χωρίς να διακυβεύεται η ικανότητα των μελλοντικών γενεών να καλύψουν τις δικές τους ανάγκες.
Πώς λοιπόν ο τραπεζικός τομέας, ένας από τους βασικούς πυλώνες των σύγχρονων οικονομιών έχει ανταποκριθεί στις νέες προκλήσεις που παρουσιάζει η βιωσιμότητα; Βασικά, έχει ανταποκριθεί πολύ πιο αργά από ότι άλλοι τομείς. Αυτό γιατί ο τραπεζικός τομέας γενικά θεωρείται ως μια σχετικά φιλική προς το περιβάλλον βιομηχανία (από την άποψη της ρύπανσης). Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη την πιθανή έκθεση των τραπεζών σε πιστωτικούς κινδύνους, μπορεί κανείς να συμπεράνει ότι έχουν καθυστερήσει αρκετά να ενσωματώσουν την εξέταση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των πελατών τους. Μια δικαιολογία για αυτό είναι ότι μια τέτοια εξέταση θα απαιτούσε ωμή παρέμβαση στις δραστηριότητες των πελατών. Μια εμπειρική έρευνα του 1990 κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι Ευρωπαϊκές τράπεζες δεν ενδιαφέρονται ιδιαίτερα για τη δική τους περιβαλλοντική κατάσταση ούτε των πελατών τους.
Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα τελευταία χρόνια ωρίμασαν περιβαλλοντικά και έχουν αρχίσει να δίνουν ιδιαίτερη βαρύτητα σε πράσινα προϊόντα τόσο για ιδιώτες όσο και για επιχειρήσεις. Αντιλαμβανόμενες το πνεύμα της εποχής οι τράπεζες δημιουργούν νέα καινοτόμα προϊόντα και προσφερόμενες υπηρεσίες όπως πράσινες ασφάλειες και δάνεια για εγκατάσταση φωτοβολταϊκών συστημάτων. Σκοπός της παρούσας εργασίας είναι να εξηγήσει αναλυτικά την έννοια της πράσινης τραπεζικής, να παραθέσει αρκετά από τα πράσινα τραπεζικά προϊόντα και να αναλύσει τις προοπτικές του κλάδου.
Αναλυτικότερα, στο δεύτερο κεφάλαιο θα γίνει μια σύντομη παρουσίαση της έννοιας της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης καθώς και η ιστορική της εξέλιξη. Στο τρίτο κεφάλαιο θα αναφερθούμε πιο συγκεκριμένα στο ρόλο της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης στον τραπεζικό τομέα. Στο τέταρτο κεφάλαιο θα γίνει μια συνοπτική επισκόπηση των πιο γνωστών πράσινων χρηματοοικονομικών προϊόντων παγκοσμίως. Στο πέμπτο κεφάλαιο θα αναφερθούμε πιο συγκεκριμένα στην εφαρμογή της πράσινης τραπεζικής στην Ελλάδα. Τέλος, στο έκτο και τελευταία κεφάλαιο θα διατυπωθούν κάποια χρήσιμα συμπεράσματα σχετικά με την πράσινη τραπεζική.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΤΑΙΡΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ
Στο κεφάλαιο αυτό θα αναφερθούμε αναλυτικά στην έννοια της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης. Σε απλές γραμμές θα διατυπώσουμε κάποιους από τους πλέον δημοφιλής ορισμούς της έννοιας αυτής, ενώ δε θα παραλείψουμε να κάνουμε και μια μικρή ιστορική αναδρομή της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης.
II.1 ΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ ΕΤΑΙΡΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ
Πολύ λόγος γίνεται τα τελευταία χρόνια για την έννοια της εταιρικής ευθύνης. Τί όμως ορίζουμε με την έννοια της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης; Παρακάτω θα αναφερθούμε περιληπτικά σε μερικούς από τους πιο διαδεδομένους ορισμούς της έννοιας αυτής.
Πιο συγκεκριμένα, κατά την περίοδο της δεκαετίας του 60, ο Keith Davis προτείνει ότι η κοινωνική ευθύνη των επιχειρήσεων αναφέρεται σε αποφάσεις και δράσεις οι οποίες δεν σχετίζονται με οικονομικά αποτελέσματα ή με θέματα τεχνολογικού ενδιαφέροντος (Davis, 1960). Την ίδια περίπου περίοδο, οι Eells και Walton όρισαν ότι η Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη αναφέρεται σε θέματα τα οποία προκύπτουν όταν οι επιχειρήσεις δίνουν έμφαση σε θέματα κοινωνικού ενδιαφέροντος και γενικά σε αξίες που πρέπει να διέπουν τη σχέση εταιρείας και κοινωνίας (Eells, Walton 1961). Οι Jackson και Nelson αρκετά χρόνια αργότερα, το 2004, χαρακτήρισαν την ΕΚΕ ως απαραίτητο συστατικό επιτυχίας των επιχειρηματικών λειτουργιών, καθώς επίσης και ως μια ευκαιρία έτσι ώστε οι επιχειρήσεις, εκτός από το ενδιαφέρον τους για οικονομικά αποτελέσματα, να λαμβάνουν σοβαρά υπόψη τον ευρύτερο κοινωνικό προβληματισμό (Jackson, Nelson 2004).
Το 1998, το Διεθνές Επιχειρηματικό Συμβούλιο για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη (ΔΕΣΒΑ) (World Business Council for Sustainable Development, WBCSD), χρησιμοποίησε τον παρακάτω ορισμό κατά την διεξαγωγή της πρώτης έρευνας με θέμα την Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη στις λεγόμενες Κάτω Χώρες: «Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη είναι η διαρκής δέσμευση μιας επιχείρησης να συμπεριφέρεται ηθικά και να συμβάλλει στην οικονομική ανάπτυξη, ενώ ταυτόχρονα θα βελτιώνει την ποιότητα ζωής των εργαζομένων και των οικογενειών τους, καθώς επίσης και της τοπικής κοινότητας και της κοινωνίας γενικότερα» ( www.csrhellas.org).
Κατά τον διεθνή μη κερδοσκοπικό οργανισμό BSR (Business for Social Responsibility), ως ΕΚΕ ορίζεται «η δυνατότητα μιας επιχείρησης να διασφαλίζει συνεχιζόμενη βιωσιμότητα και ικανοποιητική κερδοφορία, λειτουργώντας με τρόπους που τιμούν τις ηθικές αξίες και σέβονται τους εργαζόμενους, τις τοπικές κοινωνίες και το φυσικό περιβάλλον. Το σύνολο των πολιτικών, πρακτικών και προγραμμάτων της ΕΚΕ είναι ενσωματωμένο στις επιχειρησιακές διαδικασίες, στις αλυσίδες εφοδιασμού και στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων σε ολόκληρη την επιχείρηση και περιλαμβάνει την ευθύνη για τις τρέχουσες και παλαιότερες ενέργειες, καθώς επίσης και για τις μελλοντικές τις δράσεις» (www.bsr.org).
Τέλος δεν θα πρέπει να παραλείψουμε να αναφέρουμε τον ορισμό του Ελληνικού Δικτύου για την Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη: «Εταιρική Υπευθυνότητα είναι η οικειοθελής δέσμευση των επιχειρήσεων, για ένταξη στις επιχειρηματικές τους πρακτικές κοινωνικών και περιβαλλοντικών δράσεων, που είναι πέρα και πάνω από όσα επιβάλλονται από την τρέχουσα νομοθεσία και έχουν σχέση με όλους όσους επηρεάζονται από τις εκάστοτε δραστηριότητές τους, με στόχο την ισόρροπη επίτευξη κερδοφορίας και βιώσιμης ανάπτυξης» (www.csrhellas.gr).
II.2 ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΕΚΕ
Ανατρέχοντας στην ιστορία, συναντάμε πρακτικές ΕΚΕ που εφαρμόστηκαν σε διάφορα μέρη του κόσμου πριν από περισσότερα από 4000 χρόνια. Οι πρώτες πρακτικές ΕΚΕ είχαν τελείως διαφορετική μορφή από ότι έχουν σήμερα. Για παράδειγμα, σε αρχαία ινδουιστικά, ισλαμικά και βουδιστικά κείμενα περιλαμβάνονται παραινέσεις για την τοκογλυφία, καθώς και για τη φορολόγηση του πλούτου (Wayne V., 2010). Οι πρώτοι νόμοι για την προστασία των δασών που επιβλήθηκαν στις υλοτομικές δραστηριότητες, συναντώνται περίπου 5000 χρόνια πριν. Στην αρχαία Μεσοποταμία, γύρω στο 1700 π.Χ. ο βασιλιάς Χαμουραμπί θέσπισε έναν κώδικα σύμφωνα με τον οποίο οι κατασκευαστές και οι ιδιοκτήτες γεωργικών και κτηνοτροφικών εκτάσεων καταδικάζονταν σε θάνατο, σε περίπτωση που η δική τους αμέλεια προκαλούσε το θάνατο κάποιου άλλου ή σοβαρή αναστάτωση στη ζωή της τοπικής κοινωνίας. Στην αρχαία Ρώμη, οι γερουσιαστές επέβαλαν σοβαρές κυρώσεις σε όσες επιχειρήσεις αποτύγχαναν να συμβάλλουν επαρκώς στη χρηματοδότηση στρατιωτικών εκστρατειών, μέσω της πληρωμής φόρου (www.brass.cf.ac.uk).
Πολλοί είναι αυτοί που πιστεύουν ότι η εμφάνιση της ΕΚΕ ανάγεται στις αρχές του 1.700 όταν μια ομάδα ανθρώπων οι «κουακέροι» απαγόρευαν τα μέλη τους από το να αγοράζουν ή να πουλάνε ανθρώπους, σε περίοδο μάλιστα που το δουλεμπόριο ήταν μια συνηθισμένη δραστηριότητα.
Από τον 18 ο αιώνα και μετά την βιομηχανική επανάσταση, οι επιπτώσεις των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων στην κοινωνία και στο περιβάλλον πήραν τεράστιες διαστάσεις. Στις αρχές της δεκαετίας του 1920 ξεκίνησαν οι πρώτες συζητήσεις σχετικά με τις κοινωνικές ευθύνες των επιχειρήσεων και άρχισε να δομείται ένα αρχικό πλαίσιο για την ΕΚΕ. Όμως, επίσημα ο όρος της ΕΚΕ πρωτοεμφανίστηκε το 1953, στο βιβλίο – ορόσημο του Bowen R. «Social Responsibilities of the Businessmen». Η ιδέα της ΕΚΕ υποστηρίχθηκε και ενδυναμώθηκε ακόμα περισσότερο κατά τη δεκαετία του 1960, σε συνδυασμό με το περιβαλλοντικό και καταναλωτικό κίνημα (Wayne V., 2010).
Το 1970 ήταν η δεκαετία κατά την οποία η έννοια της ΕΚΕ έγινε ευρέως αποδεκτή από τον επιχειρηματικό κόσμο, με την αναγνώριση των οικονομικών, νομικών, περιβαλλοντικών και ηθικών τους ευθυνών απέναντι στην κοινωνία. Το 1980 εφαρμόστηκαν τα πρώτα συστήματα διαχείρισης της ποιότητας και εισήχθησαν οι πρώτοι κανονισμοί για την φροντίδα, την υγιεινή και την ασφάλεια στους χώρους εργασίας. Κατά τη δεκαετία του 1990, η ΕΚΕ θεσμοθετήθηκε με την εφαρμογή προτύπων, όπως το ISO 14001 και SA 8000 (Wayne V., 2010).
Το 1995, υπεγράφη στο Λονδίνο, από Ευρωπαίους επιχειρηματίες και Διευθυντές επιχειρήσεων, η «Ευρωπαϊκή Διακήρυξη των Επιχειρήσεων κατά του
Κοινωνικού Αποκλεισμού», με στόχο την προαγωγή της εταιρικής υπευθυνότητας και ακολούθησε η δημιουργία του Ευρωπαϊκού Δικτύου Επιχειρήσεων για την Κοινωνική Συνοχή (European Business Network for Social Cohesion – EBNSC) με έδρα τις Βρυξέλλες. Αποστολή του Δικτύου είναι να στηρίζει τις επιχειρήσεις να επιτυγχάνουν κέρδος, βιώσιμη ανάπτυξη και ανθρώπινη πρόοδο, ενσωματώνοντας την ΕΚΕ στον πυρήνα της επιχειρηματικής τους δραστηριότητας. Το Ευρωπαϊκό Δίκτυο αριθμεί σήμερα 75 μέλη – πολυεθνικές εταιρείες και 27 εθνικούς αντιπροσώπους, μέσω των οποίων φτάνει τις 2000 επιχειρήσεις σε όλη την Ευρώπη. Το Ευρωπαϊκό Δίκτυο υποστηρίζει ενεργά τη δημιουργία αντίστοιχων Δικτύων σε τοπικό επίπεδο (www.csreurope.org.).
Σε διεθνές επίπεδο, το 1999, στο διεθνές φόρουμ του Νταβός, συζητείται για πρώτη φορά η πρωτοβουλία του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ, Kofi Annan, περί κώδικα συμπεριφοράς των επιχειρήσεων. Με τον κώδικα αυτό ο Kofi Annan ζήτησε από πολυεθνικές κυρίως εταιρείες του ιδιωτικού τομέα, αλλά και επιλεγμένες ΜΚΟ, να δημιουργήσουν ένα πλαίσιο αναφοράς της κοινωνικής ευθύνης στην παγκόσμια οικονομία, σηματοδοτώντας την αναγκαιότητα υπεύθυνης επιχειρηματικής δραστηριότητας σε παγκόσμιο επίπεδο. Ακολούθησε η σύνταξη του «Οικουμενικού Συμφώνου» (Global Compact), στο οποίο περιγράφονται οι δέκα αρχές των Ηνωμένων Εθνών περί σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των εργασιακών δικαιωμάτων και της προστασίας του περιβάλλοντος (www.unglobalcompact.org.).
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στη Σύνοδο Κορυφής που πραγματοποιήθηκε το Μάρτιο του 2000 στη Λισσαβόνα, έθεσε ως στρατηγικό στόχο να γίνει η Ευρώπη έως το 2010 «η ανταγωνιστικότερη και δυναμικότερη οικονομία της γνώσης ανά την υφήλιο, ικανή για βιώσιμη ανάπτυξη, με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και με μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή». Για την υλοποίηση αυτού του οράματος, το CSR Europe σε συνεργασία με άλλους Οργανισμούς, εργάστηκε για την προώθηση της ευρωπαϊκής επιχειρησιακής εκστρατείας για την ΕΚΕ, με στόχο να κινητοποιήσει 500.000 επιχειρηματίες να ενσωματώσουν την ΕΚΕ στην επιχειρησιακή τους στρατηγική έως το 2005.
Τον Ιούλιο του 2001, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσιάζει την «Πράσινη Βίβλο», προωθώντας το επίσημο πλαίσιο για την ΕΚΕ, ενώ το Νοέμβριο του ίδιου έτους, πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα το πρώτο Πανευρωπαϊκό Συνέδριο για την ΕΚΕ, που στόχο είχε τόσο την ευρύτερη διάδοση της έννοιας της ΕΚΕ, όσο και τη διευκρίνιση και παροχή απαντήσεων σε κρίσιμα ερωτήματα που απασχολούσαν την επιχειρηματική κοινότητα. Επίσης τον Οκτώβριο του 2001, ιδρύθηκε το «Πολυμελές Φόρουμ της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ΕΚΕ» (European Multi – Stakeholder Forum), για περαιτέρω εξέταση, διαβούλευση και παρουσίαση προς την Ε.Ε προτάσεων για την προώθηση της καινοτομίας, της διαφάνειας και της σύγκλισης των εργαλείων και πρακτικών ΕΚΕ (www.csreurope.org.) .
Όμως η στιγμή που ήταν καθοριστική για την εξέλιξη της ΕΚΕ ήταν το οικονομικό σκάνδαλο της Enron. Στις 25 Μαΐου 2006 μετά από δικαστικό αγώνα τεσσάρων και πλέον ετών οι διευθύνοντες σύμβουλοι της εταιρείας καταδικάστηκαν για οικονομικές απάτες. Ήταν τέτοιο το μέγεθος της εταιρείας και του οικονομικού σκανδάλου, που συγκλόνισε την αμερικάνικη κοινωνία ώστε έπρεπε να παρθούν άμεσα κάποια μέτρα. Έτσι, το Κογκρέσο πέρασε το διαβόητο νόμο Sarbanes-Oxley (SARBOX) με στόχο την αποτροπή παρόμοιων οικονομικών εγκλημάτων. Ήταν ουσιαστικά η πρώτη νομοθετική προσπάθεια για να γίνουν οι επιχειρήσεις πιο ηθικές και κοινωνικά υπεύθυνες (Coates, 2007).
Η ευαισθητοποίηση των πολιτών, τουλάχιστον στις αναπτυγμένες χώρες, όσον αφορά κοινωνικά και περιβαλλοντικά θέματα εντείνει και την απαίτηση για αύξηση της κοινωνικής συνεισφοράς των επιχειρήσεων. Όπως αναφέρθηκε και στο προηγούμενο υποκεφάλαιο, η ΕΚΕ έχει πλέον γίνει σημαντικό θέμα όσον αφορά τις σχέσεις επιχειρήσεων με την κοινωνία και την πολιτεία. Σε ακαδημαϊκό επίπεδο, ένα πλήθος εργασιών έχουν δημοσιευθεί διεθνώς που αναλύουν σε βάθος το φλέγον αυτό ζήτημα. Μεταξύ άλλων, πρόσφατα έχει διατυπωθεί η άποψη ότι οι επιχειρήσεις πρέπει συνεχώς να λαμβάνουν υπόψη ότι η οικονομική ύφεση αποτελεί βραχυπρόθεσμο φαινόμενο, ενώ οι δράσεις ΕΚΕ που στοχεύουν στην μακροπρόθεσμη ευημερία προσδίδουν μακροπρόθεσμο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στις εταιρίες που τις αναλαμβάνουν. Άρα, όσες εταιρίες καταφέρουν και κρατήσουν ανέπαφες ή και αναπτύξουν καινούριες ολοκληρωμένες δράσεις ΕΚΕ, στο πλαίσιο μιας ολοκληρωμένης στρατηγικής, σίγουρα θα αποκομίσουν μελλοντικά οφέλη στον οικονομικό, αλλά και στον κοινωνικό στίβο (Αυλώνας 2009).
Η βιβλιογραφία παραθέτει μια σειρά κινήτρων για την συνέχιση και ενίσχυση των προγραμμάτων ΕΚΕ από τις εταιρείες, που όμως προϋποθέτουν την κατανόηση ότι οι ενέργειες αυτές αποτελούν επένδυση και όχι έξοδα. Πιο συγκεκριμένα σε περίοδο βαθιάς οικονομικής κρίσης όπως η σημερινή, η κοινωνία και τα διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη, ανησυχούν περισσότερο για οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα. Στο γενικότερο αυτό πνεύμα ανησυχίας οι καταναλωτές δεν ξέρουν πια εταιρεία να εμπιστευθούν. Έτσι εταιρείες που υιοθετούν προγράμματα ΕΚΕ σίγουρα αποκτούν ανταγωνιστικό πλεονέκτημα (Ζαγλαρά 2010).
Οι μεγάλες πολυεθνικές εταιρείες φαίνεται να διαιωνίζουν το πρόβλημα της σωστής εφαρμογής των αρχών της ΕΚΕ, μιας και με τη δομή των συστημάτων που υιοθετούν και την μυωπική προσέγγιση τους για την ΕΚΕ οδηγούνται σε τεχνοκρατικές λύσεις με αποκλειστικό σκοπό το κέρδος. Είναι στο χέρι των μικρών σε μέγεθος εταιρειών να έχουν έμπνευση και να καινοτομήσουν. Εξάλλου είναι πολύ πιο κοντά σε ανθρώπους που παράγουν και καταναλώνουν προϊόντα από ότι οι πολυεθνικές εταιρείες (Doane 2004).
Μεγάλο ενδιαφέρον για την ΕΚΕ παρουσιάζεται στην Μεγάλη Βρετανία. Όλο και περισσότεροι επενδυτές απαιτούν να ξέρουν σε τι δραστηριότητες επενδύονται τα χρήματά τους. Επίσης η δύναμη των μεσαζόντων που ενδιαφέρονται για ΕΚΕ όλο και αυξάνεται. Θα πρέπει να αναφέρουμε ότι μεγάλα ασφαλιστικά ταμεία, προτίθενται να επενδύσουν τα αποθεματικά τους σε δραστηριότητες που έχουν άμεση σχέση με την ΕΚΕ. Τέλος το πώς οι εταιρείες διαχειρίζονται προβλήματα ηθικά, κοινωνικά και περιβαλλοντικά είναι στην πολιτική ατζέντα της κυβέρνησης της Αγγλίας (Friedman Miles 2001).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΕΚΕ ΣΤΟΝ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΤΟΜΕΑ
Στο κεφάλαιο αυτό αναπτύσσεται εκτενώς η έννοια της Βιώσιμης Ανάπτυξης, ενώ γίνεται και μια σύνδεση της έννοιας αυτής με την πράσινη τραπεζική. Στη συνέχεια γίνεται μια αναφορά στην τεράστια σημασία που έχει η πράσινη τραπεζική στις μέρες μας, ενώ γίνεται και μια μικρή αναφορά στις λεγόμενες αρχές του Ισημερινού.
III.1 ΒΙΩΣΙΜΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ
Τα τελευταία χρόνια γίνεται πολύς λόγος για την έννοια της Βιώσιμης Ανάπτυξης. Ως Βιώσιμη Ανάπτυξη ορίζεται η ανάπτυξη η οποία ικανοποιεί τις ανάγκες του παρόντος χωρίς να θέτει σε κίνδυνο την ικανότητα των μελλοντικών γενεών να ικανοποιήσουν τις δικές τους ανάγκες. Για να πραγματοποιηθεί θα πρέπει να συνδυαστεί η κοινωνική πρόοδος, που θα αναγνωρίζει και θα λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες όλων των πολιτών, η αποτελεσματική περιβαλλοντική διαχείριση και η διατήρηση υψηλών ρυθμών οικονομικής μεγέθυνσης και απασχόλησης. Στόχος της βιώσιμης ανάπτυξης είναι μία καλύτερης ποιότητας ζωής για όλους τους πολίτες τόσο για αυτούς που ζουν και δουλεύουν σήμερα όσο και για τις επόμενες γενεές.
Η ταύτιση της ανάπτυξης μόνο με την οικονομική μεγέθυνση δεν μπορεί πλέον να προσφέρει σύγχρονες λύσεις. Οδήγησε σε οικονομικές και κοινωνικές ανισότητες που είναι υπεύθυνες για εντάσεις που εκδηλώνονται σε τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο αλλά και για ανισορροπίες που προκαλούν ιδιαίτερα διεθνή προβλήματα. Χαρακτηριστικά παραδείγματα των προβλημάτων που έχει δημιουργήσει ο «παραδοσιακός» τρόπος αλλά και των στόχων της βιώσιμης ανάπτυξης, σε διεθνές επίπεδο, είναι ότι το ένα τέταρτο του παγκόσμιου πληθυσμού διαβιώνει με εισόδημα λιγότερο από ένα δολάριο την ημέρα και το ένα πέμπτο του παγκόσμιου πληθυσμού δεν έχει πρόσβαση σε υπηρεσίες υγείας.
Το 1987, η Παγκόσμια Επιτροπή για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη του ΟΗΕ δημοσιεύει τα πορίσματα της στην Έκθεση με τίτλο Το Κοινό μας Μέλλον, αποτυπώνοντας με τον πιο σαφή και συνεκτικό τρόπο τις μέχρι τότε διάχυτες περιβαλλοντικές ανησυχίες και αναδεικνύοντας την αναποτελεσματικότητα των λίγων και αποσπασματικών προσεγγίσεων αντιμετώπισης των περιβαλλοντικών προβλημάτων. Παράλληλα, η Έκθεση αυτή, περισσότερο γνωστή και ως Έκθεση Brundtland, εισάγει τον όρο «Βιώσιμη Ανάπτυξη» ως μέτρο αξιολόγησης και στόχο πολιτικής για τις σημερινές κοινωνίες, προβάλλοντας τις συνέπειες που θα έχουν οι κυρίαρχες σήμερα πρακτικές παραγωγής και κατανάλωσης στους μελλοντικούς κατοίκους του πλανήτη.
Άμεσο αποτέλεσμα της Έκθεσης Brundtland αποτέλεσε η σύγκληση από τη Γ.Σ. του ΟΗΕ της Παγκόσμιας Διάσκεψης για το Περιβάλλον και την Ανάπτυξη, που πραγματοποιήθηκε στο Ρίο το 1992 και οριοθέτησε ένα νέο επίπεδο προβληματισμού και δράσης για την παγκόσμια κοινότητα. Από τα σημαντικότερα επιτεύγματα της Διάσκεψης ήταν η υιοθέτηση της Agenda 21, ενός παγκόσμιου προγράμματος δράσης για την ενεργοποίηση των τοπικών κοινοτήτων στην κατεύθυνση της Βιώσιμης Ανάπτυξης, η διακήρυξη του Ρίο που συμπύκνωσε σε ένα σύνολο οικουμενικών αρχών τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των χωρών, καθώς και η δρομολόγηση μιας σειράς διεθνών συμφωνιών και δεσμευτικών συμβάσεων για την αντιστροφή της πορείας κατάρρευσης του φυσικού περιβάλλοντος.
Το περιβάλλον, αναδεικνύεται πλέον ως προϋπόθεση για την επιβίωση των ανθρώπινων κοινωνιών, αλλά και η κρίσιμη παράμετρος για την ανάπτυξη, ενώ εντοπίζεται η αλληλεξάρτηση μεταξύ περιβαλλοντικής υποβάθμισης, κοινωνικής ευημερίας και οικονομικής αποδοτικότητας. Η τεκμηρίωση αυτών των σχέσεων αλληλεξάρτησης περνάει μέσα από την αναγνώριση των αιτίων και συνεπειών που χαρακτηρίζουν μια σειρά φαινομένων περιβαλλοντικής υποβάθμισης και που συνιστούν ορατές απειλές για την ίδια την επιβίωση στον πλανήτη. Ειδικότερα διαπιστώνεται:
1) Ο διαφαινόμενος κίνδυνος για μια κλιματική μεταβολή που θα δημιουργήσει αλυσιδωτές, εν πολλοίς απρόβλεπτες και σίγουρα καταστροφικές επιπτώσεις στην ισορροπία των οικοσυστημάτων και στην επιβίωση μεγάλων πληθυσμιακών ομάδων.
2) Η εξελισσόμενη διαδικασία ερημοποίησης σε πολλές περιοχές της γης που απειλεί την ικανότητα του εδαφικού συστήματος να υποστηρίζει τη φυτική παραγωγή και τις άλλες μορφές ζωής.
3) Οι όλο και πιο εμφανείς επιπτώσεις για τη δημόσια υγεία που προκαλούνται από τα αυξανόμενα επίπεδα ρύπανσης της ατμόσφαιρας και των υδροφορέων, αλλά και από τα προωθούμενα νέα διατροφικά πρότυπα.
4) Η αυξανόμενη στενότητα πολλών εξαντλήσιμων φυσικών πόρων, η υπερεκμετάλλευση και υπονόμευση της αναπαραγωγικής ικανότητας πολλών ανανεώσιμων πόρων, και ιδιαίτερα η εντεινόμενη σπανιότητα των υδατικών πόρων. (www.minenv.gr).
III.2 ΒΙΩΣΙΜΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ
Η βιώσιμη ανάπτυξη έχει αναδειχθεί σαν το νέο πρότυπο ανάπτυξης, διευρύνοντας το πλαίσιο του συμβατικού μοντέλου που δίνοντας έμφαση στην οικονομική ευημερία, έχει οδηγήσει στην ραγδαία υποβάθμιση του περιβάλλοντος. Για να επιτευχθεί η βιώσιμη ανάπτυξη θα πρέπει να αναπτυχθεί ένα κατάλληλο πλαίσιο κανονισμών για την προστασία του περιβάλλοντος και την ενίσχυση της κοινωνικής συνοχής, επιτρέποντας ταυτόχρονα και την οικονομική ανάπτυξη. Ένας από τους σημαντικότερους οικονομικούς παράγοντες που επηρεάζουν τη συνολική βιομηχανική δραστηριότητα και την οικονομική ανάπτυξη είναι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, όπως ο τραπεζικός τομέας. Ο τραπεζικός τομέας επηρεάζει την οικονομική ανάπτυξη και την εξέλιξη τόσο όσον αφορά την ποιότητα όσο και την ποσότητα, επιδρώντας έτσι καταλυτικά στην οικονομική ανάπτυξη. Ο τραπεζικός τομέας είναι μια από τις σημαντικότερες πηγές χρηματοδότησης των επενδύσεων για εμπορικά έργα που είναι μία από τις σημαντικότερες οικονομικές δραστηριότητες για την οικονομική ανάπτυξη. Ως εκ τούτου, ο τραπεζικός τομέας μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην προώθηση της περιβαλλοντικά βιώσιμης και κοινωνικά υπεύθυνης επένδυσης. Οι τράπεζες δεν μπορούν να είναι οι ίδιοι οι ρυπαίνοντες, αλλά θα έχουν κατά πάσα πιθανότητα μια τραπεζική σχέση με ορισμένες εταιρείες ή επενδυτικά σχέδια που ρυπαίνουν ή θα μπορούσαν να ρυπαίνουν στο μέλλον (Sahoo and Nayak, 2008).
O τραπεζικός τομέας θεωρείται γενικά ως φιλικός προς το περιβάλλον από άποψη εκπομπών και ρύπανσης. Οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις του τραπεζικού τομέα προέρχονται κυρίως από την χρήση ενέργειας, χαρτιού και νερού και είναι σχετικά χαμηλές. Οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των τραπεζών δεν συσχετίζονται τόσο με την λειτουργία τους, αλλά κυρίως με τις δραστηριότητες του πελάτη. Ως εκ τούτου, οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των εξωτερικών δραστηριοτήτων των τραπεζών είναι τεράστιες και είναι δύσκολο να εκτιμηθούν. Επιπλέον, η διαχείριση του περιβάλλοντος όσον αφορά τις τραπεζικές εργασίες προσομοιάζει με την διαχείριση των κινδύνων. Αυξάνει την αξία των επιχειρήσεων και μειώνει την αναλογία απώλειας και ως αποτέλεσμα οι τράπεζες αποκτούν υψηλότερης ποιότητας χαρτοφυλάκια δανείων με υψηλότερα κέρδη. Επομένως, η ενθάρρυνση για περιβαλλοντικά υπεύθυνες επενδύσεις και συνετό δανεισμό θα πρέπει να είναι μια από τις ευθύνες του τραπεζικού τομέα. Επιπροσθέτως, οι βιομηχανίες οι οποίες έχουν ήδη γίνει πράσινες και εκείνες, οι οποίες κάνουν σοβαρές προσπάθειες να γίνουν πράσινες, πρέπει να έχουν μια προτεραιότητα στην δανειοδότηση από τις τράπεζες. Αυτή η μέθοδος χρηματοδότησης μπορεί να ονομαστεί ως Πράσινη Τραπεζική, δηλαδή μια προσπάθεια από τις τράπεζες να δώσουν κίνητρα στις βιομηχανίες να γίνουν πράσινες και να δραστηριοποιηθούν σχετικά με την προστασία και αποκατάσταση του φυσικού περιβάλλοντος. Αυτή η έννοια της Πράσινης Τραπεζικής θα είναι αμοιβαία επωφελής για τις τράπεζες, τις βιομηχανίες και την οικονομία. Σαν αποτέλεσμα η πράσινη τραπεζική θα εξασφαλίσει την ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής διάστασης στην παραγωγική δραστηριότητα, αλλά και θα βελτιώσει την ποιότητα του ενεργητικού των τραπεζών στο μέλλον (Sahoo and Nayak, 2008).
Σε διεθνές επίπεδο, υπάρχει μια αυξανόμενη ανησυχία σχετικά με το ρόλο των τραπεζών και των θεσμικών επενδυτών για τις περιβαλλοντικά και κοινωνικά υπεύθυνες επενδύσεις. Οι τράπεζες και τα διάφορα άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα είναι πιθανότερο να είναι πιο αποτελεσματικές στην επίτευξη του στόχου αυτού λόγω του διαμεσολαβητικού τους ρόλου που παίζουν σε κάθε οικονομία. Το περιβάλλον δεν είναι πλέον η αποκλειστική μέριμνα της κυβέρνησης και των άμεσων ρυπαντών, αλλά και άλλοι κοινωνικοί εταίροι και ενδιαφερόμενα μέρη, όπως τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, μπορούν να διαδραματίσουν πολύ σημαντικό ρόλο στην ενίσχυση της σύνδεσης μεταξύ της οικονομικής ανάπτυξης και της προστασίας του περιβάλλοντος (Sahoo and Nayak, 2008).
Η τραπεζική δραστηριότητα στοχεύει σε ένα συγκεκριμένο μακροπρόθεσμο ρυθμό απόδοσης των πιστώσεων και των επενδύσεων τους. Ωστόσο, κάθε πιστωτική επέκταση και επένδυση ενέχει τον κίνδυνο της μη πληρωμής και της μείωσης της αξίας (σε περίπτωση άμεσων επενδύσεων) λόγω των περιβαλλοντικών υποχρεώσεων. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό για τον τραπεζικό τομέα να ακολουθούν ορισμένες περιβαλλοντικές αξιολογήσεις των έργων πριν από τη χρηματοδότηση. Υπάρχουν μελέτες που δείχνουν θετική συσχέτιση μεταξύ περιβαλλοντικής επίδοσης και οικονομικής επίδοσης (Hamilton, 1995, Hart, 1995, Blacconiere and Pattern, 1993). Έτσι, είναι επιτακτική ανάγκη για τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, να εξετάσουν τις περιβαλλοντικές επιδόσεις πριν αποφασίσουν να επενδύσουν σε εταιρείες ή να συμβουλεύσουν τους πελάτες τους να το πράξουν (Sahoo and Nayak, 2008).
Έχουν γίνει προσπάθειες να υιοθετηθούν στρατηγικές για την αειφόρο ανάπτυξη από διάφορες πλευρές σε διεθνές επίπεδο. Πολυεθνικοί οργανισμοί, διεθνείς κοινοπραξίες, πολυεθνικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα μάχονται για τα περιβαλλοντικά πρότυπα και τις στρατηγικές για την αξιολόγηση επενδυτικών σχεδίων. Τα τελευταία χρόνια, ο διεθνής οργανισμός για την τυποποίηση (ISO) έχει εκδώσει σειρά ολοκληρωμένων κατευθυντήριων γραμμών για την ενσωμάτωση της προστασίας του περιβάλλοντος και τη μείωση της ρύπανσης ως στόχους για την βιομηχανική δραστηριότητα σε όλο τον κόσμο, γνωστές συλλογικά ως ISO 14000. Τα πιστοποιημένα αυτά συστήματα περιβαλλοντικής διαχείρισης θα δώσουν σίγουρα την αναγκαία ώθηση στον τραπεζικό κλάδο να επεκτείνει τη χρήση των περιβαλλοντικών πληροφοριών όσον αφορά την πιστωτική τους επέκταση και τις επενδυτικές τους αποφάσεις (Sahoo and Nayak, 2008).
III.3 ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΠΡΑΣΙΝΗΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗΣ
Μέχρι πρόσφατα, οι περιβαλλοντικές ανησυχίες δεν θεωρούνταν μέρος της λειτουργίας των τραπεζών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. Παραδοσιακά, το ενδιαφέρον του τραπεζικού τομέα για τις περιβαλλοντικές δραστηριότητες των πελατών του, εκλαμβάνονταν ως παρέμβαση στις υποθέσεις των πελατών αυτών και ως εκ τούτου οι τράπεζες το απέφευγαν. Ωστόσο, γίνεται πλέον αντιληπτό ότι οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις εγκυμονούν και οικονομικούς κινδύνους για την επιχείρησή. Αν και οι τράπεζες δεν επηρεάζονται άμεσα από την υποβάθμιση του περιβάλλοντος, υπάρχουν έμμεσες δαπάνες για τις τράπεζες. Λόγω των αυστηρών περιβαλλοντικών κανόνων που επιβάλλονται από τις αρμόδιες αρχές σε όλες τις χώρες, οι βιομηχανίες θα πρέπει να ακολουθήσουν αυτούς τους κανόνες για τη σωστή διαχείριση τους. Σε περίπτωση αποτυχίας, οι βιομηχανίες θα οδηγηθούν σε κλείσιμο, που οδηγεί αυτόματα σε πιθανότητα αθέτησης υποχρεώσεων προς τις τράπεζες. Για παράδειγμα, η ψήφιση του νόμου περί συνολικής περιβαλλοντικής απόκρισης, αποζημίωσης και Αστικής Ευθύνης το 1980 (CERCLA) στις ΗΠΑ στα τέλη της δεκαετίας του 1980 οδήγησε σε τεράστιες απώλειες για τις τράπεζες στις ΗΠΑ καθώς οι τράπεζες θεωρήθηκαν άμεσα υπεύθυνες για τη ρύπανση του περιβάλλοντος από τους πελάτες τους και έπρεπε να πληρώσουν το κόστος αποκατάστασης. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο οι τράπεζες στις ΗΠΑ είναι μπροστά από τις άλλες χώρες στην ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών προβληματισμών στις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες. Τα τελευταία χρόνια πολλές άλλες χώρες (περισσότερο στην Ευρώπη) βλέπουν την υιοθέτηση πολιτικών που καθιστούν τις τράπεζες συνυπεύθυνες για τα παραπτώματα των πελατών τους. Ως εκ τούτου, τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να δραστηριοποιηθούν ενεργά με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τα περιβαλλοντικά και κοινωνικά θέματα και την αξιολόγηση των επιπτώσεων των επενδύσεων των πελατών τους. Με τη σειρά τους, αυτό θα εξαναγκάσει τους πελάτες να φροντίζουν για τη διαχείριση των περιβαλλοντικών και κοινωνικών θεμάτων σχετικά με τις επενδύσεις. Αυτό θα πρέπει να καλύπτει όλες τις δραστηριότητες του σχεδίου χρηματοδότησης για όλους τους κλάδους. Η σημασία της πράσινης τραπεζικής είναι τεράστια τόσο για τις τράπεζες όσο και για την οικονομία, με την αποφυγή των ακόλουθων κινδύνων που αφορούν τον τραπεζικό τομέα (Sahoo, Nayak, 2008).
Πιστωτικός κίνδυνος: Μπορεί να προκύψει έμμεσα, όταν οι τράπεζες δανείζουν σε πελάτες των οποίων οι επιχειρήσεις επηρεάζονται αρνητικά από το κόστος του καθαρισμού της ρύπανσης ή λόγω αλλαγών σε περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Το κόστος της εκπλήρωσης νέων απαιτήσεων σχετικά με τα επίπεδα εκπομπών μπορεί να είναι τόσο σημαντικό ώστε να θέσει ορισμένες εταιρείες εκτός αγοράς. Οι πιστωτικοί κίνδυνοι μπορεί να είναι υψηλότεροι λόγω της πιθανότητας αθέτησης των υποχρεώσεων των πελατών που θα έχει σαν αποτέλεσμα απρόβλεπτα έξοδα για επενδύσεις κεφαλαίων σε εγκαταστάσεις παραγωγής, απώλεια μεριδίου αγοράς και αποζημιώσεις έναντι τρίτων. Οι πιστωτικοί κίνδυνοι συνδέονται επίσης με τη χορήγηση δανείων με την εγγύηση ακινήτων των οποίων η αξία έχει μειωθεί λόγω διαφόρων περιβαλλοντικών προβλημάτων (επιπλέον ζημία σε περίπτωση αθέτησης). Επιπλέον, ο κίνδυνος αδυναμίας αποπληρωμής του δανείου από τους οφειλέτες μπορεί να είναι μεγάλος λόγω διαφόρων περιβαλλοντικών υποχρεώσεων, λόγω των προστίμων και των νομικών υποχρεώσεων και λόγω της μειωμένης προτεραιότητας αποπληρωμής δανείων σε περιπτώσεις υπό πτώχευση εταιρειών. Σε μερικές περιπτώσεις, οι τράπεζες είναι συνυπεύθυνες για δανειοδότηση επιχειρήσεων που τους απέδωσαν έσοδα, αλλά δεν ακολούθησαν σωστές περιβαλλοντικές πολιτικές (Schmidheiny and Zorraquin, 1996 και Ellis, Millians and Bodeau, 1992).
Νομικός Κίνδυνος: Μπορεί να εμφανιστεί σε διάφορες μορφές. Όπως είναι προφανές, οι τράπεζες όπως και άλλες εταιρείες βρίσκονται σε κίνδυνο, αν οι ίδιες δεν συμμορφώνονται προς τη σχετική περιβαλλοντική νομοθεσία. Αλλά πιο συγκεκριμένα, είναι σε κίνδυνο άμεσης ευθύνης, αν έχουν πραγματικά στην κατοχή τους «μολυσμένα» περιουσιακά στοιχεία που προκαλούν ρύπανση. Ένα σύστημα σωστής περιβαλλοντικής διαχείρισης βοηθά τις τράπεζες να μειώσουν τους κινδύνους και τα κόστη, να ενισχύσουν την εικόνα τους και να επωφεληθούν από τις ευκαιρίες δημιουργίας εσόδων (Sahoo and Nayak, 2008).
Κίνδυνος Φήμης: Λόγω της αυξανόμενης ευαισθητοποίησης των πολιτών σχετικά με την ασφάλεια του περιβάλλοντος, τα τραπεζικά ιδρύματα είναι πιο επιρρεπή στα να χάσουν τη φήμη τους, εφόσον συμμετέχουν σε μεγάλα έργα, τα οποία θεωρούνται ως κοινωνικά και περιβαλλοντικά επιζήμια. Υπάρχουν επίσης περιπτώσεις όπου το σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης έχει οδηγήσει σε μείωση του κόστους, αύξηση της αξίας ομολόγων κ.λπ. Σε μερικές περιπτώσεις, το σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης οδήγησε σε χαμηλότερο κίνδυνο, καλύτερη περιβαλλοντική διαχείριση και αύξηση των λειτουργικών κερδών. Ο κίνδυνος της φήμης είναι τεράστιος σε τράπεζες που εμπλέκονται στη χρηματοδότηση οικολογικά και ηθικά αμφισβητήσιμων έργων (Heim, 2005).
Η υιοθέτηση των πράσινων στρατηγικών θα βοηθήσει τις τράπεζες να αντιμετωπίσουν τους παραπάνω κινδύνους. Οι Πράσινες τραπεζικές στρατηγικές περιλαμβάνουν δύο συστατικά: τη διαχείριση του περιβαλλοντικού κινδύνου και τον εντοπισμό ευκαιριών για καινοτόμα περιβαλλοντικά προσανατολισμένα χρηματοοικονομικά προϊόντα (IFC, 2007). Για τη διαχείριση του περιβαλλοντικού κινδύνου, οι τράπεζες πρέπει να σχεδιάσουν κατάλληλα συστήματα περιβαλλοντικής διαχείρισης για την αξιολόγηση των κινδύνων που συνδέονται με τα επενδυτικά σχέδια. Οι κίνδυνοι μπορούν να βαρύνουν τις επενδύσεις με την εισαγωγή διαφορετικών επιτοκίων και με άλλες τεχνικές. Επιπλέον, η τράπεζα μπορεί να αποχωρήσει από τη χρηματοδότηση έργων υψηλού κινδύνου. Το δεύτερο συστατικό της πράσινης τραπεζικής συνεπάγεται τη δημιουργία χρηματοοικονομικών προϊόντων και υπηρεσιών που υποστηρίζουν την ανάπτυξη σε συνδυασμό με περιβαλλοντικά οφέλη. Αυτά περιλαμβάνουν επενδύσεις σε έργα ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, τη διατήρηση της βιοποικιλότητας, την ενεργειακή αποδοτικότητα, τις επενδύσεις σε καθαρότερες παραγωγικές διαδικασίες και τεχνολογίες, τα ομόλογα και τα αμοιβαία κεφάλαια που προορίζονταν για περιβαλλοντικές επενδύσεις, κλπ. (Sahoo and Nayak, 2008).
Έτσι, τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα θα πρέπει να προετοιμάζουν και να υποβάλλουν εκθέσεις για κάθε έργο που χρηματοδοτούν ή πρόκειται να επενδύσουν (Jeucken, 2001). Μπορούν επίσης να έχουν μια απαίτηση περιβαλλοντικής εκτίμησης για τα έργα που αναζητούν χρηματοδότηση. Οι τράπεζες μπορούν επίσης να εκδίδουν περιβαλλοντικές διαδικασίες διαχείρισης κινδύνων για κάθε έργο. Διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, όπως ο Διεθνής Χρηματοδοτικός Οργανισμός International Financial Corporation (IFC), η τράπεζας της Ιαπωνίας για τη Διεθνή Συνεργασία Japan Bank for International Cooperation (JBIC) έχουν ενσωματώσει την περιβαλλοντική διαχείριση στη λειτουργία τους. Όλες οι προτάσεις έργων ταξινομούνται από την άποψη των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων, λαμβάνοντας υπόψη παράγοντες όπως ο τομέας και το μέγεθος του έργου, η ουσία του, η χωροθέτηση του προτεινόμενου έργου, ο βαθμός αβεβαιότητας και οι δυνητικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις του. Επίσης, τα δάνεια και οι επιχορηγήσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας συνδέονται συχνά με ορισμένο επίπεδο δέσμευσης των δικαιούχων χωρών να υιοθετήσουν μέτρα προστασίας του περιβάλλοντος (Sahoo and Nayak, 2008).
Η αντίληψη για την συμμόρφωση στα περιβαλλοντικά πρότυπα είναι μεταβαλλόμενη με την πάροδο του χρόνου. Από κάποιους η εμμονή στα περιβαλλοντικά πρότυπα θεωρείται δαπανηρή και εμπόδιο για την ανάπτυξη. Όμως αν εξετάσει κανείς τα οικονομικά οφέλη που προκύπτουν από αυτά όσον αφορά την μείωση του κόστους της υγειονομικής περίθαλψης, την αύξηση της παραγωγικότητας και την μείωση της ασφάλισης, τότε το όφελος είναι πολύ μεγαλύτερο από το κόστος. Μια μελέτη επιβεβαιώνει ότι μόνο η ατμοσφαιρική ρύπανση προκαλεί την απώλεια 200 εκατομμυρίων ημερών εργασίας και οι συνακόλουθες απώλειες στην παραγωγικότητα και τις ιατρικές δαπάνες ανέρχονται περίπου σε 14.000.000.000€ για την Ευρωπαϊκή Ένωση (Δήμας, 2005). Αν συνυπολογίσουμε όλες τις επιπτώσεις της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, τότε μπορούμε να βρούμε τα τεράστια οικονομικά οφέλη που προκύπτουν από την εφαρμογή αυτών των μέτρων προστασίας.
Οι φιλικές προς το περιβάλλον τεχνολογίες καθίστανται επίσης από οικονομική άποψη για τις βιομηχανίες απαραίτητες για να μειώσουν την οικονομική τους επιβάρυνση. Το κόστος της ρύπανσης αυξάνεται με τη όλο και μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση του κόσμου σχετικά με αυτά τα ζητήματα. Οι ρυπογόνες βιομηχανίες αντιμετωπίζουν μεγαλύτερη αντίσταση και συχνά αναγκάζονται να κλείσουν ή να αντιμετωπίσουν μαζικά μποϊκοτάζ από τους καταναλωτές. Αυτό αυξάνει το κόστος τους πάρα πολύ. Οι περιβαλλοντικές ανησυχίες ενσωματώνονται στις πολιτικές διεθνούς εμπορίου και συχνά λειτουργούν ως εμπόδιο για το εμπόριο αγαθών περιβαλλοντικά ευαίσθητων (Sahoo and Nayak, 2008).
Έτσι, η υιοθέτηση περιβαλλοντικά βιώσιμων τεχνολογιών ή τρόπων παραγωγής δεν είναι πλέον ένα οικονομικό βάρος, αλλά μάλλον φέρνει νέες επιχειρηματικές ευκαιρίες και υψηλότερο κέρδος. Η πράσινη τραπεζική εξοικονομεί κόστος, ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο, ενισχύσει τη φήμη των τραπεζών και συμβάλλει στο κοινό καλό της περιβαλλοντικής αειφορίας. Γι' αυτό εξυπηρετεί τόσο την εμπορική επιδίωξη της τράπεζας, καθώς και την κοινωνική της ευθύνη. Η πράσινη τραπεζική λύνει το πρόβλημα που αντιμετωπίζουν με την περιβαλλοντική νομοθεσία και την ουσιαστική εφαρμογή αρχών που σχετίζονται με το μέγεθος και τη θέση των ρυπογόνων μονάδων. Οι αρχές έχουν πρακτικούς περιορισμούς για την επιβολή πρότυπων για τις μικρές βιομηχανίες και τις βιομηχανίες που βρίσκονται σε μακρινές θέσεις (Sahoo and Nayak, 2008).
III.4 ΟΙ ΑΡΧΕΣ ΤΟΥ ΙΣΗΜΕΡΙΝΟΥ (EQUATOR PRINCIPLES)
Το 2003 δέκα από τις μεγαλύτερες τράπεζες του κόσμου από επτά χώρες υιοθέτησαν αυτό που είναι ευρέως γνωστό σαν οι αρχές του Ισημερινού (Equator Principles). Γρήγορα ακολούθησαν και άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, για να φτάσουμε στη σημερινή εποχή όπου περίπου εβδομήντα πέντε τράπεζες σε τριάντα δύο χώρες ακολουθούν πιστά τις αρχές αυτές.
Τί όμως είναι οι αρχές αυτές; Οι Αρχές του Ισημερινού (EPS) είναι ένα εργαλείο διαχείρισης του πιστωτικού κινδύνου για τον καθορισμό, την αξιολόγηση και τη διαχείριση των περιβαλλοντικών και κοινωνικών κινδύνων στις χρηματοδοτήσεις μεγάλων έργων. Τέτοια μεγάλα έργα λογίζονται συνήθως η κατασκευή μεγάλων έργων υποδομής και βιομηχανικών σχεδίων. Οι αρχές αυτές έχουν σαν στόχο να παρέχουν ένα ελάχιστο πρότυπο για τη λήψη σωστών χρηματοδοτικών αποφάσεων(www.Equator-principles.com).
Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ακολουθούν τις αρχές αυτές δεσμεύονται να μην παρέχουν δάνεια σε έργα όπου οι δανειστές δεν συμμορφώνονται με τις ισχύουσες κοινωνικές και περιβαλλοντικές πολιτικές και τις διαδικασίες τους. Πιο συγκεκριμένα υπάρχουν νομοθεσίες για : τη χρήση επικίνδυνων ουσιών, ανάληψη μεγάλων κινδύνων, πλημμελή επαγγελματική υγιεινή και ασφάλεια, ελλιπή πυροπροστασία και γενικότερα ασφάλεια ζωής, σωρευτικές επιπτώσεις από υπάρχοντα έργα καθώς και αρνητική επίδραση στη ζωή των ιθαγενών πολιτών και της κοινωνίας γενικότερα. Προτείνεται συνήθως η συμμετοχή των εμπλεκομένων μερών στη σχεδίαση και την υλοποίηση ενός έργου, διάφορες καλύτερες περιβαλλοντικές και ηθικές εναλλακτικές, αποτελεσματική παραγωγή, παράδοση και χρήση πηγών ενέργειας, μείωση της μόλυνσης, μείωση του όγκου των σκουπιδιών καθώς και των εκπομπών ρύπων γενικότερα (Coates, 2007).
Τα EPS έχουν γίνει ένα από τα πιο διαδεδομένα πρότυπα για την περιβαλλοντική και κοινωνική διαχείριση των κινδύνων για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, και πολλές φορές υιοθετούνται από άλλους κλάδους ως καλή πρακτική.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΠΡΑΣΙΝΑ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ
IV.1 ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ
Οι πολίτες είτε ως καταναλωτές είτε ως επενδυτές γίνονται καθημερινά μάρτυρες μια πλημμύρας νέων χρηματοοικονομικών προϊόντων και υπηρεσιών που προσανατολίζονται σε πρακτικές προς την επιβράβευση και την τόνωση της βιώσιμης ανάπτυξης. Τα χρηματοοικονομικά αυτά προϊόντα δεν είναι προσανατολισμένα σε εξειδικευμένες αγορές, όπως γινόταν παλιότερα, αλλά εμφανίζονται σε όλες τις χώρες και σε όλο τον τραπεζικό τομέα. Η ταχύτητα με την οποία εμφανίζονται τα νέα αυτά προϊόντα, μαζί με το φάσμα των διαφορετικών χαρακτηριστικών των προϊόντων, τα έχουν καταστήσει δύσκολα για τα οικονομικά ενδιαφερόμενα μέρη να ενημερώνονται για τις εξελίξεις και τις τάσεις τους (UNEP,2007).
Πράσινα δάνεια αυτοκινήτων, στεγαστικά δάνεια ενεργειακής απόδοσης, εναλλακτικά επιχειρηματικά κεφάλαια ενέργειας, οικολογικές καταθέσεις ταμιευτηρίου και πράσινες πιστωτικές κάρτες, είναι μόνο μερικά από τα καινοτόμα "πράσινα" χρηματοοικονομικά προϊόντα που προσφέρονται σήμερα ανά τον κόσμο. Σε μια εποχή όπου αφθονούν οι περιβαλλοντικοί κίνδυνοι και ευκαιρίες, υπάρχουν πλέον πάρα πολλές επιλογές για τη συμφιλίωση περιβαλλοντικών θεμάτων με δανεισμό και χρηματοδοτικές ρυθμίσεις (UNEP,2007).
Ο σκοπός του κεφαλαίου αυτού είναι να εξετάσει τα διαθέσιμα σήμερα πράσινα χρηματοοικονομικά προϊόντα και υπηρεσίες, με έμφαση στις ευκαιρίες μάθησης, τη φύση και τη δυνατότητα μεταφοράς των βέλτιστων πρακτικών, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο τέτοια προϊόντα μπορούν δυνητικά να αυξήσουν το μερίδιο αγοράς και να παράγουν κέρδη, βελτιώνοντας παράλληλα την αναγνωσιμότητα και την ενίσχυση της φήμης της εκάστοτε επιχείρησης (UNEP,2007).
IV.2 ΚΙΝΗΤΡΑ ΚΑΙ ΤΑΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΠΡΑΣΙΝΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ
Η ζήτηση για περιβαλλοντικά προϊόντα και υπηρεσίες, ειδικά πράσινα χρηματοοικονομικά προϊόντα και υπηρεσίες, βρίσκεται σε άνοδο τόσο στην Βόρεια Αμερική όσο και παγκοσμίως. Σύμφωνα με μια πρόσφατη δημοσκόπηση του Yale, το 75% των Αμερικανών αναγνωρίζουν ότι η δική τους συμπεριφορά μπορεί να βοηθήσει στη μείωση της υπερθέρμανσης του πλανήτη, και το 81% πιστεύουν ότι είναι δική τους ευθύνη να αναλάβουν δράση εναντίον αυτής της περιβαλλοντικής πρόκλησης. Σύμφωνα με την ίδια μελέτη, το 75% του κοινού είναι πρόθυμο να αγοράσει ηλιακό πάνελ, ενώ ένα ποσοστό της τάξης του 67% θα σκεφτόταν σοβαρά να αγοράσει ένα υβριδικό αυτοκίνητο. Τρία βασικά κίνητρα και τάσεις είναι πίσω από την εμφάνιση και την ανάπτυξη των πράσινων προϊόντων και της ζήτησης υπηρεσιών:
1) Ο ρόλος των Μέσων Ενημέρωσης : Η εποχή της πληροφορίας επέτρεψε μια άνευ προηγουμένου κατανόηση της σοβαρότητας, των αιτιών και των επιπτώσεων διαφόρων περιβαλλοντικών προκλήσεων. Το υψηλό επίπεδο κάλυψης από τα μέσα ενημέρωσης σχετικά με αυτά τα θέματα, μαζί με τις περιβαλλοντικές εκστρατείες ευαισθητοποίησης και πρωτοβουλιών συνέβαλαν στη βελτίωση της κατανόησης του κοινού στα περιβαλλοντικά θέματα.
2) Περιβαλλοντική Ευαισθητοποίηση και Κοινή Γνώμη: Ένας σχετικά υψηλός βαθμός περιβαλλοντικής συνείδησης και κρατικής στήριξης για την περιβαλλοντική αειφορία στην Ευρώπη έχει οδηγήσει σε ολοένα αυξανόμενη ζήτηση των καταναλωτών για «φιλικά προς το περιβάλλον» προϊόντα και υπηρεσίες. Πρόσφατες δημοσκοπήσεις και εταιρικές πρωτοβουλίες δείχνουν μια παρόμοια περιβαλλοντική αφύπνιση στη Βόρεια Αμερική.
3) Περιβαλλοντική Νομοθεσία και κανονισμοί: Οι ρυθμιστικές ενέργειες, ιδίως εκείνες που παρέχουν βεβαιότητα των τιμών στις περιβαλλοντικές αγορές και εκείνες που απαγορεύουν τις μη βιώσιμες πρακτικές, μπορεί να τονώσουν σημαντικά τη ζήτηση για τα πράσινα προϊόντα και υπηρεσίες στους πελάτες της τράπεζας. Στην Ευρώπη, η δυναμική της κυβερνητικής πολιτικής, όπως το Ευρωπαϊκό σύστημα εμπορίας εκπομπών CO2, η γερμανική πολιτική επιδότησης τιμολογίων για ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τα πράσινα ολλανδικά ταμεία, βοήθησαν στο να προκαλέσουν ζήτηση και ανάπτυξη διαφόρων πράσινων προϊόντων (UNEP,2007).
IV.3 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΑΣΙΝΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Μέχρι πριν από λίγα χρόνια, οι περισσότερες παραδοσιακές τράπεζες δεν αναζητούσαν ευκαιρίες για επενδύσεις σε φιλικούς προς το περιβάλλον τομείς ή επιχειρήσεις. Μόνο πρόσφατα έχουν γίνει αυτές οι στρατηγικές πιο διαδεδομένες, όχι μόνο μεταξύ των μικρότερων τραπεζών, αλλά και σε εταιρείες διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων καθώς και σε ασφαλιστικές εταιρείες. Παρά το γεγονός ότι οι εταιρείες αυτές μπορεί να διαφέρουν σε σχέση με τα κίνητρα τους για την αύξηση των πράσινων προϊόντων και υπηρεσιών (π.χ. να ενισχύσουν τις μακροπρόθεσμες προοπτικές ανάπτυξης, ή τις αρχές της αειφορίας στις οποίες μια επιχείρηση βασίζεται), η ανάπτυξη, διαφοροποίηση και η καινοτομία πίσω από τις εξελίξεις αυτές, δείχνουν ότι είμαστε στη μέση μιας πολλά υποσχόμενης πορείας προς την ένταξη πράσινων χρηματοοικονομικών προϊόντων στην παραδοσιακή τραπεζική.
Για λόγους ευκολίας και κατανόησης θα διαχωρίσουμε τα διάφορα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα στους ακόλουθους τομείς:
■ Λιανική Τραπεζική
■ Εταιρική και Επενδυτική Τραπεζική
■ Διαχείριση Κεφαλαίων
■ Ασφάλιση
IV.3.1 ΛΙΑΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ
Η Λιανική τραπεζική καλύπτει προσωπικά και επιχειρηματικά τραπεζικά προϊόντα και υπηρεσίες που έχουν σχεδιαστεί για άτομα, νοικοκυριά, μικρομεσαίες επιχειρήσεις, και όχι για μεγάλες επιχειρήσεις ή θεσμικούς πελάτες. Τα πιο διαδεδομένα προϊόντα και υπηρεσίες στο χώρο της λιανικής τραπεζικής είναι τα ενυπόθηκα δάνεια, οι χρεωστικές και πιστωτικές κάρτες, οι ταξιδιωτικές επιταγές, οι εντολές πληρωμών, οι λογαριασμοί με δικαίωμα υπερανάληψης, οι υπηρεσίες διαχείρισης διαθεσίμων και οι ασφάλειες. Σε γενικές γραμμές μια τράπεζα παρέχει στεγαστικά ή καταναλωτικά δάνεια με κεφάλαια που συνήθως λαμβάνονται από καταθέσεις. Στη συνέχεια θα αναφερθούμε αναλυτικά στα πιο συνηθισμένα πράσινα χρηματοοικονομικά προϊόντα.
IV.3.1.A. ΠΡΑΣΙΝΑ ΣΤΕΓΑΣΤΙΚΑ ΔΑΝΕΙΑ
Σε γενικές γραμμές, τα πράσινα στεγαστικά δάνεια ή ενεργειακά αποδοτικά στεγαστικά δάνεια, παρέχουν στους ιδιώτες πελάτες πολύ χαμηλότερα επιτόκια σε σύγκριση με τα κανονικά στεγαστικά δάνεια για τους πελάτες που αγοράζουν νέες ενεργειακά αποδοτικές κατοικίες ή θέλουν να επενδύσουν σε μετατροπές, ενεργειακά αποδοτικών συσκευών ή πράσινης ενέργειας. Ομοίως, οι τράπεζες μπορούν να προσφέρουν πράσινα στεγαστικά δάνεια, καλύπτοντας το κόστος της αλλαγής ενός σπιτιού που καταναλώνει συμβατική ενέργεια σε πράσινη ενέργεια. Στον τομέα αυτό υπάρχει πληθώρα προϊόντων λιανικής μερικά από τα οποία έχουν σημειώσει ιδιαίτερη επιτυχία.
Ένα καινοτόμο οικολογικό δάνειο με υποθήκη είναι εκείνο που ενσωματώνει μια συμβολή στην άμβλυνση των κλιματικών αλλαγών. Η τράπεζα Co-operative Banking Group Limited (πρώην Co-operative Financial Services) της Αγγλίας, η οποία πρωτοστάτησε στην ιδέα των πράσινων στεγαστικών δανείων πριν από μερικά χρόνια, προσέφερε σε όλους τους πελάτες που είχαν υποθήκη, μια δωρεάν ενεργειακή εκτίμηση στο σπίτι κάθε χρόνο και πλήρωνε στο φορέα «Φροντίδα για το κλίμα» ένα ποσό για να αντισταθμίσει το ένα πέμπτο των εκπομπών CO2 του νοικοκυριού. Από το 2000, που εφαρμόζεται το πρόγραμμα οι δωρεές ανήλθαν σε 1.500.00£ (BBR,2007). Αυτό το είδος των «πράσινων» προϊόντων, θα μπορούσαν να αποτελέσουν παράδειγμα για παρόμοια, ακόμα πιο προχωρημένα, προϊόντα στο μέλλον.
IV.3.1.Β ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΑ ΣΤΕΓΑΣΤΙΚΑ ΔΑΝΕΙΑ
Στη Βόρεια Αμερική, ελκυστικά σχέδια και ρυθμίσεις δανείων έχουν αρχίσει να εμφανίζονται για «πράσινα» εμπορικά κτίρια, που χαρακτηρίζονται από χαμηλή κατανάλωση ενέργειας (που κυμαίνεται από 15 έως 25%), μείωση των αποβλήτων και της ρύπανσης σε σύγκριση με τα παραδοσιακά κτίρια. Λόγω αυτών των "πράσινων" χαρακτηριστικών, κάποιοι αξιολογητές δανείων δίνουν τώρα μεγαλύτερη έμφαση σε μειωμένα λειτουργικά έξοδα, βελτιωμένη απόδοση και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. Ως εκ τούτου, το χαμηλότερο κόστος του έργου βελτιώνει τα καθαρά έσοδα λειτουργίας, στοιχείο που αποτελεί ένα πολύ βασικό παράγοντα κατά την αξιολόγηση δανείων, χρησιμοποιώντας την "εισοδηματική προσέγγιση" (Wells Fargo, 2005).
Μέσα από μια πιλοτική πρωτοβουλία του Πράσινου Δανείου, η πόλη του Τορόντο, μέσω του Ατμοσφαιρικού Ταμείου του Τορόντο (Toronto Atmospheric Fund) (TAF) και της Tridel, της μεγαλύτερης εταιρείας δημιουργίας συγκροτημάτων κατοικιών του Καναδά, συνεργάστηκαν για να κάνουν "πράσινα" εμπορικά δάνεια για κτίρια μέσω της εξοικονόμησης κόστους κατά τη διάρκεια ζωής της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού και των υλικών. Μετά την ολοκλήρωση του κατασκευαστικού έργου, η ενεργειακή απόδοση μετράται από ελεγκτές. Η εταιρία δημιουργίας συγκροτημάτων κατοικιών αποπληρώνει το δάνειο μέσω κεφαλαίων που διαφορετικά θα είχαν δαπανηθεί για θέρμανση, ψύξη και ηλεκτρική ενέργεια, με τη χρήση συμβατικού, λιγότερο αποδοτικού εξοπλισμού και υλικών. Για να εγκριθεί ένα δάνειο από την TAF / Tridel , το κτίριο που ανεγέρθηκε ή ανακαινίστηκε πρέπει να αποδείξει ότι εξοικονομεί ενέργεια κατά 25% σε σύγκριση με τον ίδιο κτίριο που σχεδιάστηκε για να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις του Καναδικού Εθνικού Μοντέλου του Κώδικα Ενέργειας. Οι εκπομπές για την εξοικονόμηση ενέργειας που παράγονται πρέπει να ποσοτικοποιηθούν μέσω ολοκληρωμένων μοντέλων σε ηλεκτρονικούς υπολογιστές, που αναπτύχθηκαν και λειτουργούν από ανεξάρτητους συμβούλους (Tridel, 2006).
Τα τελευταία χρόνια, η Wells Fargo έχει αφιερώσει 720 εκατομμύρια δολάρια για "πράσινα" εμπορικά κτίρια στις ΗΠΑ. Το 2006, η Τράπεζα ολοκλήρωσε το δωδέκατο πιστοποιημένο με LEED κτίριο σχέδιο χρηματοδότησης, με ένα δάνειο για πρώτη υποθήκη αξίας 225 εκατομμύριων δολαρίων σε θυγατρικές της εταιρείας JBG για την οικοδόμηση και την αναχρηματοδότηση ενός συγκροτήματος γραφείων μεγέθους 460.000 τετραγωνικών ποδιών, που αποτελείται από νέες και υφιστάμενες εγκαταστάσεις. Τα νέα και ανακαινισμένα "πράσινα" εμπορικά κτίρια αναμένεται να διαθέτουν τα ακόλουθα: πράσινη στέγη και διαχείριση του νερού σε περίπτωση καταιγίδας, εξοικονόμηση νερού, αυξημένη αποτελεσματικότητα εξαερισμού, χρήση υλικών χαμηλής εκπομπής ρύπων και ενσωματωμένες περιοχές ανακύκλωσης εντός των κτιρίων (CSR Wire, 2006).
IV.3.1.Γ ΕΝΥΠΟΘΗΚΑ ΣΤΕΓΑΣΤΙΚΑ ΔΑΝΕΙΑ
Τα ενυπόθηκα στεγαστικά δάνεια που είναι συνήθως εγγυημένα με δεύτερης τάξης υποθήκη, με τα μειωμένα επιτόκια που διαθέτουν, δίνουν μιας πρώτης τάξης ευκαιρία στα νοικοκυριά να εγκαταστήσουν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ή τεχνολογίες. Κατά το σχεδιασμό αυτών των προϊόντων οι τράπεζες έχουν συνεργαστεί με διάφορους παρόχους τεχνολογίας και περιβαλλοντικές ΜΚΟ.
Ένα δημοφιλές προϊόν χρηματοδότησης εισήχθη από τη New Resource Bank (NRB) το 2006, το οποίο αναπτύχθηκε για να βοηθήσει τους πελάτες στις ΗΠΑ να εγκαταστήσουν στις κατοικίες τους ηλιακή ενέργεια. Σε συνεργασία με τη SunPower Corporation, ένα κατασκευαστή υψηλής απόδοσης ηλιακών τεχνολογιών, η τράπεζα παρέχει ένα πρόγραμμα μακροπρόθεσμης χρηματοδότησης, με στόχο να παρέχει στους πελάτες οικονομικά αποδοτικές επιλογές για την απόκτηση ανανεώσιμων πηγών ηλιακής ενέργειας. Σύμφωνα με το ηλιακό σύστημα χρηματοδότησης, οι πελάτες της NRB μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, δημιουργούν τη δική τους ηλεκτρική ενέργεια με τη χρήση της τεχνολογίας. Η διάρκεια αποπληρωμής του συγκεκριμένου δανείου είναι 25 έτη και ισοδυναμεί με την χρονική περίοδο, που έχουν εγγύηση τα ηλιακά πάνελ. Σε γενικές γραμμές, το συγκεκριμένο δάνειο ήταν ιδιαίτερα δημοφιλές στην πολιτεία της Καλιφόρνια προσφέροντας εκατομμύρια ηλιακές στέγες, και εξοικονομώντας μεγάλα ποσά για τα συγκεκριμένα νοικοκυριά. Τέλος θα πρέπει να αναφέρουμε ότι τα έξοδα από τόκους σε ένα τέτοιου τύπου δάνειο εκπίπτουν από τη φορολογία στις ΗΠΑ (Enivronmental Finance, 2007).
IV.3.1.Δ ΠΡΑΣΙΝΑ ΔΑΝΕΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ
Με επιτόκια χαμηλότερα από τα τρέχοντα της αγοράς, πολλά πράσινα δάνεια αυτοκινήτων στοχεύουν να δώσουν κίνητρα για την αγορά αυτοκινήτων που επιδεικνύουν χαμηλές εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και υψηλή αποδοτικότητα καυσίμων. Ο αριθμός αυτών των προϊόντων έχει αυξηθεί τα τελευταία χρόνια, με την πλειοψηφία τους να προσφέρονται στην Αυστραλία και την Ευρώπη. Τα πράσινα δάνεια αυτοκινήτων έχουν αποδειχθεί ότι είναι ένας ιδανικός τρόπος για μικρότερα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα να διαφοροποιηθούν μέσω της καινοτομίας, σύμφωνα με την οποία μπορούν να προσφέρουν εξειδικευμένα προϊόντα και υπηρεσίες (CUNA Mutual Group, 2006).
Το 2003, η τράπεζα MECU της Αυστραλίας, η πρώτη πιστωτική ένωση στον κόσμο που έγινε μέλος του UNEP-FI, πήρε το προβάδισμα στην αγορά δανείων αυτοκίνητων με τη δημιουργία ενός καινοτόμου προϊόντος το λεγόμενο Go Green δάνειο αυτοκινήτων. Το συγκεκριμένο προϊόν δεν παρέχει «πράσινα» δάνεια αυτοκινήτων σε ένα εξειδικευμένο τμήμα της αγοράς. Αντ 'αυτού, για κάθε δάνειο με σκοπό την αγορά αυτοκινήτου η τράπεζα παρέχει ένα χαμηλό επιτόκιο ανάλογα με το ποσοστό αερίων του θερμοκηπίου που εκπέμπει το αγορασθέν αυτοκίνητο. Επιπλέον, καθόλη τη διάρκεια του δανείου του πελάτη, η τράπεζα δεσμεύεται για την αντιστάθμιση 100% των εκπομπών CO2 του αυτοκινήτου. Από την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος Go Green της, η τράπεζα ΜECU έχει δει μια άνοδο της τάξης του 45% στα δάνεια αυτοκινήτων (Banksia, 2005).
Στην Ευρώπη, οι προσφορές για "πράσινα" δάνεια αυτοκινήτων έχουν την τάση να συνδέουν το προϊόν με εκπαιδευτικές υπηρεσίες που υπογραμμίζουν τη μεγάλη συμβολή του τομέα των μεταφορών στις παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου. Για παράδειγμα, κάθε δάνειο αυτοκινήτων που προσφέρεται από την CFS Τράπεζα περιλαμβάνει ένα πακέτο καλωσορίσματος που παρέχει πληροφορίες σχετικά με την πράσινη αυτοκίνηση και συμβουλές οδήγησης για χαμηλότερη κατανάλωση καυσίμων. Η Βελγική Fortis Bank προσφέρει σημαντικές εκπτώσεις, έως και 10%, στα δάνεια για ενεργειακά αποδοτικά αυτοκίνητα και συμβουλεύει τους πελάτες σχετικά με το πώς μπορούν να πληρούν τις προϋποθέσεις για να ενταχθούν σε ένα πρόγραμμα της βελγικής κυβέρνησης σχετικό με «πράσινα αυτοκίνητα» που δίνει ιδιαίτερα φορολογικά κίνητρα.
Το 2003, η τράπεζα Vancity του Καναδά εισήγαγε ένα προϊόν δανεισμού σχετικό με υβριδικά αυτοκίνητα, το οποίο αργότερα αναμορφώθηκε για να συμπεριλάβει και άλλες επιλογές για καθαρό αυτοκίνητο. Παρά το γεγονός ότι το αρχικό προϊόν ήταν σωστά εστιασμένο όσον αφορά την επίτευξη «απόκτησης νέων μελών και αφοσίωσης των ήδη υπαρχόντων» και «καλών περιβαλλοντικών αποτελεσμάτων» με 353 τόνους ετήσια μείωση των εκπομπών CO2, οι πωλήσεις του δανείου ήταν απροσδόκητα χαμηλές. Τα αδύναμα αποτελέσματα , σύμφωνα με την τράπεζα το 2005, οφειλόταν σε μεγάλο βαθμό στην περιορισμένη προσφορά υβριδικών αυτοκινήτων στην αγορά, όπως και σε χαμηλή απόδοση σε βασικούς παράγοντες μάρκετινγκ (Harris, 2005).
Το νέο προϊόν της τράπεζας Vancity του Καναδά με τίτλο Clean Air Auto Loan, το οποίο εισήχθη το 2006, καλύπτει ένα ευρύ φάσμα οχημάτων με χαμηλές εκπομπές ρύπων. Το προϊόν βασίζεται σε διαφορετικές κατηγορίες οχημάτων ή βαθμίδες, όπου τα οχήματα της βαθμίδας 1 (π.χ. Prius, Insight της Honda, Civic Hybrid, κλπ.) θεωρούνται «ειδικά σχεδιασμένα για την καλύτερη περιβαλλοντική επίδοση». Η τράπεζα παρέχει στους ιδιοκτήτες οχημάτων της βαθμίδας 1 βασικό επιτόκιο (6%), το οποίο είναι συνήθως 3-4 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο από ότι το κατά μέσο όρο επιτόκιο δανεισμού για αγορά αυτοκινήτων. Σύμφωνα με μελέτες που πραγματοποιήθηκαν, η τράπεζα έχει αποκτήσει νέους πελάτες από την έναρξη του τροποποιημένου προϊόντος (Harris, 2005).
Ως γνωστόν, υπάρχει μια μεγάλη ποικιλία από τεχνολογίες που είναι διαθέσιμες για να βοηθήσουν τις εταιρείες οδικών μεταφορών να μειώσουν το κόστος των καυσίμων και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Ωστόσο, πολλές εταιρείες εμπορευματικών μεταφορών στη Βόρεια Αμερική στερούνται των απαιτούμενων κεφαλαίων για την προμήθεια αυτών των τεχνολογιών. Σε απάντηση αυτού ακριβώς του προβλήματος, η Bank of America συνεργάστηκε με την Υπηρεσία Προστασίας του Περιβάλλοντος των ΗΠΑ και τον εθνικό τομέα των εμπορευματικών μεταφορών για να προσφέρει στις μικρές επιχειρήσεις γρήγορα δάνεια, τα οποία δεν απαιτούν την παροχή εξασφαλίσεων και προσφέρουν ευέλικτους όρους στις εταιρείες φορτηγών για την αγορά των ενεργειακά αποδοτικών τεχνολογιών (US EPA, 2007). Τα εν λόγω δάνεια χρησιμοποιούνται επίσης για την απόκτηση ειδικών συσκευασιών αναβάθμισης, οι οποίες παρέχουν υψηλή αποδοτικότητα καυσίμων με μείωση των εκπομπών του CO2, ικανές να βελτιώσουν την οικονομία καυσίμων των οχημάτων έως και 15%. Από το Νοέμβριο του 2006, το συγκεκριμένο πρόγραμμα έχει βοηθήσει τις εταιρείες μεταφορών εκτός από το να εξοικονομήσουν καύσιμα και χρήματα, να μειώσουν τις εκπομπές του CO2 που οδηγούν σε κακή ποιότητα του αέρα και την αλλαγή του κλίματος. Επιπλέον, επειδή η πλειοψηφία των δικαιούχων δανείων εξοικονομεί περισσότερα χρήματα κάθε μήνα από τα έξοδα που συνδέονται με την αποπληρωμή των δανείων, αυξάνονται τα κέρδη τους (US EPA, 2007).
IV.3.1.Ε ΠΡΑΣΙΝΕΣ ΧΡΕΩΣΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΚΑΡΤΕΣ
Στη μεγάλη οικογένεια των πράσινων προϊόντων περιλαμβάνονται οι χρεωστικές και πιστωτικές κάρτες που συνδέονται με περιβαλλοντικές δραστηριότητες. Οι πράσινες πιστωτικές κάρτες που προσφέρονται από τις περισσότερες μεγάλες εταιρείες πιστωτικών καρτών, συνήθως προσφέρουν δωρεές σε Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις (ΜΚΟ) ίσες με περίπου μισή εκατοστιαία μονάδα σε κάθε αγορά προϊόντων, μεταφορά υπολοίπων ή ανάληψη μετρητών που πραγματοποιούνται από τον κάτοχο της κάρτας. Τα ετήσια επιτόκιο για τις πιστωτικές κάρτες συνήθως κυμαίνονται μεταξύ 15-22%, και πολλά από αυτά περιλαμβάνουν ετήσια τέλη χρήσης. Κατά τα τελευταία έτη, οι τράπεζες συνδέουν τις πιστωτικές κάρτες με προγράμματα αντισταθμιστικών οφελών, πρακτική που έχει γίνει ιδιαίτερα δημοφιλής μεταξύ των ευρωπαϊκών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. Όπως και με άλλα αντισταθμιστικά προϊόντα, έτσι και αυτή η συμπληρωματική υπηρεσία μπορεί να υλοποιηθεί με μικρό κόστος για το δανειστή, ενώ και δυο οι πλευρές, δηλαδή πελάτες και τράπεζες έχουν απτά και σημαντικά οφέλη (Jeucken, 2004).
Η GreenCard Visa ισχυρίζεται ότι είναι η πρώτη πιστωτική κάρτα του κόσμου που προσφέρει ένα πρόγραμμα αντιστάθμισης ρύπων. Το προϊόν αυτό, το οποίο είναι διαθέσιμο μόνο στην Ολλανδία, έχει ως στόχο να αντισταθμίσει όλες τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου που απελευθερώνονται μέσω της κατασκευής και χρήσης των προϊόντων ή των υπηρεσιών, που αγοράζονται με τη χρήση της εν λόγω πιστωτικής κάρτας. Οι πελάτες δεν πληρώνουν επιπλέον συνδρομές για να χρηματοδοτήσουν έργα για καθαρό περιβάλλον ως αντιστάθμιση για τις αγορές που κάνουν. Αντ 'αυτού, με μία μόνο αρχική καταβολή 75 ευρώ που είναι απαραίτητη, μπορούν να αποκτήσουν και να χρησιμοποιήσουν το προϊόν, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Από το 2004 και έπειτα η GreenCard Visa απέκτησε πάνω από 20.000 πελάτες στην Ολλανδία (GreenCard Visa, 2007).
Τον Σεπτέμβριο του 2006, η Rabobank ξεκίνησε μια πρωτοποριακή «κλιματική πιστωτική κάρτα». Η τράπεζα δεσμεύεται να καταβάλει ένα ανάλογο ποσό για την υποστήριξη των έργων του WWF, ανάλογα με το ενεργειακό αποτύπωμα του προϊόντος ή της υπηρεσίας που αγοράζονται με την κάρτα.
Όσον αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά της «πράσινης» κάρτας, η Barclays έχει ηγετική θέση στο Ηνωμένο Βασίλειο στην παραγωγή χρεωστικών και πιστωτικών καρτών με ουδέτερο ισοζύγιο του άνθρακα. Μέχρι τα τέλη του 2006, είχαν εκδοθεί από την τράπεζα περίπου 11 εκατομμύρια κάρτες με ουδέτερο ισοζύγιο άνθρακα (Moneynews, 2006).
Δε θα πρέπει να λησμονήσουμε να αναφέρουμε την καμπάνια της τράπεζας Barclays «Είμαστε μαζί σε αυτό», μια πρωτοβουλία που στοχεύει να βοηθήσει κάθε νοικοκυριό στο Ηνωμένο Βασίλειο να μειώσει τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα κατά ένα τόνο μεταξύ 2007 και 2010. Τα κεντρικά χαρακτηριστικά των «πράσινων» πιστωτικών καρτών περιλαμβάνουν τις εκπτώσεις και τα χαμηλά επιτόκια δανεισμού που παρέχονται στους χρήστες κατά την αγορά φιλικών προς το περιβάλλον προϊόντων και υπηρεσιών, όπως οι ενεργειακά αποδοτικές συσκευές. Επιπλέον, η Barclaycard δωρίζει το ήμισυ των μετά φόρων κερδών του τμήματος των πράσινων πιστωτικών καρτών για να χρηματοδοτήσει έργα μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα, σε όλο τον κόσμο (Barclays, 2007).
IV.3.1.Ζ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ
Στην Αυστραλία, ένας πρωτοποριακός «πράσινος» καταθετικός λογαριασμός έχει τραβήξει ιδιαίτερα την προσοχή. Οι πελάτες της τράπεζας Westpac ενθαρρύνονται να υποστηρίξουν άμεσα τη βιώσιμη γεωργία με την εγγραφή τους σε ένα λογαριασμό με τον τίτλο Landcare Term Deposit Account. Στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος, η τράπεζα προβαίνει σε ετήσια δωρεά στη οργάνωση Landcare η οποία βασίζεται στο μέσο υπόλοιπο καταθέσεων του πελάτη της. Σύμφωνα με την ανταπόκριση που είχε το προϊόν αυτό, το οποίο δίνει στους πελάτες τα ίδια χαρακτηριστικά που έχει η τακτική προθεσμιακή κατάθεση της τράπεζας, είναι η πρώτη τράπεζα της Αυστραλίας που παρέχει στους πελάτες την επιλογή να επενδύσουν τα κεφάλαιά τους κατά τρόπο που να βοηθούν το περιβάλλον (Westpac, 2006).
Η Shorebank, η πρώτη οργανωμένη τράπεζα στη Βόρεια Αμερική αφιερωμένη στην αειφορία με βάση την οικονομική αναζωογόνηση, προσφέρει στους πελάτες το προϊόν EcoDeposits που προορίζεται για τη χορήγηση δανείων σε ενεργειακά αποδοτικές επιχειρήσεις, με στόχο τη μείωση των αποβλήτων, της ρύπανσης, και τη διατήρηση των φυσικών πόρων. Το 2002, το EcoDeposits προσέλκυσε 57 εκατομμύρια δολάρια σε καταθέσεις, και μέχρι το 2004 το ποσό αυτό είχε ανέβει περίπου σε 82 εκατομμύρια δολάρια, που αντιπροσωπεύουν πάνω από 2.000 επενδυτές με μέσο όρο ανά επενδυτή 40.000 δολάρια (NRTEE, 2004).
Μέχρι τα τέλη του 2006, η Bank of America είχε προσφέρει στους πελάτες την ευκαιρία να υποστηρίξουν τις προσπάθειες αναδάσωσης και προστασίας της φύσεως με βάση τον τρόπο με τον οποίο διαχειρίζονταν τον έλεγχο του λογαριασμού ταμιευτηρίου τους. Η τράπεζα προσέφερε ένα δολάριο ανά πελάτη σε Μη Κυβερνητικές Οργανώσεις για κάθε τραπεζικό συνδρομητή που επέλεγε να σταματήσει την παράδοση της κίνησης του λογαριασμού εκτυπωμένου σε χαρτί. Αυτή η προσφορά προϊόντων, σε συνδυασμό με την διαφημιστική εκστρατεία της τράπεζας «Σώζοντας ένα δέντρο, διατηρείτε ένα δάσος», ήταν ιδιαίτερα σημαντική, διότι όχι μόνο μείωσε την ποσότητα του χαρτιού που χρησιμοποιείται για την ενημέρωση των πελατών, αλλά επίσης έστρεψε το ενδιαφέρον στο πρόβλημα της αποψίλωσης των δασών (Bank of America, 2006).
IV.3.1.Η ΛΟΙΠΑ ΠΡΑΣΙΝΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΚΑΙ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Τον Ιανουάριο του 2007, η τράπεζα HSBC συνεισέφερε λεφτά σε διάφορες περιβαλλοντικές ΜΚΟ, συμπεριλαμβανομένων των Earthwatch, Botanic Gardens Conservation International, The Climate Group και Encams, εφόσον οι πελάτες επέλεγαν διάφορα πράσινα τραπεζικά προϊόντα.
Θα πρέπει να αναφέρουμε ότι η Barclays ξεκίνησε μια πρωτοβουλία για να ενθαρρύνει τους καταναλωτές να αντισταθμίσουν τις εκπομπές CO2 που σχετίζονται με τα αεροπορικά ταξίδια. Σε συνεργασία με την οργάνωση Climate Care, η Barclays δημιούργησε μια ιστοσελίδα για το συγκεκριμένο προϊόν, με τα κεφάλαια να επενδύονται στην εξοικονόμηση ενέργειας, στην αποκατάσταση των δασών και σε έργα για ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στις αναπτυσσόμενες χώρες (Climate care and Barclays, 2007). Σύμφωνα με πληροφορίες όλα τα λεφτά για το συγκεκριμένο προϊόν θα πάνε για την κλιματική αλλαγή, ενώ τίποτα δε θα διατεθεί στην τράπεζα. Το σλόγκαν της συγκεκριμένης πρωτοβουλίας «Προτού αναχωρήσετε για αεροπορικό ταξίδι, αντισταθμίστε» έχει σαν στόχο την ευαισθητοποίηση των πελατών για τις πρακτικές αντιστάθμισης.
Ένας από τους κύριους «πράσινους» οικονομικούς τομείς προϊόντων που πρέπει να αξιοποιηθεί από τις ευρωπαϊκές τράπεζες είναι η περιβαλλοντική χρηματοδοτική μίσθωση, η οποία παρέχει φιλικές προς το περιβάλλον τεχνολογίες σε προνομιακές τιμές για τους εμπορικούς πελάτες. Ορισμένες ευρωπαϊκές κυβερνήσεις έχουν διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στην προώθηση του «πράσινου» leasing μέσω εκστρατειών ευαισθητοποίησης του κοινού και με προγράμματα που παρέχουν κίνητρα για τις επιχειρήσεις. Για παράδειγμα, η κυβέρνηση της Ολλανδίας έχει, εδώ και αρκετά χρόνια, δώσει κίνητρα σε εγχώριες τράπεζες να προσφέρουν τα προϊόντα αυτά στις εγχώριες επιχειρήσεις που θέλουν να επενδύσουν σε φιλικό προς το περιβάλλον εξοπλισμό. Στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας της κυβέρνησης, το κόστος που σχετίζεται με τις επενδύσεις αυτές μπορεί να αφαιρεθεί από τα φορολογητέα κέρδη τους, δίνεται επίσης η δυνατότητα για ταχεία απόσβεση σε περιβαλλοντικές επενδύσεις, καθώς και η εξοικονόμηση ενέργειας με προγράμματα επιδότησης των επενδύσεων. Η Rabobank είναι ένας παγκόσμιος ηγέτης στον τομέα της «πράσινης» χρηματοδοτικής μίσθωσης, καθώς διοχέτευσε περίπου 103 εκατομμύρια ευρώ μέσω «πράσινης» χρηματοδοτικής μίσθωσης, το 2005 (Rabobank, 2006).
Μια σειρά από τράπεζες εξετάζουν τη δυνατότητα να παρέχουν μικροπιστώσεις προς ιδιώτες και μικρομεσαίες επιχειρήσεις που στερούνται γενικά πίστωσης, για τη χρηματοδότηση μικρών περιβαλλοντικών έργων, όπως μικρές ηλιακές εγκαταστάσεις. Στην Ευρώπη, η Credit Suisse, η Societe Generale και η Santander έχουν εισέλθει πρόσφατα σε αυτή την αγορά με την αναχρηματοδότηση τοπικών δανειστών, ενώ η Barclays σχεδιάζει να παρέχει υπηρεσίες πράσινης μικροχρηματοδότησης σε αναπτυσσόμενες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Νότιας Αφρικής και της Γκάνας. Σε μια έρευνα σε 34 επιλεγμένες τράπεζες, μεταξύ των ετών
1998 και 2000, διαπιστώθηκε ότι τέσσερις τράπεζες στη Βόρεια Αμερική, και τρεις στην Ευρώπη έχουν τμήμα μικροχρηματοδότησης. Τέσσερις από τις τράπεζες αυτές προσφέρουν μικροχρηματοδότηση σε αναπτυσσόμενες χώρες, όπως οι εξής: Rabobank, Deutschebank, Citigroup και Royal Bank of Canada (Jeucken, 2004).
IV.3.2 ΕΤΑΙΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ
Η εταιρική και επενδυτική τραπεζική, η λεγόμενη και «χονδρική τραπεζική», αφορά τράπεζες οι οποίες παρέχουν τραπεζικές λύσεις για μεγάλες επιχειρήσεις, ιδρύματα, κυβερνήσεις και άλλους δημόσιους οργανισμούς με πολύπλοκες οικονομικές ανάγκες, συνήθως σε διεθνές πεδίο. Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που προσφέρουν εταιρική και επενδυτική τραπεζική μπορούν να εγγυηθούν για ζητήματα χρέους, τόσο για τους εταιρικούς πελάτες όσο και για τον δημόσιο τομέα, να παρέχουν τεχνογνωσία για τη διαχείριση κεφαλαίων και συμβουλές στις εταιρικές συγχωνεύσεις και εξαγορές. Οι τράπεζες λειτουργούν ως ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί, αντλώντας κεφάλαια (είτε μέσω ιδίων κεφαλαίων είτε μέσω δανεισμού) από εμπορία συναλλάγματος, εμπορευμάτων και μετοχικών τίτλων στην πρωτογενή αγορά. Ο χώρος αυτός περιλαμβάνει πολύ εξελιγμένα προγράμματα διαχείρισης κεφαλαίων, όπως την αγορά παραγώγων και συναλλαγές σε ξένο συνάλλαγμα. Τέλος δε θα πρέπει να λησμονήσουμε να αναφέρουμε την τιτλοποίηση περιουσιακών στοιχείων, μια ραγδαία αναπτυσσόμενη διαδικασία κατά την οποία τα περιουσιακά στοιχεία (π.χ. επιχειρηματικά δάνεια, πιστωτικές κάρτες) μετατρέπονται σε εμπορεύσιμα χρεόγραφα που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ των επενδυτών.
IV.3.2.Α ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕΓΑΛΩΝ ΕΡΓΩΝ
Η χρηματοδότηση μεγάλων έργων αποτελείται από ένα μίγμα ιδίων κεφαλαίων και δανεισμού, και αναφέρεται στα δάνεια που προσφέρονται στη χονδρική τραπεζική για τη χρηματοδότηση μεγάλων έργων υποδομής. Αυτά τα στοχοθετημένα έργα, που συνήθως συναντώνται σε τομείς όπως οι τηλεπικοινωνίες, τα πετροχημικά και οι φυσικοί πόροι, λαμβάνουν δάνεια που εξοφλούνται στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, μέσω των εσόδων που δημιουργούνται από το εκάστοτε έργο. Βάσει μιας συμφωνίας χρηματοδότησης του έργου, το 30-40% γενικά χρηματοδοτείται από εισφορές κεφαλαίου, και το άλλο 60-70% μέσω τραπεζικού δανεισμού (Banktrack).
Στη Βόρεια Αμερική, η JPMorgan και η Citigroup μετρούν τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου όσον αφορά τις επενδύσεις στον τομέα της ενέργειας (η Citigroup μόνο όσον αφορά τις νέες επενδύσεις). Η JPMorgan ενθαρρύνει την ανάπτυξη εναλλακτικών πηγών ενέργειας με την ποσοτικοποίηση των χρηματοοικονομικών εξόδων των εκπομπών, και στη συνέχεια εσωτερικεύει τις οικονομικές αναλύσεις που σχετίζονται με τη συναλλαγή. Η Bank of America έχει δεσμευτεί να μειώσει τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα που σχετίζονται με τη χρηματοδότηση στον τομέα της ενέργειας.
Ένας μεγάλος αριθμός τραπεζών έχει δημιουργήσει ειδικά τμήματα αφιερωμένα σε μεγάλα έργα με ανανεώσιμες πηγές ενέργειας όπως η Rabobank και η Barclays. Άλλες τράπεζες εξειδικεύονται σε μια ή περισσότερες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας όπως για παράδειγμα η BNP Paribas, η οποία είναι ο κορυφαίος χρηματοδότης αιολικών πάρκων στον κόσμο κατέχοντας ένα ποσοστό της τάξης του 13,4% παγκοσμίως κατά το έτος 2005. Η πλειοψηφία των μεγάλων τραπεζών μέχρι το 2005 παρείχε πιστωτικά όρια για χρηματοδότηση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.
Η JPMorgan σταδιακά γίνεται ένας ανταγωνίσιμος παίκτης στην αγορά της αιολικής ενέργειας. Τέλος γίνονται αρκετές προσπάθειες ώστε η JPMorgan να γίνει ανταγωνιστική και σε άλλες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας όπως η ηλιακή, η γεωθερμική και η βιομάζα.
Η WestLB έχει διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στο χώρο των βιοκαυσίμων κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, χρηματοδοτώντας πάνω από 1,5 δισεκατομμύρια δολάρια για την κατασκευή και την ανάπτυξη εγκαταστάσεων αιθανόλης στις ΗΠΑ. Για παράδειγμα, η WestLB χρηματοδότησε με 325 εκατομμύρια δολάρια μια υψηλού προφίλ εταιρεία, την Pacific Ethanol Inc, για την ανάπτυξη και την κατασκευή πέντε εργοστασίων αιθανόλης στη δυτική ακτή. Μόλις ολοκληρωθεί, το συγκεκριμένο έργο η εταιρεία Pacific Ethanol, θα είναι ένας από τους μεγαλύτερους παραγωγούς εναλλακτικών καυσίμων στις ΗΠΑ.
Το 2005, η Dexia ξεκίνησε με έδρα τις ΗΠΑ, ένα έργο που ονομάζεται «Invenergy», μια πρωτοβουλία που συνδυάζει τη χρηματοδότηση ενός χαρτοφυλακίου έργων αιολικής ενέργειας με την κατασκευή και ανάπτυξη αιολικών πάρκων. Μάλιστα για το έργο «Invenergy», η Dexia βραβεύτηκε από το περιοδικό Project Finance Magazine με το βραβείο «2005 Deal of the Year» αποτελώντας για το περιοδικό «το πρώτο πλήρες χρηματοδοτικό πακέτο για την κατασκευή έργων αιολικής ενέργειας» και βάζοντας την Dexia ως ηγέτη στην τραπεζική χρηματοδότηση για χαρτοφυλάκια αιολικής ενέργειας στη Βόρεια Αμερική (Euromoney Institutional Investor PLC, 2005).
IV.3.2.Β ΤΙΤΛΟΠΟΙΗΣΗ
Έργα υποδομών μεγάλης κλίμακας μπορούν να χρηματοδοτηθούν μέσω των λεγόμενων asset-backed securities (ένα είδος ομολόγων) που σχετίζονται με την περιβαλλοντική υποδομή. Μέσω της αναδοχής, οι επενδυτικές τράπεζες αγοράζουν νέα ομόλογα σε εγγυημένη τιμή, τα οποία στη συνέχεια μεταπωλούνται σε θεσμικούς επενδυτές.
Ένα παράδειγμα τέτοιου ομολόγου είναι αυτό που έχει σχεδιαστεί για τη χρηματοδότηση ενός προγράμματος αναδάσωσης στον Παναμά, προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα περιβαλλοντικά προβλήματα κατά μήκος της Διώρυγας του Παναμά. Η αναδάσωση κατά μήκος του καναλιού θα έχει ως στόχο τη βελτίωση της διαχείρισης των υδάτινων ροών κατά μήκος της όχθης. Το έργο, που ονομάζεται «Πέρα από την ξυλεία», θα γίνει με αναδοχή 25-ετούς ομολόγου, ενώ εταιρείες που μεταφέρουν τα προϊόντα τους μέσω της Διώρυγας, όπως η εταιρεία Wal-Mart, και άλλοι επενδυτές θα αγοράσουν το συγκεκριμένο ομόλογο. Σύμφωνα με το μεσίτη του έργου, «το 40% των προϊόντων των ΗΠΑ διασχίζουν τη διώρυγα του Παναμά, και το κόστος της ασφάλισης έναντι ζημιών είναι τεράστιο». Επιπλέον, η εταιρεία που κατέχει τη Διώρυγα του Παναμά, ισχυρίζεται ότι «τα δύο τρίτα του κινδύνου του έργου σχετίζονται με το περιβάλλον, έτσι το έργο πέρα από τα προϊόντα ξυλείας που θα προσφέρει, θα μειώσει σημαντικά την έκθεση κινδύνου για τους ασφαλιστές, ενώ οι χρήστες του καναλιού θα πληρώνουν χαμηλότερα ασφάλιστρα μετά την αγορά του συγκεκριμένου ομολόγου (The Banker,2007). Έχοντας αυτές τις παρατηρήσεις κατά νου, συμπεραίνουμε ότι η μακροπρόθεσμη φύση του συγκεκριμένου ομολόγου συνδυάζεται αποτελεσματικά με την ανάγκη για μακροπρόθεσμες απαιτήσεις από τους παραδοσιακούς επενδυτές.
Για να βοηθηθούν οι ασφαλιστές να χρηματοδοτήσουν τον λεγόμενο κίνδυνο καταστροφής, έχουν αναπτυχθεί διάφορα προϊόντα. Αυτό σημαίνει ότι οι ασφαλιστές και οι επενδυτές είναι σε θέση να ανταλλάσσουν ομόλογα που περιλαμβάνουν το πακέτο των κινδύνων των φυσικών καταστροφών. Σύμφωνα με το International Standard Organization (ISO), πέρα από το μακροπρόθεσμο, η τιτλοποίηση των κινδύνων καταστροφής παρέχει σημαντική δυναμικότητα παρέχοντας ασφάλιση στους ασφαλιστές που αντιλαμβάνονται την τιτλοποίηση ως οικονομικά αποτελεσματικό μέσο για την διασπορά του κινδύνου και στους επενδυτές που αντιλαμβάνονται την μείωση του κίνδυνου καταστροφής ως ενίσχυση της απόδοσης των χαρτοφυλακίων τους (ISO, 1999). Από το 1995, οι επενδυτές έχουν δεσμεύσει περίπου 4,7$ δισεκατομμύρια δολάρια σε διάφορα οχήματα τιτλοποίησης των κινδύνων καταστροφής, ποσό το οποίο περιλαμβάνει και αντικείμενα χρηματιστηριακής διαπραγμάτευσης.
IV.3.2.Γ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΚΑΙ ΙΔΙΩΤΙΚΑ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ
Οι τράπεζες εξετάζουν πλέον σοβαρά τα περιβαλλοντικά ζητήματα κατά τη χρηματοδότηση επιχειρήσεων μέσω των κεφαλαιαγορών (δημόσιες εγγραφές και έκδοση ομολόγων). Ειδικότερα, οι τράπεζες μπορούν να διαδραματίσουν καίριο - και κερδοφόρο - ρόλο στην παροχή βοήθειας με δημόσιες εγγραφές για τους καθαρούς παρόχους τεχνολογίας και άλλες επιχειρήσεις εμπορίας περιβαλλοντικών προϊόντων και υπηρεσιών.
Οι νεοσυσταθείσες επιχειρήσεις χρειάζονται τα επιχειρηματικά κεφάλαια και αναζητούν επικερδείς τρόπους για να καλύψουν τις περιβαλλοντικές τους ανάγκες , πριν εισαχθούν στο χρηματιστήριο. Τα επιχειρηματικά κεφάλαια μπορεί να βοηθήσουν τις επιχειρήσεις να εξασφαλίσουν την χρηματοδότηση που απαιτείται για να αναπτυχθούν, και τελικά να οδηγήσουν σε υγιείς αποδόσεις για τους μετόχους. Οι επενδυτικές τράπεζες μπορούν στη συνέχεια να βοηθήσουν τις αναπτυσσόμενες επιχειρήσεις να γίνουν γνωστές στο ευρύ κοινό. Για παράδειγμα, το 2005, η ABN
AMRO Rothschild υποστήριξε την αρχική δημόσια εγγραφή της εταιρείας EcoSecurities, η οποία εμπορεύεται πιστώσεις άνθρακα. Αν και είχε ζωή μόλις ενός έτους, οι μετοχές της Ecosecurities αυξήθηκαν κατά 88% σε ένα έτος (Wills, 2007).
Άλλο παράδειγμα αποτελεί η Citigroup Venture Capital International (CVCI) η οποία εστιάζει στην εναλλακτική ανάπτυξη των αγορών ενέργειας σε όλο τον κόσμο και είναι υπεύθυνη για το Πρόγραμμα Επενδύσεων Βιώσιμης Ανάπτυξης της τράπεζας Sustainable Development Investment Program (SDIP). Το SDIP κάνει επενδύσεις ιδιωτικών μετοχικών κεφαλαίων σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, στη βιώσιμη δασοκομία, στη διαχείριση των υδάτινων πόρων, στη διαχείριση των αποβλήτων, στις καθαρές τεχνολογίες, στην ενεργειακή απόδοση και στις αγορές δικαιωμάτων εκπομπών άνθρακα (CVCI, 2007).
IV.3.2.Δ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΑ ΠΑΡΑΓΩΓΑ
Μια σειρά από παράγωγα προϊόντα έχουν δημιουργηθεί για να βοηθήσουν τις επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τις καιρικές συνθήκες και επιδρούν καταλυτικά στη μεταβλητότητα των εσόδων τους. Μετεωρολογικά παράγωγα προσφέρονται για παράδειγμα από την Goldman Sachs και είναι χρηματοπιστωτικά μέσα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μείωση των κινδύνων που συνδέονται με αρνητικές ή απρόβλεπτες καιρικές συνθήκες. Ενδιαφέρον παρουσιάζουν τα παράγωγα αιολικής ενέργειας, τα οποία επιτρέπουν στους παραγωγούς αιολικής ενέργειας να αντισταθμίσουν δυσμενείς συνθήκες ανέμου. Οι πληρωμές γίνονται στους παραγωγούς αιολικής ενέργειας, εφόσον τα έσοδα πέσουν κάτω από ένα προκαθορισμένο επίπεδο. Οι τράπεζες ABN AMRO, η Rabobank και η Goldman Sachs διαθέτουν τέτοιου τύπου παράγωγα.
IV.3.3 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Η διαχείριση κεφαλαίων έχει γίνει ένας από τους ταχύτερα αναπτυσσόμενους τομείς του χρηματοπιστωτικού τομέα. Ο χώρος αυτός επικεντρώνεται στην παροχή χρηματοοικονομικών συμβουλών σε πελάτες σχετικά με την αγορά ακινήτων, τα αμοιβαία κεφάλαια, τη διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, τους φόρους, την ιδιωτική τραπεζική και πλήρεις υπηρεσίες σε χρηματιστηριακές συναλλαγές. Οι διαχειριστές περιουσιακών στοιχείων ειδικεύονται στον τομέα της συμβουλευτικής, και συνήθως απαιτούνται αυστηρές οικονομικές αναλύσεις, για τα εκάστοτε περιουσιακά στοιχεία και την όποια επιλογή μετοχών, η εφαρμογή σχεδίου, καθώς και η τακτική παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων της επενδυτικής δραστηριότητας. Οι κύριοι τομείς της διαχείρισης κεφαλαίων περιλαμβάνουν τη διαχείριση αμοιβαίων κεφαλαίων, των συνταξιοδοτικών ταμείων και των ιδιωτικών περιουσιακών στοιχείων (Deloitte, 2006).
Στο σημείο αυτό, θα πρέπει να αναφερθούμε στην έννοια «πράσινα funds». Η οικολογική συνείδηση έχει περάσει σταδιακά και στον χώρο των επενδύσεων με τα λεγόμενα eco-funds. Ο κλάδος των επενδύσεων διέκρινε νωρίς την τάση προς την οικολογία, και έτσι έχουν δημιουργηθεί ορισμένοι δείκτες με πακέτα μετοχών. Σαφής ορισμός της έννοιας των eco-funds δεν μπορεί να διατυπωθεί, αλλά στις περισσότερες περιπτώσεις ο κανόνας που ισχύει είναι ότι τα πράσινα funds επενδύουν κυρίως σε επιχειρήσεις που χρησιμοποιούν τους φυσικούς πόρους με τρόπο που να στηρίζει τη βιώσιμη ανάπτυξη. Για όσους ενδιαφέρονται να επενδύσουν αποκλειστικά και μόνο σε «καθαρά» οικολογικά funds υπάρχουν τα funds περιβαλλοντικής τεχνολογίας τα οποία με πάρα πολύ αυστηρά κριτήρια επενδύουν αποκλειστικά σε επιχειρήσεις που αναπτύσσουν και αξιοποιούν τεχνολογίες οι οποίες στηρίζουν απολύτως τη βιώσιμη ανάπτυξη, όπως για παράδειγμα την παραγωγή ηλεκτρισμού μέσω αιολικής ή ηλιακής ενέργειας. Ακόμη υπάρχουν τα «ηθικά» funds, τα οποία δεν έχουν απαραιτήτως σχέση με την οικολογία και το περιβάλλον, αλλά έχουν περισσότερο κριτήρια κοινωνικής και πολιτικής ορθότητας, όπως για παράδειγμα εάν οι εταιρείες αποδεδειγμένα τηρούν τους κανόνες ίσης μεταχείρισης γυναικών και μειονοτήτων ή εάν εκμεταλλεύονται την παιδική εργασία.
Στη διεθνή βιβλιογραφία συναντάμε αρκετές συγκρίσεις των αποδόσεων των συμβατικών αμοιβαίων κεφαλαίων με τα λεγόμενα «πράσινα». Έτσι οι Mallet and Michelson το 2005 κάνοντας μια αναλυτική σύγκριση των αποδόσεων μεταξύ πράσινων και συμβατικών αμοιβαίων κεφαλαίων, οδηγούνται στο συμπέρασμα ότι δεν παρουσιάζονται ιδιαίτερες διαφορές στις αποδόσεις των ξεχωριστών αυτών αμοιβαίων κεφαλαίων (Mallet and Michelson, 2005).
Η εξέλιξη των βιώσιμων επενδυτικών κεφαλαίων έχει ανταποκριθεί στην αύξηση της πολυπλοκότητας κατά την αξιολόγηση των επενδύσεων. Η πρώτη γενιά κεφαλαίων είχε κριτήρια αποκλεισμού κοινωνικά ή περιβαλλοντικά, ενώ η δεύτερη γενιά χρησιμοποιούσε θετικά κριτήρια που επικεντρώνονται στις προοδευτικές κοινωνικές ή περιβαλλοντικές πολιτικές και πρακτικές. Τέλος στην τρίτη γενιά κεφαλαίων ισχύουν τόσο κριτήρια αποκλεισμού όσο και θετικά κριτήρια για την αξιολόγηση και την επιλογή πιθανών επενδύσεων.
Από την έναρξή του το 1997, το UBS (Lux) Equity Fund - Eco Performance έχει επιδείξει ισχυρές επιδόσεις. Μέσα σε τέσσερα χρόνια, το σύνολο του ενεργητικού έφτασε σχεδόν τα 250 εκατ.$, οπότε και έγινε ένα από τα μεγαλύτερα πράσινα επενδυτικά κεφάλαια του κόσμου, με το 80% των περιουσιακών στοιχείων να κατευθύνονται προς τους οικολογικούς ηγέτες και το 20% στην οικολογική καινοτομία. Σύμφωνα με τη UBS, το Fund αυτό καθοδηγείται από την κατανόηση ότι η υψηλότερη οικολογική αποδοτικότητα οδηγεί σε εξοικονόμηση κόστους, και αυτό με τη σειρά του οδηγεί σε μεγαλύτερα κέρδη, κάνοντας πιο ελκυστικές τις αποδόσεις (UBS Global Asset Management, 2006).
IV.3.4 ΑΣΦΑΛΙΣΗ
Ο ασφαλιστικός κλάδος μπορεί γενικά να χωριστεί σε δύο κατηγορίες: Ασφάλειες Ζωής και Γενικές Ασφάλειες. Η λεγόμενη «Πράσινη» ασφάλιση εμπίπτει στην τελευταία κατηγορία και συνήθως περιλαμβάνει δύο τομείς προϊόντων: 1) Εκείνα που επιτρέπουν μια διαφοροποίηση των ασφαλίστρων, με βάση περιβαλλοντικά χαρακτηριστικά και 2)Ασφαλιστικά προϊόντα ειδικά προσαρμοσμένα για τις καθαρές τεχνολογίες και τη μείωση των ρύπων.
Η ασφάλιση με τον τίτλο «Pay As You Drive ™» προσφέρεται από διάφορες ευρωπαϊκές και βορειοαμερικανικές ασφαλιστικές εταιρείες, ως κίνητρο για τους ιδιοκτήτες των οχημάτων να οδηγούν λιγότερο συνδέοντας το ασφάλιστρο με την πραγματική χρήση των οχημάτων. Η εταιρεία Aviva με έδρα το Ηνωμένο Βασίλειο και οι εταιρείες Versicherungen και Gerling της Γερμανίας προσφέρουν αυτό το προϊόν. Το 2007, η εταιρεία Aviva του Ηνωμένου Βασιλείου με τη χρήση τηλεματικής τεχνολογίας αξιολόγησε εάν, πότε και σε ποιο βαθμό οι πελάτες χρησιμοποιούσαν το αυτοκίνητο. Σύμφωνα με την εταιρεία, αυτή η λειτουργία έγινε για να παρέχει στους πελάτες τον έλεγχο, την επιλογή και την ευελιξία τους, πάνω στα ασφάλιστρα. Κάνοντας πιλοτικά την εφαρμογή του συγκεκριμένου προγράμματος η εταιρεία διαπίστωσε ότι μειώθηκε η νυκτερινή οδήγηση, γεγονός που οδήγησε σε μείωση των ατυχημάτων κατά 20% και σε μείωση των ασφαλίστρων κατά 30% ( Aviva, 2007).
Στα τέλη του 2006, ο ασφαλιστικός κολοσσός AIG συνεργάστηκε με την Marsh προκειμένου να σχεδιάσει ασφαλιστικά προϊόντα σχετικά με τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, καθώς και άλλα ασφαλιστικά προϊόντα που σχετίζονταν με τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Διάφορες Ευρωπαϊκές ασφαλιστικές εταιρείες έχουν σχεδιάσει επίσης ειδικά προϊόντα για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Για παράδειγμα, η Lloyds του Λονδίνου προσφέρει ασφάλεια που προστατεύει τον εγκαταστάτη ή τον ιδιοκτήτη ενός σχεδίου ενεργειακής απόδοσης όταν η συγκεκριμένη επένδυση δεν αποδίδει τα προσδοκώμενα έσοδα και η Munich Re, παρέχει ειδική ασφάλιση για την κάλυψη των κινδύνων που συνδέονται με τη γεωθερμική έρευνα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΠΡΑΣΙΝΗ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ
Οι μεγάλοι χρηματοπιστωτικοί όμιλοι της Ελλάδος με κάποια ομολογουμένως καθυστέρηση, αντιλήφθηκαν ότι είναι απαραίτητο να κάνουν μια στροφή στα λεγόμενα «πράσινα» τραπεζικά προϊόντα. Η στροφή αυτή άργησε να γίνει σε σύγκριση με τα μεγάλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα του υπόλοιπου ανεπτυγμένου κόσμου, κυρίως λόγω της ελλιπούς ελληνικής νομοθεσίας. Όταν όμως δημιουργήθηκε το κατάλληλο νομικό πλαίσιο, τότε τα αντανακλαστικά των ελληνικών τραπεζών ήταν άμεσα και μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα, πλήθος πράσινων προϊόντων κατέκλισαν την ελληνική αγορά. Τα πιο δημοφιλή προϊόντα μέχρι στιγμής στην Ελλάδα αναδείχθηκαν τα δάνεια για Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας, οι πράσινες πιστωτικές κάρτες και δάνεια για εξοικονόμηση ενέργειας. Επίσης θα πρέπει να αναφέρουμε ότι ορισμένες ελληνικές τράπεζες προσπαθούν να μειώσουν, κατά το μέτρο του δυνατού, το ενεργειακό τους αποτύπωμα και να προβούν σε δράσεις όπως η ανακύκλωση προκειμένου να κερδίσουν υποστήριξη από ένα όλο και αυξανόμενο ποσοστό Ελλήνων που είναι ευαίσθητοι σε περιβαλλοντικά ζητήματα.
Στη συνέχεια θα αναφερθούμε εκτενώς στα πλέον δημοφιλή δάνεια των ελληνικών τραπεζών τα οποία αφορούν την εγκατάσταση φωτοβολταϊκών συστημάτων καθώς και σε καλές πρακτικές δύο μεγάλων ελληνικών τραπεζών.
V.1 ΔΑΝΕΙΑ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
Οι μεγάλοι τραπεζικοί όμιλοι αφουγκραζόμενοι την δυναμική που παρουσιάζει η εγκατάσταση φωτοβολταϊκών συστημάτων προχώρησαν στη δημιουργία ειδικών προϊόντων δανεισμού. Σε αυτά υπάρχουν σημαντικές διαφορές τόσο στα επιτόκια δανεισμού, όσο και στον τρόπο διασφάλισης αυτών των δανείων. Στη συνέχεια θα αναφερθούμε αναλυτικά στα προϊόντα που προσφέρουν οι κυριότερες ελληνικές τράπεζες, με την απαραίτητη υποσημείωση ότι υπολογίζουμε σαν ξεχωριστές οντότητες τράπεζες που είναι σε διαδικασία συγχωνεύσεων, αλλά που δεν έχουν ολοκληρωθεί προς το παρόν. Πιο συγκεκριμένα λοιπόν έχουμε:
Α)ΕΘΝΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
Το δάνειο «φωτοβολταϊκό σπίτι» έχει σαν σκοπό την αγορά και εγκατάσταση Φωτοβολταϊκού Συστήματος σε ταράτσα ή/και στέγη, στο πλαίσιο του Ειδικού
Προγράμματος Ανάπτυξης Φωτοβολταϊκών Συστημάτων μέχρι 10 kWp (ΦΕΚ 1079/Β/04-06-2009).
Το ποσό μπορεί να ανέλθει έως το 100% των δαπανών που αφορούν στον σκοπό του δανείου, από € 1.500 έως και € 40.000 χωρίς την εγγραφή υποθήκης. Το επιτόκιο σε μια τέτοια περίπτωση είναι το Euribor 3Μ κυμαινόμενο με περιθώριο προσαύξησης 7,45%. Η περίοδος αποπληρωμής είναι από 3 έως 10 έτη.
Παρέχεται η δυνατότητα χορήγησης του δανείου με εγγραφή προσημείωσης υποθήκης σε ακίνητο επαρκούς διασφαλιστικής αξίας. Σε αυτή την περίπτωση, οι όροι χρηματοδότησης είναι ακόμη ευνοϊκότεροι. Πιο συγκεκριμένα, το ποσό μπορεί να ανέλθει έως τα 50.000€ με κυμαινόμενο επιτόκιο και περιθώριο προσαύξησης 3,95%. Επίσης η διάρκεια αποπληρωμής του δανείου μπορεί να είναι από 3 έως 15 έτη.
Τέλος θα πρέπει να αναφέρουμε ότι στη σύμβαση του δανείου δεν είναι απαραίτητη η εκχώρηση της σύμβασης συμψηφισμού με τη ΔΕΗ.
Β)ALPHA BANK
Το δάνειο «Ενεργειακό σπίτι» δίνει τη δυνατότητα σε όσους επιθυμούν να εγκαταστήσουν φωτοβολταϊκά συστήματα.
Το ποσό του δανείου κυμαίνεται από 1.500€ έως 40.000€ χωρίς προσημείωση ακινήτου. Σε μια τέτοια περίπτωση το επιτόκιο δανεισμού είναι κυμαινόμενο με περιθώριο προσαύξησης 8,75%. Η περίοδος αποπληρωμής είναι από 6 έως 84 μήνες.
Σαφώς ευνοϊκότεροι είναι οι όροι σε περίπτωση ενυπόθηκου δανεισμού. Σε μια τέτοια περίπτωση το ποσό του δανείου μπορεί να ανέλθει έως τα 100.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με περιθώριο 3,10%, ενώ η αποπληρωμή του δανείου είναι από 5 έως 20 έτη.
Γ)EUROBANK
Ίσως το πιο δημοφιλές πρόγραμμα δανεισμού για φωτοβολταϊκά συστήματα στην Ελλάδα είναι το «Πράσινο δάνειο κατοικίας-Φωτοβολταϊκά». Σε γενικές γραμμές υπάρχουν δύο δυνατότητες για δανεισμό. Η μία είναι η υποχρεωτική προσημείωση ακινήτου, ενώ η άλλη είναι η υποχρεωτική εκχώρηση της σύμβασης συμψηφισμού με τη ΔΕΗ.
Πιο συγκεκριμένα στην περίπτωση προσημείωσης ακινήτου το ποσό του δανεισμού ανέρχεται από 3.000€ έως 60.000€. Το επιτόκιο είναι το Euribor 3M με περιθώριο προσαύξησης 3,90%, ενώ υπάρχει η δυνατότητα για επιλογή σταθερού επιτοκίου 6,40% για μια πενταετία. Η αποπληρωμή του δανείου είναι από 3 έως 25 έτη.
Στην περίπτωση εκχώρησης της σύμβασης συμψηφισμού το ποσό ανέρχεται από 3.000€ έως 45.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με 5,95 περιθώριο προσαύξησης, ενώ η αποπληρωμή του δανείου είναι από 3 έως 12 έτη.
Δ)ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΕΙΡΑΙΩΣ
Το αντίστοιχο πρόγραμμα δανεισμού της Τράπεζας Πειραιώς έχει τον πολύ απλό τίτλο «Φωτοβολταϊκά συστήματα». Όπως στις προηγούμενες περιπτώσεις, έτσι και εδώ υπάρχει σημαντική διαφοροποίηση μεταξύ δανεισμού με εγγραφή υποθήκης ή μόνο με προσωπική εγγύηση.
Αναλυτικότερα, σε περίπτωση δανεισμού χωρίς πρόσθετη διασφάλιση το ποσό ανέρχεται από 3.000€ έως 50.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με 6% περιθώριο προσαύξησης και η αποπληρωμή του δανείου ξεκινάει από 2 και φτάνει στα 12 έτη.
Σε περίπτωση εγγραφής υποθήκης το ποσό απλώς θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο των 10.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με περιθώριο 3,75, ενώ το δάνειο μπορεί να έχει διάρκεια από 2 έως 25 έτη.
Ε)ΑΤΕΒΑΝΚ
Το πρόγραμμα δανεισμού της ΑΤΕΒΑΝΚ τιτλοφορείται «Πράσινη ενεργειακή αναβάθμιση κατοικίας». Το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό που έχει είναι ότι είναι υποχρεωτική η εκχώρηση της σύμβασης συμψηφισμού με τη ΔΕΗ.
Το ύψος του δανείου μπορεί να φτάσει τα 20.000€ χωρίς την εγγραφή υποθήκης. Σε μια τέτοια περίπτωση το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με προσαύξηση 8,60%, ενώ η πληρωμή του μπορεί να φτάσει μέχρι τα 8 χρόνια.
Σε περίπτωση εγγραφής υποθήκης μπορεί να χορηγηθεί έως το 100% της αρχικής επένδυσης. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με περιθώριο προσαύξησης 6,40% και η αποπληρωμή μπορεί να γίνει μέχρι και σε 20 χρόνια.
Ζ)ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ
Το πρόγραμμα δανεισμού της Εμπορικής τράπεζας έχει το τίτλο «Solar ecoλογικό». Όπως και σε άλλες περιπτώσεις τραπεζών η εκχώρηση τα σύμβασης συμψηφισμού με τη ΔΕΗ είναι υποχρεωτική.
Το ύψος του δανεισμού χωρίς την εγγραφή υποθήκης κυμαίνεται από 3.000€ έως 50.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με περιθώριο προσαύξησης 5,50% και αποπληρωμή που φτάνει τα 15 έτη.
Σε περίπτωση εγγραφής υποθήκης το ποσό δανεισμού κυμαίνεται από 3.000€ έως 60.000€. Το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με περιθώριο προσαύξησης 3,5% και η αποπληρωμή μπορεί να φτάσει τα 25 έτη.
Η)ΤΑΧΥΧΡΟΜΙΚΟ ΤΑΜΙΕΥΤΗΡΙΟ
Το πρόγραμμα δανεισμού του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου αποκαλείται «Ηλιακή ταράτσα». Το ποσό του δανείου μπορεί να ανέλθει στο 100% του προϋπολογισμού δαπανών, ενώ η αποπληρωμή μπορεί να φτάσει μέχρι και 20 χρόνια.
Σε περίπτωση μη εμπράγματης διασφάλισης, απαιτείται η εκχώρηση της σύμβασης συμψηφισμού με τη ΔΕΗ, ενώ το επιτόκιο είναι κυμαινόμενο με 5,90 περιθώριο προσαύξησης.
Σε περίπτωση πάντως εγγραφής υποθήκης το περιθώριο του επιτοκίου πέφτει αυτόματα στο 4% ενώ δεν είναι και απαραίτητη η εκχώρηση της σύμβασης συμψηφισμού.
V.2 ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΤ' ΟΙΚΟΝ
Το Πρόγραμμα εξοικονόμηση κατ' οίκον είναι ένα συγχρηματοδοτούμενο Πρόγραμμα που παρέχει κίνητρα στους πολίτες προκειμένου να βελτιώσουν την ενεργειακή απόδοση του σπιτιού τους, εξοικονομώντας χρήματα και ενέργεια και αυξάνοντας την αξία του. Επιλέξιμες κατοικίες είναι το σύνολο των μονοκατοικιών, πολυκατοικιών και μεμονωμένων διαμερισμάτων (χωρίς επιπλέον προϋπόθεση) που ικανοποιούν αποκλειστικά τα ακόλουθα κριτήρια: 1) Βρίσκονται σε περιοχές με τιμή ζώνης χαμηλότερη ή ίση των 2.100 €/τ.μ. και 2) Έχουν καταταχθεί βάσει του Πιστοποιητικού Ενεργειακής Απόδοσης (Π.Ε.Α.) σε κατηγορία χαμηλότερη ή ίση της Δ.
Προβλέπεται δυνατότητα λήψης 4/5/6ετούς δανείου, με ή χωρίς εγγυητή, χωρίς προσημείωση ακινήτου, δυνατότητα άμεσης αποπληρωμής του δανείου χωρίς επιβαρύνσεις, καθώς και εξόφληση των προμηθευτών/ αναδόχων μέσω της τράπεζας χωρίς την εμπλοκή του πολίτη. Με την υπαγωγή στο πρόγραμμα παρέχεται προκαταβολή 40% του προϋπολογισμού της αίτησης. Επίσης, υπάρχει επιδότηση επιτοκίου 100% και ανάλογα με το ατομικό και οικογενειακό εισόδημα υπάρχει ποσοστό επιχορήγησης 70%,35% ή 15%.
Η εξοικονόμηση που επιτυγχάνεται από τις παρεμβάσεις του προγράμματος πρέπει να αντιστοιχεί σε αναβάθμιση μιας ενεργειακής κατηγορίας ή στο 30% της ενεργειακής κατανάλωσης του κτηρίου αναφοράς.
Οι επιλέξιμες παρεμβάσεις αφορούν σε:
1.Τοποθέτηση θερμομόνωσης στο κέλυφος του κτηρίου συμπεριλαμβανομένου του δώματος/στέγης και της πιλοτής (συμπεριλαμβάνονται πρόσθετες εργασίες όπως αποξηλώσεις και αποκομιδή, επεμβάσεις στη στέγη πχ. αντικατάσταση κεραμιδιών, κτλ).
2.Αντικατάσταση κουφωμάτων και τοποθέτηση συστημάτων σκίασης (συμπ. εξώπορτα κτηρίου, κουφώματα κλιμακοστασίου, παντζούρια, ρολά, τέντες, κτλ).
3.Αναβάθμιση του συστήματος θέρμανσης και παροχής ζεστού νερού χρήσης (συμπ. αντικατάσταση εξοπλισμού του λεβητοστασίου και του δικτύου διανομής, τοποθέτηση ηλιακού θερμοσίφωνα, συστήματα ελέγχου και αυτονομίας θέρμανσης κτλ).
Για την υλοποίηση των παρεμβάσεων δεν απαιτείται αδειοδότηση, ούτε καν έγκριση εργασιών δόμησης μικρής κλίμακας, εκτός πολύ ειδικών περιπτώσεων. Ο μέγιστος επιλέξιμος προϋπολογισμός των παρεμβάσεων, συμπεριλαμβανομένου Φ.Π.Α. (που αποτελεί επιλέξιμη δαπάνη για το Πρόγραμμα) δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 15.000€ ανά ιδιοκτησία (www.ypeka.gr)
Όπως γίνεται εύκολα αντιληπτό ένα τέτοιο πρόγραμμα δε θα μπορούσε να αφήσει αδιάφορες τις μεγάλες ελληνικές τράπεζες, οι οποίες και άμεσα προχώρησαν στη δημιουργία σχετικών δανειακών προϊόντων, όπως για παράδειγμα η Εθνική Τράπεζα, η Τράπεζα Πειραιώς καθώς και η Alpha Bank.
V.3 ΚΑΛΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ
Α.ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΕΙΡΑΙΩΣ
Αν θα πρέπει να αναφέρουμε μια τράπεζα στην Ελλάδα που έχει τα πρωτεία στην πράσινη τραπεζική, τότε δίχως δεύτερη σκέψη, θα αναφέραμε την Τράπεζα Πειραιώς. Είναι η τράπεζα που πασχίζει καθημερινά να μειώσει το δικό της περιβαλλοντικό αποτύπωμα, να προωθήσει και γνωστοποιήσει καλές πρακτικές εταιρειών στην Ελλάδα, αλλά και να υποστηρίξει ιδιώτες και επιχειρήσεις στις δικές τους πράσινες επενδυτικές επιλογές.
Όσον αφορά τη μείωση του περιβαλλοντικού αποτυπώματος η Τράπεζα Πειραιώς είναι καινοτόμα. Η Τράπεζα Πειραιώς θέτει σε ετήσια βάση περιβαλλοντικούς σκοπούς και στόχους, μέσω συγκεκριμένης διαδικασίας του Συστήματος Περιβαλλοντικής Διαχείρισης, το οποίο εφαρμόζει και πιστοποιήθηκε το 2011 κατά τα πρότυπα EMAS (δηλαδή το Κοινοτικό Σύστημα Οικολογικής Διαχείρισης και Οικολογικού Ελέγχου) και ISO 14001:2004 σε όλα τα κτήρια διοίκησης και σε όλα τα καταστήματά της. Έτσι υλοποιεί προγράμματα για Εξοικονόμηση Ενέργειας, Ανακύκλωση Υλικών και Πράσινες Προμήθειες.
Η Τράπεζα Πειραιώς υλοποιεί συγκεκριμένα προγράμματα για εξοικονόμηση ενέργειας. Τα καταστήματα εξυπηρετούνται από σύστημα Remote Light Control, για την τηλεδιαχείριση του εξωτερικού φωτισμού, του φωτισμού ασφαλείας και των μηχανημάτων εξαερισμού τους, με αποτέλεσμα τη μείωση της μέσης μηνιαίας κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας κατά 5,5%. Η δράση αυτή πραγματοποιήθηκε με συγχρηματοδότηση του ευρωπαϊκού προγράμματος GreenLight.
Το 2011 αντικαταστάθηκαν οι φωτεινές επιγραφές των καταστημάτων. Άλλαξαν, δηλαδή, οι υφιστάμενοι λαμπτήρες Τ8 με λαμπτήρες φθορισμού, τεχνολογίας Τ5. Τα αποτελέσματα έδειξαν εξοικονόμηση ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ 60% και 66%, ενώ υπολογίστηκε πως το συνολικό ετήσιο ενεργειακό όφελος αγγίζει περίπου τις 720.000 kWh, κάτι το οποίο σημαίνει ότι κάθε χρόνο περισσότεροι από 580 τόνοι CO2 δεν θα εκλύονται στην ατμόσφαιρα.
Για τον έλεγχο του φωτισμού σε χώρους με χαμηλή επισκεψιμότητα, όπως τα WC των καταστημάτων και οι αποθηκευτικοί τους χώροι, έγινε τοποθέτηση ανιχνευτών κίνησης. Στις αρχές του 2009 τοποθετήθηκαν σε κτήριο διοίκησης ανιχνευτές κίνησης στα WC, με κύριο στόχο να διαπιστωθεί το μέγεθος της εξοικονόμησης που μπορεί να επιτευχθεί με την υλοποίηση μιας τέτοιας ενέργειας. Τα αποτελέσματα των μετρήσεων έδειξαν μια εξοικονόμηση της τάξης του 75%. Το 2011 ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση ανιχνευτών κίνησης στο σύνολο των καταστημάτων του δικτύου της Τράπεζας.
Από τα τέλη του 2011 πραγματοποιήθηκε σταδιακή αντικατάσταση των spot αλογόνου με λαμπτήρες LED σχεδόν σε όλα τα κτήρια διοίκησης της Τράπεζας, με αποτελέσματα η εξοικονόμηση ενέργειας να φτάσει το 80%.
Σε πολλά καταστήματα ο θερμοστάτης του κλιματιστικού ρυθμίζεται από το ανθρώπινο δυναμικό σε «ακατάλληλες» θερμοκρασίες (π.χ. 19 βαθμοί το καλοκαίρι). Αυτό έχει ως αποτέλεσμα ιδιαίτερα υψηλές καταναλώσεις. Οι θερμοστάτες σε όσα καταστήματα τα συστήματα κλιματισμού επιδέχονται τέτοιου είδους παρεμβάσεις
«κλειδώθηκαν» από τους υπεύθυνους συντηρητές στους 25-26 βαθμούς.
Όλοι οι προσωπικοί υπολογιστές στα καταστήματα και τα κτήρια διοίκησης της Τράπεζας απενεργοποιούνται αυτόματα καθημερινά, αφού εμφανιστεί κατάλληλο προειδοποιητικό μήνυμα 30 λεπτά πριν.
Η Τράπεζα Πειραιώς υλοποιεί προγράμματα ανακύκλωσης χαρτιού, πλαστικού, τόνερ, μπαταριών κ.ά. Τα προγράμματα ανακύκλωσης στην Τράπεζα αποτελούν βασικό συστατικό για τη διαρκή και συστηματική βελτίωση του περιβαλλοντικού της αποτυπώματος. Η ευαισθητοποίηση και το ενδιαφέρον του ανθρωπίνου δυναμικού για ανακύκλωση, αυξάνεται διαρκώς. Για παράδειγμα η ανακύκλωση χαρτιού στην Τράπεζα, ξεκίνησε το 2006 και συνεχίζεται με επιτυχία στα περισσότερα καταστήματα και σε όλα τα κτήρια διοίκησης. Μέχρι σήμερα η Τράπεζα Πειραιώς έχει ανακυκλώσει περισσότερους από 1.300 τόνους χαρτί.
Η Τράπεζα Πειραιώς έχει ενσωματώσει στην πολιτική των προμηθειών της «πράσινα» κριτήρια. Όταν χρησιμοποιούμε τον όρο «πράσινες προμήθειες», εννοούμε ότι οι αγοραστές λαμβάνουν υπόψη τους περιβαλλοντικούς παράγοντες ενός προϊόντος πριν το αγοράσουν. Ήδη από το 2007, σχεδόν όλες οι ανάγκες της Τράπεζας σε χαρτί Α3 και Α4 καλύπτονται με ανακυκλωμένο, μη χλωριωμένο χαρτί. Είναι από τους μεγαλύτερους χρήστες ανακυκλωμένου και μη χλωριωμένου χαρτιού στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, ενώ μετά από τη δική της πρωτοβουλία δημιουργήθηκε στους μεγάλους οργανισμούς ένα dominο-effect αυξάνοντας τη ζήτηση του συγκεκριμένου τύπου χαρτιού.
Η Τράπεζα Πειραιώς προχώρησε σταδιακά στην αντικατάσταση του εταιρικού στόλου συμβατικών οχημάτων με οχήματα χαμηλών εκπομπών CO2. Έχουν αντικατασταθεί περισσότερα από 260 συμβατικά αυτοκίνητα του στόλου με αυτοκίνητα χαμηλών εκπομπών. Το όφελος από τη μετάβαση αυτή αντιστοιχεί στο έργο απορρόφησης CO2 που παρέχουν σε 1 χρόνο 20.000 περίπου δέντρα.
Τέλος δε θα πρέπει να παραλείψουμε να αναφέρουμε το πρόγραμμα climabiz στα πλαίσια του οποίου η τράπεζα Πειραιώς δημιούργησε το Green Banking Portal, ένα χώρο όπου, με όχημα την πράσινη επιχειρηματικότητα, έρχονται σε επαφή επιχειρήσεις και επενδυτές. Πιο συγκεκριμένα, το Portal έχει ως στόχο:
- Την παρουσίαση καλών πρακτικών που υιοθετούνται από οργανισμούς ή/και επιχειρήσεις για τη μείωση του περιβαλλοντικού τους αποτυπώματος (π.χ. μείωση κατανάλωσης ενέργειας με μόνωση κτηρίου ή με τη χρήση ειδικών λαμπτήρων φωτισμού)
- Την παρουσίαση πράσινων επιχειρήσεων, δηλαδή επιχειρήσεων που παράγουν/διαθέτουν προϊόντα ή παρέχουν υπηρεσίες που εντάσσονται στον τομέα της πράσινης επιχειρηματικότητας .
- Την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις πολιτικές και τις τεχνολογίες που αναπτύσσουν οργανισμοί/επιχειρήσεις για την προσαρμογή τους στην κλιματική αλλαγή.
- Την ανταλλαγή απόψεων ή τεχνογνωσίας μεταξύ οργανισμών, επιχειρήσεων και ιδιωτών μέσω του ειδικά διαμορφωμένου forum.
- Την περαιτέρω δικτύωση επιχειρήσεων που είτε εντάσσονται στην πράσινη επιχειρηματικότητα μέσω προϊόντων και υπηρεσιών που παρέχουν είτε μειώνουν το περιβαλλοντικό τους αποτύπωμα μέσω των πρακτικών που υιοθετούν (www.greenbanking.gr) .
Β. ΤΡΑΠΕΖΑ EUROBANK
H Eurobank από το 2004 ήταν η πρώτη Τράπεζα στην Ελλάδα και μία από τις λίγες στην Ευρώπη, που έχει πιστοποιηθεί κατά το Διεθνές Πρότυπο ISO 14001 για την εφαρμογή Συστήματος Περιβαλλοντικής Διαχείρισης. Το 2009 έκανε ένα βήμα επιπλέον όσον αφορά το Σύστημα Περιβαλλοντικής Διαχείρισης με την ολοκλήρωση των διαδικασιών καταχώρησης της, στο Ευρωπαϊκό Μητρώο των επιχειρήσεων που τηρούν τον Κανονισμό για την Περιβαλλοντική Διαχείριση το γνωστό σαν EMAS. Η μετάβαση αυτή, όπως αναφέρεται στα επίσημα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, συμβάλλει στην βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων, ενώ αυξάνει την διαφάνεια και την αξιοπιστία της περιβαλλοντικής διαχείρισης. Επίσης από το 2005 η Τράπεζα Eurobank έχει ενταχθεί ως μέλος στο Παγκόσμιο Δίκτυο Χρηματοοικονομικών Οργανισμών United Nations Environment Program Finance Initiative (UNEP FI), όπου σε συνεργασία με το Περιβαλλοντικό Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών αποσκοπεί στην προστασία του περιβάλλοντος και την προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης.
Στα πλαίσια της εφαρμογής του Συστήματος Περιβαλλοντικής Διαχείρισης γίνονται διάφορες δράσεις όπως η μείωση της χρήσης μη ανανεώσιμων πόρων και εκπομπών αερίων, η ανακύκλωση χαρτιού, toner και μπαταριών ενώ ακολουθείται και πράσινη πολιτική προμηθειών. Όσον αφορά την χορήγηση δανείων, λαμβάνεται σοβαρά υπόψη κατά την αξιολόγηση, οι ενδεχόμενοι περιβαλλοντικοί κίνδυνοι που μπορεί να προκύψουν σε περίπτωση ενός ατυχήματος του δανειολήπτη.
Η Τράπεζα Eurobank, έχει αναπτύξει μια σειρά πράσινων τραπεζικών προϊόντων, τα οποία στοχεύουν στην προστασία του περιβάλλοντος. Στο πλαίσιο αυτό, το 2007 εκδόθηκαν 16.856 νέες πιστωτικές κάρτες Visa WWF ανεβάζοντας το συνολικό αριθμό τους σε 50.000 ενεργές πιστωτικές κάρτες. Μέσω της κάρτας Visa WWF αποδόθηκε στο WWF Ελλάς κατά το 2007 ένα μεγάλο ποσό για την υποστήριξη του έργου περιβαλλοντικής προστασίας που υλοποιεί η οργάνωση.
Ταυτόχρονα η Διεύθυνση Επαγγελματικής Πίστης προσφέρει σε επαγγελματίες και επιχειρήσεις μια πληθώρα πράσινων επαγγελματικών δανείων.
Ταυτόχρονα, η ευαισθητοποίηση του προσωπικού σε περιβαλλοντικά ζητήματα επιδιώκεται ενεργά από την Τράπεζα. Κατά το 2007 στο πλαίσιο της ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης του προσωπικού διοργανώθηκαν εκπαιδευτικά σεμινάρια Περιβαλλοντικής Διαχείρισης από τη Διεύθυνση Εκπαίδευσης, στα οποία συμμετείχαν 643 άτομα, διπλασιάζοντας το ποσοστό των εργαζομένων της Τράπεζας που έχουν εκπαιδευτεί σε περιβαλλοντικά θέματα από 8,9% σε 16,7%. Επίσης το Γραφείο Περιβάλλοντος σε συνεργασία με τη διεύθυνση Εκπαίδευσης ξεκίνησαν το 2007 την ανάπτυξη ενός καινοτόμου προγράμματος e-learning, με σκοπό την εκπαίδευση του προσωπικού για τα περιβαλλοντικά ζητήματα καθώς και τις σχετικές διαδικασίες της Τράπεζας, με σύγχρονα ηλεκτρονικά μέσα. Το πρόγραμμα έχει ήδη τεθεί σε λειτουργία από το 2008 (Γούδα, 2010).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
Τα τελευταία χρόνια ο τραπεζικός τομέας έχει κάνει αρκετά βήματα για να ενισχύσει τη βιώσιμη ανάπτυξη. Εξαιτίας όμως του σημαντικού ρόλου που παίζουν οι τράπεζες στις μέρες μας, πολλά ακόμα πρέπει να γίνουν. Μεγάλοι οργανισμοί όπως η Παγκόσμια Τράπεζα πρέπει με κάθε τρόπο να γνωστοποιούν στις τράπεζες τη σχέση μεταξύ των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και της χρηματοδότησης των επιχειρήσεων. Οι τράπεζες, οι ασφαλιστικές εταιρείες καθώς και οι εταιρείες διαχείρισης κεφαλαίων θα πρέπει να δεσμευτούν απέναντι στους πελάτες τους ώστε να προωθήσουν την βιώσιμη ανάπτυξη μέσω των προϊόντων και υπηρεσιών τους. Επίσης θα πρέπει σύντομα να εντάξουν όλες οι τράπεζες περιβαλλοντικά κριτήρια στην αξιολόγηση των πελατών τους. Η σημασία των περιβαλλοντικών επιπτώσεων από τις όποιες δραστηριότητες των επιχειρήσεων απασχολεί όλο και περισσότερο την κοινή γνώμη. Πέρα όμως από την καλή φήμη που αποκτά μια τράπεζα που ενσωματώνει περιβαλλοντικά κριτήρια στην αξιολόγηση των πελατών της, σίγουρα είναι πιο διασφαλισμένη έναντι πιθανών κινδύνων που μπορεί να προκύψουν σε περίπτωση αδυναμίας της δανειοδοτούμενης επιχείρησης να αποπληρώσει τα δάνεια της. Βεβαίως θα πρέπει να αναφέρουμε ότι ο δανεισμός για πράσινα προϊόντα όπως δάνεια για Ανανεώσιμες Πηγές Ενέργειας αποτελεί μεγάλη ευκαιρία για κερδοφορία, τόσο για τις τράπεζες όσο και για τις επιχειρήσεις, καθώς είναι ένας από τους κλάδους που έχουν ευοίωνες προοπτικές παγκοσμίως.
Κάνοντας ένα μικρό απολογισμό για τα πράσινα προϊόντα θα μπορούσαμε να αναφέρουμε ότι όσον αφορά την λιανική τραπεζική διαπιστώνουμε ότι υπάρχουν πολλές ευκαιρίες για τις τράπεζες. Το ζητούμενο όμως είναι να ωθήσουν οι τράπεζες τους ιδιώτες να ακολουθήσουν πιο βιώσιμες επιλογές και πρακτικές, χωρίς να τους αναγκάσουν να αλλάξουν δραματικά τον τρόπο ζωής τους. Όσον αφορά την εταιρική και επενδυτική τραπεζική μια πληθώρα από προϊόντα έχουν λανσαριστεί τα τελευταία χρόνια ιδιαίτερα όσον αφορά την χρηματοδότηση μεγάλων περιβαλλοντικών έργων και την τιτλοποίηση. Όσον αφορά τη διαχείριση κεφαλαίων οι εταιρείες στο μέλλον κατά πάσα πιθανότητα θα δώσουν ιδιαίτερη έμφαση στα λεγόμενα «πράσινα» αμοιβαία κεφάλαια . Σε ορισμένες χώρες η ευνοϊκή νομοθεσία βοήθησε στην ανάπτυξη τέτοιων προϊόντων. Τέλος, στον κλάδο των ασφαλιστικών προϊόντων έκαναν γρήγορα την εμφάνιση τους πολλά καινοτόμα προϊόντα που αφορούν βιώσιμες και καθαρές πηγές ενέργειας.
Στην Ελλάδα πιο συγκεκριμένα, ο κλάδος της πράσινης τραπεζικής είναι σε μεγάλη άνθιση τα τελευταία χρόνια. Ομολογουμένως, λόγω της ελλιπούς νομοθεσίας αλλά και της γραφειοκρατίας, άργησε να γίνει βίωμα στις ελληνικές τράπεζες. Πλέον όμως τα τελευταία χρόνια οι ελληνικές τράπεζες βλέπουν την πράσινη τραπεζική σαν μια ευκαιρία για ανάπτυξη. Ραγδαία ανάπτυξη παρουσίασαν τα τελευταία χρόνια δάνεια που απευθύνονταν σε όσους ήθελαν να επενδύσουν σε Ανανεώσιμες Πηγές
Ενέργειας με αιχμή του δόρατος τα φωτοβολταϊκά συστήματα. Τέλος πολλές τράπεζες υιοθέτησαν πρακτικές μείωσης του περιβαλλοντικού τους αποτυπώματος, με χαρακτηριστικότερο παράδειγμα την Τράπεζα Πειραιώς.
ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ ΤΗΣ ΠΡΑΣΙΝΗΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΗΣ ΕΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΟΡΩΝ
Σαφώς και οι προοπτικές για την πράσινη τραπεζική είναι κάτι παραπάνω από ευοίωνες. Αυτό που χρειάζεται είναι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα να συνεργαστούν με τους επιχειρηματίες, τις εκάστοτε κυβερνήσεις καθώς και με διάφορους ΜΚΟ ώστε να διαμορφώσουν τα κατάλληλα πράσινα προϊόντα. Τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να είναι ευέλικτα και φιλικά προς τον πελάτη και να μη διαφέρουν ουσιαστικά από τα κλασικά τραπεζικά προϊόντα. Επίσης, θα πρέπει να γίνονται έρευνες αγοράς από τις τράπεζες για το ποια ενδεχόμενα νέα προϊόντα θα ήταν ελκυστικά στους πελάτες προτού αυτά βγουν στην αγορά. Τέλος, η πράσινη τραπεζική θα πρέπει να γίνει βίωμα στους υπαλλήλους των τραπεζών μέσα από επιμορφωτικά σεμινάρια .
Όσον αφορά την Ελλάδα, έγιναν αρκετά πράματα τα τελευταία χρόνια, αλλά σε γενικές γραμμές είμαστε αρκετά πίσω σε σύγκριση με τις λοιπές χώρες της Ευρωζώνης. Πολλοί υποστηρίζουν ότι η Ελλάδα είναι ένα από τα καλύτερα «οικόπεδα» του κόσμου με άπειρες δυνατότητες εκμετάλλευσης στον τομέα των Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας. Δυστυχώς, εγγενή προβλήματα της χώρας μας, όπως η γραφειοκρατία, η έλλειψη πολιτικής βούλησης και η διαφθορά εμποδίζουν τη γρήγορη εξέλιξη στον τομέα της βιωσιμότητας. Κι όλα αυτά συμβαίνουν τη στιγμή που μια τεκμηριωμένη επιστημονικά, Έκθεση της WWF Hellas (2008) με τίτλο «Λύσεις για την κλιματική αλλαγή», καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Ελλάδα έχει τη δυνατότητα να μειώσει τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου έως το 2050 κατά 67% σε σχέση με το έτος βάσης 1990, χωρίς να επηρεαστεί καθόλου η οικονομική της ανάπτυξη. Αυτή η έκθεση αποδεικνύει περίτρανα τις προοπτικές που έχει η χώρα μας να μεταμορφώσει την περιβαλλοντική και γενικότερα οικονομική κρίση σε ευκαιρία ανάπτυξης.
Η Ελλάδα πρέπει να προλάβει το τρένο της ανάπτυξης μέσω της βιωσιμότητας και να πάψει να είναι παθητικός θεατής. Για να γίνει όμως πραγματικότητα κάτι τέτοιο θα πρέπει η πολιτεία να σταθεί στο ύψος της και να δημιουργήσει ένα νομοθετικό πλαίσιο με ισχυρά επενδυτικά και φορολογικά κίνητρα. Και βέβαια όλα αυτά να γίνουν με πρόθεση να γίνουμε πραγματικά βιώσιμη χώρα και όχι να πέσουμε στην παγίδα του μιμητισμού, αντιγράφοντας καλές πρακτικές ξένων χωρών άκριτα και επιπόλαια. Είναι τέτοιες και τόσες οι προοπτικές αυτού εδώ του τόπου, που θα ήταν πραγματικά αμαρτία να μην εκμεταλλευτούμε τον φυσικό πλούτο της, για να απεμπλακούμε μια και καλή από την οικονομική και όχι μόνο κρίση που μας ταλανίζει εδώ και μερικά χρόνια. Αρκεί βεβαίως να καταλάβουμε ότι πρέπει να στηριχτούμε περισσότερο στα δικά μας εφόδια και να μην περιμένουμε μονίμως την οικονομική ενίσχυση ξένων χωρών.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1) Αυλωνάς Ν. ( 2009) «Οι Τάσεις της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης Διεθνώς και στην Ελλάδα». Διαθέσιμο:
http://www.franchise.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=557:-----2009&catid=105:2010-05-02-14-27-47&Itemid=160
2) Γούδα Χαρούλα (2010) «Πράσινα Χρηματοοικονομικά Προϊόντα στην Ελληνική Χρηματοπιστωτική Αγορά». Διπλωματική εργασία για το διατμηματικό πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών στη διοίκηση επιχειρήσεων (ΜΒΑ) Πανεπιστήμιο Μακεδονίας.
3) Δήμας Σταύρος (2005) «Αλλαγή του κλίματος : Ο Επίτροπος κ. Δήμας χαιρετίζει τη μείωση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου το 2005 στην ΕΕ και ζητεί να ληφθούν περαιτέρω μέτρα» Διαθέσιμο: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-07- 835_el.htm.
4) Ζαγλαρά Αλεξία (2010) «Η εξέλιξη της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης- Η Κοινωνική Υπευθυνότητα της Εταιρείας Γέφυρα Α.Ε.». Διπλωματική εργασία για το πρόγραμμα μεταπτυχιακών σπουδών στις νέες αρχές διοίκησης επιχειρήσεων (ΜΒΑ) Πανεπιστήμιο Πατρών.
ΔΙΕΘΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1) Blacconiere, Walter and Dennis Pattern, (1993), "Environment Disclosure, regulatory costs and changes in firm values," Journal of Accounting and Economics.
2) Coates Breena (2007) «Market controls on Corporate Social Responsibility: An Exploratory study of Banking and Investment policies » Journal of American Academy of Business, Cambridge March 2007
3) Davis K. (1960) « Can Business afford to ignore its social responsibilities» California Management Review
4) Doane Deborah (2004) «Beyond corporate social responsibility: minnows, mammoths and markets » New Economics Foundation Elsevier Ltd.
5) Eells R. and Walton C. (1961) « Conceptual Foundations of Business » Richard D.Irwin Inc., Homewood Illinois.
6) Ellis, Billie J., Jr Sharon, S. Willians and Sandra Bodeau, (1992) «Helping a Lender Develop an Environmental Risk Program» The Practical Real Estate Layer, July
7) Friedman A. Miles S. (2001) «SMEs and the environment: two case studies» Business Strategy and the Environment Volume 11, Issue 5.
8) Hamilton, James (1995), «Pollution as News: Media and Stock markets Reactions to the toxics release inventory data», Journal of Environmental Economics and management.
9) Harris J. (2005) «Rethinking Sustainability: Power, Knowledge and Institutions», the University of Michigan Press, USA
10) Hart Stuart. (1995), «Does it Pay to be green? An Empirical Examination of the relationship between Emissions Reduction and Firm Performance» Business Strategy and the Environment (September).
11) Heim, G. and Zenklusen O. (2005) «Sustainable Finance: Strategy Options for Development Financing Institutions» Eco: Fact, Stampfenbachstrass, Zurich.
12) Jackson I.and Nelson, J.,(2004) «Values – Driven Performance: Seven Strategies for Delivering Profits with Principles», Ivey Business Journal
13) Jeucken M.and Bouma J. (1999) «The Changing Environment of Banks» GMI Theme Issue: Sustainable Banking: The Greening of Finance.
14) Jeucken M. (2001) «Sustainable Finance and Banking- Slow starters are gaining pace» Διαθέσιμο: http://www.sustainability-in-finance.com/ifi.pdf
15) Jeucken M. (2004) «Sustainability in Finance: Banking on the planet» Eburon Academic Publishers, 1st edition, Delft
16) Sahoo P. and Nayak B.(2008) «Green Banking in India» Discussion Paper Series No. 125/2008
17) Tsele J., Mokuena O., Charova T., and R. Ramsundhar (2007) «Sustainable Banking: Opportunities and Challenges» Διαθέσιμο: http://www.bankseta.org.za/downloads/IEDP_UK_2007_Sustainable_Banking_Resea rch_Report.pdf
18) UNEP FI(2007) «Green financial products and services. Current trends and future opportunities in North America » A report of the North American Task Force (NATF) of the United Nations Environment Programme Finance Initiative August 2007.
19) Wayne V.(2010) «CSR 2.0: The Evolution and Revolution of Corporate Social Responsibility in Responsible Business: How to Manage a CSR Strategy Successfully», edited by M.Pohl and N.Tolhurst, John Wiley and Sons Ltd, Publishing.
ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΕΣ
1) www.alphabank.gr
2) www.atebank.gr
3) www.aviva.com
4) www.bbrbank.com
5) www.bankofamerica.com
6) www.banksiagroup.com.au
7) www.banktrack.org
8) www.barclays.com
9) www.bendigobank.com.au
10) www.brass.cf.ac.uk
11) www.bsr.org
12) www.citicapitaladvisors.com
13) www.csreurope.org
14) www.csrhellas.org
15) www.csrwire.com
16) www.cunamutual.com
17) www.deloitte.com
18) www.emporikibank.gr
19) www.epa.gov
20) www.equator-principles.com
21) www.eurobank.gr
22) www.euromoneyplc.com
23) www.goldmansachs.com
24) www.greenbanking.gr
25) www.iso.org
26) www.jpmorganchase.com
27) www.minenv.gr
28)
www.moneynews.com
29) www.nbg.gr
30) www.newresourcebank.com
31) www.nrtee-trnee.ca
32) www.piraeusbank.gr
33) www.rabobank.nl
34) www.thebanker.com.
35) www.tridelcom
36) www.ttbank.gr
37) www.ubs.com
38) www.unglobalcompact.org
39) www.wellsfargo.com
40) www.westpack.com.au
41) www.ypeka.gr
|
<urn:uuid:f7390883-349c-411d-9713-7d4a13866b34>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ell_Grek/train
|
finepdfs
|
ell_Grek
| 110,849
|
Endomines tiedottaa että viivästyneestä tuotannon aloituksesta johtuen vuoden 2019 tuotantoennustetta ei tulla saavuttamaan - Friday-kaivoksen rikastamon ylösajo on alkanut ja jätealue on korjattu
Endomines AB, Pörssitiedote 9.8.2019 klo. 08:30 CEST
Tuotannon viivästymisestä johtuen, Endomines tiedottaa, että aikaisemmin julkaistua 5000 – 8000 unssin tuotantoennustetta ei tulla saavuttamaan. Tämä johtuu talven ja kevään aikana vahinkoja kärsinyt Fridayn kaivoksen jätealueesta jonka korjausta on kestänyt pidempään kuin mitä aluksi oltiin arvioitu.
Rikastamon käyttöönotto on nyt alkanut ja ylösajon uskotaan vievän muutamia viikkoja. Maanalainen kairausohjelma malmiarvion ja louhintasuunnitelman tarkemmin määrittelemiseksi on myös saatu päätökseen.
Tällä hetkellä, Endominesin USA:n tiimi päivittää kuluvan vuoden tuotantoennustetta rikastamon käyttöönoton etenemisen sekä kairausohjelman ja koelouhinnan tulosten perusteella. Tämän valmistuttua, Endomines tulee julkaisemaan päivitetyn tuotantoennusteen vuodelle 2019.
Hallituksen puheenjohtaja Ingmar Haga kommentoi; "Vaikka myöhästyminen on valitettavaa, olen tyytyväinen, että Fridayn operaatiot käynnistyvät, ja olemme taas kultaa tuottava yhtiö. Olemme olleet onnekkaita sijoitettuamme kultavarantoihin, ja tehdessämme päätöksen uuden kaivoksen avaamisesta ja rikastamon rakentamisesta, silloin kun kullan hinta oli merkittävästi alhaisempi, kun se nyt tuotannon aloittaessamme on."
Lisätietoja:
Ingmar Haga, hallituksen puheenjohataj, +358 40 700 35 18, email@example.com Marcus Ahlström, väliaikainen toimitusjohtaja, +358 50 544 68 14, firstname.lastname@example.org
Tämä tiedote sisältää sellaista tietoa, joka Endomines AB:n on julkaistava EU:n markkinoiden väärinkäyttöasetuksen mukaan. Tämä tiedote on annettu yllä olevien yhteyshenkilöitten toimesta julkaistavaksi 9.8.2019 kello 08:30 CEST.
Endomines
Endomines on kaivos- ja malminetsintäyhtiö, jonka ensisijainen painopiste on kulta. Yhtiö harjoittaa malminetsintää Karjalan kultalinjalla Itä-Suomessa. Lisäksi yhtiö on käynnistämässä kaivostoimintaa Yhdysvaltain Idahossa. Yhtiö pyrkii parantamaan pitkän aikavälin kasvumahdollisuuksiaan tehostamalla malminetsintäänsä sekä yritysostoin. Endominesin tavoitteena on hankkia poliittisesti vakailla alueilla olevia esiintymiä, jotka on mahdollista saada tuotantoon nopeasti ja rajoitetuin investoinnein.
Yhtiön osakkeet ovat kaupankäynnin kohteena Nasdaq Tukholmassa (ENDO) ja Nasdaq Helsingissä (ENDOM).
|
<urn:uuid:2c000f50-48ce-43ab-9e37-77038ac43156>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/fin_Latn/train
|
finepdfs
|
fin_Latn
| 2,486
|
D.D. n. 41
Il DIRETTORE
VISTO il D.D. n. 34 del 06/09/2024;
VISTO il verbale del Consiglio Accademico di approvazione della programmazione didattica per gli anni accademici 2024/2025, 2025/2026, 2026/2027 e i relativi piani di studio;
VISTO il D.D.n. 38 del 18/09/2024, di nomina delle commissioni di valutazione;
VISTA l'indisponibilità a far parte della commissione di valutazione relativa alla disciplina ABPR15 Tecniche di rappresentazione dello spazio del prof. Chielli (in qualità di Presidente) per impegni istituzionali e del prof. Giangrande (in qualità di componente) per impegni didattici;
RITENUTO di dover nominare due componenti della commissione in sostituzione dei suddetti docenti,
DECRETA
di nominare i seguenti docenti come componenti della commissione di valutazione relativamente alla disciplina ABPR15 Tecniche di rappresentazione dello spazio:
Prof. Cicchelli - Presidente
Prof. Ferraro - Componente
Il Direttore (prof. Giancarlo CHIELLI)
Firma autografa sostituita da indicazione a mezzo stampa, ai sensi dell'art.3 c.2 del D.Lgs12/02/1993 n.39
Bari, 24/09/2024
|
<urn:uuid:1b4c6852-4b0d-4ec6-84ea-94d853af5fff>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/ita_Latn/train
|
finepdfs
|
ita_Latn
| 1,100
|
Revisorskollegiet
PROTOKOLL § 370-390
Datum
2021-05-12
Protokoll från sammanträde
Tid:
2021-05-12 kl. 09.00 – 10.35
Plats: Via Teams samt Dockplatsen 26, Malmö
Beslutande
Lars-Erik Lövdén - vice ordförande Mats Svanberg Eskil Engström Gustavo Garcia Kerstin Lingebrant Göran Wagermark Paula Nilsson Ingrid Karlsson Inger Åbonde Marie Nielsén §§ 370-379, §§ 381-390 Conny Johansson André af Geijerstam
Frånvarande
Louise Rehn Winsborg - ordförande
Övriga
George Smidlund - revisionsdirektör, certifierad kommunal revisor Eva Tency Nilsson - certifierad kommunal revisor Åsa Nilsson - certifierad kommunal revisor Fredrik Ljunggren - certifierad kommunal revisor Fredrik Jerntorp - certifierad kommunal revisor Helena Olsson - certifierad kommunal revisor Josefin Johansson - biträdande yrkesrevisor Rasmus Havmöller - regional chefläkare, Region Skåne § 370 Johan Rasmusson, KPMG AB, § 378 Tess Jensen, KPMG AB, § 378
Besöksadress:
Rådhus Skåne, V. Storgatan 12, Kristianstad | Regionhuset, Dockplatsen 26, Malmö
Telefon (växel): Organisationsnummer:
044-309 30 00
23 21 00-0255Internet: www.skane.se/revisionen
§ 370 Öppnande
Vice ordföranden Lars-Erik Lövdén hälsar välkommen och förklarar sammanträdet öppnat.
§ 371 Dagordning
Beslut
1. Revisorerna godkänner dagordningen.
§ 372 Justering
Beslut
1. Revisorerna utser André af Geijerstam att jämte vice ordföranden justera dagens protokoll.
§ 373 Revisionsdirektören informerar
Beslut
1. Revisorerna noterar informationen.
Information ges kring följande punkter:
* Revisorsintyg - Region Skånes revision
* Säkerhetschefsmöte
* Möte med regionstyrelsen 3 juni - eventuell frågeställningar lämnas till revisionskontoret senast 18 maj
* Arvodesfrågor
§ 374 Anmälningsärenden
Beslut
1. Revisorerna lägger i sammanställningen upptagna ärenden till handlingarna.
I ärendet finns följande dokument
1. Anmälningsärenden förtecknade i sammanställning 2021-05-12 från Revisionskontoret.
§ 375 Grupprapporter
Beslut
1. Revisorerna lägger i sammanställningen upptagna ärenden till handlingarna.
I ärendet finns följande dokument
1. Grupprapporter förtecknade i sammanställning 2021-05-12 från Revisionskontoret.
§ 376 Ärendebalans - ej avslutade ärenden
Beslut
1. Revisorerna noterar informationen.
I ärendet finns följande dokument
1. Ärendebalans - ej avslutade ärenden avseende utdelade uppdrag.
§ 377 Rapportering avseende granskningsarbetet
Beslut
1. Revisorerna noterar informationen.
I ärendet finns följande dokument
1. Rapportering av granskningsarbetet avseende 2021.
§ 378 Förslag till "Revisionsplan 2021 - redovisningsrevision" – KPMG AB
Beslut
1. Revisorerna fastställer revisionsplanen.
Sammanfattning
Johan Rasmusson, KPMG AB, föredrar förslag till "Revisionsplan 2021 – redovisningsrevision".
I ärendet finns följande dokument
1. Förslag till "Revisionsplan 2021 – redovisningsrevision".
§ 379 Förslag till nominering av lekmannarevisor till revisionsuppdrag
Beslut
1. Revisorerna beslutar att lämna nedanstående förslag till lekmannarevisor till regionfullmäktige.
Sammanfattning
Med anledning av vakant plats som lekmannarevisor i Region Skåne Malmö Bussdepå AB föreslås Ingrid Karlsson.
I ärendet finns följande dokument
1. Förslag till nominering av lekmannarevisor till revisionsuppdrag – skrivelse 2021-05-12.
§ 380 Upphandlingsunderlag för projekt "Biljettsystemet" i 2021 års revisionsplan
Beslut
1. Revisorerna beslutar att godkänna föreslaget upplägg avseende upphandlingsunderlag av "Biljettsystemet" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra upphandling av projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa upphandlingsunderlag för projektet "Biljettsystemet".
I ärendet finns följande dokument
1. Upphandlingsunderlag för projekt "Biljettsystemet" i 2021 års revisionsplan.
Marie Nielsén är jävig vid denna punkt.
§ 381 Upphandlingsunderlag för projekt "RS-kort - förstudie" i 2021 års revisionsplan
Beslut
1. Revisorerna beslutar att godkänna föreslaget upplägg avseende upphandlingsunderlag av "RS-kort - förstudie" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra upphandling av projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa upphandlingsunderlag för projektet "RS-kort - förstudie".
I ärendet finns följande dokument
1. Upphandlingsunderlag för projekt "RS-kort - förstudie" i 2021 års revisionsplan.
§ 382 Upphandlingsunderlag för projekt "Intern kontroll" i 2021 års revisionsplan
Beslut
1. Revisorerna beslutar att godkänna föreslaget upplägg avseende upphandlingsunderlag av "Intern kontroll" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra upphandling av projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa upphandlingsunderlag för projektet "Intern kontroll".
I ärendet finns följande dokument
1. Upphandlingsunderlag för projekt "Intern kontroll" i 2021 års revisionsplan.
§ 383 Projektplan gällande "IOP - förstudie" i 2021 års revisionsplan
Beslutsförslag
1. Revisorerna godkänner framlagt förslag till projektplan inklusive tillägg avseende "IOP - förstudie" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa projektplan för projektet "IOP - förstudie".
I ärendet finns följande dokument
1. Projektplan gällande "IOP - förstudie" i 2021 års revisionsplan.
§ 384 Projektplan gällande "Minskning listade primärvårdsnämnden/vårdcentraler - förstudie" i 2021 års revisionsplan
Beslut
1. Revisorerna godkänner framlagt förslag till projektplan avseende "Minskning listade primärvårdsnämnden/vårdcentraler - förstudie" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa projektplan för projektet "Minskning listade primärvårdsnämnden/vårdcentraler - förstudie".
I ärendet finns följande dokument
1. Projektplan gällande "Minskning listade primärvårdsnämnden/vårdcentraler - förstudie" i 2021 års revisionsplan.
§ 385 Projektplan gällande "Bolags- och ägarstyrning" i 2021 års revisionsplan
Beslut
1. Revisorerna godkänner framlagt förslag till projektplan avseende " Bolags- och ägarstyrning" i 2021 års revisionsplan. Revisorerna uppdrar åt revisionskontoret att genomföra projektet.
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att fastställa projektplan för projektet "Bolags- och ägarstyrning".
I ärendet finns följande dokument
1. Projektplan gällande "Bolags- och ägarstyrning" i 2021 års revisionsplan.
§ 386 Granskningsplan för SDV – Skånes digitala vårdsystem
Beslut
2. Revisorerna beslutar att uppdra åt revisionskontoret att uppdatera granskningsplanen vid behov.
1. Revisorerna beslutar att godkänna föreslaget upplägg avseende granskningsplan för "SDV – Skånes digitala vårdsystem".
Sammanfattning
Efter revisorernas beslut om "Revisionsplan 2021" 201215 (§ 309) återstår att följa planering och uppföljning för "SDV – Skånes digitala vårdsystem".
I ärendet finns följande dokument
2. SDV – organisation – skrivelse 2021-04-14.
1. Granskningsplan för SDV – "Skånes digitala vårdsystem" – skrivelse 2021-04-14.
§ 387 Revisorernas ekonomiska uppföljning
Beslut
1. Revisorerna noterar informationen.
Sammanfattning
Fredrik Ljunggren redovisar uppföljning per april månad avseende revisionens verksamhet.
I ärendet finns följande dokument
1. Uppföljning april månad avseende revisionens verksamhet.
§ 388 Yttranden avseende rapport nr. 2-2020 – Prehospital vård Diarienummer 2020-RG000033
Beslut
1. Revisorerna lägger inkomna yttranden med beaktande till handlingarna samt, för framtida bevakning, riskbedömer granskningsområdet såsom gult enligt bilaga.
Sammanfattning
Från Regionstyrelsen och Hälso- och sjukvårdsnämnden har yttranden inkommit avseende granskning av Prehospital vård.
I ärendet finns följande dokument
2. Yttrande 2020-12-03 från Hälso- och sjukvårdsnämnden
1. Yttrande 2020-12-16 från Regionstyrelsen
3. Missivskrivelse 2020-10-27
4. Bevakning av revisionsrapport 2021-05-12
§ 389 Övrigt
Inget finns att notera vid punkten övrigt.
§ 390 Avslutning
Vice ordföranden Lars-Erik Lövdén tackar för visat intresse och avslutar dagens sammanträde.
Vid protokollet
Helena Olsson
Sekreterare
Justerat
Lars-Erik Lövdén
Vice ordförande
Justerare
André af Geijerstam
|
<urn:uuid:fc76eb64-6863-489b-9469-13273a9aa597>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/swe_Latn/train
|
finepdfs
|
swe_Latn
| 8,736
|
ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА УЧАСТИЕ
В ПРОЦЕДУРА НА ДОГОВАРЯНЕ ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
СЪДЪРЖАНИЕ
| Част | Наименование |
|------|---------------|
| 1 | Решение за откриване на процедурата |
| 2 | Обявление за обществена поръчка |
| 3 | Условия и информация по провеждането на процедурата |
| 4 | Специфични изисквания и указания по процедурата |
| 5 | Техническо задание |
| 6 | Пълно описание на обекта на поръчката |
| 7 | Техническа спецификация |
| 8 | Проект на договор за изпълнение на поръчката |
| 9 | Методика за класиране на кандидатите при предварителния подбор |
| 10 | Методика за определяне на комплексната оценка на офертата |
| | Образци за участие в процедурата |
| O1 | Заявление за участие |
| O2 | Банкова гаранция за участие в процедура |
| O3 | Декларация за отсъствие на обстоятелствата по чл. 47, ал.1 от ЗОП |
| O4 | Декларация за отсъствие на обстоятелствата по чл. 47, ал.5 от ЗОП |
| O5 | Декларация за съгласие за участие като подизпълнител |
| O6 | Първоначална офера |
| O7 | Ценова офера (първоначална) с приложения |
| O8 | Техническо предложение |
| O9 | Декларация за запознаване със строителната площадка |
| O10 | Декларация по чл.56, ал.1, т.10 от ЗОП |
| O11 | Банкова гаранция за изпълнение на поръчката |
| O12 | Банкова гаранция за авансово плащане |
| O13 | Примерна количествена сметка |
| | Документи, приложени на електронен носител |
| E1 | Заявление за участие |
| E2 | Първоначална офера |
| E3 | Ценова офера (първоначална) с приложения |
| E4 | Техническо предложение |
| E5 | Проект на договор |
РЕШЕНИЕ
Номер: БТГ-РД-07-55 от 07/07/2008 дд/мм/гггг
☒ А) за откриване на процедура за възлагане на обществена поръчка
☐ Б) за удължаване срока за представяне на оферти
☐ В) за прекратяване на процедура за възлагане на обществена поръчка
ДЕЛОВОДНА ИНФОРМАЦИЯ
Деловодна информация
Партида на възложителя: 01351
Поделение: "Булгартрансгаз" ЕАД
Изходящ номер: БТГ-РД-07-55 от дата 07/07/2008
Коментар на възложителя:
РАЗДЕЛ I: ВЪЗЛОЖИТЕЛ
☐ по чл. 7, т. 1-4 от ЗОП (класически)
☒ по чл. 7, т. 5 или 6 от ЗОП (секторен)
I.1) Наименование и адрес
Официално наименование:
"Булгартрансгаз" ЕАД
Адрес:
ж.к. "Люлин - 2", бул. "Панcho Владигеров" № 66
Град: София
Пощенски код: 1336
Държава: България
За контакти:
ж.к. "Люлин - 2", бул. "Панcho Владигеров" № 66
Телефон: 02 9396306; 02 9396210
Лицеза за контакт:
инж. Цветана Димова, инж. Ангела Лилова
Електронна поща: email@example.com; firstname.lastname@example.org
Факс: 02 9250063
Интернет адрес/и (когато е приложимо)
Адрес на възложителя:
www.bulgartransgaz.bg
Адрес на профила на купувача:
www.bulgartransgaz.bg
I.2) Вид на възложителя и основна дейност/и:
(попълва се от възложители по чл.7, т.1-4 от ЗОП)
☐ Министерство или друг държавен орган, включително техни регионални или местни подразделения
☐ Национална агенция/служба
☐ Обществени услуги
☐ Отбрана
☐ Обществен ред и сигурност
☐ Околна среда
| Регионален или местен орган | Икономическа и финансова дейност |
|----------------------------|----------------------------------|
| Регионална или местна агенция/служба | Здравеопазване |
| Публичноправна организация | Настаняване/жилищно строителство и места за отдих и култура |
| Европейска институция/агенция или международна организация | Социална закрила |
| Друго (моля, уточнете): ________________ | Отдих, култура и религия |
| | Образование |
| | Друго (моля, уточнете): |
I.3) Основна дейност/и на възложителя, свързана/и с:
(попълва се от възложител по чл. 7, т.5 или 6 от ЗОП)
- [ ] Производство, пренос и разпределение на природен газ и топлинна енергия
- [ ] Пощенски услуги
- [ ] Електрическа енергия
- [ ] Железопътни услуги
- [ ] Търсене, проучване или добив на природен газ или нефт
- [ ] Градски железопътни, трамвайни, тролейбусни или автобусни услуги
- [ ] Търсене, проучване или добив на въглища или други твърди горива
- [ ] Пристанишни дейности
- [ ] Вода
- [ ] Летищни дейности
А) ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПРОЦЕДУРА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
II: ОТКРИВАНЕ
ОТКРИВАМ
процедура за възлагане на обществена поръчка / конкурс за проект
II.1)
- [ ] по реда на ЗОП
- [ ] по реда на НВМОП
II.2) Вид на процедурата
Попълва се от възложител по чл.7, т.1-4 от ЗОП
- [ ] Открита процедура
- [ ] Ограниченна процедура
- [ ] Състезателен диалог
- [ ] Договаряне с обявление
- [ ] Договаряне без обявление
- [ ] Конкурс за проект - открит
- [ ] Конкурс за проект - ограничен
Попълва се от възложител по чл.7, т.5 или 6 от ЗОП
- [ ] Открита процедура
- [ ] Ограниченна процедура чрез:
- обявление за ОП по чл.25 ал.2
- предварително обявление-покана по чл.109 ал.1
- обявление за система за предв. подбор по чл.105 ал.8
- [ ] Договаряне с обявление чрез:
- обявление за ОП по чл.25 ал.2
- предварително обявление-покана по чл.109 ал.1
- обявление за система за предв. подбор по чл.105 ал.8
- [ ] Договаряне без обявление
### III: ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
Попълва се от възложител по чл.7, т.1-4 от ЗОП
| Чл. 16, ал. 8 от ЗОП | Чл. 3, ал. 2 от НВМОП |
|---------------------|----------------------|
| Чл. 83а, ал. 1 от ЗОП | Чл. 44 от НВМОП |
| Чл. 84 от ЗОП | Чл. 53, ал. 1, т.____ от НВМОП |
| Чл. 90, ал.1, т.____ от ЗОП | Чл. 3, ал. 3 от НВМОП |
| Чл. 94, ал. 2 от ЗОП | |
Попълва се от възложител по чл.7, т.5 или 6 от ЗОП
| Чл. 103, ал. 1 от ЗОП | Чл. 3, ал. 2 от НВМОП |
|---------------------|----------------------|
| Чл. 103, ал. 2, т.____ от ЗОП | Чл. 44 от НВМОП |
| Чл. 94, ал. 2 от ЗОП | Чл. 53, ал. 1, т.____ от НВМОП |
| | Чл. 3, ал. 3 от НВМОП |
точка: ____________
### IV: ОБЕКТ НА ПОРЪЧКАТА
- [x] Строителство
- [ ] Доставки
- [ ] Услуги
### IV.1) Описание на предмета на поръчката / на потребностите при състезателен диалог / на конкурса за проект
Изпълнение на необходимите дейности за проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дупница" до ВТ ГИС "Гръшево" – 64 км и на локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил" – 0,5 км, в т.ч.:
Прочуващия и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на инвестиционен проект за строежа;
Кадастрално заснемане на газопровода и съоръженията към него, нанасянето им в кадастръ и получаване за газопровода на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на Удостоверение по чл.12 от Наредба №16 за сервитутите на енергийните обекти;
Изработване на документация за имотите, засегнати при строителството;
Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството;
Изработване на инвестиционни проекти /фаза-работен проект/;
Действия по съгласуване на инвестиционните проекти с държавните контролни органи и получаване на разрешение за строеж;
Авторски надзор;
Трасиране на оптичната кабелна магистрала;
Временно строителство;
Доставка на необходимите материали и оборудване за изграждане на строежа;
Организация изпълнението на строително-монтажните работи (СМР) за строежа;
Строително - монтажни работи;
Контролни и приемни измервания и изпитания;
Съставяне на строителни книжа, изработване на изпълнителна и екзекутивна документация;
Кадастрално заснемане на изградения обект и получаване на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР;
Всички дейности по приемането на строежа с Протокол обр.16 и получаване на Разрешение за ползване.
(Когато основният предмет на поръчката/конкурса съдържа допълнителни предмети, те трябва да бъдат описани в това поле)
V: МОТИВИ
Мотиви за избора на процедура
(Кратко описание на фактическите обстоятелства, които обуславят избора на съответната процедура)
V.1) Лица, до които се изпраща поканата за участие в процедура на договаряне без обявяване по реда на ЗОП или договаряне с покана по реда на НВМОП
VI: ОДОБРЯВАМ
☒ обявяването и документацията за участие
☐ обявяването и описателния документ
☐ поканата за обществена поръчка
☐ поканата за обществена поръчка и документацията
☐ обявяването и конкурсната програма
VII: ОБЖАЛВАНЕ
VII.1) Орган, който отговаря за процедурите по обжалване
Официално наименование:
Комисия за защита на конкуренцията
Адрес:
бул. "Витоша" 18
Град:
София
Пощенски код:
1000
Телефон:
02 9884070
Държава:
България
Електронна поща:
email@example.com
Факс:
02 9807315
Интернет адрес (URL):
www.cpc.bg
VII.2) Срок за подаване на жалби: съгласно чл.120, ал.2 от ЗОП
VIII: ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ (когато е приложимо)
IX: ДАТА на изпращане на настоящото решение
Дата: 07/07/2008 дд/мм/ггтт
Възложител:
Трите имена:
/подпис и печат/
Ангел Георгиев Семерджиев
Дължност:
Изпълнителен директор
ОБЯВЛЕНИЕ ЗА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА ОТ ВЪЗЛОЖИТЕЛ ПО ЧЛ.7, Т.5 ИЛИ 6 ОТ ЗОП
ДЕЛОВОДНА ИНФОРМАЦИЯ
Деловодна информация
Партида на възложителя: 01351
Поделение: "Булгартрансгаз" ЕАД
Изходящ номер: БТГ-04-19-1530 от дата 07/07/2008
Коментар на възложителя:
РАЗДЕЛ I: ВЪЗЛОЖИТЕЛ
I.1) Наименование, адреси и лица за контакт:
Официално наименование:
"Булгартрансгаз" ЕАД
Адрес:
ж.к. "Люлин - 2", бул. "Панcho Владигеров" № 66
Град: София
Пощенски код: 1336
Държава: България
За контакти:
ж.к. "Люлин - 2", бул. "Панcho Владигеров" № 66
Телефон: 02 9396306; 02 9396210
Лице/а за контакт:
инж. Цветана Димова, инж. Ангела Лилова
Електронна поща: firstname.lastname@example.org; email@example.com
Факс: 02 9250063
Интернет адрес/и (когато е приложимо)
Адрес на възложителя (URL):
www.bulgartransgaz.bg
Адрес на профила на купувача (URL):
www.bulgartransgaz.bg
Допълнителна информация може да бъде получена на:
☒ Съгласно 1.1.)
☐ Друго: моля, попълнете Приложение А.I
Документация (спецификации и допълнителни документи) (включително документи за динамична система за доставки) може да бъде получена на:
☐ Съгласно 1.1.)
☒ Друго: моля, попълнете Приложение А.II
Оферти или заявления за участие трябва да бъдат изпратени на:
☐ Съгласно 1.1.)
☒ Друго: моля, попълнете Приложение А.III
I.2) Основна/и дейност/и на възложителя, свързана/и с:
☒ Производство, пренос и разпределение на ☐ Пощенски услуги
природен газ и топлинна енергия
РАЗДЕЛ II: ОБЕКТ НА ОБЩЕСТВЕНАТА ПОРЪЧКА
П.1) Описание
П.1.1) Наименование на поръчката, дадено от възложителя:
Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дупница" до ВТ ГИС "Гюешево" и на локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил"
П.1.2) Обект на поръчката и място на изпълнение на строителството, доставката или услугата (Изберете само една категория — строителство, доставки или услуги, които съответства на конкретния предмет на вашата поръчка или покупка/и)
| (а) Строителство | (б) Доставки | (в) Услуги |
|------------------|-------------|------------|
| Играждане | Покупка | Категория услуга No |
| Проектиране и | Лизинг | (Относно категориите |
| изпълнение | Наем | услуги 1-27, моля вижте |
| Извършение с каквито и | Покупка на изплащане | Приложения 2 и 3 от ЗОП) |
| да е средства на | Комбинация от | |
| строителство, | изброените | |
| съответстващо на | | |
| изискванията, | | |
| определени от | | |
| възложителите | | |
Място на изпълнение на строителството
Р България, област Кюстендил
код NUTS: BG215
Място на изпълнение на доставката
код NUTS:
Място на изпълнение на услугата
код NUTS:
П.1.3) Настоящото обявление е за
Възлагане на обществена поръчка
Създаване на динамична система за доставки (ДСД)
Сключване на рамково споразумение
П.1.4) Информация относно рамково споразумение (когато е приложимо)
Рамково споразумение с няколко
Рамково споразумение с един изпълнител
Брой: ________ или (когато е приложимо)
максимален брой ________ на участниците в предвиденото рамково споразумение
Срок на рамковото споразумение:
Срок в години: ________ или в месеци ________
Прогнозна стойност на поръчките за целия срок на рамковото споразумение (когато е приложимо):
Прогнозна стойност без ДДС (в цифри): ________ Валута:
или от: ________ до ________ Валута:
Честота на поръчките, които ще бъдат възложени (ако е известно):
УНП: ef4ce122-8087-4016-b97b-2b1c40c96d59
П.1.5) Кратко описание на поръчката:
Изпълнение на необходимите дейности за проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дупница" до ВТ ГИС "Трояшево" - 64 км и на локален оптичен кабел до АГРС "Костендил" - 0,5 км, в т.ч.:
Проучвания и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на инвестиционен проект за строежа;
Кадастрално заснемане на газопровода и съоръженията към него, нанасянето им в кадастрът и получаване за газопровода на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на Удостоверение по чл.12 от Наредба №16 за сервитутите на енергийните обекти;
Изработване на документация за имотите, засегнати при строителството;
Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството;
Изработване на инвестиционни проекти /фаза-работен проект/;
Действия по съгласуване на инвестиционните проекти с държавните контролни органи и получаване на разрешение за строеж;
Авторски надзор;
Трасиране на оптичната кабелна магистрала;
Временно строителство;
Доставка на необходимите материали и оборудване за изграждане на строежа;
Организация изпълнението на строително-монтажните работи (СМР) за строежа;
Строително – монтажни работи;
Контролни и приемни измервания и изпитания;
Съставяне на строителни книжа, изработване на изпълнителна и екзекутивна документация;
Кадастрално заснемане на изградения обект и получаване на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР;
Всички дейности по приемането на строежа с Протокол обр.16 и получаване на Разрешение за ползване.
П.1.6) Код съгласно Класификатора на ОП (CPV)
| Осн. код | Доп. код (когато е приложимо) |
|----------|-------------------------------|
| 74200000 | Y009 |
| Доп. предмети | 31352300 |
|---------------|----------|
П.1.7) Поръчката е предмет на Споразумението за държавни поръчки (GPA) на Световната търговска организация
П.1.8) Обособени позиции (за информация относно обособените позиции използвайте Приложение Б толкова пъти, колкото е броят на обособените позиции)
Ако да, оферти трябва да бъдат подадени (отбележете само едно):
- [ ] само за една обособена
- [ ] за една или повече
- [ ] за всички обособени позиции
П.1.9) Ще бъдат приемани варианти
П.2) Количество или обем на поръчката
П.2.1) Общо количество или обем (включително всички обособени позиции и опции, когато е приложимо)
Включва изпълнението на всички дейности от "Пълно описание на обекта на поръчката", "Техническа спецификация" и "Техническо
II.2) Опции (когато е приложимо)
Да □ Не ☑
Ако да, описание на тези опции:
Опции се предвижда да се използват:
след: ________ месеца или: ________ дни от сключване на договора (ако е известно)
Брой на възможните повторения (ако има такива): ________ или: между ________ и ________
В случай на повторение прогнозен график (ако е известно):
след: ________ месеца или: ________ дни от сключване на договора
II.3) Срок на договора или краен срок за изпълнение на поръчката
Срок на изпълнение в месеци: ________ или дни 390 (от сключване на договора)
или
начална дата ________
крайна дата на изпълнението
РАЗДЕЛ III: ЮРИДИЧЕСКА, ИКОНОМИЧЕСКА, ФИНАНСОВА И ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
III.1) Условия, свързани с изпълнението на поръчката
III.1.1) Изискваеми депозити и гаранции:
Гаранцията за участие е в размер на 1000 лв. Гаранцията за изпълнение е в размер на 5% от стойността на поръчката.
Изискванията и условията при гаранциите са описани в документацията за участие.
III.1.2) Условия и начин на финансисране и плащане и/или препратка към съответните разпоредби, които ги уреждат:
Финансирането е със собствени средства на "Булгартрансгаз" ЕАД.
Начинът на плащане е посочен в ценовата оферта и проекта на договор от Документацията за участие.
III.1.3) Изискване за създаване на юридическо лице, когато участникът, определен за изпълнител, е обединение на физически и/или юридически лица (когато е приложимо):
III.1.4) Други особени условия (когато е приложимо)
Да □ Не □
Ако да, опишете ги:
III.2) Условия за участие
III.2.1) Изисквания към кандидатите или участниците, включително за вписването им в професионални или търговски регистри:
Изискваеми документи и информация:
Кандидатите трябва да отговарят на специфичните изисквания на Закона за устройство на територията (ЗУТ), Закона за енергетиката (ЗЕ), Закона за техническите изисквания към продуктите, Закона за кадастъра и имотния регистър (ЗКИР), Закона за камарите на архитектите и инженерите в инвестиционното проектиране, Закона за здравословни и безопасни условия на труд и др., както и на наредбите към тях:
Кандидатите в процедурата и/или техните подизпълнители трябва да са специализирани в проектирането и строителството на оптични кабелни магистрали (с трасета извън регулация) и съоръженията към тях, като разполагат със специализирани екипи от персонал с правоспособност и квалификация:
- съгласно чл. 229 и 230 на ЗУТ – проектантска правоспособност,
- за дейност в съответствие с изискванията на ЗКИР,
- удостоверение по "Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за определяне на минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи";
- лицензирана лаборатория за изпитания и контрол на оптични кабели.
Застраховка по чл. 171, ал. 1 на ЗУТ на кандидата и на неговите подизпълнители (ако има такива) – за профессионална отговорност в строителството.
Кандидатите трябва да са вписани в Централния професионален регистър на строителя по Първа група (включваща електронни съобщителни мрежи и съоръжения – по точки 1.1, 1.2. или 1.3.), съгласно Правилник за реда за вписванията и водене на централния професионален регистър на строителя).
III.2.2) Икономически и финансови възможности
Изискваеми документи и информация (когато е приложимо):
Копия от годишния баланс и отчета за приходите и разходите на кандидата за последните две счетоводно приключени години;
Копие от застрахователна полица по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ за проектиране.
III.2.3) Технически възможности
Изискваеми документи и информация (когато е приложимо):
Копия от удостоверения за пълна проектантска правоспособност, съгласно чл. 13 на Закона за камарите на архитектите и инженерите в инвестиционното проектиране за съответните проектни части, включени в състава на работния проект ("Геодезическа", "Оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел", "Конструктивна", "ПБЗ и ПОИС");
Копие от заповедта за вписване в Регистъра на лицата към Агенцията по кадастър за правоспособност съгласно ЗКИР на лицата, които ще изпълняват кадастраното заснемане;
Копие от удостоверение по Наредба № 2 от 2004 г. за определяне на минимални изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи;
Копие от акредитация на орган за контрол и изпитания от вид С за измерване на оптични кабелни линии, която ще използва кандидата;
Документи (Протоколи за приети аналогични на възлаганите инвестиционни проекти и/или Разрешение за строеж, Акт за установяване годността за приемане на строежа /Акт образец № 15/ или Протокол за установяване годността за приемане на строежа /Протокол образец № 16/), чийто проекти са изпълнени от
кандидата и/или неговите подизпълнители, доказващи завършването от кандидата и/или неговите подизпълнители на предишни работи /проектиране и строителство/ от подобно естество;
Хронологичен опис на опита на кандидата при изпълнението на анологични обекти: в инвестиционното проектиране; дейности, свързани с издирване на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти и договаряне на обезщетенията им; кадастралното заснемане; изграждане на анологични обекти.
Списък на необходимия персонал за изпълнение на поръчката (кадастрално заснемане, проучване, проектиране, издирване на собствениците на земя и договаряне на обезщетенията им, съгласуване и строителство), който кандидатът възнамерява да използва за изпълнение на поръчката, групиран по екипи за разработка на отделните проектни части, кадастралното заснемане, изпълнение на строителството и други дейности, включващ имена, квалификация (документ за правоспособност), предишен опит и трудови правоотношения с Кандидатът или с неговите подизпълнители.
Списък на специалните технически средства, приспособления и софтуерни продукти, необходими за изпълнение на кадастралното заснемане и инвестиционното проектиране с които кандидатът разполага и ще използва;
Списък на необходимата механизация, техническо оборудване, специални уреди и приспособления, с които разполага кандидата и които ще използва при изпълнението на поръчката.
III.2.4) Запазени поръчки (когато е приложимо)
Да □ Не ☒
☐ Поръчката е ограничена до кандидати - специализирани предприятия или кооперации на лица с увреждания
☐ Изпълнението на поръчката е ограничено до програми за защита на заетостта на лица с увреждания
III.3) Специфични условия при обществени поръчки за услуги
III.3.1) За изпълнението на услугата се изисква определена професия
Да □ Не □
Ако да, посочете съответните нормативни разпоредби:
III.3.2) Юридическите лица трябва да посочат имената и професионалната квалификация на персонала си, отговорен за изпълнението на услугата
Да □ Не □
РАЗДЕЛ IV: ПРОЦЕДУРА
IV.1) Вид процедура
IV.1.1) Вид процедура
☐ Открита
☐ Ограничена
☒ Договоряне Има вече избрани кандидати:
Да □ Не ☒
Ако да, посочете имената и адресите на вече избранныте кандидати в раздел VI.3) Допълнителна информация
IV.2) Критерий за оценка на офертите
IV.2.1) Критерий за оценка на офертите
(моля, отбележете приложимото)
□ най-ниска цена
или
☒ икономически най-изгодна оферта при
□ посочените по-долу показатели (показателите се посочват с тяхната относителна
тежест или в низходящ ред на значимост, когато оценяването на относителната
тежест не е възможно поради очевидни причини)
☒ показатели, посочени в документацията, спецификациите, в поканата за
представяне на оферти или за участие в договаряне
| Показатели | Тежест |
|------------|--------|
| IV.2.2) Ще се използва електронен търг | Да ☐ Не ☒ |
| Ако да, допълнителна информация за електронния търг (когато е приложимо) |
IV.3) Административна информация
IV.3.1) Идентификационен номер на поръчката, даден от възложителя (когато е приложимо)
80092
IV.3.2) Предишни публикации относно същата поръчка
Да ☐ Не ☒
Ако да, посочете къде:
□ Предварително обявление за ОП
□ Обявление на профила на купувача
Номер на обявението в ДВ: ________ от ________
□ Други предишни публикации (когато е приложимо)
IV.3.3) Условия за получаване на документация за участие (спецификации и
допълнителни документи) (с изключение на динамична система за доставки)
Срок за получаване на документация за участие
Дата: 07/08/2008 дд/мм/гггг Час: 12:00
Платими документи
Да ☒ Не ☐
Ако да, цена (в цифри): 240 Валута: BGN
Условия и начин за плащане:
Чрез свободен банков превод в полза на "Булгартрансгаз" ЕАД в
банка "Уникредит Булбанк" АД – Централа. Банков код UNCRBGSF.
Сметка в лева – IBAN: BG52 UNCR 7630 1078 4357 01. Сметка в евро
– IBAN: BG88 UNCR 7630 1476 0610 42. В нареждането да е записано
"Документация за участие в поръчка № 80092". Документацията се
получава всеки работен ден от 9:00 до 13:00 часа и от 13:30 до
16:30 ч. Стойността на документацията е с ДДС.
IV.3.4) Срок за получаване на оферти или заявления за участие
Дата: 07/08/2008 дд/мм/гггг Час: 16:00
IV.3.5) Език/ци, на който/които могат да бъдат изготвени офертите или заявлениета
за участие
☐ ES ☐ DA ☐ ET ☐ EN ☐ IT ☐ LT ☐ MT ☐ PL ☐ SK ☐ FI
☐ CS ☐ DE ☐ EL ☐ FR ☐ LV ☐ HU ☐ NL ☐ PT ☐ SL ☐ SV
Друг: Български
IV.3.6) Срок на валидност на офертите (открита процедура)
До: __________
или в месеци: __________ или дни: __________ (от крайния срок за получаване на оферти)
IV.3.7) Условия при отваряне на офертите
Дата: 08/08/2008 дд/мм/гггг Час: 14:00
Място (когато е приложимо): гр. София, ж.к. "Люлин - 2", бул. "Панcho Владигеров" № 66
| Лица, които могат да присъстват при отварянето на офертите (когато е приложимо) | Да □ Не □ |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------|
| Участниците в процедурата или техни упълномощени представители | |
**РАЗДЕЛ VI: ДРУГА ИНФОРМАЦИЯ**
| VI.1) Това представлява периодично възлагане на поръчка (когато е приложимо) | Да □ Не □ |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------|
| Ако да, прогнозен график за публикуването на следващи обявления: | |
| VI.2) Поръчката е свързана с проект и/или програма, финансирали от фондове на ЕС | Да □ Не □ |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------|
| Ако да, посочете проекта/програмата: | |
| VI.3) Допълнителна информация (когато е приложимо) | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------|
| Кандидатите имат пълен достъп по електронен път до документацията за участие в процедурата на следния интернет адрес: www.bulgartransgaz.bg, рубрика "Търгове и конкурси / Обществени поръчки". Съгласно изискванията на чл.86, ал.2 от ЗОП настоящото обявление е изпратено и по електронен път. Брой на кандидатите, които ще бъдат поканени да участват в договарянето е - максимум 5 /пет/ кандидата. Когато броя на кандидатите надвишава определения максимален брой, се извършва подбор по критериите, посочени в документацията. | |
**VI.4) Процедури по обжалване**
| VI.4.1) Орган, който отговаря за процедурите по обжалване | |
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------|
| Официално наименование: | |
| Комисия за защита на конкуренцията | |
| Адрес: | |
| бул. "Витоша" 18 | |
| Град: София | Пощенски код: 1000 | Държава: България |
| | Телефон: 02 9884070 | |
| | Електронна поща: firstname.lastname@example.org | Факс: 02 9807315 |
| | | |
| | Интернет адрес (URL): www.cpc.bg | |
| Орган, който отговаря за процедурата по медиация (когато е приложимо) | |
| Официално наименование: | |
| Адрес: | |
| Град: | Пощенски код: | Държава: |
| | | |
| | | |
| | | |
| Електронна поща: | Факс: |
|-----------------|-------|
| | |
| Интернет адрес (URL): |
|-----------------------|
| |
**VI.4.2) Подаване на жалби (моля, попълнете раздел VI.4.2 или при необходимост раздел VI.4.3)**
Уточнете информацията относно крайния срок (крайните срокове) за подаване на жалби:
Съгл. чл.120, ал.2 от ЗОП
**VI.4.3) Служба, от която може да бъде получена информация относно подаването на жалби**
| Официално наименование: |
|--------------------------|
| Комисия за защита на конкуренцията |
| Адрес: |
|--------|
| бул. "Витоша" 18 |
| Град: | Пощенски код: | Държава: |
|-------|--------------|-----------|
| София | 1000 | България |
| Телефон: |
|----------|
| 02 9884070 |
| Електронна поща: |
|------------------|
| email@example.com |
| Факс: |
|-------|
| 02 9807315 |
| Интернет адрес (URL): |
|-----------------------|
| www.cpc.bg |
**VI.5) Дата на изпращане на настоящото обявление**
Дата: 07/07/2008 дд/мм/гггг
---
**ПРИЛОЖЕНИЕ А**
**ДОПЪЛНИТЕЛНИ АДРЕСИ И ЛИЦА ЗА КОНТАКТ**
**I) Адреси и лица за контакт, от които може да се получи допълнителна информация**
| Официално наименование: |
|--------------------------|
| |
| Адрес: |
|--------|
| |
| Град: | Пощенски код: | Държава: |
|-------|--------------|-----------|
| | | |
| За контакти: |
|--------------|
| |
| Телефон: |
|----------|
| |
| Лице/а за контакт: |
|-------------------|
| |
| Електронна поща: |
|------------------|
| |
| Факс: |
|-------|
| |
| Интернет адрес (URL): |
|-----------------------|
| |
**II) Адреси и лица за контакт, от които може да се получат документация за участие (спецификации и допълнителни документи) (включително документи за динамична система за доставки)**
| Официално наименование: |
|--------------------------|
| "БУЛГАРТРАНСГАЗ" ЕАД |
| Адрес: |
|--------|
| ж.к "Люлин-2", бул. "Панcho Владигеров" № 66 |
| Град: | Пощенски код: | Държава: |
|-------|--------------|-----------|
| София | 1336 | България |
| За контакти: ж.к "Люлин-2", бул. "Панcho Владигеров" № 6 | Телефон: 02 9396254 |
|--------------------------------------------------------|---------------------|
| Лице/а за контакт: Анастасия Александрова | |
| Електронна поща: firstname.lastname@example.org | Факс: 02 9250401 |
| Интернет адрес (URL): www.bulgartransgaz.bg | |
III) Адреси и лица за контакт, на които трябва да бъдат изпратени офертите или заявленията за участие
Официално наименование:
"БУЛГАРТРАНСГАЗ" ЕАД
Адрес:
ж.к "Люлин-2", бул. "Панчо Владигеров" № 6
Град: София
Пощенски код: 1336
Държава: България
За контакти: ж.к "Люлин-2", бул. "Панчо Владигеров" № 6
Телефон: 02 9396254
Лице/а за контакт: Анастасия Александрова
Електронна поща: email@example.com
Факс: 02 9250401
Интернет адрес (URL): www.bulgartransgaz.bg
УСЛОВИЯ И ИНФОРМАЦИЯ
ПО ПРОВЕЖДАНЕТО НА ПРОЦЕДУРАТА
(договаряне с обявление по Закона за обществени поръчки)
СЪДЪРЖАНИЕ:
УСЛОВИЯ ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРАТА ................................................................. 2
КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И УЧАСТНИЦИТЕ ........................................... 3
ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ПОДБОР ............................................................... 5
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИ ОФЕРТИ ............................................................... 8
ПРОВЕЖДАНЕ НА ДОГОВАРЯНЕ .................................................................................. 9
ОЦЕНКА НА ОФЕРТИТЕ И КЛАСИРАНЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ ........................................ 10
КЛАСИРАНЕ И ОПРЕДЕЛИЯНЕ НА ИЗПЪЛНИТЕЛ. ПРЕКРАТЯВАНЕ ............................. 12
СКЛОЧВАНЕ НА ДОГОВОР ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКАТА .................................... 13
ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА .............................................................. 15
ДРУГИ УКАЗАНИЯ ........................................................................................................ 16
УСЛОВИЯ ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРАТА
1. Заявление за участие в процедурата може да представи всяко лице, което отговаря на условията, посочени в Закона за обществени поръчки и минималните изисквания към кандидатите, обявени от Възложителя в документацията за участие.
2. В договарянето по процедурата може да участва този, който е представил заявление за участие, получил е от Възложителя покана за участие в договарянето и в определения в нея срок е представил първоначална оферта, съответстваща на изискванията на ЗОП, настоящата документация и поканата за участие в договарянето.
3. Заинтересованите лица, които са представили заявление за участие в процедурата придобиват качеството на «кандидати» в съответната процедура, а тези кандидати, които са поканени от Възложителя да участват в договарянето и са представили първоначална оферта са «участници» в съответната процедура.
4. Не може да участва в процедура за възлагане на обществена поръчка и Възложителят ще отстрани от участие всеки кандидат и участник:
а) осъден с влязла в сила присъда, освен ако е реабилитиран, за:
- престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система (включително изпиране на пари) по чл. 253 - 260 от Наказателния кодекс;
- подкуп по чл. 301 - 307 от Наказателния кодекс;
- участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
- престъпление против собствеността по чл. 194 - 217 от Наказателния кодекс;
- престъпление против стопанството по чл. 219 - 252 от Наказателния кодекс;
б) обявен в несъстоятелност;
в) в производство по ликвидация или се намира в подобна процедура съгласно националните му закони и подзаконови актове;
г) чийто член на управителен или контролен орган, както и временно изпълняващ такава длъжност, е лице, което по смисъла на § 1 от Закона за държавния служител е свързано лице с Възложителя или със служители на ръководна длъжност в неговата организация;
д) неотговарящ на обявените в документацията за участие условия и изисквания или е представил първоначала оферта, която не отговаря на предварително обявените условия на Възложителя в настоящата документация и поканата за участие в договарянето;
е) декларирал съгласие да участва за тази поръчка като подизпълнител на друг кандидат.
Изискванията по т. 4, букви (а), (б) и (в) се отнасят за управителите или за членовете на управителните органи на участниците, а в случай, че членове са юридически лица - за техните представители в съответния управителен орган.
5. Ако изрично е предвидено от Възложителя в обявяването за обществената поръчка, не може да участва в процедурата и ще бъде отстранен участникът, който:
а) е в открито производство за обявяване в несъстоятелност, или е склучил извън съдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, а в случай че
участникът е чуждестранно лице - се намира в подобна процедура съгласно националните закони и подзаконови актове, включително когато неговата дейност е под разпореждане на съда, или участникът е преустановил дейността си;
б) е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението;
в) има парични задължения към държавата или към общината по смисъла на чл. 162, ал. 2 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, освен ако е допуснато разсрочване или отсрочване на задълженията, или парични задължения, свързани с плащането на вноски за социалното осигуряване или на данъци съгласно правните норми на държавата, в която участникът е установен.
Изискванията по т. 5, букви (б) и (в) се отнасят за управителите или за членовете на управителните органи на участниците, а в случай, че членове са юридически лица - за техните представители в съответния управителен орган.
6. При подаването на заявлението за участие обстоятелствата по т. 4 (с изключение на букви д) и е)) и по т. 5 се доказват с представянето на декларациите по образец от документацията за участие, като при подписване на договора за обществена поръчка участникът, определен за изпълнител, е длъжен да представи документи от съответните компетентни органи за удостоверяване липсата на обстоятелствата по т. 4, букви (а), (б) и (в), както и тези по т. 5. Обстоятелствата по т. 4, буква (д) се установяват въз основа на сравнение на заявените от участник дани и обстоятелства, удостоверени с представените към заявлението документи спрямо изискваемите от Възложителя условия и изисквания, посочени в документацията за участие.
7. Когато участникът или негов подизпълнител е чуждестранно юридическо лице или обединение на чуждестранни физически и/или чуждестранни юридически лица, то тези чуждестранни лица трябва да отговарят на изискванията по т. 4 и т. 5 в Р България и в държавата, в която са установени.
КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ И УЧАСТНИЦИТЕ
8. Всички комуникации и действия на Възложителя от една страна и заинтересованите лица, кандидатите и участниците от друга страна, свързани с настоящата процедура са в писмен вид. Обменът на информация между тях може да се извършва по един от следните начини:
8.1. лично – срещу подпис;
8.2. по пощата - чрез препоръчано писмо с обратна разписка, изпратено на обявения от отрещната страна адрес;
8.3. чрез курьерска служба, изпратена на обявения от отрещната страна адрес;
8.4. по факс, изпратено на обявения от отрещната страна факс номер;
8.5. по електронен път при условията и по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис;
8.6. чрез комбинация от тези средства.
9. Писмата и уведомленията следва да бъдат адресирани до посоченото за тази цел лице за контакти.
10. Кандидатите и участниците изпращат кореспонденцията си на езика, определен в обявленето като език, на който може да се представя офертата и заявлението (т. IV.3.5.).
11. Възложителят изготвя и изпраща своята кореспонденция (писма, уведомления, отговори, допълнителна информация и др.) на български език. Когато документацията се предлага освен на български език и в превод на друг език, кореспонденцията може да се изпраща и в превод на този език. При противоречие на текста на българския език и превода, валидни са записите на български език.
12. За получено уведомление по време на процедурата се счита това, което е достигнало до адресата, на посочения от него адрес. Когато адресатът е сменил своя адрес и не е информирал своевременно за това ответната страна, или адресатът не желае да приеме уведомлението, за получено се счита това уведомление, което е достигнало до адреса, известен на изпращача.
13. Обменът и съхраняването на информация в хода на провеждане на процедурата за възлагане на обществена поръчка се извършват по начин, който гарантира целостта, достоверността и поверителността на информацията.
14. При предоставяне на техническите спецификации на кандидатите в процедурите и при сключването на договора за обществена поръчка, Възложителят може да посочи коя част от информацията, която им предоставя, има конфиденциален характер. Кандидатите и участниците нямат право да разкриват тази информация на други лица.
15. При подаване на заявлението или първоначалната си оферта кандидатът (участникът) също може да посочи коя част от нея има конфиденциален характер и да изисква от Възложителя да не я разкрива. Възложителят няма право да разкрива информация, предоставена му от кандидатите и участниците, посочена от тях като конфиденциална по отношение на технически или търговски тайни, с изключение на следните случаи:
15.1. при изпълнение на задължението от Възложителя да изпрати информация за сключения договор до Регистъра за обществени поръчки;
15.2. когато при писмено искане от участник Възложителят изпълни законовото си задължение да му осигури достъп до протокола или предостави копие от протокола. В този случай Възложителят ще положи грижа и може да откаже достъп до информация, съдържаща се в протокола, когато предоставянето й противоречи на нормативен акт или предотврътва, ограничава или нарушава конкуренцията.
16. Решенията на Възложителя, за които той е длъжен да уведоми участниците, се връчват по описания в т.8 начин.
17. До 10 дни преди изтичането на срока за подаване на първоначалните оферти заинтересованите лица и кандидатите в процедурата могат да поискат писмено от Възложителя разяснения по същество относно документацията за участие. Възложителят отговаря писмено в 3-дневен срок от постъпване на искането, като изпраща своя отговор до всички лица, които са закупили документация за участие и са посочили адрес за кореспонденция, без да отбелязва в отговора лицето, което е направило запитването. Разяснението се прилага и в документацията за участие, която се закупува от други лица.
18. Възложителят има право да предостави на лицата, които са закупили документация за участие, и електронно копие на документацията за участие или на част от нея. Кандидатите и
участниците също могат да представят някои от документите в заявлениета и първоначалната си оферти освен в писмен вид и на електронен носител.
19. При различие в съдържанието на документи, представени в писмен вид и на електронен носител, за валидно се счита записаното в писмен вид.
20. Информация, която е представена само на електронен носител, без да е представена и в писмен вид, няма да се приема като предоставена в процедурата, освен когато е изпратена при условията и по реда на Закона за електронния документ и електронния подпис.
**ПРОВЕЖДАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛЕН ПОДБОР**
21. За участие в процедурата заинтересованите лица следва да представят заявление за участие, което да бъде изготвено в съответствие с условията и изискванията съгласно документацията за участие.
22. Заявлението следва да бъде изпратено на адреса, посочен в обявленето, до определения в него краен срок. Всички срокове в настоящата документация са определени в местно време София, Р. България.
23. Възможните начини за представяне на заявлението са описани в указанията от настоящата документация.
24. Ако кандидатът изпраща заявлението чрез препоръчана поща или куриерска служба, разходите са за сметка на кандидата. В този случай той следва да изпрати заявлението така, че да обезпечи неговото пристигане на посочения от Възложителя адрес преди изтичане на срока за подаване на заявлениета. Рискът от забава или загубване на заявлението е за кандидата.
25. Възложителят не се ангажира да съдейства за пристигането на заявлението на адреса и в срока, определен от него. Кандидатът не може да иска от Възложителя съдействия като: митническо освобождаване на пратка; получаване чрез поискване от пощенски клон; взаимодействия с куриери или други.
26. До изтичане на срока за подаване на заявлениета всеки кандидат в процедурата може да промени, допълни или да оттегли заявлението си.
27. След крайния срок за подаване на заявлениета кандидатите не могат да оттеглят или променят заявлениета си.
28. При предварителния подбор Възложителят няма право да изисква и кандидатът няма право да представя оферта.
29. Възложителят провежда предварителен подбор с цел да определи кандидатите, които имат необходимото икономическо и финансово състояние, техническата възможност и/или квалификация да изпълнят обществената поръчка.
30. За провеждане на процедурата (в т.ч. и на предварителния подбор) Възложителят с писмена заповед назначава комисия. Комисията се назначава от Възложителя след изтичане на срока за приемане на заявлениета.
31. Възнагражденията на членовете на комисията и всички разходи, свързани с дейността й, са за сметка на Възложителя.
32. Срокът за приключване на работата на комисията се определя от Възложителя в заповедта и може да бъде променян само със заповед на Възложителя. Срокът следва да бъде
съобразен със спецификата на обществената поръчка и не може да бъде по-дълъг от срока на валидност на офертите.
33. Членовете на комисията и консултантите към нея са длъжни да пазят в тайна обстоятелствата, които са узнали във връзка със своята работа в комисията.
34. Членовете на комисията нямат право да изнасят заявление или оферта извън помещението, където се провежда заседанието.
35. Когато по обективни причини член на комисията не може да изпълнява задълженията си и не може да бъде заместен от резервен член, Възложителят издава заповед за определяне на нов член.
36. Комисията, назначена от Възложителя, започва работа след получаване на списъка с кандидатите и представените заявления за участие.
37. Членовете на комисията и консултантите подписват и представят на Възложителя декларация, в която декларират, че:
а) нямат материален интерес от възлагането на обществената поръчка на определен участник;
б) не са "свързани лица" по смисъла на Търговския закон с участник в процедурата или с посочените от него подизпълнители, или с членове на техните управителни или kontrolни органи;
в) се задължават да пазят в тайна обстоятелствата, които са узнали във връзка със своята работа в комисията.
38. Кандидатите или техни упълномощени представители могат да присъстват при отваряне на заявлениета.
39. Комисията разглежда постъпилите заявления и извършва подбор на кандидатите въз основа на представените съгласно обявяването документи, удостоверяващи тяхното икономическо и финансово състояние, техническата им възможност и/или квалификация за изпълнение на обществената поръчка.
40. На оценка и класиране при предварителния подбор по определените в документацията критерии подлежат само кандидатите, които не са отстранени от участие в процедурата поради наличието на някое от обстоятелствата, посочени в т. 4 и т. 5 по-горе, и които отговарят на обявените в настоящата документация минимальни изисквания за икономическо и финансово състояние, професионална квалификация и технически възможности.
41. В случай, че в обявяването не е включено ограничение на броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да участват в договарянето, Възложителят е длъжен да покани всички кандидати, които отговарят на критериите за подбор и на минимальните изисквания, обявени в документацията за участие.
42. В случай, че в обявяването е включено ограничение на броя на кандидатите, които ще бъдат поканени да участват в договарянето, Възложителят ще покани такъв брой кандидати, които са не по-малко от предварително определения минимум и не повече от определения максимален брой. Ако в обявяването е определен точен брой кандидати, които ще бъдат поканени, то броя на поканените кандидати ще бъде съгласно определения в обявяването.
43. Когато в случаите по т.42 броят на кандидатите, които отговарят на изискванията на документацията, надвишава обявения максимален брой на лицата, които ще бъдат поканени да представят оферти съгласно обявяването за обществената поръчка, комисията извършва подбор въз основа на посочените в обявяването критерии и правила.
44. Когато броят на кандидатите, отговарящи на изискванията на документацията е под посочения в обявяването минимален брой, Възложителят може да продължи процедурата, като покани за участие в договарянето всички кандидати, които отговарят на изискванията на документацията. В този случай Възложителят не може да покани да участват в договарянето други лица, които не са заявили участие, или кандидати, които не притежават необходимите технически възможности.
45. По време на разглеждане на заявленията за участие, Комисията може по свое решение да поиска от кандидата допълнителна информация и разяснения. Искането на Комисията е в писмен вид, като се дава разумен срок за отговор. Отговорът на кандидата също е писмен. Не се вземат под внимание разяснения на кандидата, които не са в отговор на искането на Комисията.
46. Комисията може по всяко време да проверява заявените от кандидата данни, както и да изисква писмено представяне в определен срок на допълнителни доказателства за обстоятелствата, посочени в заявлението.
47. Когато обектът на обществена поръчка е сложен или със специално предназначение, Възложителят може да проверява техническите възможности на кандидата и при необходимост оборудването за изпитване и изследване и възможностите за осигуряване на качеството. Възложителят може да поиска това и от компетентен орган на държавата, в която е установен кандидатът, ако този орган е съгласен да извърши проверка от името на Възложителя.
48. Комисията съставя протокол за резултатите от предварителния подбор, който съдържа:
48.1. състав на комисията и списък на консултантите (в случай, че участват такива);
48.2. списък на кандидатите, които не отговарят на обявените от Възложителя изисквания, както и мотивите за това;
48.3. списък на кандидатите, които отговарят на изискванията на документацията и ще бъдат поканени да представят оферти, а когато броят им надвишава посочения в обявяването брой на кандидатите - избранныте кандидати въз основа на посочените в обявяването критерии;
48.4. дата на съставяне на протокола.
49. Решенията на комисията се вземат с мнозинство от членовете й. Когато член на комисията е против взетото решение, той подписва протокола с особено мнение и писмено излага мотивите си.
50. Възложителят обявява с решение кандидатите, предложени от комисията, които ще бъдат поканени да участват в договарянето. В решението се включват и кандидатите, които не отговарят на обявените от Възложителя изисквания и мотивите за това.
51. Възложителят изпраща решението си до Агенцията по обществени поръчки и до недопуснатите кандидати, а на всички допуснати кандидати изпраща едновременно писмена покана за участие в договарянето.
ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИ ОФЕРТИ
52. В поканата за участие в договарянето Възложителят определя срок за получаване на предварителни оферти. Този срок се определя чрез споразумение между Възложителя и определените кандидати при предварителния подбор, като за тази цел всеки от кандидатите е длъжен в своето заявление за участие да посочи минимален срок, в който може да представи своята първоначална офера. Ако Възложителят определи срок, който е равен или по-дълъг от най-дългия посочен срок измежду всички кандидати, ще се счита, че е постигнато споразумение между страните, като за всички кандидати се определя еднакъв срок за изготвяне и подаване на предварителни оферти.
53. Когато не се постигне споразумение по т.52, срокът се определя от Възложителя, като същият не може да бъде по-кратък от 24 дни от датата на изпращане на поканата за участие в договарянето.
54. За участие в договарянето по процедурата поканеният кандидат подготвя и представя първоначална офера, която трябва да съответства напълно на изискванията и указанията от настоящата документация.
55. Кандидатите трябва да представят първоначална офера за целия обем на обществената поръчка или за целия обем на съответната обособена позиция (когато в обявяването са предвидени обособени позиции), за която е поканен да участва. Първоначални оферти за част от обекта на поръчката или част от съответната обособена позиция се отстраняват от участие.
56. Когато в обекта на поръчка Възложителят е посочил, че е включена «Опция», то предлагане на такава опция в първоначалната офера на участника е задължително, с изключение на случайте, когато Възложителят е определил изрично в документацията за участие, че предлагането на опция в офертите е желателно. Възложителят има право по своя преценка да включи в обхвата на договора предложената опция, като срока за използването на това негово право е съгласно определеното в обявяването от документацията за участие. В случай, че е предложил опцията в първоначалната си офера, Изпълнителят няма право да се отказва от изпълнението й, нито да променя условията за нейното изпълнение до изтичане на срока за използването й.
57. Варианти на предложенията в офертата се приемат, само ако това е изрично определено в обявяването за обществената поръчка и предложените варианти съответстват на изискванията и условията, посочени в документацията за участие.
58. Всеки участник има право да представи само една първоначална офера по процедурата.
59. Първоначалната офера следва да бъде представена на адреса, посочен в обявяването за обществената поръчка, преди часа и датата, определени в поканата за участие в договарянето. Всички срокове в настоящата документация са определени в местно време София, Р. България.
60. Възможните начини за представяне на първоначална офера са описани в указанията от настоящата документация.
61. При приемане на първоначалната офера върху плика се отбелязват поредният номер, датата и часът на получаването и посочените данни се записват във входящ регистър, за което на приносителя се издава документ.
62. Ако участникът изпраща офертата чрез препоръчана поща или куриерска служба, разходите са за сметка на участника. В този случай той следва да изпрати офертата така, че да
обезпечи нейното пристигане на посочения от Възложителя адрес преди изтичане на срока за подаване на офертите. Рискът от забава или загубване на офертата е за участника.
63. Възложителят не се ангажира да съдейства за пристигането на офертата на адреса и в срока, определен от него. Участникът не може да иска от Възложителя съдействия като: митническо освобождаване на пратка; получаване чрез поискване от пощенски клон; взаимодействия с куриери или други.
64. До изтичане на срока за подаване на първоначалните оферти всеки участник в процедурата може да промени, допълни или да оттегли първоначалната си офера.
65. След крайния срок за подаване на първоначални оферти участниците не могат да ги оттеглят или променят. Предложенията от първоначалната офера могат да бъдат променяни само при искане от Възложителя по време на договарянето и при условие, че Възложителят и участника са постигнали договореност по съответната промяна и това е записано в протокола от проведените преговори.
66. Всички разходи на кандидата и участника за участие в процедурата са за негова сметка.
**ПРОВЕЖДАНЕ НА ДОГОВАРЯНЕ**
67. Ако на предварителния подбор няма допуснати кандидати или никой от допуснатите кандидати не представи валидна първоначална офера, Възложителят прекратява процедурата с мотивирано решение и не провежда договаряне.
68. Когато един или повече участници представят валидна първоначална офера в определения от Възложителя срок, комисията, назначена след получаването на заявленията и извършила предварителния подбор, провежда с тези участници договаряне за определяне на klaузите на договора, съгласно обявените изисквания.
69. Направените предложения и постигнатите договорености с всеки участник се отразяват в отделен протокол, който се подписва от членовете на комисията и от участника.
70. Кандидатите ще бъдат поканени за провеждане на договарянето последователно, като редът за поканването им е обратен на реда на постъпване на заявленията за участие – т.е. участникът, който е представил първи заявлението си, ще бъде поканен последен по ред за провеждане на договаряне.
71. По препечка на Комисията, договарянето може да се проведе на няколко кръга. За тази цел Комисията информира писмено участниците за провеждането на следващ кръг договаряне - чрез изричен запис в протокола от проведените преговори или чрез последващо писмо.
72. При провеждането на договарянето, Комисията съблюдава за спазване на принципите на равнопоставеност между участниците, за свободна и лоялна конкуренция между тях.
73. Комисията провежда договарянето като защитава интересите на Възложителя с оглед гарантиране на неговата сигурност и качество при изпълнението на поръчката.
74. В процеса на провеждане на договарянето и до завършването на процедурата, за офера на участника се счита първоначалната офера и всички изменения и допълнения по предложенията в нея и по другите klaузи на договора, които са записани в протоколите от проведеното договаряне.
75. Договорености между Комисията и участник, които не са записани в протокол от проведено договаряне, не се считат за легитимни за целите на процедурата и няма да бъдат взети под внимание при оценката на офертите и класирането на участника.
76. При различие или противоречие на записи от два последователни протокола между Комисията и участник, за валидни се считат записите в протоколът, подписан последен по време.
77. Предложение на участник се счита за легитимно за процедурата, само при условие, че Комисията се е съгласила с направеното предложение и с участникна са достигнали договореност по съответната промяна и това е записано в протокола от проведеното договаряне. Когато Комисията не се съгласи с направено предложение от участника или не вземе писмено отношение и/или решение по направеното предложение, то се счита за нелегитимно за процедурата и не представлява част от офертата на участник.
78. Участникът също има право да не се съгласи с предложение направено от Комисията, когато то е извън или в противоречие с изискванията и условията спрямо закупената от него документация за участие в процедурата. Когато участникът се съгласи с такова предложение на Комисията и това бъде записано в протокола, то се счита като част от офертата на участник. В този случай, комисията не може да отстрани офертата на участник, по причина, че не съответства на изискванията на документацията за участие.
79. Комисията може по свое решение да поисква от участника допълнителна информация и разяснения. Искането на Комисията е в писмен вид (чрез запис в протокола от договарянето или отделно писмо), като се дава разумен срок за отговор. Отговорът на участника също е писмен. Не се вземат под внимание разяснения на участника, които не са в отговор на искането на Комисията.
80. В процеса на провеждане на процедурата участниците са длъжни да уведомяват Възложителя за всички настъпили промени в декларираните от тях обстоятелства в 7-дневен срок от настъпването им.
ОЦЕНКА НА ОФЕРТИТЕ И КЛАСИРАНЕ НА УЧАСТНИЦИТЕ
81. След провеждане на договарянето комисията изготвя доклад до Възложителя, в който му предлага класиране на участниците, съгласно определените в обявяването критерии и показатели за оценка на офертите.
82. Възложителят обявява класирането и определя за изпълнител на обществената поръчка участника, класиран от комисията на първо място, по реда на чл. 73 от ЗОП.
83. На оценка по определените в документацията критерии и показатели подлежат само офертите на участниците, които не са отстранени от участие в процедурата поради несъответствие с условията и изискванията от документацията за участие.
84. В случаите, когато техническите спецификации са формулирани чрез посочване на работни характеристики или функционални изисквания, които определят точно обекта на поръчката, не се отстранява оферта, която съответства на български стандарт, въвеждащ европейски или международен стандарт, когато участникът докаже в своята оферта, че тези стандарти се отнасят до определените от Възложителя изисквания за работни характеристики и функционални изисквания.
85. В случаите по т.84, Комисията е длъжна да изиска, а участникът да представи като доказателства техническо досие на производителя или протокол от изпитване или сертификат, издаден от признат орган.
86. Комисията с мотивирана обосновка в доклада предлага на Възложителя за отстраняване от процедурата всеки участник:
а) който не е представил някой от необходимите документи, посочени в настоящата документация;
б) не може да участва в процедура поради наличие на някое от обстоятелствата по т.4 и т.5 от настоящите условия;
в) е представил оферта, която е непълна и/или не отговаря на условията, обема и изискванията, посочени в настоящата документацията;
г) е представил първоначална оферта, в която няма предлагана цена или същата не е поставена в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис "Предлагана цена", поставен в плика с офертата.
87. Решенията на комисията се вземат с мнозинство от членовете й. Когато член на комисията е против взетото решение, той подписва доклада с особено мнение и писмено излага мотивите си.
88. Комисията оценява офертите в съответствие с предварително обявените условия, критерии и показатели за оценка.
89. Когато критерият за оценка е «най-ниска цена», всички допуснати участници се класират на база предложена цена за изпълнение на поръчката, като на първо място се класира участникът с най-ниска предложена цена.
90. Когато критерият за оценка е икономически най-изгодна оферта, оценката и класирането се извършват в съответствие с «Методика за определяне на комплексна оценка на оферта» от документацията за участие на база посочените в нея показатели, метод на определяне на комплексна оценка за всяка оферта и начин на класиране на предложенията.
91. Когато в обявението за обществена поръчка Възложителят е определил, че обектът включва няколко обособени позиции, оценката и класирането, както и определянето на изпълнител се извършва за всяка обособена позиция.
92. Когато критерият за оценка на офертите е икономически най-изгодната оферта и е посочено в обявението, че се допуска представяне на варианти, на оценяване по реда на методиката за оценка на офертите от настоящата документация подлежат всички предложени варианти, които отговарят на обявените изисквания. В този случай участникът участва в класирането само с варианта, получил най-висока оценка от всички варианти в неговата оферта. Когато Възложителят не е разрешил представянето на варианти на предложенията в офертата и участник е предложил такива, офертата му се отстранява от участие изцяло и не подлежи на оценяване.
93. Оценката на техническите предложения на участниците се изготвят от техническите експерти в състава на комисията, които имат необходимата квалификация или опит в областта на обекта на поръчката. Оценките на условията, сроковете и цените за изпълнение на поръчката се извършва от цялата комисия. Когато същите са представени чрез специфични методи и условия на формиране, оценката се извършва от икономическите експерти в състава на комисията. Независимо от кои експерти е изготвена оценката по съответния показател, същата е обект на приемане и утвърждаване от комисията, което се удостоверява с подписването на доклада от всички нейни членове. Ако член на комисията не е съгласен с изготвената оценка по съответния
показател, този член е длъжен да подпише доклада с «особено мнение», което се изготвя в писмен вид и се прилага към доклада.
94. Оценките по всеки показател се определят чрез консенсус от членовете на комисията. Ако не може да се постигне консенсус за оценката по някой показател, всеки от членовете (resp. експертите в съответната област) от състава на комисията, попълва таблица с индивидуални оценки на офертите по съответния показател. Всяка офера получава оценка по съответния показател, представляваща средноаритметичната стойност от получените индивидуални оценки по този показател.
95. Комисията оценява и класира участниците по степента на съответствие на офертите с предварително обявените условия в документацията за участие.
96. Докладът на комисията се подписва от всички членове и се предава на Възложителя заедно с цялата документация и кореспонденция свързана с провеждането на процедурата. Комисията приключва своята работа с предаване на доклада на Възложителя.
**КЛАСИРАНЕ И ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ИЗПЪЛНИТЕЛ. ПРЕКРАТЯВАНЕ.**
97. Възложителят обявява с мотивирано решение класирането на участниците и участника, определен за изпълнител, не по-късно от 5 работни дни след приключване работата на комисията. В решението Възложителят посочва и отстранените от участие в процедурата участници и офертни и мотивите за отстраняването им. Възложителят изпраща на участниците решението за класиране в тридневен срок от издаването му.
98. В изключителни случаи Възложителят може да поисква писмено от класираниите участници да удължат срока на валидност на офертите си до момента на сключване на договора за обществената поръчка. Участниците имат право да отхвърлят искането. Участник приел изменението е задължен да удължи срока на гаранцията за участие.
99. Възложителят прекратява процедурата за възлагане на обществена поръчка с мотивирано решение, само когато:
99.1.1. не е подадено нито едно заявление или офера или няма допуснат нито един участник;
99.1.2. всички офертни не отговарят на предварително обявените условия от Възложителя;
99.1.3. всички офертни, които отговарят на предварително обявените от Възложителя условия, надвишават финансовия ресурс, който той може да осигури. В този случай в решението за прекратяване се посочва най-ниската оферирана цена. Възложителят не може да сключи договор със същия предмет за цена, равна или по-голяма от посочената в решението при провеждане на следваща процедура в рамките на същата година;
99.1.4. първият или вторият класиран участник отказа да сключи договор;
99.1.5. отпадне необходимостта от провеждане на процедурата в резултат на съществена промяна в обстоятелствата, включително при невъзможност да се осигури финансиране за изпълнението на поръчката по причини, които Възложителят не е могъл да предвиди;
99.1.6. са установени нарушения при откриването и провеждането й, които не могат да бъдат отстранени, без това да промени условията, при които е обявена процедурата;
99.1.7. поради непредставяне от страна на определения изпълнител на необходимите документи за сключване на договор за обществена поръчка в определения за това срок.
100. Възложителят в 3-дневен срок от решението за прекратяване уведомява участниците за прекратяването на процедурата.
101. При прекратяване на процедурата за възлагане на обществена поръчка в случаите на т.т. 99.1.3, 99.1.5 или 99.1.6. Възложителят възстановява на участниците направените от тях разходи за закупуване на документацията за участие в процедурата в 14-дневен срок от решението за прекратяване.
102. Всяко решение, действие или бездействие на Възложителите в процедура за възлагане на обществена поръчка до сключването на договора подлежи на обжалване относно неговата законосъобразност пред Комисията за защита на конкуренцията по реда на Глава 11 от ЗОП. Жалба може да подава всяко заинтересовано лице в 10-дневен срок от уведомяването му за съответното решение или действие, а ако не е уведомено - от датата на узнаването или от датата, на която е изтекъл срокът за извършване на съответното действие. Жалбата не спира процедурата за възлагане на обществена поръчка, освен ако Комисията за защита на конкуренцията наложи временна мърка "спиране". Жалба не може да се подава след сключването на договор за обществена поръчка.
103. Гаранциите за участие се освобождават, както следва:
- на отстранените участници - в срок до три работни дни след изтичането на срока за оспорване на решението на Възложителя за определяне на изпълнителя;
- на класираните участници - в срок до три работни дни след сключване на договор за обществената поръчка;
- при прекратяване на процедурата гаранциите на всички участници се освобождават в срок до три работни дни след изтичане на срока за оспорване на решението за прекратяване.
СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ПОРЪЧКАТА
104. Възложителят сключва договор(и) за изпълнение на обекта на поръчката по процедурата или за съответните обособени позиции (ако има такива) с участник, определен за изпълнител в резултат на проведената процедура.
105. Договорът се сключва в едномесечен срок след изтичането на срока за обжалване на решението за определяне на изпълнител в случайте, когато не е подадена жалба или е подадена жалба, но не е поискано налагане на временна мърка. Когато срещу решението за определяне на изпълнител е подадена жалба и е направено искане за налагане на временна мърка, договорът се сключва в едномесечен срок от влизането в сила на определението, с което се отхвърля искането за налагане на временна мърка.
106. Договорът за обществена поръчка се сключва в пълно съответствие с проекта на договор, представен в документацията за участие и договорени клаузи при провеждането на процедурата и включва задължително всички предложения от офертата на участник, определен за
изпълнител. За всички неурядени въпроси във връзка със сключването, изпълнението и прекратяването на договорите за обществени поръчки се прилагат разпоредбите на Търговския закон и на Закона за задълженията и договорите в Р. България.
107. При подписване на договора за обществена поръчка участникът, определен за изпълнител, е длъжен да представи документи от съответните компетентни органи за удостоверяване липсата на обстоятелствата по т.4, букви а), б) и в), както и по т.5 (за тези обстоятелства, които са предвидени в обявленето). Когато участникът, определен за изпълнител, е чуждестранно юридическо лице или обединение на чуждестранни физически и/или чуждестранни юридически лица, същият удостоверява обстоятелствата чрез документи издадени от компетентен орган, или извлечение от съдебен регистър, или еквивалентен документ на съдебен или административен орган от държавата, в която е установен. В случай, че в съответната чужда държава не се издават горепосочените документи или когато те не включват всички горепосочени обстоятелства, които трябва да се удостоверят, участникът представя клетвена декларация, ако такава декларация има правно значение според закона на държавата, в която е установен. Когато клетвената декларация няма правно значение според съответния национален закон, участникът представя официално заявление, направено пред съдебен или административен орган, нотариус или компетентен професионален или търговски орган в държавата, в която той е установен.
108. Когато в офертата се предвижда участие на подизпълнители при изпълнение на поръчката, подизпълнителите трябва също да представят горепосочените документи.
109. Документите се представят в оригинал или нотариално заверено копие и следва да бъдат издадени не по-рано от 6 /шест/ месеца преди датата на представянето им.
110. Лицата, определени за изпълнители, трябва да отговарят на изискванията и ограниченията по т.4 и т.5 и към момента на сключване на договора за възлагане на обществена поръчка.
111. При подписване на договора за обществена поръчка участникът, определен за изпълнител, е длъжен да представи освен документите по т.107 и гаранцията за изпълнение на поръчката в съответствие с условията в обявленето за обществена поръчка и раздел «ГАРАНЦИЯ» от настоящите указания.
112. Когато определеният за изпълнител участник е неперсонифицирано обединение на физически и/или юридически лица и в случай, че Възложителят е предвидил в обявленето за обществената поръчка изискване за създаване на юридическо лице, при сключване на договора участникът представя документ за регистрация на юридическо лице. В този случай новосъздаденото персонифицирано дружество е обвързано от офертата, подадена от обединението и от договореностите постигнати със същото.
113. В случай, че Възложителят не е предвидил в обявленето изискване за създаване на юридическо лице, договорът за обществена пръчка се сключва след като изпълнителят представи пред Възложителят заверено копие от удостоверение за регистрация в Агенцията по вписванията на създаленото обединение или еквивалентен документ за чуждестранните обединения, ако такъв е предвиден от съответното законодателство.
114. В случай, че участникът, определен за изпълнител, не представи документите по т.107, т.111, и т.112 или в едномесечен срок от обявяване на решение за избор на изпълнител
неоснователно откаже да сключи договора за изпълнение на поръчката, Възложителят може да определи за изпълнител участник, класиран на второ място в процедурата или да прекрати процедурата. Възложителят определя за изпълнител следващия класиран участник и го поканва писмено за сключването на договор за обществена поръчка в тридневен срок от установяване на обстоятелствата по предходното изречение или от изтичането на срока по т.105.
115. Ако вторият класиран участник не представи необходимите документи или откаже да подпише договора, то Възложителят прекратява процедурата.
116. Когато предложената от участникът цена за изпълнение на обекта на поръчката се калкулира по методика, описана в офертата, методиката не може да се променя при сключването и до окончателното изпълнение на договора.
117. Всички разлики между посочените в ценовото предложение единични цени и действително направените разходи за изпълнението от изпълнителя, с когото е сключен договора, са за сметка на изпълнителя.
**ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА**
118. Гаранцията се представя в една от следните форми:
а) депозит на парична сума по сметка на Възложителя;
б) банкова гаранция в полза на Възложителя.
119. Определеният изпълнител избира сам формата на гаранцията за изпълнение.
120. Размерът и валутата на гаранцията е определен в обявленето за обществената поръчка.
121. Когато в обявленето е определен размер на гаранцията в лева, чуждестранните участници могат да представят гаранцията в Евро с равностоен размер, изчислен по официалния курс «Евро за Лев», определен от Българската народна банка за дения на откриване на гаранцията.
122. Възложителят може да изисква и други гаранции за изпълнение в случайте, когато това е определено със закон.
123. Ако участникът представя Банкова гаранция, то условията по същата трябва да отговарят на тези по приложения в документацията образец на Банкова гаранция за изпълнение.
124. Ако в текста на представената от определяния изпълнител гаранция условията се различават от тези на представения образец в настоящата документация, Възложителят може да откаже да приеме гаранцията и/или да изиска нейната корекция. Участникът, определен за изпълнител, е длъжен да се съобрази с искането на Възложителя, в противен случай се счита, че не е представена изискувамата банкова гаранция за изпълнение.
125. Банковите разходи по откриването на гаранциите са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранцията така, че размерът на получената от Възложителя гаранция да не бъде по-малък от определения в настоящата процедура.
126. Възложителят освобождава гаранциите без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
127. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение са уредени в проекта на договор от настоящата документация.
**ДРУГИ УКАЗАНИЯ**
128. Във връзка с провеждането на процедурата и подготовката на заявлениета и/или офертите от участниците за въпроси, които не са разгледани в настоящите указания, се прилагат Закона за обществените поръчки и подзаконовите нормативни актове по прилагането му.
129. В случай, че документацията за участие или част от нея се предава на участниците освен на български и в превод на друг чуждестранен език, при несъответствие в записите на различните езици, за валидни се считат записите на български език.
130. Ако участниците в процедурата представят документи на език различен от българския и същите са представени и в превод на български език, при несъответствие в записите при различните езици, за валидни се считат записите на български език.
131. При противоречие в записите на отделните документи от документацията валидни са записите в документа с по-висок приоритет, като приоритетите на документите са в следната последователност:
а) Решението за откриване на процедурата;
б) Обявленето за обществена поръчка;
в) Техническо задание за проектиране
г) Пълното описание на обекта на поръчката;
д) Техническата спецификация;
е) Специфичните указания за подготовката на заявление за участие и първоначална оферта;
ж) Методиката за определяне на комплексна оценка на оферта;
з) Методиката за класиране на кандидатите при предварителния подбор
и) Проекта на договор за изпълнение на поръчката;
к) Условията и информацията по провеждането на процедурата;
л) Образците за участие в процедурата.
Документът с най-висок приоритет е посочен на първо място.
СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ПРОЦЕДУРАТА
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Настоящите специфични изисквания и указания допълват “Условия и информация по провеждането на процедурата”. В случай, че е налице противоречие, посоченото тук е с предимство спрямо написаното в Условия по провеждането на процедурата.
1. Условия за участие в процедурата
Отчитайки предмета на обществената поръчка, кандидатите трябва да отговорят на специфичните изисквания на Закона за устройство на територията (ЗУТ), Закона за енергетиката (ЗЕ), Закона за техническите изисквания към продуктите, Закона за кадастръра и имотния регистър (ЗКИР), Закона за камарите на архитектите и инженерите в инвестиционното проектиране, Закона за здравословни и безопасни условия на труд и др., както и на наредбите към тях, а именно:
1.1. Кандидатите в процедурата и/или техните подизпълнители трябва да са специализирани в проектирането и строителството на оптични кабелни магистрали (с трасета извън регулирана) и съоръженията към тях, като разполагат със специализирани екипи от персонал с правоспособност и квалификация:
а) съгласно чл.229 и 230 на ЗУТ – проектантска правоспособност,
б) за дейност в съответствие с изискванията на ЗКИР,
в) удостоверение по “Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за определяне на минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи”;
г) лицензирана лаборатория за изпитания и контрол на оптични кабели.
и да гарантират квалифицирано и с високо качество изпълнение на извършените от тях дейности.
1.2. Застраховка по чл. 171, ал. 1 на ЗУТ на кандидата и на неговите подизпълнители(ако има такива) – за професионална отговорност в строителството.
1.3. Изисква се кандидатите да са вписани в Централния професионален регистър на строителя по Първа група (включваща електронни съобщителни мрежи и съоръжения – по точки 1.1, 1.2. или 1.3.), съгласно Правилник за реда за вписванията и водене на централния професионален регистър на строителя).
2. Срокове за изпълнение на поръчката
Крайният срок за изпълнение на поръчката проектиране и изграждане на Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на
локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил" е по предложение на кандидата, но не повече от 270 /двеста и седемдесет/ календарни дни от датата на подписване на договора до получаване на Разрешение за строеж и 390 /триста и деветдесет/ календарни дни от датата на подписване на договора до Разрешение за ползване.
3. Подготовка и представяне на заявление за участие:
Всяко заявление задължително съдържа:
Всяко заявление задължително съдържа доказателства за правния статут, икономическото и финансовото състояние, както и за техническите възможности и/или квалификация на кандидата (доказва се с документите, посочени в ЗОП и от Възложителя – в обявението за обществената поръчка и настоящата документация).
I-ва папка:
Опис на документите, съдържащи се в I-ва папка
3.1. Заявлението на кандидата се подготвя по приложения в документацията образец и трябва да съдържа документи, посочени в Закона за обществени поръчки и в минималните изисквания на Възложителя от настоящите "Специфични изисквания и указания по процедурата", както следва:
3.2. Документи, характеризиращи правния и финансов статут на кандидатите.
3.2.1. Документ за регистрация на кандидата, когато е юридическо лице, или документ за самоличност, когато е физическо лице или удостоверение за актуално състояние;
3.2.2. Декларации за отсъствие на обстоятелствата по чл.47, ал.1 и ал.5;
Всяко заявление задължително съдържа доказателства за икономическото и финансовото състояние, както и за техническите възможности и/или квалификация на кандидата (доказва се с документите, посочени от Възложителя в обявението за обществената поръчка и настоящата документация).
3.2.3. Доказателства за икономическото и финансовото състояние на кандидата (доказва се с документите посочени от Възложителя в обявението за обществената поръчка):
- за икономическото и финансовото състояние на кандидата се представят копия от годишния баланс и отчета за приходите и разходите на кандидата за последните две счетоводно приключени години;
- копие от застрахователна полица по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ за проектиране. Когато кандидатът в процедура е чуждестранно физическо или юридическо лице или техни обединения, документите се представят и в превод.
В случайте, когато кандидатите ползват подизпълнители, документите от точки 3.2.1., 3.2.2. и 3.2.3. се прилагат за всеки от тях.
3.2.4. Гаранция за участие
3.2.5. Копия на документите за закупуване на Документацията за участие
II-ра папка
Опис на документите, съдържащи се в II-ра папка
Доказателства за техническите възможности и/или квалификация на кандидата се прилагат към заявленията на кандидатите и са описани в настоящите «Специфични изисквания и указания по процедурата»:
3.3. Документи, характеризиращи правоспособността, квалификацията и техническите възможности на кандидата за изпълнение на поръчката и/или на неговите подизпълнители:
3.3.1. Копия от удостоверения за пълна проектантска правоспособност, съгласно чл. 13 на Закона за камарите на архитектите и инженерите в инвестиционното проектиране за съответните проектни части, включени в състава на работния проект ("Геодезическа", "Оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел", "Конструктивна", "ПБЗ и ПОИС");
3.3.2. Копие от заповедва за вписване в Регистъра на лицата към Агенцията по кадастрът за правоспособност съгласно ЗКИР на лицата, които ще изпълняват кадастралното заснемане;
3.3.3. Копие от удостоверение по Наредба № 2 от 2004 г. за определяне на минимални изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи;
3.3.4. Копие от акредитация на орган за контрол и изпитания от вид С за измерване на оптични кабелни линии, която ще използва кандидата;
3.4. Документи, характеризиращи опита и техническите възможности на кандидатът и неговите подизпълнители:
3.4.1. Документи (Протоколи за приети аналогични на възlagаните инвестиционни проекти и/или Разрешение за строеж, Акт за установяване годността за приемане на строежа /Акт образец № 15/ или Протокол за установяване годността за приемане на строежа /Протокол образец № 16/), чийто проекти са изпълнени от кандидата и/или неговите подизпълнители, доказващи завършването от кандидата и/или неговите подизпълнители на предишни работи /проектиране и строителство/ от подобно естество;
3.4.2. Хронологичен опис на опита на кандидата в инвестиционното проектиране на аналогични обекти, включващ списък на извършените услуги от подобен характер, с информация за възложител и година на изпълнение, процент на изпълнените от кандидата работи;
3.4.3. Хронологичен опит на кандидата и неговите подизпълнители в изпълнение на дейности, свързани с издръжване на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти и договаряне на обезщетенията им (списък на изпълнените аналогични услуги);
3.4.4. Хронологичен опис на опита на кандидата в кадастралното заснемане, включващ списък на извършените услуги от подобен характер, с информация за възложител и година на изпълнение, процент на изпълнените от кандидата работи;
3.4.5. Хронологичен опис на опита на кандидатът за изграждени аналогични обекти, включващ списък на извършените услуги от подобен характер, с информация за възложител и година на изпълнение, процент на изпълнените от кандидата работи;
3.4.6. Списък на необходимия персонал за изпълнение на поръчката (кадастрално заснемане, проучване, проектиране, издръжване на собствениците на земя и договаряне на обезщетенията им, съгласуване и строителство), който кандидатът възнамерява да използва за изпълнение на поръчката, групиран по екипи за разработка на отделните проектни части, кадастралното заснемане, изпълнение на строителството и други дейности, включващ имена, квалификация (документ за правоспособност), предишен опит и трудови правоотношения с Кандидатът или с неговите подизпълнители.
В общия екип на Кандидата трябва да е включен (посочен) ръководител на проекта, който ще координира изпълнението на обекта на поръчката по видове работи, а също така ще бъде лице за контакти с Възложителя.
Към списъка за проектантите и специалистите, които са посочени в екипа на кандидата и не са на постоянен трудов договор с него трябва да се прилагат индивидуални декларации, свободен текст, че съответното лице е запознато с обекта на поръчката и приема да изпълни съответната част от нея.
Справката трябва да е придружена с индивидуална трудова справка за всеки един от ключовия персонал (ръководител на проекта и ръководители на отделните специализирани екипи).
3.4.8. Списък на специалните технически средства, приспособления и софтуерни продукти, необходими за изпълнение на кадастратното заснемане и инвестиционното проектиране с които кандидатът разполага и ще използва;
3.4.9. Списък на необходимата механизация, техническо оборудване, специални уреди и приспособления, с които разполага кандидата и които ще използва при изпълнението на поръчката;
3.4.10. Копие от документ за регистрация на кандидатите в Централния професионален регистър на строителя по Първа група (Ш-та категория), съгласно Правилник за реда за вписванията и водене на централния професионален регистър на строителя.
3.4.11. Други, по преценка на Кандидата, които биха способствали за избора му за Изпълнител на възlagаната обществена поръчка (например - референции за изпълнени поръчки от подобен характер – строителство и кадастрали заснемане);
3.5. В случайте, когато кандидатите ползват подизпълнители, документите от точки 3.3 и 3.4 се прилагат за всеки от тях в зависимост от частта от поръчката, която ще изпълняват.
Приложените документи които се прилагат като копия следва да бъдат заверени с подпис и печат на кандидата.
3.6. Подаване на заявленията
Заявленията за участие в процедурата се подават в запечатан непрозрачен плик от кандидата в процедурата или упълномощен негов представител лично или по пощата с препоръчано писмо с обратна разписка. Върху плика кандидатът записва “Заявление за участие в процедура с наименование ……………, обособена позиция………….. и идент. № …… и”, посочва своя адрес, лице за кореспонденция и телефон, както и по възможност факс и електронен адрес.
4. Подготовка и представяне на първоначални оферти за изпълнение на обществената поръчка
III- папка
Опис на документите, съдържащи се в III-та папка
4.1. Първоначална офертa. Подготвя се по приложения към Документацията образец.
4.2. Всички документи, описани в Закона за обществени поръчки, както и подробно разписанието по – долу документи, характеризиращи техническото предложение на кандидата;
4.2.1. Техническо предложение, подготвено по образца, приложен към документацията за участие и приложениета към него:
а) Обяснителна записка за изпълнението на основните технически изисквания на Възложителя, в т.ч. общо описание на основните технически решения, които Кандидатът ще разработи в инвестиционния проект, при положение, че бъде определен за Изпълнител и описание на организацията на цялостното изпълнение на поръчката (работни екипи, проектиране, доставки на материали, временни приобектови бази, складови бази, СМР, изпитания, въвеждане в експлоатация и др.);
б) Предварителен титулен списък на инвестиционния проект за обекта на възлаганата поръчка, по основни видове части. Подготвя се на базата на приложените Техническо задание (изисквания), Пълно описание на обекта на поръчката, Техническа спецификация към Документацията за участие, проучванията на Кандидата свързани с конкретната поръчка и опита и квалификацията му;
в) Количествена сметка за видовете услуги и работи, включени в обекта на поръчката, отговаряща на изискванията на Възложителя, на направените от кандидата проучвания при подготовката на офертата и на базата на които са предвидени разходите за изпълнение на поръчката (без посочени цени);
в) Списък на производителите на материали, доставяни от Изпълнителя, както и копия от проспектни материали за тях;
г) Линеен график за изпълнение на пълния обект на поръчката (кадастрално заснемане, проучване, проектиране, съгласувателни дейности и дейности по издирване и договаряне на обезщетението на собствениците на имоти, засягани от изграждането на оптичната магистрала, временното строителство, СМР, предпускови и пускови операции и въвеждане в експлоатация);
Срокът за изпълнение на поръчката, до получаване на разрешение за ползване, е по предложение на кандидата, но не повече от 390 (Триста и деветдесет) календарни дни.
д) Линеен график на работната ръка;
е) Схеми на временната(ите) база(и) на Изпълнителя;
ж) Декларация относно складовите бази с които кандидатът разполага или възнамерява да наеме с цел съхраняване на доставените от него материали за вlagане в строителството;
з) Раздели “Техническо задание”, “Пълно описание на обекта на поръчката” и “Техническа спецификация”, приложени към Документацията за участие, подписани и подпечатани на всяка страница от кандидата (доказателство, че кандидатът се е запознал подробно с техническите изисквания (задание) на Възложителя и потвърждава изпълнението им в пълен обхват).
и) Декларация за запознаване със строителната площадка.
л) Всяка друга информация, която кандидатът счита, че може да бъде от значение за привличането му като Изпълнител;
IV-та папка
Представя се в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис “Предлагана цена”, поставен в обшия плик на първоначалната оферта, надписан в дясно долу - името на фирмата, кандидат в процедурата. Папката съдържа:
4.2. Опис на документите в IV-та папка
4.3. Ценова оферта по приложен образец;
4.4. Ценова листа по приложен образец;
4.5. Количествено – стойностна сметка;
4.6. Показатели за ценообразуване на проектиране, авторски надзор и СМР.
4.7. Обшият размер на предлаганата цена трябва да включва пълния размер на планираните от кандидата разходи за изпълнение на пълния обект на възлаганата поръчка, така както е формулиран в Документацията за участие.
4.8. Специфичните изисквания на Възложителя към подготовката на ценовата оферта и поеманите с нея ангажименти от кандидата са, както следва:
а) Възложителят ще изплати на Изпълнителя, извън общата цена за изпълнение на поръчката, всички заплатени от него местни, държавни и ведомствени такси за извършени съгласувания на инвестиционните проекти от местните и държавни контролни органи, от експлоатационни ведомства и други заинтересовани инстанции както и държавни такси за становища за въвеждане в експлоатация от държавни контролни органи(във връзка с изпълнение на обекта на поръчката) срещу представени фактури и заверени копия от оригиналните разплащателни документи.
б) В рамките на общата цена, в перо “Изработване на инвестиционен проект” са включени и разходите на Изпълнителя за упражняване на авторски надзор по време на строителството в обхват не по-малък от определения в изискванията на Наредби №2 и №3/2003 г. към ЗУТ.
в) В общата оферирана цена Кандидатът следва да включи (калкулира) и разходите, които ще направи за проучване и осигуряване на изходни данни и картен материал, необходими за изпълнение на поръчката.
г) Предложена цена за изпълнение на пълния обхват на обекта на поръчката се доказва с посочени единични цени на видовете работи (кадастрално заснемане, инвестиционно проектиране (по проектни части и др.), строително-монтажни работи и др.).
д) Предложена цена за изпълнение на строително-монтажните работи се доказва с количествено-стойностна сметка, изготвена по приложения към документацията образец в която са посочени единични цени на видовете работи.
е) Изисквания към предлагания “Начин на разплащане”
Възложителят ще заплаща на Изпълнителя действително изпълнените работи за строежа по начина, предложен от кандидата, но отговарящ на изложените по-долу минимални изисквания:
- авансово - ……….% (не повече от 15%) от договорната цена, срещу представена банкова гаранция за размера на аванса;
- текущо - ……….% (не повече от 85%) от стойността на действително изпълнените видове работи(услуги), включени в обекта на поръчката (кадастрално заснемане; предадени и одобрени от Възложителя проекти; завършени съгласувания с kontrolните органи и заинтересовани експлоатационни дружества и инстанции; завършено издиране и обезщетение на собственици на имоти, засягани от строителството на ОК, строително-монтажни работи) , като съответният дял на преведения аванс по б.”а” се приспада пропорционално.
- …………….( не по-малко от 5%) от договорната цена при подписване на Акт обр.15 (без забележки) и предаване на Възложителя на изпълнителна и екзекутивна документации, кадастрално заснемане и удостоверение по чл.52 ал.5 от ЗКИР;
- …………….( не по-малко от 5%) от договорната цена при издаване на Разрешение за ползване на строежа.
- …………….( не по-малко от 5%) от договорната цена след изтичане на 24 месеца от издаване на Разрешение за ползване за строежа и след писмено поисковане от Изпълнителя.
- извън оферираната цена 100% - от действителните разходи за местни, държавни и ведомствени такси за съгласуване на работните проекти и становища за въвеждане на обекта в експлоатация, срещу представени фактури и заверени копия от оригиналните разплащателни документи.
Показатели (фирмени компоненти) за ценообразуване на проектиране, авторски надзор и СМР - такива, каквито са ползвани при подготовката на офертата. Същите ще останат в сила до завършване на обекта на поръчката.
4.9. Ценовата оферта по т. 4.3. се подготвя по приложените образци в Документацията за участие;
4.10. Цените в офертата трябва да бъдат предложени в лева (от кандидати – български физически или юридически лица) или Евро (от кандидати – чуждестранни физически или юридически лица) и да включват всички разходи по изпълнението на поръчката. Чуждестранните кандидати да включат в цените си размера на дължимия данък при източника, като изрично посочат в офертата си неговия размер.
4.11. В случай на предложена от кандидата цена в Евро – при финансовата оценка на офертата и съответно сравняването й с останалите оферти, ще се прилага курса на БНБ в крайния ден за подаване на офертите.
4.12. В случай, че в процеса на изпълнение на поръчката възникне необходимост от изпълнение на допълнителни видове работи, извън тези дефинирани с Документацията за участие, тяхното възлагане и договоряне ще се осъществи по реда предвиден в ЗОП, като ценообразуването им ще се извърши на базата на показателите, посочени от Кандидата в Приложение №2 към офертата.
Всяка страница от офертата трябва да бъде заверена с подпис и печат на кандидата.
5. Конфиденциален характер на информацията от техническите спецификации и Документацията за участие:
Техническата документация, предоставена на Кандидата/Изпълнителя; резултатите от проучванията и заснеманията на съществуващи газопроводи, кабели и съоръженията към тях, във връзка с изпълнение на настоящата поръчка, разработения работен проект и екзекутивна документация за обекта и съдържащата се в тях информация имат конфиденциален характер.
6. Брой и копия на офертата:
Прилага се само оригинал на заявлението и офертата, копия не се изискват.
7. Условия към представяне на варианти на офертата и предложенията към нея:
Варианти на офертата не се приемат.
8. Обособени позиции в състава на обществената поръчка;
Няма обособени позиции.
9. Изисквания към гаранциите за участие в процедурата, за изпълнение на обекта на поръчката и за авансово плащане
9.1. Общи изисквания към гаранциите
Гаранциите се представят в една от следните форми:
а/ депозит на парична сума по следната сметка на “Булгартрансгаз” ЕАД:
Банка: “УниКредит Булбанк” АД – гр. София, Р. България
Банков код: UNCRBGSF.
Сметка в лева – IBAN: BG52UNCR 7630 1078 4357 01.
Сметка в евро – IBAN: BG88 UNCR7630 1476 0610 42,
б/ банкова гаранция в полза на “Булгартрансгаз” ЕАД.
Гаранцията трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои изцяло или на части. Банкова гаранция следва да съдържа задължение на банката-гарант да извърши безотказно и безусловно плащане при първо писмено искане на Възложителя, подписано от представяващия търговското дружество.
Банковите разходи по откриването на гаранциите са за сметка на Изпълнителя. Изпълнителят трябва да предвиди и да заплати своите такси по откриване и обслужване на гаранциите така, че размерът на гаранцията да не бъде по-малък от определения.
Възложителят освобождава гаранциите под формата на депозити, без да дължи лихви за периода, през който средствата законно са престояли при него.
9.2. Гаранция за участие в процедурата
Всеки кандидат следва да представи гаранция за участие в процедурата, в размер на 1 000,00 (Хиляда) лева.
9.3. Гаранция за изпълнение на обекта на поръчката
Изпълнителят избира сам формата на гаранцията за изпълнение. В случай, че предоставя банкова гаранция, условията по гаранцията трябва да бъдат предварително съгласувани с Възложителя.
Гаранцията за изпълнение е в размер на 5 % от стойността на поръчката и трябва да бъде със срок на валидност не по-малко от 1 (един) месец, считано от датата на получаване на Разрешение за ползване.
Гаранцията трябва да съдържа задължение на банката-гарант да извърши безусловно плащане при първо писмено искане на "Булгартрансгаз" ЕАД, в случай че изпълнителят не е изпълнил някое от задълженията си по договора в съответствие с определеното в него.
Гаранцията за изпълнение се освобождава след изтичане на 1 /един/ месец, считано от датата на получаване на Разрешение за ползване, освен в случай, че Възложителят е усвоил същата преди приключването на договора по причина на неизпълнение от страна на Изпълнителя някое от задълженията му по договора, в съответствие с определеното в него.
9.4. Гаранция за авансово плащане
Когато кандидатът, определен за изпълнител, е оферирал плащане на аванс за изпълнение на поръчката, пълният размер на същия задължително трябва да е обезпечен с банкова гаранция, условията по която се съгласуват предварително с Възложителя.
Срокът на валидност на гаранцията за авансово плащане трябва да бъде не по-малко от 15 (петнадесет) календарни дни след датата, на която авансовото плащане ще е напълно възстановено (подписване на акт обр.15, с който се установява 100% изпълнение на СМР и готовност за приемане на обекта).
Гаранцията за авансово плащане се освобождава от банката със същите суми, с които Възложителя си възстановява Авансовото плащане чрез намаляване от месечните суми, дължими на Изпълнителя за изпълнените от него количества и видове работи до цялостното възстановяване на авансовото плащане.
9.5. Гаранционен срок на изграждане строеж
Гаранционният срок на изпълнените СМР е не по-малък от посочените в чл. 20, ал. 4, т. 1, 3, 4, 5 и 7 от Наредба № 2 от 2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти. Гаранционният срок започва да тече от датата на получаване на Разрешение за ползване.
Изпълнителят обезпечава гаранционната си отговорност със задържана от Възложителя парична сума за минимум две години от гаранционния срок, а за останалата част - с представяне на застрахователна полица за пълния обем на изпълнените работи (по т.9.3. от настоящата документация). Формата и условията по застрахователната полица трябва да бъдат предварително съгласувани с Възложителя. Застрахователната премия е за сметка на изпълнителя.
10. Изисквания и условия при застраховките
10.1. Застраховка на кандидата по чл. 171, ал. 1 от ЗУТ (и на неговите подизпълнители, ако има такива) за строител.
10.1.1. Размерът на лимитите на застраховката на кандидата, определен за Изпълнител на възлаганата поръчка, и на неговите подизпълнители, трябва да отговаря на изискването на "Наредба за условията и реда за задължително застраховане в проектирането и строителството"/ 24.02.2004 г.(обн. ДВ №17/02.03.2004 г.) за строежи I-ва категория.
10.1.2. В случай, че кандидата към датата на подаване на офертата притежава застраховка по чл.171, ал. 1 от ЗУТ за проектант и строител на строежи от по-ниска категория, той прилага нейно копие към офертата (по т. 3.2.8 от настоящите изисквания), като ако бъде определен за изпълнител на поръчката, се задължава към датата на подписване на договора да представи на Възложителя добавък към наличната застраховка до размера на минималната застрахователна сума, изисквана за строежи III-та категория в Наредбата, посочена в т.9.1.1.
Застрахователните премии са за сметка на изпълнителя.
10.2. Застраховка на кандидата по чл. 173 от ЗУТ.
В 5-дневен срок преди очакваната дата за подписване на Протокола за откриване на строителна площадка (акт обр. 2 по Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството), Изпълнителят трябва да представи застрахователна полица за обезпечаване на отговорността му за обекта на поръчката, съгласно чл. 173 от ЗУТ, с период на застраховката от датата на подписване на Протокола за откриване на строителната площадка до датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа, с покритие – пълната стойност на договора за цялостното изпълнение на строежа. За целта кандидатите трябва да направят предварително проучване на етап подготовката на офертата за участие в процедурата.
Стойността на застрахователната премия за строежа не следва да бъде включена в оферираната от кандидата цена.
Формата и условията на застраховката по чл. 173 от ЗУТ трябва да бъдат предварително съгласувани с Възложителя.
Условията на застраховката са:
Ползвашо се лице /бенефициент/: „Булгартрансгаз” ЕАД, гр. София, ж.к. Люлин 2, бул. „Панcho Владигеров” 66, ЕИК по БУЛСТАТ 175203478
Възложител по договор №............................;
Застрахован: / фирмата на изпълнителя и адрес/;
Застрахована дейност.................................................;
Лимит на отговорността – Секция I “Застраховане на имущество”- /стойността на договора / лв.
Лимит на отговорността – Секция II “Отговорност към трети лица”:
а/ за всяко събитие .................................................. лева /при нараняване и смърт: на едно лице не по-малко от 10 000 (десет хиляди) лева/;
б/ в агрегат за периода на застраховката -.......................... лева
/но не по-малко от 20 000 (двадесет хиляди) лева/.
в/ Повреда на собственост и загуба на доход - 300 000 (триста хиляди) лева на събитие.
Застрахователната полица не трябва да предвижда самоучастие на застрахования.
Заплащането на застрахователната премия е за сметка на Изпълнителя.
Застрахователната премия трябва да бъде изплатена изцяло на застрахователя при подписване на застрахователния договор.
Срокът на Застраховката трябва да бъде с период от датата на подписване на Протокола за откриване на строителната площадка до датата на издаване на Разрешение за ползване на строежа, с покритие – пълната стойност на договора за цялостно изпълнение на строежа.
За целта на застраховането: персоналът на Възложителя, собствеността на Възложителя извън тази, представляваща част от обекта и другите Изпълнители на Възложителя, ще бъдат считани като трети лица. Всяка повреда на съществуващи съоръжения (ако има такива) ще бъде трирания като повреда на Трета страна.
Застраховката не може да бъде прекратена преди изтичане на първоначално уговорения в полицата срок или той да се променя без писменото съгласие на Възложителя.
Изпълнителят е длъжен да поддържа застрахователния лимит през целия период на застраховката, като заплати допълнителни премии, в случай, че през застрахователния период настъпят събития, които биха намалили застрахователното покритие.
В случай, че Възложителят констатира неизпълнение на задължението на изпълнителя за сключване и поддържане на застраховката по чл. 173 от ЗУТ до въвеждане в експлоатация на строежа, той може да спре всички плащания, които дължи на изпълнителя до отстраняването на горното неизпълнение.
Изпълнителят е длъжен да представя на Възложителя всички застрахователни полици и приложения към тях в оригинал и да го уведомява за всички обстоятелства относно изпълнението на задълженията си по застрахователния договор.
10.3. Застраховка за обезпечаване на гаранционната отговорност на Изпълнителя през гаранционния период на извършените от него видове строително-монтажни работи
Изпълнителят обезпечава отговорността си за двете години от гаранционния срок със задържана от Възложителя парична сума в размер съгласно приетата ценова оферта /не по-малко от 5% от стойността на договора/. За останалата част от гаранционните срокове ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ представя на Възложителя застрахователна полица, покриваща пълната стойност на изпълнените работи, със срок – до изтичане на гаранционните срокове за изпълнените СМР на всички подобекти, съгласно Наредба № 2 от 2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимальни гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.
Неизпълнението на това условие – Изпълнителят да представи на Възложителя застрахователна полица с покритие пълния обем на изпълнените строително-монтажни работи и с период на застраховката – до изтичане на най-дългия от гаранционните срокове е достатъчно основание за неплащане от Възложителя на част от сумите по договора.
Формата и условията по застрахователната полица трябва да бъдат предварително съгласувани с Възложителя.
В застрахователната полица като трето ползвашо се лице /бенефициент/ трябва да бъде посочен „Булгартрансгаз” ЕАД, гр. София ж.к. Люлин 2, бул. „Панcho Владигеров” 66 ЕИК по БУЛСТАТ 175203478, а като застрахован – фирмата на изпълнителя и адрес. Заплащането на застрахователната премия е за сметка на Изпълнителя, като Застрахователната премия трябва да бъде изплатена изцяло на застрахователя при подписване на застрахователния договор.
Застрахователната полица не трябва да предвижда самоучастие на застрахования.
11. Запознаване на кандидатите със строителната площадка
Възложителят ще организира оглед на строителната площадка (трасето на строежа) за всички кандидати, закупили настоящата документация. По време на огледа кандидатите ще могат да задават въпроси, произтичащи от настоящата документация и/или огледа.
Огледът ще се проведе на 22.07.2008 г. от 10 часа. Място на срещата – бензиностанция на ОМВ “Дупница”, разположена на пътя София-Кулата на входа за гр. Дупница.
Кандидатите следва в срок до 13.00 часа на 18.07.2008 г. да представят списък на своите представители с трите имена и ЕГН, които ще участват при огледа на строителната площадка. Това може да стане с факс, препоръчано писмо с обратна разписка или чрез курьерска служба, като същите бъдат адресирани до Изпълнителния директор на “Булгартрансгаз” ЕАД, с копие до лицето за контакти, посочено в обявленето.
12. Срок и график за изпълнение
12.1. Изисква се изпълнението на поръчката да е в срокове, отговарящи на изискванията на Възложителя посочени в образците за Техническо предложение.
12.2. В графика си за изпълнение на поръчката кандидатът да предвиди необходимото технологично време за съгласуване на първоначално предадените проекти с Възложителя и с Консултанта по чл.166 от ЗУТ, както и разумно според добрата практика, но не по-малко от нормативно определеното време за съгласуване на проекта с kontrolните органи и съгласувателните действия за въвеждане на строежа в експлоатация.
12.3. Крайният и основни междинни срокове, посочени в техническото предложение трябва да съвпадат с тези от линейния график.
13. Списък на документите, които Възложителят предоставя на кандидатите на електронен носител
Възложителят предоставя част от документите, включени в състава на Документацията за участие и на електронен носител, в обхват така както е посочен в съдържанието на Документацията за участие.
14. Други изисквания
Условията, при които следва да бъде изпълнена поръчката по настоящата процедура, са подробно описани в «Обявленето», «Пълното описание на предмета на поръчката», «Техническата спецификация», и Работният проект, извлечения от който са приложени към Документацията за участие.
ОДОБРИЛ
ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР:
АНГЕЛ СЕМЕРДЖИЕВ
ТЕХНИЧЕСКО ЗАДАНИЕ
за проектиране и изграждане на
ОБЕКТ: МАГИСТРАЛЕН ОПТИЧЕН КАБЕЛ ПО ТРАСЕТО НА
ТРАНЗИТНИЯ ГАЗОПРОВОД ЗА МАКЕДОНИЯ В УЧАСТЪКА
ОТ ВТ ГИС “ДУПНИЦА” ДО ВТ ГИС “ГЮЕШЕВО” И НА
ЛОКАЛЕН ОПТИЧЕН КАБЕЛ ДО АГРС “КЮСТЕНДИЛ”
1. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
Описанието по-долу изисквания на Възложителя трябва да бъдат изпълнени при изработването на инвестиционния проект и изграждане на строежа.
1.1. Общи изисквания за мрежова свързаност
Чрез обекта ще се реализират IP-мрежа за целите на преноса на технологична информация (вкл. при необходимост свързване на модерни системи за постоянно наблюдение и охрана, дистанционно управление и контрол, свързване на преносими компютри, IP-телефони и др.). Ще се използва основно TCP/IP-протокол при спазване на всички изисквания за сигурността и надеждността на информацията в Дружеството.
1.2. Общи изисквания за монтаж на оборудване
За целите на този документ се въвеждат типови наименования на категория съобщителни обекти – възлова точка /ВТ/, точка по трасе /ТТ/ и междинна точка по трасе /МТТ/.
ВТ включва задължително климатизирано помещение, в което могат да се монтират комуникационни шкафове и оптични разпределители - ODF. ВТ задължително са обслужваеми и разполагат с възможност за монтаж на широколентови високоскоростни активни съоръжения /100Mbps и повече/. Между две ВТ се изгражда магистрална свързаност с оптични кабели.
ТТ са всички точки по газовата магистрала и отклоненията от последната, като необслужваеми усилвателни пунктове (НУП), газо-разпределителни станции (ГРС), автоматизирани газо-разпределителни станции (АГРС), станции за катодна защита (СКЗ), кранови възли (КВ), очистни съоръжения (ОС) и газо-измервателни станции (ГИС). В ТТ се монтират комуникационни активни съоръжения с ограничена честотна лента /1-10 Mbps/.
МТТ е всяка технологична шахта /ТШ/ и всяка разклонителна шахта /РШ/ по трасето на оптичния кабел.
За всеки отделен строеж е указано какво пасивно мрежово оборудване трябва да се монтира.
1.3. Общи изисквания за физическата преносна среда
Линията на трасето на оптичния кабел трябва да следва трасето на транзитния газопровод и на газопроводното отклонение.
Проектът да включва оптични кабелни линии, чието трасе да бъде разположено в сервитутната зона (по 15 м от двете страни) на газопровода, от лявата му страна по посока на газа, на отстояние от 6 до 9 м. Допуска се при проектирането да се предвиди преминаване от другата
страна на газопровода и други отстояния от него при доказана необходимост и след съгласуване със съответния експлоатационен район на Възложителя.
Допуска се при спазване на стандартите и нормативните изисквания, изкопът да се предвиди общ с този за полагане на силови кабели за електрозахранване на съответния обект.
За изграждане на високоскоростни и надеждни технологични съобщителни и информационни системи се изграждат оптични кабелни трасета с кабели с оптични влакна по препоръка ITU-T G.652, с метален централен силов елемент и метална лента под външната обвивка срещу проникване на вода.
Оптичните кабели да се изтеглят в оцветени HDPE-тръби и веднага да се уплътняват към тях с тапи тип "заета тръба", а свалените крайни тапи да се предават на Възложителя.
HDPE-тръбите да са от материал PE 80, да имат външен диаметър Ø40 мм, дебелина на стената 3.7 мм и работно налягане 12.5 bar. Необходимо е да се полагат едновременно два броя HDPE-тръби, от които едната да е оцветена. При обоснована необходимост или допълнително изискване могат да се полагат едновременно и по-голям брой тръби.
В шкафовете - оптичните кабели ще се развиват на ODF чрез заваряване на пигтейли. Оптичните съединители трябва да отговарят на стандарт E2000/APC 8°.
На местата, където се използва контейнер или постройка, пластмасовите изолации на кабелите и гофрирани тръби вътре в помещението трябва да са от негорим материал и неотделящ вредни вещества.
При проектирането да се предвидят шахти, представляващи МТТ за обслужване на всяка ТТ. В съответните МТТ да се осигурява резерв на оптичен кабел от 30 м, а в шахтите до съответната ТТ – резерв на оптичен кабел от 20 м. В технологичните шахти при пресичане на пътища и други съоръжения също да се предвиди резерв на оптичен кабел не по-малко от 20 метра. В случай че разстоянието между две технологични шахти е по-малко от 200 метра резерв да се остави само в една от тях. В МТТ се свързват отделни оптични кабели чрез сплайсване/заваряване/ на оптични влакна.
Разстоянието между шахтите, в които има оптична муфа да бъде максимално голямо, но не повече от 4 км, като при възможност разположението на същите да бъде на места с ниски подпочвени води. Шахтите да бъдат монолитни.
Шахтите, в които ще има оптична муфа, а така също и тези, които са пред АГРС, СКЗ, КВ, ОС и ГИС, да бъдат с вътрешни размери не по-малки от: широчина 650 мм, дължина 1280 мм, дълбочина (под капака) 820 мм.
Ревизионните шахти да бъдат с вътрешни размери: широчина 650 мм, дължина 810 мм, дълбочина (под капака) 820 мм.
В зависимост от терена, през който преминава трасето покритието на шахтите да бъде от 0.3 до 0.8 м.
Трасето на оптичния кабел да бъде маркирано с репери. Реперите да бъдат поставени за обозначение на всички шахти, пресичания, при промяна на направлението и на всеки 500 м. Реперите да бъдат оразмерени съгласно чл. 32 от Наредбата за устройството и безопасната експлоатация на преносните и разпределителните газопроводи, на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ (ДВ № 67/2004 г). Надписите върху тях да бъдат съгласувани с Възложителя.
Върху HDPE тръбите да се предвиди сигнална лента от полистилен или полипропилен със зададени места за разкъсване, оказваща наличието на съобщителни съоръжения. Сигналната лента да бъде със следните параметри: ширина - ≥15 см, дебелина – не по-малка от 0,15±0,02 мм, якост на опън ≥20 N/mm², относително удължаване при скъсване ≥200 %, температурна устойчивост от -15°C до +50°C. Лентата трябва да бъде с цвят жълт или кадмиево-жълт, с нанесен на равномерни разстояния до 1000 мм надпис: «БУЛГАРТРАНСГАЗ» ЕАД ВНИМАНИЕ “ОПТИЧЕН КАБЕЛ”. Надписът трябва да е четлив и траен, с прозрачно фолио върху него, свързано с основната лента. Сигналната лента да бъде поставена на 40 см. над HDPE тръбите.
В проектът да се запише изискване към изпълнителят на строежа – да записва точния метраж на положените между две шахти HDPE тръби, както и пикетите на съединителните муфи на тръбите.
Да се предвиди изкопните работи да се извършват машинно, а в местата на пресичане на газопроводи, ел. проводи, кабели, водопроводи и др. съоръжения, които не трябва да се нарушат или трябва да се спазват специални изисквания за охрана на труда, е необходимо да се предвиди ръчен изкоп и необходимите предпазни средства.
Всички препятствия трябва да бъдат преминавани подземно, посредством хоризонтално сондиране. Пресичането на реки да става на не по-малко от 2.5 м под дъното им.
Когато трасето на оптичната магистрала се приближава до газопровод, преходът да се осъществява като HDPE-тръбите се полагат в защитни стоманени тръби. Краишата на защитната стоманена тръба трябва да са на разстояние най-малко 5 м от оста на пресичания газопровод и на 3 м от канавките на пресичаните пътища.
При наличие на стръмни участъци по трасето да се предвидят специални мерки за защита на оптичния кабел от свличане вътре в HDPE тръбата и постоянни механични напрежения.
На всички места, където е необходимо, да се проектират съоръжения които да осигуряват отвеждане на водите от трасето и да се проектира изграждане на здрави бетонови прагове против оголване на HDPE тръбите.
HDPE тръбите трябва да се положат в изкоп върху подложка от мека пръст или пясък – 10 см и да се покрият с 10 см мека пръст или пясък.
Тръбите да се полагат в изкоп с дълбочина 0.60 м - 1.20 м в зависимост от вида на почвата и предназначението й. В шахтите тръбите да се затварят веднага след полагането им с пластмасови заводски крайни тапи с резба и уплътнение. Хумусният слой на трасето да се отстранява и депонира. След приключване на земните работи хумусният слой да се връща обратно и трасето да се рекултивира.
1.4. Приемни измервания.
Необходимо е след изграждането на строежа да се подпише протокол за визуална проверка след което да се пристъпи към приемни изпитания, които да включват измерване на общото оптично затихване на всички влакна в двете посоки, за дължина на вълната 1310 и 1550 nm, оптичното затихване на съединенията в муфите и съединителите и измерване на загубите от обратно отражение на оптичните съединители. Приемните изпитания трябва да се извършат от оторизирана лаборатория.
За направените измервания да се съставят протоколи, включващи всички рефлектограми. Изпълнителят трябва да предаде на електронен носител рефлектограмите на оптичните влакна направени с оптичен рефлектометър.
1.5. Доставки.
Необходимо е в проекта да се специфицира вlagането в строежа на: HDPE тръби, муфи за HDPE тръби, крайни тапи за HDPE тръби, тапи тип “заста тръба”, сигнална лента, защитна негорима гофрирана тръба, оптичен кабел за външно полагане, станционен оптичен кабел, оптични муфи, ODF и окомплектовани комуникационни шкафове за монтажа им.
Специфицираните в проекта материали и оборудване трябва да отговарят на изискванията на ЗТИП и приложимите наредби за съществените изисквания и оценяване към него, на българските или европейските стандарти и на изискванията на Възложителя, дадени като приложения от 1 до 4 към настоящото задание.
Изпълнителят следва да пристъпи към закупуване на необходимите материали за изграждане на обекта след съгласуване на инвестиционния проект от Възложителя и специфицираните в него доставки на материали и оборудване с техните Технически параметри.
2. СПЕЦИФИЧНИ ИЗИСКВАНИЯ
2.1. МАГИСТРАЛЕН ОПТИЧЕН КАБЕЛ /МОК/
Магистралните оптични кабели изграждат основна оптична свързаност между две ВТ. Участъците са съобразени с максималните дължини на влакната, допустими за използване от съвременни широколентови и високоскоростни активни оптични оборудвания. Магистралните оптични кабели да са с 48 едномодови оптични влакна по препоръка ITU-T G.652, с метален централен силов елемент и метална лента под външната обвивка срещу проникване на вода.
2.2. ЛОКАЛЕН ОПТИЧЕН КАБЕЛИ /ЛОК/
ЛОК са всички оптични кабели, които обезпечават оптична свързаност на ТТ и представляват кабелни отклонения от МОК в МТТ на част от оптичните влакна на магистрален кабел.
Отклоненията от МОК до съответна ТТ да се правят с ЛОК, имащи 24 едномодови оптични влакна по препоръка ITU-T G.652, с метален централен силов елемент и метална лента под външната обвивка срещу проникване на вода.
За всяка ТТ задължително се проектира оптично кабелно трасе с ЛОК, осигуряващ оптична свързаност на съответния ODF с прилежащите два най-близки ODF-а на Дружеството.
Едно локално оптично трасе може да осигурява свързаност на повече от една ТТ.
Свързването на ЛОК към МОК се извършва в МТТ при спазване на общите изисквания и при спазване на следната таблица:
| МОК – СТРАНА СРЕЩУ ПОСОКАТА НА ГАЗА | ЛОК | МОК – СТРАНА ПО ПОСОКАТА НА ГАЗА |
|-------------------------------------|-----|----------------------------------|
| Заваряване (сплайсване) | | Заваряване (сплайсване) |
| Влакно № | Влакно № | Влакно № | Влакно № |
| 7 | 1 | 3 | 7 |
| 8 | 2 | 4 | 8 |
За всяка ТТ се проектира МТТ и се оставя резерв МОК в нея. Списък с ТТ и МТТ е даден в приложение 5.
Начинът на свързване в МТТ на ЛОК към МОК е даден в следната фигура:
Силовият елемент в оптичната муфа се свързва галванически със силовия елемент на магистралния кабел, а металната лента отделно се свързва галванически с металната лента на магистралния кабел.
Оптичният кабел се измерва след полагане.
След заваряване се измерват влакната от ODF на ТТ или ВТ до съответните насрещни ODF в ТТ или ВТ.
Централният силов елемент и металната лента се заземяват с отделни проводници в апаратното табло на обекта.
Ориентировъчната дължина на МОК и ЛОК, които подлежат на проектиране и изграждане са, както следва:
| № | ОТ | ДО | Участъци МОК [км] | Участъци ЛОК [км] | Обща дължина [км] |
|---|---------------------|---------------------|------------------|------------------|------------------|
| | ВТ ГИС "Дупница" | ВТ ГИС "Гюешево" | 64 | 0.5 | 64.5 |
### МОК
| Начална ВТ | Крайна ВТ | Разстояние [км] | Брой оптични влакна |
|------------|-----------|-----------------|---------------------|
| ГИС Дупница| ГИС Гюешево| 64 | 48 |
**ОБЩА ДЪЛЖИНА МОК 64 км**
### ЛОК
| Препоръчителна МТТ (за разклонителна шахта на МОК) | ТТ (НУП, ГРС, АГРС, СКЗ, КВ, ОС и ГИС) | Ориентировъчна дължина на ЛОК /км/ |
|--------------------------------------------------|----------------------------------------|-----------------------------------|
| ГО за АГРС Кюстендил | АГРС Кюстендил | 0.5 |
**ОБЩА ДЪЛЖИНА МОК 0.5 км**
### Пасивно мрежово оборудване
| ТТ | ODF [портове] | Комуникационен шкаф | Тава [бр.] | Разклонител [бр.] |
|------------------|---------------|----------------------|------------|-------------------|
| ГИС Гюешево | 48 | 42U | 2 | 1 |
| АГРС Кюстендил | 24 | 15U | 2 | 1 |
Приложения към "Техническо задание".
Приложение № 1 – Технически изисквания към HDPE тръби.
Приложение № 2 – Технически изисквания към оптичен кабел.
Приложение № 3 – Технически изисквания към оптични муфи.
Приложение № 4 – Технически изисквания към оптични разпределители (ODF).
Приложение № 5 – Списък на ТТ и МТТ
Изготвено от:
Р-л сектор "Съобщителни мрежи": .................. /П. Цонев/
С-т "Влакнесто-оптични технологии": ............... /И. Иванов/
Н-к район "Ихтиман": .......................... /Л. Кацарски/
Съгласувано от:
Н-к управление "Капитално строителство": ........... /Др. Минков/
Н-к управление "Техническа експлоатация": ........... /М. Матеев/
ИД Н-к управление "Информационни и комуникационни системи":
.......................... /Вл. Христов/
Технически изисквания към HDPE тръби
1. Общи изисквания
HDPE тръби с работно налягане 12,5 bar, Ø 40 mm по DIN 8074/75 за защита на оптични кабели.
2. Изходен материал
Първичен полистилен с висока плътност PE 80 - σ 6,4. Да бъде посочена марката на изходния материал, потвърден със сертификат на производителя.
3. Оцветяване
50% от тръбите да бъдат оцветени изцяло в черно.
50% от тръбите да бъдат оцветени в черно с четири жълто-оранжеви надлъжни ивици.
4. Външен диаметър и дебелина на стената
Външен диаметър: 40+0,4/-0 mm, с точност до 0.1 mm.
Дебелина на стената: 3.7+0.6/-0 mm, с точност до 0.05 mm.
5. Оребряване
Външна повърхност – гладка.
Вътрешна повърхност – надлъжно оребрена, с височина на ребрата \( h = (0.15 \div 0.3) \) mm и централен ъгъл между две съседни ребра 4°. Допуска се оребряването да е във вид на винтова линия с редуване на посоката й.
6. Маркировка на тръбите
Маркировката на тръбите да бъде нанесена по външната им част по дължината на тръбите, ясно и челиво. Маркировката трябва да бъде гладка или релефна и нанесена с неизтриваема боя. Трайността на маркировката да съответства на живота на тръбата. Височината на буквите да бъде не по-малка от 8 mm. Два съседни надписа да бъдат на разстояние от 1 m. Надписът да съдържа:
- BULGARTRANSGAZ;
- Година на производство;
- Име на производителя;
- Текуща дължина на тръбата;
- Посока на нарастване на метража;
- HDPE PE 80 Ø 40 12,5 bar DIN 8074/75
7. Дължина на тръбите
Тръбите се доставят на кангали с дължина 500 m +1/-0% при температура (+23±2) С. Всеки кангал да бъде пристегнат с най-малко 8 връзки. Да се предвиди защита на кангалите срещу нараняване при транспортиране.
8. Свързване на тръбите
Свързването на тръбите ще се осъществява посредством пластмасови муфи тип “холендър”.
11. Температура на полагане
Температурата на околната среда, при която е възможно полагане да бъде в граници от -5 °C до +50 °C.
12. Окомплектовани изделия - съгласно горните изисквания за HDPE тръби
- Муфи пластмасови тип “холендър”;
- Пластмасови крайни тапи с резба и гумено уплътнение;
- Тапи тип «зета тръба» съобразени и със съответния оптичен кабел.
| № | Параметър | Изисквана стойност |
|---|--------------------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------|
| 1 | Плътност на материала при 23 °C | 0,945 ÷ 0,960 g/cm³ |
| 2 | Точка на омекване на тръбата | min 122 °C |
| 3 | Индекс на течливост на тръбата (190°C/5 kg) | 0,3 ÷ 1,3 g/10 min |
| 4 | Съдържание на сажди | • средния размер на частиците тръба да бъде (0,01 ÷ 0,025) μm; |
| | | • съдържанието на сажди в единица маса тръба да бъде (2,4 ± 0,6) % |
| 5 | Относително линейно удължение след температурно въздействие | тръбите не трябва да променят дължината си повече от 3 % след цикъл нагряване до температура (110 ± 2) °C и охлаждане до (23 ± 2) °C |
| 6 | Устойчивост към слънчева радиация | тръбите трябва да издържат незащитени от слънчева радиация без промяна на физикомеханичните си параметри период от 6 месеца |
| 7 | Устойчивост на удар | не трябва да има промяна на вътрешния диаметър повече от 50 % |
| 8 | Устойчивост на удар при ниска температура (-20 °C) | тръбата не трябва да се счупи или да се появят пукнатини в нея |
| 9 | Устойчивост на натиск | не трябва да има промяна на вътрешния диаметър на тръбата повече от 5% |
|10 | Устойчивост на пробив | в тръбата не трябва да настъпи пробив |
|11 | Якост на опън на материала | min 30 MPa |
|12 | Граници на провлачване на материала | min 20 MPa |
|13 | Удължаване на материала при скъсване (скорост на опъване 50 mm/min) | > 600% |
|14 | Устойчивост на вътрешно налягане | в тръбите не трябва да настъпи пробив при прилагане на вътрешно налягане 4,6 MPa, при температура 80°C в продължение на 165 часа |
|15 | Коефициент на триене | да бъде посочен коефициентът на триене на HDPE тръба с оптичен кабел с външна обвивка от MDPE полистилен |
|16 | Устойчивост на тръбата в повърхностно активна среда, подложена на напрежение на огъване | тръбата трябва да издържи повече от 240 часа в повърхностно активна среда |
|17 | Минимален радиус на огъване | минималният допустим радиус на огъване на тръбата трябва да бъде по-малък или |
| | | |
|---|-----------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------|
| 18.| Изоляционно съпротивление DIN 53482-VDE0303/3 | > 2,3 x 10^{15} Ω |
| 19.| Диелектрична якост DIN 53481-VDE0303/2 | > 220 kV/cm |
| 20.| Устойчивост на маркировката | след провеждане на тест маркировката трябва да е четлива |
| 21.| Овалност | ≤2% (включително да се направи тест за проходимост) |
ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ОПТИЧЕН КАБЕЛ
Кабел за външно полагане
1. Конструкция на кабела
1.1. Брой на оптичните влакна
Кабелът трябва да се състои от 24, 48 или 96 оптични влакна.
1.2. Оптично влакно
Оптичното влакно трябва да е едномодово за използване при дължина на вълната 1310 nm и 1550 nm в съответствие с препоръка на ITU G.652.D (Zero Water Peak).
1.3. Вторично покритие и запълване
Влакното трябва да има тръбна вторична защита. Броят на влакната във всяка тръба трябва да е 12. Всяко влакно в тръбата трябва да е с различен цвят. Тръбите, представляващи вторичното покритие, трябва да са запълнени с несъдържащ силиций водоотбълскуващ гел.
1.4. Обозначение на вторичното покритие
- първа тръба: червена;
- междинни тръби: да се използва цветово кодиране;
- последна тръба: синя.
1.5. Централен укрепващ елемент
Централният укрепващ елемент да е стоманено жило с пластмасово покритие.
1.6. Сплитка на кабелния сноп
Тръбите и уплътнителните нишки трябва да са усукани в SZ конфигурация около централния елемент.
1.7. Запълване на кабелния сноп
Междините в кабелния сноп и пространството под покритието на снопа трябва да са запълнени с несъдържащо силиций водоотбълскуващ гел. Вместо това допуска се конструкцията на кабелната сърцевина да съдържа сух, набъващ от водата водоблокиращ елемент, препятстващ проникването й в кабела.
1.8 Покритие на кабелния сноп
Кабелът да има двустранно ламинирана метална изолираща лента за радиална водоустойчивост.
Може да се използват слоеве от нехигроскопична лента между кабелния сноп и металните ленти.
1.9. Външна обвивка
Външната обвивка трябва да се състои от светлоустойчив полиетилен със средна плътност (MDPE) и да е черна на цвят. Кабелът да има рипкорд за надлъжно разцепване на външната обвивка.
1.10. Обозначения върху кабела
Върху външната обвивка на кабела трябва да са нанесени в непрекъснат ред следните ясни и четливи по цялата дължина на кабела обозначения:
BULGARTRANSGAZ; година на производство; завод производител; тип на кабела (n x OF/SM, където n е броя на влакната); дължината; стрелка, показваща посоката на нарастване на броя на метрите.
Например: BULGARTRANSGAZ –2008–производител – 48 x OF/SM – zzzz m – →
Маркировката трябва да бъде релефна или гладка, нанесена с неизтриваема боя и да издържа изтеглянето на оптичния кабел в защитна HDPE тръба. Разстоянието между два съседни надписа да бъде 1 метър.
2. Физически и механични свойства
2.1. Температурен обхват
Кабелът трябва да запазва свойствата си в температурен обхват по-широк от –30°C до +70°C без да настъпват трайни отклонения от зададените характеристики.
2.2. Диаметър на напречното сечение на модата (MFD)
Диаметърът на сечението на модата при 1310 nm да е от 9,0 до 9,5 μm с толеранс по-малък от ± 0,5 μm.
Диаметърът на сечението на модата при 1550 nm да е от 8 до 11 μm ± 0,7 μm.
2.3. Ексцентричност на сърцевината спрямо обвивката на влакното
Ексцентричността на сърцевината спрямо обвивката да е по-малка от 0,7 μm.
2.4. Диаметър и елиптичност на обвивката на влакното
Диаметърът на обвивката е 125 μm с толеранс по-малък от ±1 μm. Елиптичността на обвивката трябва да е под 2 %.
2.5. Диаметър на първичното покритие
Номиналният диаметър на първичното покритие на неоцветено влакно да е 245 μm с толеранс по-малък от ±10 μm.
2.6. Дебелина на металната лента
Средната дебелина на металната лента трябва да е 0,2 mm ±10%
2.7. Дебелина на външната обвивка на кабела
Средната дебелина на външната обвивка трябва да е 1,8 mm. Минималната дебелина не трябва да е по-малка от 1,4 mm.
2.8. Диаметър на готовия кабел
Готовият кабел да е с минимални външен диаметър и тегло.
3. Готов кабел
3.1. Сила на опън
Върху кабела трябва да може да се прилага сила на опън в аксиално направление с едновременно натоварване на обвивката и укрепващия елемент без опасност от влошаване на механичните и оптичните свойства. Силата на опън трябва да е по-голяма от 3000 N. Удължението на влакната при прилагане на това натоварване на опън не трябва да надвишава 0,2%.
3.2. Съпротивление на смачкване
Напрежението на смачкване на кабела трябва да е ≥ 15 kN/m.
3.3. Радиус на огъване
Динамично: Минималният радиус на огъване, до който трябва да може да се огъне кабела при полагането му без каквото и да било влошаване на указаните свойства е равен на 15 пъти външния диаметър на кабела.
Статично: Минималният радиус на огъване, до който кабелът трябва да може да се огъне еднократно за монтажни цели без каквото и да било влошаване на посочените свойства, е равен на 10 пъти външния диаметър на кабела.
4. Предавателни свойства
4.1. Коефициент на затихване
Затихването на сигнала по оптичното влакно трябва да е по-малко 0,38 dB/km за дължини на вълните между 1285 и 1330 nm. Затихването на оптичното влакно трябва да е по-малко 0,23 dB/km в целия вълнов обхват между 1500 и 1580 nm.
4.2. Дисперсия
Общата дисперсия, измерена на влакното в кабела при дължина на вълната между 1285 и 1330 nm не трябва да надвишава 3,5 ps/nm.km. При дължина на вълната между 1500 и 1580 nm дисперсията не трябва да надвишава 20 ps/nm.km.
Станционен кабел
Изискванията към станционния кабел са същите, като за кабела за външно полагане със следните уточнения:
1. Да не е горим
2. Да няма метални елементи.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
НА ОПТИЧНИ МУФИ ЗА 24, 48 И 96 ВЛАКНА
1. Общи изисквания
а) Оптичните муфи да могат да се използват в подземни шахти или директно закопани в земята.
б) Капаците и основите на муфите да са от полимери.
в) Металните части на муфите да са устойчиви на корозия.
г) Муфите да се съхраняват при температури от -30° до +60°С.
д) Муфите да се монтират при температури от −5° до +45°С.
е) Муфите да позволяват разполагане на оптичните влакна при номинален радиус на огъване не по-малко от 38 мм.
ж) Муфите да имат възможност за независимо галванично свързване на металните екрани и силовия елемент на двата кабела. Муфите да позволяват заземяването на металните елементи на кабела. Силовият елемент на кабела да може надеждно да се захване вътре в муфите.
з) Всяка муфа да се опакова отделно. Всеки пакет да съдържа:
• комплект за уплътнение на овален отвор;
• комплект за галванично свързване на металния екран;
• инструкция за монтаж;
• термофитни тръбички за защита на заварките.
Да не се доставя комплект за закрепване на муфите.
и) Муфата да позволява поместването на 24, 48 или 96 заварки. Предпочита се броят на заварките в една касета да бъде 24, но не по-малко от 12. Касетите да позволяват разполагане на резервна дължина най-малко 1.2 m от всички оптични влакна.
й) Муфата да има поне 4 кръгли отвора за диаметъра на доставяните за обекта оптични кабели или по-голям. Муфата да има един овален отвор за монтиране на оптичен кабел с горните размери без прекъсване на всички влакна. Всички кабелни отвори да са затворени без уплътнителни тапи и да се отварят (пробиват) само при необходимост.
2. Функционални изисквания
2.1. Здравина
Монтираната муфа се проверява чрез повишено налягане 40 kPa, потопена 15 минути във вода при стайна температура (IEC 60068-2-17 Test Qc).
2.2. Остатъчни загуби
Увеличаването на затихването да е по-малко от 0.1 dB при 1550 nm за монтирано влакно (IEC 61300-3-3 Method 1).
2.3. Външен вид
Муфата и компонентите ѝ да нямат видими дефекти, малки отвори, пукнатини или включения (IEC 61073-1 Par.3.3).
2.4. Вибрации
10 дни под налягане 40 kPa, вибрации 10 Hz, амплитуда 3 mm (6 mm p-p), разстояние на закрепване 200 mm от основния отвор на кабела (IEC 60068-2-6 тест Fc).
2.5. Надлъжен опън
Натоварване 1000 N, налягане 40 kPa, 8 часа на всеки кабел.
2.6. Усукване
Под налягане 40 kPa, 50 Nm въртящ момент или 90° въртене (IEC 61073-1 Par.22.214.171.124). Прилагане на усукването 10 пъти диаметъра на кабела от края на уплътняващия маншон на кабела. Правят се 5 цикъла.
2.7. Огъване
Под налягане 40 kPa, сила 500 N или 30° огъване (IEC 61073-1 Par. 126.96.36.199). Прилагане на силата 10 пъти диаметъра на кабела от края на изхода на кабела. Правят се 5 цикъла.
2.8. Удар
Температура –15°C и +45°C, налягане 40 kPa, инструмент за удара: стоманена топка 1 кг, от височина 2 м.
2.9. Статично натоварване
Температура –15°C и +45°C, натоварване 1000 N/25 см², налягане 40 kPa. След 10 минути не трябва да има пукнатини.
2.10. Изпитание на едно изпускане
Височина 1 м, ъгъл 60 градуса - не трябва да има пукнатини.
2.11. Циклична промяна на температурата на околната среда
Прави се 12-часовият цикъл на IEC 60068 –2-14 Test Nb.
2.12. Устойчивост в агресивна среда
Муфите да са без видима корозия, ако са потопени в продължение на 5 дни при вътрешно налягане от 40 kPa (ISO 1998/I 1.005, EN 590) в един от разтворите:
- pH 2 солна киселина, HCl;
- pH 12 натриева основа, NaOH;
- керосин;
- бензин, ASTM D396 №1 при 70°C.
2.13. Устойчивост на напукване от повърхностно напрежение
Муфите да нямат видими пукнатини, ако са потопени в разтвор на 10 % Igepal при 50°C за 7 дни при вътрешно налягане 40 kPa.
2.14. Устойчивост на замръзване и размразяване
Муфите да нямат видими пукнатини, ако са потопени във вода, която периодично замръзва и се топи при стайна температура при вътрешно налягане 40 kPa.
2.15. Отваряне на муфата за монтиране на нов кабел
2.16. Проникване на водни пари
Проникването на вода в муфите при стайна температура да е по-малко от 300 µg/m/час.
Забележка: След изпитанията по точки 2.5÷2.9 и 2.12÷2.15 включително се правят проверки по т.2.1, а след изпитанията по точки 2.4, 2.10 и 2.11 се правят проверки по точки 2.1 и 2.2.
3. Безопасност
Муфата да е с предупредителни табели и знаци за опасност от директно наблюдение на лазерния лъч.
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ
НА ОПТИЧНИ РАЗПРЕДЕЛИТЕЛИ (ODF) ЗА КАБЕЛИ С 24, 48 И 96 ОПТИЧНИ ВЛАКНА
1. Конструкция
- оптичните разпределители да са за преден монтаж в 19" стойка;
- да се доставят адаптери за монтаж в ETSI стойка;
- оптичните разпределители да са с височина съответно 1U (44 mm), 2U и 4U;
- мястото на оптичното съединение между pigtails и patchcords да е на предния панел на разпределителите;
- оптичните разпределители да позволяват развиването на оптичен кабел с тръбна вторична защита;
- всяка сплайс касета да позволява развиването на 24 влакна;
- оптичните разпределители да позволяват въвеждането на два оптични кабела и съответния брой patchcords.
2. Вид на съединителите
Да се доставят съответния брой оптични шнурове (pigtails) с дължина 1,5 м, съединител тип Е 2000/APC 8° (SM 9/125μm) и необходимите адаптери.
3. Радиус на огъване
Оптичните разпределители да организират влакната (pigtails, patchcords, оптичен кабел) така, че никога да не се преминава под минималния допустим радиус на огъване. Внесените загуби от огъването трябва да бъдат по-малки от 0,1 dB при 1550 nm.
4. Окомплектовка
Всеки оптичен разпределител да бъде напълно окомплектован с необходимите крепежни материали, комплекти за закрепване на оптичния кабел, комплекти за въвеждане на patchcords, комплекти за сплайс касети, термофитни тръбички за защита на заварките и инструкция за монтаж.
5. Безопасност
Да има предупредителни етикети и знаци за опасност от директно лазерно лъчение.
| Участък МОК | Препоръчителна МТТ (за разклонителна шахта на МОК). | ТТ (НУП, ГРС, АГРС, СКЗ, КВ, ОС и ГИС) | Ориентировъчна дължина на ЛОК /км/ |
|------------|--------------------------------------------------|----------------------------------------|-----------------------------------|
| | Разстоянияятата са от ОУП Ихтиман | | |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км73.9 ОС Пиперево-Македония | ос Македония | 0 |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км96 КВ Таваличево | кв Таваличево и скз | 0 |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км108.4 ГО Кюстендил | агрс Кюстендил | 0,5 |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км112.4 КВ Кюстендил | кв Кюстендил | 0 |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км135 ОС Гюешево | ос Гюешево | 0 |
| ГИС Дупница - ГИС Гюешево | км136.8 КВ Гюешево | кв Гюешево | 0 |
ПЪЛНО ОПИСАНИЕ НА ОБЕКТА НА ПОРЪЧКАТА
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
В настоящето “Пълно описание на обекта на поръчката” са посочени обхвътът на обекта на възлаганата обществена поръчка, условията и изискванията на Възложителя за нейното изпълнение.
1. Описание на обекта на поръчката
1.1. Общо описание на обекта на поръчката:
1.1.1. Проучвания и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на инвестиционен проект за строежа;
1.1.2. Кадастрално заснемане на газопровода и съоръженията към него, нанасянето им в кадастръ и получаване за газопровода на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на Удостоверение по чл.12 от Наредба №16 за сервитутите на енергийните обекти;
1.1.3. Изработване на документация за имотите, засегнати при строителството;
1.1.4. Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството;
1.1.5. Изработване на инвестиционни проекти /фаза-работен проект/;
1.1.6. Действия по съгласуване на инвестиционните проекти с държавните контролни органи и получаване на разрешение за строеж;
1.1.7. Авторски надзор;
1.1.8. Трасиране на оптичната кабелна магистрала;
1.1.9. Временно строителство;
1.1.10. Доставка на необходимите материали и оборудване за изграждане на строежа;
1.1.11. Организация изпълнението на строително-монтажните работи (СМР) за строежа;
1.1.12. Строително - монтажни работи;
1.1.13. Контролни и приемни измервания и изпитания;
1.1.14. Съставяне на строителни книжа, изработване на изпълнителна и екзекутивна документация;
1.1.15. Кадастрално заснемане на изградения обект и получаване на Удостоверение по чл. 52 от ЗКИР;
1.1.16. Всички дейности по приемането на строежа с Протокол обр. 16 и получаване на Разрешение за ползване.
Обектът на поръчката е дефиниран в следните документи, включени в Документацията за участие в процедурата, както следва:
- в “Техническо задание (изисквания)”
- в “Техническа спецификация”;
- в настоящия документ;
- в нормативната уредба, приложима към възлаганата поръчка.
1.2. Описание на специфичните дейности и видове работи, включени в обекта на поръчката
1.2.1. Кадастралното заснемане на съществуващите газопроводи се изпълнява съгласно изискванията на Възложителя, ЗКИР и Наредба № 3 от 28.04.2005 г. за съдържанието, създаването и поддържането на кадастралната карта и кадастралните регистри и включва:
188.8.131.52. “Транзитен газопровод за Македония”. Участък ГИС Дупница – ГИС “Гюешево” – с дължина около 64 км.
184.108.40.206. “Газопроводно отклонение за АГРС Кюстендил” (от КВ за ГО Кюстендил до АГРС Кюстендил) – с дължина около 0,5 км.
Кадастралното заснемане на газопровода, в сервитута на които ще се полага оптичния кабел, заседно с площадковите технологични съоръжения към тях, се изпълнява в обхват и съдържание, посочени в “Техническата спецификация” от настоящата Документация за участие и с изискванията на приложимата нормативна уредба.
1.2.2. Инвестиционният проект за строежа трябва да съдържа най-малко следните проекти части:
- Част “Обща”;
- Документация за имотите, засегнати при строителството на оптичния кабел
- Част “Технологична - Оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел”;
- Част “Геодезическа” – съгласно чл. 107, 108, 109 и 111. от Наредба № 4/21.05.2001 г. г. към ЗУТ;
- Част “Конструктивна” Наредба № 4/21.05.2001 г.;
- Част „Рекултивация”;
- Част „ПБЗ”
- Други проекти части и документации, по преценка на проектанта (в т.ч. документации-извлечения от горните проекти части, оформени като съгласувателни преписки за изпълнение на съгласувателните процедури с различните експлоатационни дружества, контролни органи и др.)
Работният проект се разработва на основата на изискванията на Възложителя, отразени в Документацията за участие в процедурата и действащата нормативна уредба, приложима към възлаганата поръчка. Описанието в приложената към Технического задание технологична схема на газопровода да се разглежда като предварителна, на базата на която
Кандидатите ще подготвят офертите си и подлежи на уточнение и окончателно съгласуване с Възложителя в процеса на работното проектиране.
1.2.3. Трасето на оптичната магистрала пресича следните основни елементи на техническата инфраструктура и препятствия:
- **асфалтови пътища, 19 /деветнадесет/ броя с дължина на прехода (защитните кожуси) както следва:**
ПК 52+58.5 път Дупница – Бобов дол – 20м.
ПК 60+45.5 път Дупница – с. Долистово – 20м.
ПК 92+14 път Шатрово – Долистово – 15м.
ПК 123+46 път Шатрово – Коркина – 25м.
ПК 223+77 път Таваличево – Лиляч – 15м.
ПК 237+57 път Таваличево – Катрище – 25м.
ПК 260+89.25 път Г.Грацица – Катрище – 20м.
ПК 276+67.6 път Г.Грацица – Д. Грацица – 20м.
ПК 286+68 път Кончво – Д.Грацица – 20м.
ПК 308+43.6 път Гирчевци – Жабокръг – 20м.
ПК 340+18.9 път Кюстендил – София – 50м
ПК 353+72.7 път Кюстендил – Скриняно – 50м
ПК 371+40.61 път Кюстендил – Соволяно – 30м
ПК 390+06 път Кюстендил – Соволяно – 35м.
ПК 403+02 път Кюстендил – Радуловци – 30м.
ПК 550+30 път Долно село – Гърляно – 20м.
ПК 555+70 път Долно село – Гюешево – 20м.
ПК 574+50 път Преколница – Гърляно – 20м.
ПК 605+95 път Гюешево – Преколница – 20м.
- **реки, 3/три/ броя с ширина на речните корита както следва:**
ПК 55+21 преход река (блатиста местност) 268 бр. затежнители през 5,14 м.;
ПК 302+0.8 ÷ ПК 304+32 преход река Струма /40 бр. затежнители/- 224 м;
ПК 341+67.9 преход река Банщица – 50м;
- **напоителни канали 6/шест/ броя с дължина на преходите, както следва:**
ПК 254+49.9 – 15м.
ПК 265+91.9 – 15м.
ПК 267+93.2 – 15м.
ПК 282+46.8 – 15м.
ПК 329+12.4 – 15м.
ПК 335+07.9 – 15м.
- **ЖП линии, 4/четири/ броя с дължина на преходите, както следва:**
ПК 50+57 Дупница – Бобов дол – 30м.
ПК 353+72.7 Кюстендил – София – 50м.
ПК 393+49.70 Кюстендил – Гюешево – 30м.
ПК 574+02 Кюстендил – Гюешево – 30м.
- **Други - 2 /два/ броя с дължина на преходите, както следва:**
ПК 64+07 преход транспортна лента – 30м.
ПК 67+34,07 преход транспортна лента – 30м.
- **въздушен преход – 1 бр. С дължина на прехода:**
ПК 411+27 – 18м.
Броят и видът на гореизброените препятствия е ориентировъчен. Кандидатите трябва да определят точния им вид и брой и да ги отразят в ценовата си оферта.
Всички препятствия трябва да бъдат преминавани подземно, посредством хоризонтално сондиране.
220.127.116.11. Категория на почвите
Кандидатите в процедурата следва да подготвят предложенията си като определят категориите на почвите в участъка на база архивните данни от геоложките проучвания направени при проектирането на изградения транзитен газопровод и приложени към Техническата спецификация.
Всеки кандидат след запознаване с трасето на оптическата кабелна магистрала може да коригира, допълни и обобщи данните за категорията на почвите предложени от Възложителя.
Обектът на поръчката е трета категория, съгласно чл. 137, ал.1, т.3, б “з” от ЗУТ.
1.2.3. Доставка на материали и оборудване, както следва:
Всички материалите и оборудването са задължение за доставка на Изпълнителя. Техническите изисквания към доставянето от Изпълнителя материали са определени в Приложенията към Техническото задание. Организацията и изпълнението на доставката (до строителната площадка), както и съхранението на материалите, съгласно изискванията на производителя, се изпълнява от и за сметка на Изпълнителя.
Проектирането, доставката и монтажът на крайното оборудване за оптичната кабелна магистрала ще се изпълнява от Възложителя и не е обект на настоящата поръчка.
1.2.4. Временно строителство, състоящо се от
- подходни пътища,
- изграждане на временни приобектови бази на Изпълнителя (Изпълнителят е задължен да осигури временното наемане на земя за изграждането на временните приобектови бази както и временното ел. захранване на базата; снабдяването с питейна вода и вода за битови нужди).
Помещенията /фургоните/ за персонала на Изпълнителя, Консултанта (СН) и инвеститорския контрол - съблекални, канцеларии, столова трябва да се осигурят с отопление и вентилация, които да отговарят на санитарно-хигиенните изисквания и на изискванията по ПАБ. Същите се обзавеждат с пейки, маси, аптечки и носилки за оказване на първа помощ на пострадалите.
1.2.5. Организация на строителството и механизация
За изпълнение на строителните дейности е необходимо да се разработи РПОИС с описана организация на изпълнение на строителството(разделение на строежа на отделни участъци за едновременно изпълнението на дейностите от няколко бригади, с посочена необходимата механизация за работата на всяка бригада и др.). Разработеният РПОИС се одобрява от Възложителя. Същият трябва да е съобразен с капацитета на фирмата и да гарантира качественото и в срок изпълнение на строежа.
1.2.6. Обхват и последователност на изпълнение на строително-монтажните работи (СМР) за строежа, включени в обекта на поръчката:
Изграждането на отделните части е процес от сложни, разнообразни взаимно свързани дейности, при изпълнението на които трябва да се спазват изискванията на нормативните документи, наредби, правилници, както и предвидените мерки по БХТПБ.
СМР се извършват в следната последователност:
- трасиране на ОК с колчета, в присъствието и под наблюдението на упълномощен представител на "Булгартрансгаз" ЕАД;
- направа на изкопи с разделни депа на хумусния и подхумусния слой;
- насипване на 10 см. подложен пясък или мека почва;
- полагане на HDPE тръби и засипване с 10 см. пясък или мека почва;
- тестване и свързване на HDPE тръбите след полагането им;
- ръчно засипване до 40 см. и полагане на сигнална лента;
- дозасипване – механизирано;
- изграждане на кабелните шахти, разположени и оразмерени съгласно Частите "Геодезия", "Технологична" и част "Конструктивна");
- изтегляне на оптичния кабел;
- муфиране, kontrolни измервания и изпитания и изготвяне на измерителни протоколи;
- рекултивация на терена..
2. Съществуващо положение.
2.1. Транзитният газопровод, в сервитута на който се предвижда проектирането и изграждането на магистрален и локални оптични кабели, предмет на настоящата поръчка е съществуващ и се намира в редовна експлоатация. Трасето му е посочено в приложенията към Техническата спецификация.
2.2. За осъществяване на технологичните съобщителни връзки, необходими за експлоатацията на газопровода е изградена РРЛ.
2.3. За съществуващия Транзитен газопровод, подлежащ на кадастрално заснемане и в границите на чийто сервитут ще се полагат новата оптична магистрала и локални кабели Възложителят разполага с техническа документация, като за тях има и доклади за инженерно-геоложки проучвания или друга косвена информация за категорията на почвите по трасето. Тази информация ще бъде предоставена за ползване на кандидата, определен за Изпълнител и следователно по възлаганата поръчка не следва да се предвижда изпълнение на ИГП (с изключение на отделни специфични участъци от трасето – по преценка на проектанта).
3. Цел на поръчката.
Многократно повишаване скоростта, качеството и надеждността на комуникациите с технологичните съоръжения на "Булгартрансгаз"ЕАД по трасетата на "Транзитен газопровод за Македония".
Изграждането на оптични кабели към транзитни газопроводи на "Булгартрансгаз"ЕАД, цели да създаде технически възможности за реализацията на IP-мрежи за преноса на технологична информация (вкл. при необходимост свързване на модерни системи за постоянно наблюдение и охрана, дистанционно управление и контрол, свързване на
преносими компютри, IP-телефони и др.). Ще се използва основно TCP/IP-протокол при спазване на всички изисквания за сигурността и надеждността на информацията в Дружеството.
СЪСТАВИЛИ:
инж. Иван Иванов - Специалист "Влакнесто-оптични технологии"
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Любомир Карапанчев - Специалист "ИКМ и УКВ системи"
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Ангела Лилова – началник сектор "Процедури по ЗОП"
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
СЪГЛАСУВАЛИ:
инж. Цветана Димова – началник отдел "Инвестиционна подготовка"
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Др. Минков – началник управление „Капитално строителство“
(име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Владимир Христов – и.д. началник управление „ИКС“
(име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Любен Кацарски – началник район „Ихтиман“
(име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
| № | Общи технически параметри и изисквания към строежа | Нормативни документи и/или количествено и качествено описание на изискванията на Възложителя |
|---|-------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------|
| 1. | **Цел на възлаганата поръчка** | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел и локални оптични кабели по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” с цел създаване на технически възможности за реализацията на IP-мрежи за целите на преноса на технологична информация (вкл. при необходимост свързване на модерни системи за постоянно наблюдение и охрана, дистанционно управление и контрол, свързване на преносими компютри, IP-телефони и др.). Ще се използва основно TCP/IP-протокол при спазване на всички изисквания за сигурността и надеждността на информацията в Дружеството |
| 2. | **Категория на строежа** | Трета категория, съгласно чл. 137, ал.1, т.3, б “з” от ЗУТ. |
| 3. | **Общи изисквания към обекта на поръчката** | Обектът на поръчката включва изпълнението на следните основни видове дейности:
➢ проучване и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на инвестиционен проект за строежа;
➢ кадастрално заснемане на газопровода, в сервитута на който ще се полагат оптичните кабели, заедно със съоръженията към него. Провеждане на процедури по издаване, за съществуващите газопроводи, на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на чл.12 от “Наредба №16/2004 г. за сервитутите на енергийните обекти”;
➢ Изработване на документация за имотите, засегнати при строителството;
➢ Издирване на собствениците и договаряне на обещанията за ползване на земите, засегнати по време на строителството;
➢ Изработване на инвестиционни проекти /фаза-работен проект/;
➢ Действия по съгласуване на инвестиционните проекти с държавните контролни органи и получаване на разрешение за строеж;
➢ Авторски надзор;
➢ Трасиране на оптичната кабелна магистрала;
➢ Временно строителство; |
| | | |
|---|---|---|
| | | ➢ Доставка на необходимите материали и оборудване за изграждане на строежа;
➢ Организация изпълнението на строително-монтажните работи (СМР) за строежа;
➢ Строително - монтажни работи;
➢ Контролни и приемни измервания и изпитания;
➢ Съставяне на строителни книжа, изработване на изпълнителна и екзекутивна документация;
➢ Кадастрално заснемане на изградения обект и получаване на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР;
➢ Всички дейности по приемането на строежа с Протокол обр.16 и получаване на разрешение за ползване. |
### 3.1. Проучвания и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на кадастрално заснемане на газопровода и на инвестиционен проект за строежа;
Изпълнителят трябва да проучи и осигури:
1. Предоставените му от Възложителя изходни данни и изисквания за изпълняваната поръчка, а именно:
- Документацията за участие в процедурата;
- информация за инженерно-геоложки проучвания(вида на почвата) по трасето на газопроводите, в сервитута на които ще се полагат проектираните оптични кабели;
2. Всички други (извън посочените в т.1 по-горе) изходни данни, необходими за качественото и в изисквания обхвят изпълнение на обекта на поръчката, в т.ч. специализирани карти ( извлечения от КК или КВС, подложка от ЕТК в М1:5000 и др.); инженерно-геоложки проучвания (шуфлове) в отделни участъци на трасето на ОК(при необходимост и по преценка на проектанта); разрешения за ползване на водни обекти –при подземно пресичане на дерета и реки от ОК; изходни данни от експлоатационните дружества, чийто съоръжения ще се пресичат от кабела и др.
### 3.2. Общи изисквания към кадастралното заснемане на газопровода, в сервитута на който ще се полагат оптичните кабели, засновно със съоръженията към него. Провеждане на процедури по издаване за съществуващите газопроводи на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на чл.12 от “Наредба №16/2004 г. за сервитутите на енергийните обекти”;
1. При кадастралното заснемане е необходимо да се спазват изискванията на ЗКИР и Наредба № 3 от 28.04.2005 г. за съдържанието, създаването и поддържането на кадастралната карта и кадастралните регистри и изискванията на Възложителя, свързани със спецификата на заснемания обект (не противоречещи на посочените нормативни актове).
2. Кадастралното заснемане трябва да започне от началната точка на обекта и да завърши в крайната точка, така както е посочено в Техническото задание и Пълното описание към Документацията за участие. На ситуациите да се нанесат: сервитута и охранната зона на газопровода (съобразени с диаметъра на съответния газопровод), границите на имотите, попадащи в рамките на сервитута и охранната зона, границите на имотите в които са разположени съоръженията към газопровода /АГРС, СОГ/, кранови възли, катодни станции и др., както и оградите на технологичните им площадки (координати на чупките на оградите)/
3. Заснемането да се извърши и нанесе на картите в координатната система 1970г. За целта е необходимо да се изгради опорна мрежа, като избора на местата на точките от работната геодезична основа (РГО) да бъде съобразено и с особеностите на релефа, така че да се извърши цялостно заснемане на трасето. Тя може да бъде във вид на включен полигон, като се използва „Инструкция за изработване на...
карти в М 1:5000 и М 1:10 000. Точките от опорната мрежа трябва да бъдат стабилизирани с бетонови блокове с размери 14/14x40 см. и поставени така, че да не бъдат ликвидирани по невнимание. Отстоянието на опорните точки от трасето да не надвишава 100 м.
4. Изработването на кадастраното заснемане трябва да се извърши от правоспособни лица по Закона за кадаstrya. За всички точки от координатното заснемане да се определят геодезическите координати (1970 г., WGS-84 г.), котите и географски дължини и ширини. За определянето им да се използват GPS двойноочестотни устройства (L1/L2) в възможност за работа в реално време осигуряващи минимална точност на измерените координати 10 см. Трасетата на съществуващите газопроводи и съобщителни кабели ще бъдат посочени от персонал на Възложителя и подходящо маркирани.
Изпълнителят трябва да осигури запис на пътя (track) при обхода на точките (трасето) с точност по-добра от 5 метра и го предаде във формат на Garmin Mapsource. Изпълнителят трябва да осигури необходимата му енергия за действие на оборудването му (акумулатори, генератор и др. такива).
5. Кадастраното заснемане да се извърши за всеки от етапите (строежите - Участък ГИС “Дупница” – ГИС “Гюешево” и “Газопроводно отклонение за АГРС Кюстендил” ), а документацията ще се комплектова за всеки един от етапите поотделно:
6. Изпълнителят трябва да представи документацията за кадастрано заснемане в по 4(четири) екземпляра на хартиен и електронен носител (Dwg-версия 2000, CAD и ZEM формат).
7. С кадастраното заснемане следва да се осигури:
- подложки (план 1:5000 основа ЕТК), върху която ще се проектира новата оптична магистрала;
- основа, върху, която да се заснеме и нанесе трасето на оптичната магистрала след изграждането й;
- основа за изработване на документация за имотите, засегнати при строителство (върху извадка от КК или КВС в М 1:2000 или 1:5000);
- подробни тахиметрични снимки в М 1:500 или 1:250 на всички пресичания на оптичната магистрала с други подземни комуникации и препятствия (пътища ж.п. линии, реки, дерета и др.);
- трасировъчни данни за оптичната магистрала;
8. По време на трасировката е задължително участие на представител на експлоатационния район към “Булгартрансгаз” ЕАД, който на място ще посочи трасето на газопровода, съоръженията към него, грайните бетонови репери и трасето на съобщителните кабели.
9. Съдържание на документацията за кадастрано заснемане:
9.1. Координатни регистри и схеми;
9.1.1. Текстови материали;
- Обяснителна записка;
- Координатни регистри на обектите от кадастраната карта /на чукните на газопроводното и кабелно (меден кабел) трасета, на съществуващите технологични площадки/, на
сервитута и на охранната зона в координатна система 1970 г. и географски координатни в Координатна система WGS-84;
- Регистри (таблици) със списъци на имотите, попадащи в сервитута на газопровода и със списъци на имотите, попадащи в охранната зона на газопроводите.
Примерно съдържание на Регистъра на имотите, попадащи в сервитута (или охранната зона) на газопровода
Регистър на имотите, попадащи в сервитутната зона (по чл.12 от Наредба №16/2004 г.) на газопровод..............,
землище-.....................ЕКАТТЕ...........
или
Регистър на имотите, попадащи в охранната зона (по §1 от Наредба №6/2004 г. ) на газопровод..............,
землище-.....................ЕКАТТЕ..........
| № на имота | Категория | Вид собственост | Собственик | НП или № Заявление | Наличие на трайно определен(и) НТП | НТП код | Вид територия | План по документи | План(и)ка на сервитута/охранната зона на 5-ца |
|------------|-----------|-----------------|------------|-------------------|----------------------------------|---------|---------------|-----------------|------------------------------------------|
| | | | | | | | | | |
9.1.2. Графични материали
- Чертежи върху ЕТК в М 1: 5000;
- Сборна схема върху ЕТК в М 1: 25000;
- Екзекутив – кадастрано заснемане на трасетата на газопровода и на технологичните площадки / върху Кадастрална карта или КВС (в случай, че за района не е одобрена КК), като е нанесена и сервитутната зона в М 1: 5000, а за технологичните площадки – отделно и в М 1: 1000.
- Сборна схема на землищните граници на землищата, засегнати от газопроводното трасе /в подходящ машаб/;
9.2. Техническа документация на собствениците на имотите, попадащи в сервитутната зона;
9.2.1. Текстови материал:
- Обяснителна записка;
- Списък на имотите, попадащи в сервитутната зона по № на имота, НТП, категория, вид собственост, име на собственика, данни за собственика, данни за заявителя и площта попадаща в сервитута;
Документацията да бъде изготвена за Възложителя на хартиен и електронен носител (CD/DVD) във формати, посочени по-долу в т.3.6, а за останалите служби, пред които се представя /съответната служба на “Агенцията по кадастръ”, общинска служба „Земеделие и гори” и общинска администрация/, според техните изисквания. Преди внасяне в съответните служби, подготвената документация за кадастралното заснемане в по 1 (един) екземпляр се представя за преглед и одобряване от Възложителя.
10. Получаване на удостоверения по чл. 52 от ЗКИР.
11. Кадастраното заснемане за всеки подобект ще се счита за
| 3.3. | **Изисквания към документацията за имотите, засегнати при строителството на МОК и ЛОК, издирване на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството** | 1. Изработване на документация за имотите засегнати при изпълнение на строително-монтажните работи за оптичния кабел (обхващаща строителната полоса на оптичния кабел и достъпа до нея):
При разработване на документацията да се отчита, че достъпът до строежа може да се осъществява само по републиканска и общинска пътна мрежа, селскостопанските пътища и сервитутната зона на газопроводите. Ако това е невъзможно преминаването през земеделските имоти може да се осъществи след съгласуване със собствениците и изпълнение на договорените обезщетения.
2. Съдържание на документацията:
2.1. Графичен материал.
Върху фрагмент от Кадастрана карта или Карта на възстановената собственост /КВС/ на съответното землище на населеното място с нанесено трасето на съответния оптичен кабел и строителната му полоса, да се отбелязат пътищата, по които ще се достига до строежа при доставка на необходимите материали и за придвижване на необходимата механизация. На същите чертежки да се нанесат и котирайт трасетата на ОК, строителната полоса и сервитутната зона на газопровода. Имотите, през които е предвидено да премине трасето на ОК и строителната полоса ясно да се отбелязат.
2.2. Текстови материал.
Обяснителна записка, която да съдържа:
2.2.1. Обща част;
2.2.2. Съществуващо положение:
• местоположение на съответния строеж: местност, землище, община, област;
• отстояние от: пътната мрежа, населено място и други близки съществуващи обекти;
• списък на засегнатите имоти при строителството по: № на имота, размера на площите засегнати от строителството на обекта, категория на земята, начин на трайно ползване, собственици /имена, адреси и ЕГН/, номерата на селскостопанските пътища, които ще се използват (заверен от Общинска служба „Земеделие и гори”);
• регистър на геодезическите координати на подробните точки;
• номер на имота и площ от имота, която се засяга при строителството, определена със съответните координати и за която собствениците ще бъдат обезщетени.
Примерно съдържание на Регистъра на имотите, засегнатите от строителната полоса на ОК и подходите към нея: |
| № на имота | Категория | Вид собственост | Собственик | ЕТН или № Заявление | Назин на крайно ползване(НП) | НПП код | Вид територия | Площ по документи | Площ (дка) на строителната полоса на ОК |
|-----------|-----------|-----------------|------------|---------------------|-------------------------------|---------|---------------|------------------|----------------------------------------|
| | | | | | | | | | |
2.2.3. Обосновка за размера на обезщетенията за засяганите имоти, групирани по видове категории на земята и засягани земеделски култури
3. Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството.
3.1. Задължение на Изпълнителя е:
• да издири собствениците, чийто земи ще бъдат засегнати от строителството;
• да договори със собствениците наемна цена на засегнатата площ за срок една година.
3.2. Размерът на обезщетенията, които Изпълнителят ще договоря със собствениците предварително да се съгласува с Възложителя. Предлаганият от Изпълнителя размер на договаряните обезщетения трябва да бъде обоснован и доказан. Обезщетенията се изплащат от “Булгаргра̀нсгаз”ЕАД след подписване на договорите и не са включени в цената на възлажаната с настоящата процедура поръчка.
3.3. Договорите ще се склучват на бланки по образец на Възложителя. Към тях трябва да бъдат прикрепени всички необходими допълнителни документи: скици на имотите, документ за собственост (Решение на ПК, нотариален акт, удостоверение за наследници, пълномощи и др. със съответните заверки).
3.4. **Изработване на инвестиционни проекти /фаза – работен проект/
3.4.1. Общи изисквания към проектите.
1. Проектите трябва да бъдат изработени по реда и условията на Наредба № 4/21.05.2001г. на МРРВ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти.
2. Проектните решения трябва да отговарят на изискванията към строежите по чл.169 от ЗУТ и на изискванията на Възложителя от Техническото задание и останалите документи към Документацията за участие в процедурата.
3. Проектите трябва да предвиждат изпълнение на всички видове СМР, контролни измервания, изпитания и други дейности, необходими за реализиране на строежа и въвеждането му в експлоатация, в т.ч. подробно и точно изяснени в количествено и качествено отношение строительно-монтажни работи, материали и изделия необходими за изграждане и въвеждане в редовна експлоатация на строежа.
4. В проектите трябва да се предвидят за влагане в строежите висококачествени и синхронизирани с БДС материали и изделия, съгласно изискванията на ЗТИП и Наредбите за съществените изисквания и оценяване съответствието към него, приложими за възлажаната поръчка.
5. Обяснителните записки следва да изясняват и обосновават приетите технически решения, да цитират нормативните документи, използвани при проектирането и строителството, инструкциите за изпълнение, изпитания и експлоатация.
В Обяснителните записки задължително да са посочени и специфичните изисквания на Възложителя, записани в "Техническото задание" и настоящата "Техническа спецификация" към изпълнение на строителството на ОКЛ, като например за подписка от мека пръст или пясък под и над HDPE тръбите и др.
6. Обяснителните записки към отделните части на проектите, освен изискванията на Наредба №4 от 2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти, следва да съдържат и раздели по организация и изпълнение на строителството и БХТПБ, които да залепнат като основа при разработката на общите за изпълнението на цялата поръчка части ПБЗ (План за безопасност и здраве).
7. Всяка част на проектите трябва да съдържа и количествени сметки за необходимите за реализацията СМР/строителни и монтажни работи/ както и самостоятелни спецификации на необходимите материали и оборудване.
8. Количествените сметки да бъдат изготвени според УСН, Билдинг мениджър или Гауди план 4.0.
9. За всеки отделен строеж, включен в предмета на обществената поръчка, следва да се изработят общи части, както следва:
- Част "Обща", съдържаща кратка обяснителна записка за строежа-трасе основни технически решения, титулен списък на подобектите и проектните части, включени в обхвата на инвестиционния проект на строежа; графични материали-трасе на МОК и ЛОК в М 1:25 000
- Част "ПБЗ"- да се изработи при спазване на изискванията на Наредба №2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР.
10. За всеки подобект, включен в състава на даден строеж (обособена позиция) се разработват най-малко и следните проектни части:
- Част "Геодезическа"
- Част "Технологична-оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел";
- Част "Конструктивна" (кабели шахти, противоверозионни защитни съоръжения и др);
- Част "Рекултивация"
11. Проектантите по всички части на проектите трябва да притежават удостоверение за пълна проектантска правоспособност.
### 3.4.2. Изисквания към отделните проектни части
| 1. Част «Геодезическа» | – разработва се в обхват и съдържание съгласно изискванията на чл.107, 108, 109 от Наредба № |
|------------------------|---------------------------------------------------------------|
4/21.05.2001г. на МРРБ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти.
При избора на трасето на оптичната магистрала трябва да се отчетат изискванията на Възложителя, отразени в "Техническото задание, Пълното описание и настоящия документ, включени в Документацията за участие. То трябва да бъде разположено от 6 до 10 м. от лявата страна на газопровода по посока на газа в рамките на сервитутната му зона, която е 15 м. от двете страни на оста на газопровода. Допуска се преминаване от другата страна на газопровода и други отстояния от него при доказана необходимост и след съгласуване със съответния експлоатационен район на Възложителя.
Да се записват точните координати на шахтите; на началото и края на всички преходи (чрез защитни тръби) през естествени и изкуствени препятствия (дерета, реки, канали, пътища, ж.п. линии, газопроводи, кабели, въздушни електропроводи и др.); на съединителните, разклонителните и крайни муфи на HDPE тръбите и ОК.
Трасировъчни данни за трасетата на оптичните кабели (МОК и ЛОК) трябва да са нанесат върху подложки (план) M1:5000 - основа ЕТК и върху извадка от КК или КВС в М 1:2000 или 1:5000);
За всички пресичания на оптичната магистрала с други подземни комуникации и препятствия (пътища ж.п. линии, реки, дерета и др.) да се разработят и приложат подробни тахиметрични снимки в М 1:500 или 1:250.
Върху чертежите с трасето на ОКМ по подходящ начин да се посочи категорията на почвата, в която се полага кабела (например в паралелно на трасето изчертан надлъжен профил или по друг начин като за всеки непрекъснат участък от дадена категория се разработи напречен разрез на трасето са посочени съответната дълбочина на изкопа (съгласно изискванията на Възложителя), механична защита на кабелното трасе - от мека пръст или пясък под и над HDPE тръбите, сигнална лента и други особености, ако има такива).
2. Част «Технологична – оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел»- разработва се в обхват и съдържание съгласно изискванията на Наредба № 4/21.05.2001г. на МРРБ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и изискванията на Възложителя, отразени в "Техническото задание, Пълното описание и настоящия документ, включени в Документацията за участие.
2.1. Проектната част трябва да предвижда изграждане на кабелно трасе от 2 бр. HDPE тръби с технологични шахти и изтегляне и монтаж на оптичен кабел с тип и капацитет съгласно Техническото задание
В изкопа се полагат 2 броя тръби с различна маркировка, успоредно една спрямо друга. За да се постигне успоредност, трябва да се предвиди свързване на двете тръби с PVC лента на разстояние, зависещо от терена.
2.2. Част от трасетата на ОК към всички строежи (обособени позиции) преминават през трудно достъпни планински терени, като пресичат множество дерета и оврази. На тези места и на стръмните участъци в проекта трябва да се предвидят необходимите укрепителни съоръжения, които да предизвят оптичната магистрала от изравнение при проливни дъждове и ерозионни процеси.
Изкопните работи да се предвиждат в зависимост от категорията на почвата по трасето на ОК – машинно или ръчно, а в местата на пресичане на газопроводи, ел. проводи, кабели, водопроводи и др. съоръжения, които не трябва да се нарушат или трябва да се спазват специални изисквания за охрана на труда е необходимо да се предвиди ръчен изкоп и необходимите предпазни средства.
2.3. При преходи, когато трасето на оптичната магистрала се приближава до газопровода, това да се осъществи като HDPE тръбите се полагат в стоманена тръба, с дължина най-малко 4 метра. Краищата на защитната стоманена тръба трябва да са на разстояние най-малко: 5м. от оста на пресичания газопровод и на 3м. от канавките на пресичаните пътища. При наличие на стръмни участъци по трасето да се предвидят специални мерки за защита на оптичния кабел от свличане вътре в HDPE тръбата и постоянни механични напрежения.
2.4. На всички места където е необходимо да се осигури отвеждане на водите от трасето и се изграждат здрави бетонови прагове против оголване на HDPE тръбите. В случайите, когато трасето на новопроектираната ОК минава в близост или пресича съществуващи защитни съоръжения към газопровода да се дадат специални проектни решения за пресичането им от ОК, без да се компрометират съществуващите защитни съоръжения.
2.5. В проекта при предвиждане на пресичане на съоръжения (пътища, ж.л. линии, реки и др.) чрез хоризонтално сондиране да се запишат основните технически изисквания към функционалните и технически параметри на сондиращата машина, гарантираща възможност за сондиране в различните видове земни пластове, в които ще се извършва сондирането - скали, пясъци и др.
2.6. Към текстовата част на проекта да се разработи и приложи документ “Регистъра на препятствията” в който да се даде списък на пресичаните препятствия с посочени: вид на препятствието (например: кабел, дере, река, път и т.н.); координати и километраж на местоположението на пресичането; начин на пресичане (проектно решение за осъществяване и предвидена защита); номер на приложимия чертеж (детайл) за предвиденото техническо решение и др. по преценка на проектанта.
2.7. Изисквания към графичните материали
Съдържание:
2.5.1. Монтажната схема на ОКЛ, където да се посочи основната информация, свързана с монтажа на ОКЛ, а именно:
- тип и номер на шахти и муфи по трасето на ОКЛ;
- разстояние между шахтите (муфите) – по трасе и по оптичен кабел;
- размер на резерва на ОК в кабелните шахти;
- номера на приложимия конструктивен чертеж за дадената шахта;
- местоположението на основните пресичани препятствия – АМ, ж.п. линии; асфалтови пътища; реки; по големи дерета.;
- други по преценка на проектанта.
2.7.2. Обзорна ситуация на трасето на оптичния кабел за всеки подобект в М 1: 25 000.
2.7.3. Ситуации на трасето на оптичния кабел за всеки подобект в М 1: 5 000 или по-малък, като върху тях следва да се отразят предвидените в проекта технически мерки, свързани с монтажната схема на ОКЛ, със строителството и експлоатацията на ОКМ при конкретните теренни особености на съответните участъци и съдържат най-малко информация, както следва:
- кабелни шахти (вид, пореден номер от монтажната схема, номер на приложимия конструктивен чертеж за шахтата; наличие на муфа; кабелен резерв; координати и километраж на разположението им и др.);
- пресичане от ОКЛ на естествени и изкуствени препятствия, координати и километраж на местоположението им и начин на защита (метална тръба с диаметра и дължина й; специфично защитно съоръжение, изграждано по настоящия проект и номера на приложимия детайл за него; вид на пресичаното съоръжение с посочен номер на приложимия детайл за даденото препятствие) и др. съгласно нормативните изисквания и добрата инженерна практика за проектирането и строителството на ОКЛ;
- върху чертежите с трасето на ОКЛ по подходящ начин да се посочи категорията на почвата, в която се полага кабела( напр. в паралелно на трасето изчертан надлъжен профил или по друг начин като за всеки непрекъснат участък от дадена категория се разработи напречен разрез на трасето и са посочени съответната дълбочина на изкопа (съгласно изискванията на Възложителя), механичната защита на кабелното трасе - от мека пръст или пясък под и над HDPE тръбите, сигнална лента и други особености, ако има такива).
- защитни съоръжения, предвижданы по настоящия проект за възприемстване развитието на ерозионни процеси по трасето и гарантиране на проектното земно покритие върху оптичния кабел;
2.7.4. Детайли – напречни и надлъжни разрези в подходящ машаб за пресичане на изградените комуникации от новопроектираната оптична магистрала и за терени със специфичен релеф; напречни разрези зе дълбочина на полагане на ОК и начина на зариване на изкопите при различна категория на почвата и др.
2.7.5. В таблицата на всеки чертеж да се посочи за трасето от кой до кой километър на ОКЛ се отнася и машаби (за трасето и за детайлите, ако има такива)
3. Част “Конструктивна” - ” - разработва се в обхват и съдържание съгласно изискванията на Наредба № 4/21.05.2001г. на МРРБ за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти и изискванията на Възложителя, отразени в “Техническото задание, Пълното описание и настоящия документ, включени в Документацията за участие и приложими към проектната част за поръччата.
3.1. Проектната част трябва да предвижда конструктивна разработка за:
- различните видове шахти (в т.ч. и план на всяка шахта, на който е посочен начин на дрениране на шахтата; маркирани са тръбите през които преминава оптичния кабел; план на вътрешността на шахтите с муфи, където е показано местото на монтажа на муфите и начина на формиране на кабелния резерв в шахтите с муфи);
- детайли за хоризонтално сондиране на пътища, ж.п. линии; дерета и реки;
- проектни решения и конструктивни детайли за пресичане на газопроводи; водопроводи; ж.п. линии; дерета и реки( когато е невъзможно да се изпълни с хоризонтално сондиране);
- за защитни прагове и други противоверозионни съоръжения;
- за въвеждането на ОК в технологични помещения (чертежи в мащаб 1:25 или 1:50, които показват:
• план на помещението с местото на стойката, на която се монтира оптичния разпределител;
• план на пътя на оптичния кабел от кабелното помещение до оптичния разпределител;
• план на кабелното помещение, на който е отбеляzan пътя на оптичния кабел в него и местото, където ще бъде крайната муфа;
• скарата и начина на монтаж на крайната муфа и кабелния резерв;
• местата, където оптичният кабел трябва да бъде защитен и начина на тази защита;
• местата и начина на заземяване на металните части на оптичния кабел.)
• други, по преценка на проектанта
4. Част „Рекултивация“:
Тази част трябва да се разработи съгласно изискванията на Наредба №26 от 1999г. за рекултивация на нарушени терени, подобряване на слабопродуктивни земи, отнемане и оползотворяване на хумусния пласт.
5. Част „ПБЗ“:
Част „ПБЗ“ трябва да бъде разработен съгласно изискванията на Наредба №2 от 22.03.2004г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на СМР, както и:
- Общите и специфични мерки по “Безопасност на труда и противопожарна безопасност” свързани с изграждането на обекта в близост с газоопасни съоръжения и преодоляване на водни препятствия.
- Опазване на околната среда и рекултивация на терена.
6. Част "ПОИС"(включена в състава на ПБЗ)
Освен обема и съдържанието изисквания от чл. 134 и 135 на наредба № 4 /21.05.2001г. в част "ПИОС" допълнително следва да разработят и раздели за:
- Предлагания от проектанта начин за изпълнение на проектното решение по всички части.
- Големината и разположението на строителната полоса и другите необходими за изграждането на обекта терени върху плана за земеразделяне.
- Списък на строителната механизация и другите технически средства необходими за реализацията на проекта.
7. "Съгласувателни преписки"- извлечения от работните проекти със съдържание и обхват, необходим и достатъчен за внасяне в съответните компетентни инстанции с цел получаване на тяхното съгласуване (разрешение за изграждане на строежа). Разходите за подготовката (компилковането и размножаването в необходимите екземпляри) на тези "преписки" трябва да е включен в цената за "Дейности по съгласуване и одобряване на инвестиционните проекти, получаване на разрешение за строеж"
8. Други проектни части и документи, по преценка на проектанта
Ще се счита, че изброените в настоящата спецификация проектни части, заедно с тези, посочени от кандидата в офертата му (ако има такива), включват и изпълнението на всички съпътстващи ги (спомагателни проекти) материали, които ще са необходими и ще бъдат детайлино уточнени с разработването на РП, задължение на Изпълнителя.
3.5. Съгласуване на инвестиционните проекти:
1. Задължение на Изпълнителя е да съгласува проекта с Възложителя, консултанта, с всички контролни местни и държавни специализирани контролни органи (ОД "ПАБ"; РИОСВ; "Басейнови дирекции към МОСВ и др), експлоатационни дружества, чийто съоръжения се пресичат от ОК и др., имащи отношение към обекта на поръчката, да осигури положително становище по чл.143 ал.1, т.2 от ЗУТ и да получи разрешение за строеж от съответната териториална администрация.
2. Горните съгласувания се извършват от името на Възложителя, като за целта Изпълнителят подготвя и предава на Възложителя:
2.1. Списък на инстанциите, с които трябва да се съгласуват работните проекти, с точните им наименования и адреси;
2.2. Текст на съгласувателните писма и списък на нормативно изискванияте приложения (в т.ч. на документите за статута на Възложителя и неговите документи за собственост и лицензия за дейност);
2.3. Задължение на Изпълнителя е обезпечаването за целите на съгласуванията на необходимия брой "Съгласувателни преписки" – извлечения от работните проекти;
2.4. Възложителят подписва и извежда в деловодството си съгласувателните писма, описани в т.2.2. по-горе и ги предава на Изпълнителя за внасяне в съответната инстанция.
3.6. Екземпляри и вид носител, в които Изпълнителят
Изпълнените кадастрални заснемания и инвестиционни проекти се предават на хартиен носител и записани на
| Предава на Възложителя результатите от изпълнение на дейностите по кадастрано заснемане, изработване на документация за имотите, засегнати при строителството и изработване на инвестиционен проект | електронен (CD/DVD) носител. На записване върху CD/DVD подлежат 100% от предаваните на хартиен носител документи за резултатите от изпълнението на поръчката, като форматите на документите да бъдат:
- текстови – MS Word 2000.
- таблици с координати – MS Excel 2000 и CSV.
- чертежи – Dwg-версия 2000 (допълнително -Cad и Zem само за кадастралните заснемане).
- да се приложат всички използвани шрифтове, стилове и др. файлове необходими за работа с чертежите. Да се разработи указание за работа с чертежите.
Екземплярите, в които се предават документите са, както следва:
1. Документация за кадастрано заснемане - в 4 (четири) екземпляра на хартиен носител и 2 (два) екземпляра на електронен носител(графичните материали във формати Dwg; Cad и Zem), заедно с удостоверяване о чл. 52, ал. 5 от ЗКИР и по чл. 12 от "Наредба №16/2004 г. за сервитутите на енергийните обекти".
Изпълнителят предава на Възложителя преди внасяне в Службите по кадастръва или общинската служба "Земеделие и гори", разработената от него документация за кадастралното заснемане на обекта в 1 (един) екземпляр, за преглед и одобряване от Възложителя.
2. Документация за за имотите, засегнати при строителството - в 4 (четири) екземпляра на хартиен носител и 2 (два) екземпляра на електронен носител (графичните материали във формати Dwg; Cad и Zem).
Изпълнителят предава на Възложителя документацията за засегнатите имоти в 1 (един) екземпляр на хартиен и електронен носител за преглед и одобряване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
3. Съгласуван със специализираните kontrolни органи работен проект в 9 (девет) екземпляра на хартиен носител и в 3 (три) екземпляра на електронен носител (графичните материали във формат Autocad)
Изпълнителят предава предварително на Възложителя разработените от него пълни инвестиционни проекти в 3 (три) екземпляра за преглед и одобряване от Възложителя.
4. Комплекти от всички съгласувателни документи за работния проект, заедно със заверените (подпечатаните) от инстанциите "Съгласувателни преписки" - в оригинал и 3 (три) копия (на хартиен и електронен носител-сканирани).
3.7. Предаване и приемане на Документацията за резултатите от изпълнение на поръчка
1. Предаването се извършва в Централно управлението на Възложителя и се удостоверява с регистрирането на придръжително писмо на Изпълнителя към документацията с входящ номер от деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
2. В 20 (двадесет) дневен срок от датата на придръжителното писмо по т. 1 за предаване на документация, Възложителят може да изпрати на Изпълнителя писмените си възражения по
изпълнението на възложената работа, като поиска
Изпълнителят да допълни, поправи или преработи за своя
сметка проекта, поради:
а) непълно, неточно или лошокачествено изпълнение;
б) несъобразяване с изходните данни и/или с
изискванията на Възложителя, посочени в съответните
приложения към договора.
в) неспазване на действуващите нормативни актове и
стандарти.
3. Допълнените, поправени или преработени проекти се
предават на Възложителя по реда и условията на този раздел.
По отношение приемането на допълнените, поправени или
преработени проекти Възложителят има същите права, както
по отношение приемането на първоначалните проекти.
4. Одобряването на инвестиционните проекти от
Възложителя, не освобождава Изпълнителя, от което и да е от
неговите задължения по подписания договор за изпълнение
на поръчката.
### 3.8. Технически стандарти и нормативни актове
- Закон за устройство на територията.
- Наредба № 4/21.05.2001 г. за обхвата и съдържанието на
инвестиционните проекти;
- Закона за кадастъра и имотния регистър;
- Наредба № 3 от 28.04.2005 г. за поддръжане на
кадастралната карта и регистри;
- Закон за опазване на земеделските земи (ЗОЗЗ);
- Правилник за прилагане на ЗОЗЗ (ППЗОЗЗ);
- ЗДС, ЗОС, ЗООС, ЗГ;
- Наредба № 2 - за противопожарни
строителнотехнически норми, 1994 г.;
- Наредба № 2 от 22.03.2004 г. за минималните изисквания
за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на
строително-монтажни работи;
- Наредба № 3 от 28.04.2005 г. за съдържанието,
създаването и поддържането на кадастралната карта и
кадастралните регистри;
- Инструкция за обема и съдържанието на част БХТПБ
1981 г.;
- Правилник по безопасност на труда при изпълнение на
СМР;
- Наредба за устройството и безопасната експлоатация на
преносните и разпределителните газопроводи, на съоръженията,
инсталациите и уредите за природен газ от 2004 г.;
- Наредба № 6 / 25.11.2004 г. за технически правила
и нормативи за проектиране, изграждане и ползване на
обектите и съоръженията за пренос, съхранение,
разпределение и доставка на природен газ;
- Наредба № 16 / 09.06.2004 г. за сервитутите на
енергийните обекти;
- Норми за натоварвания и въздействия върху сгради и
съоръжения 1989 г.;
- Норми за проектиране на стоманени конструкции;
- Наредба № 1 за проектиране на плоско фундиране,
1996 г.;
- Норми за проектиране на бетонни и стоманобетонни
| | | |
|---|---|---|
| | | конструкции, 1999г.;
• Защита на строителните конструкции от корозия. Норми и правила за проектиране, 1993г.;
• Наредба №17/03.07.2005г. за правилата за изграждане на кабелни далекосъобщителни мрежи и съоръженията към тях.
• Инструкция за строителство на оптични кабелни линии” на “БТК” ЕАД;
• Други нормативни актове, посочени в “Техническото задание” и приложими към възлаганата поръчка.. В проекта трябва да се предвидят строителни материали, които отговарят на действащите български стандарти или български стандарти, които въвеждат европейски. |
| | Части “Технологична” : | - Наредба №17/03.07.2005 г. за правилата за изграждане на кабелни далекосъобщителни мрежи и съоръжения към тях;
- Инструкция за строителството на оптични кабелни линии от 2004 г. на БТК;
- Наредба № 2, 3, 4 и 7 за безопасност на труда в строителството;
- Наредба за устройство и безопасна експлоатация на преносните и разпределителни газопроводи, на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ»/2004 г.;
- Наредба №6/25.11.04 г. за технически правила и нормативи за проектиране, изграждане и ползване на обектите и съоръженията за пренос, съхранение, разпределение и доставка на природен газ;
- други, приложими към доставките и изграждането на оптични кабелни магистрали. |
| | Часть “Конструктивна” | - Закон за устройство на територията;
- Наредба за устройство и безопасна експлоатация на преносните и разпределителни газопроводи, на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ»/2004 г.;
- Норми за проектиране на бетонни и стоманобетонни конструкции, изм. и допълн. В БСА, кн.6-8/99 г.;
- Правилник по безопасност на труда при изпълнение на СМР;
- Наредба № 17/03.07.2005 г. за правилата за изграждане на кабелни далекосъобщителни мрежи и съоръженията към тях;
- Инструкция за строителство на оптични кабелни линии на «БТК» АД;
- БДС 3636-81 – Шахти кабелни за съобщителни мрежи;
- БДС 1050-89 – Натоварвания подвижни вертикални за изчисляване на пътни мостове;
- БДС 3649-74 – Капаци за шахти на улични платна и тротоари. |
| | Часть “Рекултивация” | - Закон за опазване на земеделските земи;
- Правилник за прилагане на ЗОЗЗ;
- Наредба № 26 от 02.10.1996 г. за рекултивиране на нарушени терени, подобряване на слабопродуктивни площи, отнемане и оползотворяване на хумуса. |
| 3.9. | Упражняването на авторски надзор по време | 1. Авторски надзор е дейността на Изпълнителя, която той |
| | на строителството на обекта | извършва на строителната площадка, при изпълнение на задълженията му като проектант, съгласно ЗУТ и Наредба №3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
2. Авторският надзор се осъществява задължително от Изпълнителя на проекта от започване на строителството, до цялостното изграждане на обекта и въвеждането му в експлоатация.
3. Изпълнителят (проектантът) се явява на обекта за упражняване на авторски надзор след писмено поискане от Възложителя (инвеститора), постъпило не по-късно от два дни преди деня, определен за посещение на обекта. С писменото искане Възложителят поставя проблема, възникването на който налага вземане на становище от Изпълнителя, определя броя и вида на необходимите за решаване на задачата специалисти, както и датата, на която Изпълнителят следва да се яви (или срокът, в който следва да изготви и предаде писмената документация).
4. Разпорежданятия на проектанта, упражняващ авторски надзор, касаещи промени в работните проекти в процеса на строителство, задължително се съгласуват с инвеститора и Консултанта по чл. 16б от ЗУТ и се отразяват в заповедната книга на строежа.
5. Дейността на Изпълнителя по отстраняването на пропуски и грешки в работния проект, констатирани в хода на строителството няма да се считат за авторски надзор и е изцяло за негова сметка, т.е. няма да подлежи на заплащане по реда на договора за изпълнение на поръчката. |
|---|---|---|
| 4. | Доставки | |
| 4.1. | Технически параметри и количества | Материалите и оборудването, които се доставят за влагане в обекта, трябва да се специфицират в работните проекти с техните параметри, стандарти и количества и в съответствие с Изискванията на Възложителя, посочени в Приложенията към Техническото задание. |
| 4.2. | Изисквания към доставянето за влагане в строежа материали и оборудване, придружителни документи. | Изпълнителят ще изпълни доставката на всички материали и оборудване, необходими за изграждане на строежа. Техническите изисквания към доставяните материали са посочени в приложенията към Техническото задание. Доставяните от Изпълнителя материали трябва да са нови и да се извършват от реномирани производители (посочени в офертата на кандидата), с параметри отговарящи на одобрения от Възложителя работен проект и действащите в страната нормативни актове и стандарти. Те трябва да са придружени със сертификати за качество и произход, както и с декларации за съответствие, съгласно изискванията на съответните «Наредби за съществените изисквания» към ЗТИП. |
| 4.3. | Съхранение на доставените за влагане в строежа материали и оборудване | За периода от доставката на HDPE тръбите, оптичния кабел и другите материали и оборудване до вlagането им в обекта Изпълнителят е длъжен да осигури складове за съхранението им при подходящи условия, съгласно изискванията на производителите. |
| | безопасност | на труда, техническа и пожарна безопасност, опазване на околната среда и др., свързани със строителството стандарти и технически нормативни документи. Процедурите по безопасност трябва да са съобразени с изискванията на: - Закон за здравословни и безопасни условия на труд; - Наредба №2/22 март 2004 г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд (ЗБУТ) при извършване на строителни и монтажни работи (СМР); - Наредба №1-209/22 ноември 2004 г. за правилата и нормите за пожарна и аварийна безопасност на обектите в експлоатация; - Наредба №7/23 септември 1999г. за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд на работните места и при използване на работно оборудване. (ДВ бр. 88 от 8 октомври 1999г., изм., бр. 48 от 2000г., бр.52 от 2001г., попр., бр.54 от 2001г., изм., бр. 43 от 2003г., и бр. 37 от 2004г., изм., бр. 88 от 2004г.); - Наредба за устройството и безопасната експлоатация на преносните и разпределителните газопроводи и на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ (Наредба по член 200, ал. 1 ЗЕ) Д.в.67/2004г.; - Други, приложими за възлажаният строеж и посочени в “Плана за безопасност и здраве (ПБЗ)” и части ЗБУТ и БХТПБ, включени в състава на Работните проекти. |
|---|---|---|
| 5.2.1. | Координатор по безопасност и здраве: | Функциите на координатор по безопасност и здраве на етап строителство ще се изпълняват от Консултанта по чл.166(1),т.1 от ЗУТ, с когото Възложителят ще е склучил договор. |
| 5.2.2. | Общи изисквания по безопасност и здраве | Изпълнителят трябва да: а) се съобразява с изискванията на одобряния от Възложителя и Консултанта ПБЗ и с всички други действия и правила за безопасност при строителство и експлоатация на подобни обекти; б) допуска до строителната площадка само персонал, който е инструктиран по ТБ от оторизиран представител на Възложителя; в) изпълнява разпорежданятия на координатора по безопасност и здраве на обекта и на експлоатационния персонал на Възложителя; г) се грижи за сигурността на всички лица, които могат да бъдат на Строителната площадка на обекта или в непосредствена близост до нея; д) осигури за своя сметка, ограждения, съгласно ПБЗ, ПОИС и други по негова преценка, охрана на изпълняваните от него работи, до завършването и приемането им. е) да предприеме допълнителни защитни мерки за физическа защита на съществуващите газопроводи при пресичането им от строителната механизация за строежа; |
| 5.3. | Основни технически параметри – - дължина на оптичната | Участък ГИС «Дупница» - ГИС «Гюешево» – 64,0 км. Изволзван оптичен кабел – 48 влакна Участък Газопроводно отклонение за АГРС «Кюстендил» - |
| | кабелна магистрала
- сорост на пренасяната информация | 0,5 км
Използван оптичен кабел – 24 влакна
- 155 Mbps |
|---|---|---|
| **5.4. Действия на Изпълнителя върху Строителната площадка на обекта** | 1. Действия на Изпълнителя върху Строителната площадка на обекта
Изпълнителят трябва да ограничи своите действия в рамките на временно наетите от Възложителят площи за изграждане на строежа както и на временно наетите от Изпълнителя земи за приобектова(и) база(и) и временни подходни пътища.
Изпълнителят трябва да вземе необходимите предпазни мерки за ограничаване на дейността на Персонала и Механизацията си на територията на Строителната площадка на обекта и допълнителните площи и да не допуска навлизане в съседни територии.
Поради изграждане на строежа в близост до действащи газопроводи и съоръжения е необходимо да се вземат специални организационни и временни защитни мерки за тяхната защита.
По време на изпълнението на строежа Изпълнителят трябва своевременно да премахва всички ненужни препятствия, отпадъци, излишни материали и механизация от Строителната площадка.
При приемането на обекта и издаване на Разрешение за ползване, Изпълнителят трябва да освободи Строителната площадка от цялата своя механизация, излишни материали, останки, отпадъци и временни работи, да ликвидира временната(ите) си приобектова(и) база(и). Изпълнителят трябва да остави Строителната площадка на строежа и временната си база почистени и напълно обезопасени и рекултивирани. |
| **5.5. Строителство (изпълнение на СМР)** | |
|---|---|
| **5.5.1. Обхват на СМР** | Обхватът на СМР, предмет на обществената поръчка се дефинира от Техническото задание, Пълното описание на обекта на поръчката, настоящата Техническа спецификация и одобрените работни проекти за обекта. |
| **5.5.2. Представители на Възложителя** | Всички инструкции и разпоредби от Възложителя към Изпълнителя на Строителната площадка ще бъдат давани от:
1. Инвеститорски контрол
2. Представител/и на експлоатационен район «Ихтиман» към «Булгартрансгаз» ЕАД |
| **18.104.22.168 Инвеститорски контрол** | Възложителят уведомява писмено Изпълнителя за името и пълномощията на своя представител, който ще упражнява функциите на инвеститорски контрол.
Основните права и задължения на «Инвеститорския контрол» са:
- подписване от името на Възложителя на актовете и протоколите, съставни за изпълнението на обекта (съгласно Наредба №2/31.07.2003 г. и Наредба № 3/31.07.3003 г. към ЗУТ);
- контрол за качеството и количеството на текущо |
| 22.214.171.124. | Представител/и на експлоатационния район Ихтиман към «Булгартрансгаз»ЕАД | Представител/и на експлоатационен район «Ихтиман» към «Булгартрансгаз»ЕАД – основни права и задължения:
- Участие в предаването на строителната площадка от Възложителя на Изпълнителя;
- указания (при необходимост) за: трасето на газопровода и безопасна работа в непосредствена близост до действащ газопровод;
- инструктиране на персонала на Строителя по ТБ, съгласно изискванията на «Наредбата за устройство и безопасна експлоатация на преносните, разпределителните газопроводи…» 2004 г.;
- Присъствие и надзор при изпълнение от Изпълнителя на: изкопни работи върху съществуващи подземни комуникации; свързване на новоизградените инсталации и съоръжения към съществуващите такива; изпитания и въвеждане в експлоатация на строежа;
- други. |
| 5.5.3. | Консултант по чл. 166(1) на ЗУТ (Строителен надзор) | Възложителят ще осигури, чрез подписване на договор упражняването на Строителен надзор за строежа, обект на обществената поръчка, съгласно изискванията на ЗУТ. |
| 5.5.4. | Начало на изпълнение на поръчката | Изпълнителят, веднага след подписване на договора трябва да пристъпи към подготовката за изпълнение на обекта, в т.ч. договориране на доставките (негово задължение), обезпечаване на временни приобектови бази, подготовителни работи на строителната площадка. Към изпълнение на СМР за обекта може да се пристъпи след предаване от страна на Възложителя на разрешение за строеж и съответно подписване на Протокол обр.2 за откриване на площадката. |
| 5.5.5. | Извършване на работи в зона на действащи подземни съоръжения | При извършване на работи в зона на действащи подземни съоръжения, Изпълнителят е длъжен да започне работа само след получаване на писмено разрешение от експлоатиращата ги организация (експлоатационен район на “Булгартрансгаз”ЕАД-Ихтиман). Маркирането на подземните съоръжения ще се извърши от Изпълнителя в присъствието и по указанията на представител на експлоатационния район. |
| 5.5.6. | Процедури за установяване на качеството. Проверка и приемане на текущо изпълнението видове работи | Доставките на материали и изпълнението на СМР, включени в обекта на обществената поръчка, се извършват от Изпълнителя с високо качество, в пълно съответствие с техническите параметри и технологични изисквания (инструкции за изпълнение), посочени в работните проекти, приложимите към тях стандарти и нормативни актове и/или разработени от Строителя инструкции. За гарантиране на изискваното качество на изпълнение на видовете работы, Изпълнителят ще осигури работници и персонал с подходяща квалификация и притежаващи |
необходимите специфични разрешения за дейност и лицензии. Персоналът на Изпълнителя ще включва и висококвалифицирани специалисти за текущ контрол на изпълняваните работи.
Качеството на изпълнение се контролира и от представителите на Консултанта по чл.166(1) на ЗУТ, с който Възложителят е склонал договор и от представителя на Възложителя, упражняващ инвеститорски контрол на обекта. За да се демонстрира, че даден вид работа е изпълнена с необходимото качество, се извършват "сухи" или "студени" функционални тестове, проверки, kontrolни измервания и др., като за резултатите от тях и съответно за текущото приемане на дадения вид работа се съставят документи съгласно конкретните приложими стандарти, ПИПСМР, Наредба №3/2001 г. към ЗУТ и др.
Изпълнителят няма да извършва покриване на частите от работите (скрити работи) без проверка с kontrolни измервания и разрешение от Консултанта и инвеститорския контрол на обекта. Проверяват се изкопи, фундаменти, траншеи за тръби и др. подобни преди извършване полагането на съоръжения върху, или в тях.
Всички, открити дефекти по време на текущия контрол се отстраняват от Изпълнителя своевременно и за негова сметка.
5.5.7. Инспекции и изпитания
- За извършване на всички изпитания Изпълнителят изработва „Инструкция за изпитания”;
- Всички изпитания, независимо дали се отнасят за части от обекта трябва да бъдат наблюдавани от Представители на Възложителя, СН и компетентните държавни органи.
- Изпълнителят трябва да информира Възложителя и СН писмено, чрез факс или телекс за точната дата на изпитания, включени в обхвата на поръчката и тяхната очаквана продължителност най-малко 7 (седем) дни по-рано. При получаване на такова известие, ако някоя от посочените инстанции откаже да упражни правото си да наблюдава изпитанието, Изпълнителят следва да бъде навременно уведомен за това писмено;
- Обхватът и съдържанието на различните видове тествания /изпитания/ трябва да включва задължително всички такива, изискващи се от одобрения работен проект и действащите в страната стандарти и нормативна база. Провеждането на тестванията /изпитанията/, посочени по-горе, е задължение на Изпълнителя;
- Възложителят и Консултантът имат право, според тяхна преценка, да забранят използването на онези материали, които по време на изпитание и инспекция са показали несъответствие с договорните изисквания, както и тези на действащите стандарти и нормативни документи в Република България;
- Изпълнителят трябва да оказва по всяко време всякакво необходимо съдействие за изпълнението на задачите на Възложителя и СН по контрол и надзор на строежа, включително свободно използване на всички необходими kontrolни прибори.
| 5.5.8. | **Видове изпитания на строителната площадка** | Само подобекти и обекти, преминали успешно изпитания могат да бъдат приемани и да бъдат издавани съответните актове и протоколи за това приемане. |
| 126.96.36.199. | **Оглед на изградената кабелна линия** | Процедурата включва визуална проверка на всички елементи от изградената оптична кабелна линия и започва след извършване на СМР. Най-малко една седмица преди огледа Изпълнителят трябва да предаде на Инвеститора екзекутивните чертежи. Визуалната проверка се извършва по трасето на оптичната кабелна магистрала, в сградите и извън сградите, като се съставят необходимите протоколи от проверката. |
| 188.8.131.52. | **Приемни измервания** | След подписването на протокол за визуална проверка се пристъпва към приемни изпитания, които включват измерване на общото оптично затихване на всички влакна в двете посоки, за дължина на вълната 1310 и 1550 nm, оптичното затихване на съединенията в муфите и съединителите и измерване на загубите от обратно отражение на оптичните съединители. Приемните изпитания трябва да се извършат от оторизирана лаборатория. За направените измервания се съставят протоколи, включващи всички рефлектограми и дискетите съдържащи записи на рефлектограмите на влакната на оптичната кабелна линия, направени с оптичен рефлектометър. |
| 5.5.9. | **Разходи във връзка с изпитания** | Всякакви и всички разходи, възникнали във връзка с изпитанията, изготвяне на доклади и сертификати от анализи, издадени от квалифицирани лаборатории, ще бъдат поети от Изпълнителя. |
| 5.5.10. | **Документи за изпълнени инспекции и изпитания** | - По време на изпитанията, всички документи, надлежно попълнени трябва да се представят в оригинален и 4 (четири) копия, в противен случай изпитанията и съответния вид работа, за които се отнасят, ще се считат "НЕПРИЕТИ". Документите трябва да доказват, че частите от подобекта, за които са проведените изпитания отговарят на изискванията на действащите в страната стандарти и нормативни актове. - Всички документи, споменати по-горе, трябва да бъдат изпратени на Възложителя и СН от Изпълнителя не по-късно от 10 (десет) дни от датата, на която изпитанията са били изпълнени успешно. |
| 5.5.11. | **Фабрични(заводски) изпитания на оборудване** | Само оборудване, успешно преминало фабричните изпитания може да бъде доставяно за обекта |
| 5.5.12. | **Механизация** | Необходимите за цялостното изграждане на строежа механизация, ръчни инструменти и помощни материали са задължение на Изпълнителя. В част ПОИС са посочени основната механизация и оборудване които са необходими за изграждане на строежа. Отговорникът за техническата изправност на механизацията използвана на обекта трябва да гарантира с подписа си направения преград на машините. |
| 5.5.13. | **Строителни книжа, изпълнителна и екзекутивна документация за обекта** | - Изпълнителят е отговорен за изготвяне по време на строителството на Изпълнителната документация (актове, протоколи и екзекутивни чертежи, сертификати на материали, паспорти на оборудването и др.) и предаването й на Възложителя при завършване на строително – монтажните |
работи, в по четири екземпляра – един “Оригинал” и три “Копия”, на български език;
- Съдържанието на задължителния обхват на Изпълнителната документация трябва да отговаря на изискванията на Наредби № 2 и № 3 от 2003 г. на МРРБ и подлежи на уточняване и съгласуване между Страните, в срок до 30/тридесет/ дни след подписване на Договора;
- Изпълнителната документация задължително съдържа екзекутивните чертежи за всички части на обекта и ще показват всякакви и всички отклонения от Работния проект, а също така кадастрално заснемане на изградения обект, съгласно изискванията на ЗКИР във връзка с чл.52 от него, паспорти и инструкции за експлоатация на доставеното от Изпълнителя оборудване.
Всички отклонения от работния проект ще бъдат ясно означени с червено на чист комплект от чертежите за строителство. На базата на горепосочения коригиран комплект Изпълнителят ще изготви окончателни екзекутивни чертежи в екземпляри, както са посочени по-горе;
- Изпълнителната документация ще бъде представена на Възложителя за проверка и одобряние, заедно с уведомлението за съставянето и подписването на Акта за установяване годността за приемане - Акт обр.15.
- Екзекутивните чертежи и кадастралното заснемане да бъдат предадени записани на CD (компакт диск), в 2 екз., формат - Dwg-версия 2000, CAD и ZEM формат.
Изпълнителят трябва да представи документацията за кадастрално заснемане на хартиен носител в 4(четири) екземпляра.
| 5.5.14. | Съдържание на екзекутивната документация |
| --- | --- |
| | - Екзекутиви на трасето с нанесени промени по време на строителството спрямо проектното трасе; |
| | - Точно местоположение на муфите на HDPE тръбите; |
| | - Нанесена дължина на резерва на оптичния кабел в шахтите във всяка от посоките, както и дължината на оптичния кабел между шахтите според маркиране метраж върху него; |
| | - Общ кадастрален план на комуникациите по трасето. Върху основата на заснетите съществуващи газопроводи и съоръженията към тях трябва да се нанесе изградената оптична магистрала, чупките и съоръженията към нея. Ако разстоянието между чупките е по-голямо от 3 км. да се посочат и координати на междинни точки. Чупките по трасето на оптичната магистрала, шахтите, бетоновите репери и всички други съоръжения по нея трябва да имат определени и географски координати с географска дължина и ширина с точност по-добро от 0,1сек. Последните трябва да се посочат в отделен регистър. |
| 5.5.15. | Съдържание на кадастралното заснемане на изградената оптична магистрала |
| --- | --- |
| | Съдържанието на кадастралното заснемане се състои от обяснителна записка и чертежи. |
| | Обяснителна записка: |
| | - описание на работата, точност на измерванията, използвани инструменти; |
| | - реперни карнети; |
| | - координатен регистър на: магистрален газопровод и съоръженията към него, оптична магистрала и |
| 5.5.16. | Подписване на Акт обр. 15 за установяване годността за приемане на строежа(обекта) |
| --- | --- |
| | 1. Условие за пристъпване към подписване на Акт.обр.15 е постъпване на писмено искане от Испълнителя на поръчката до Възложителя.
2. Към съставяне и подписване на Акт обр.15 се пристъпва след:
- завършване на всички СМР;
- оглед на изградената кабелна линия;
- приемни изпитания за общото оптично затихване на всички влакна в дветe посоки и съставяне на протоколи включващи рефлектограми;
- съставена и предадена на Възложителя за преглед пълна изпълнителна и екзекутивна документация, отговаряща на изискванията на договора и Наредби № 2/ 31.07.2003 г. и №3 от 31.07.2003 г. към ЗУТ;
- получаване на документи (положителни становища и разрешения) от контролните органи за готовност на строежа за въвеждане в експлоатация (приемане) –от РС «ПАБ» и заинтересованите експлоатационни дружества, чийто съоръжения се засягат от изграждането на оптичната кабелна магистрала; Удостоверение по чл. 52 от ЗКИР от съответната общинска администрация.
3. Акт. Обр.15 се подписва при отсъствие на забележки към изпълнението на строежите и/или наличие на незначителни |
| | | |
|---|---|---|
| | | забележки, отстранението на които от Изпълнителя е възможно до назначаването на ДПК. |
| | 4. Подписването на Акт. Обр.15 не освобождава изпълнителя от задължението му за неговата физическа охрана до приемането на обекта и разрешаване на неговото ползване. |
**5.6. Приемане и въвеждане в експлоатация**
Приемането и въвеждането в експлоатация на обектите се извършва съгласно изискванията на ЗУТ и “Наредба № 2/31.07.2003 г. за разрешаване ползването на строежите в Република България” към него.
**5.6.1. Предварителни съгласувания за разрешаване ползването(въвеждането в експлоатация) на обектите**
Изпълнителят е длъжен да извърши всички изисквания се от нормативните актове предварителни съгласувания и получаване на разрешения от контролните органи за въвеждане в експлоатация. Тези документи се предават на Възложителя (респективно) на СН заедно с изпълнителната документация по т.6.6.13., като на базата на тях СН подготвя за внасяне в ДНСК “Окончателен доклад на СН за строежа”
**5.6.2. Държавна приемателна комисия (ДПК), разрешение за ползване и гаранционна отговорност на Изпълнителя на поръчката (Строителя)**
След завършване на всички СМР се изработват екзекутивни чертежи на електронен и хартиен носител, извършват се оглед и приемни измервания и се изготвят протоколи. Подписва се Акт. Обр.15 без забележки (или след отстраняване на забележките по него) и Възложителят предприема всички необходими действия за назначаване на Държавна приемателна комисия (ДПК) и съответно приемане на обектите.
ДПК се назначава и провежда по реда и изискванията на ЗУТ и “Наредба № 2/31.07.2003 г. за разрешаване ползването на строежите в Република България и минимальни гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти”
Изпълнителят участва в работата на ДПК.
Гаранционните срокове за строежите започват да течат от датата на издаване на Разрешение за ползване за строежа.
**5.6.3. Размер на гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти**
- за всички видове новоизпълнени строителни конструкции на сгради и съоръжения, включително и за земната основа под тях - 10 години;
- за преносни и разпределителни проводи (мрежи) и съоръжения към тях на техническата инфраструктура - 8 години;
- за хидроизоляционни, топлоизоляционни и антикорозионни работи на сгради и съоръжения - 5 години;
- за всички останали видове строителни, монтажни и довършителни работи - 5 години.
**6. Контролната система за планиране, отчет и разплащане на изпълнението на обществената поръчка**
Изпълнителят трябва да се придържа към изискванията на посочената в следващите подточки Контролната система за планиране, отчет и разплащане на изпълнението на обществената поръчка, освен ако равностойна или по-добра система се предложи от Изпълнителя и одобри от Възложителя
**6.1. Контролната система за планиране и отчет на изпълнението на**
1. Планирането на организацията за изпълнение на проектиране, доставката на материали и оборудването и строителството трябва да бъде съобразено с:
| | обществената поръчка |
|---|---|
| | - посочения в обявленето краен срок за изпълнение на обществената поръчка;
- плановия график за доставка на оборудването, задължение за доставка на Изпълнителя;
2. Работен проект за организация и изпълнение на доставките и строителството /РПОИДС/
а) В рамките до 20 дни преди планираната дата за започване на строителството(подписване на акт обр.2), Изпълнителят трябва да представи на Възложителя за одобряне Работен проект за организация и изпълнение на доставките (негово задължение) и строителството /РПОИДС/, който трябва да отразява всички аспекти при изпълнението на доставките, CMP, предпусковите операции, смениност на работа, организационната структура, координационната процедура и изискванията за контрол на обекта. Този проект трябва да бъде одобрен или коригиран от Възложителя, а по отношение изискванията за контрол на строителството – и от Представителя на строителния надзор и върнат на Изпълнителя за изпълнение.
б) При разработването на РПОИДС Изпълнителят трябва да се съобрази и със следните изисквания на Възложителя:
- Да се посочат очакваните дати на изпълнение на приемните измервания.
- Изпълнителят трябва да уведомява оторизираните представители на Възложителя за готовността си да изпълнява изпитания най-малко една седмица преди конкретните дати, като ще пристъпва към тяхното изпълнение само след писмено разрешение и в присъствието на оторизиран представител на Възложителя.
- В РПОИДС Изпълнителят трябва да гарантира срочно и безопасно изпълнение на строително-монтажните работи;
В РПОИДС Изпълнителят трябва да покаже конкретната организация на изпълнение на строителството по всички основни въпроси, касаещи последното, в т.ч. и на временното строителство. |
6.1.1. Отчети (доклади) за текущото изпълнение на обекта
Изпълнителят трябва да представя на Възложителя ежемесечно в срок от 5 (пет) календарни дни след завършване на месеца, Отчет (доклад) за текущото изпълнение на обекта – проектиране, доставка, строителство и предпускови дейности.
Целта на този Отчет е да информира “БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД за аспектите на изпълнението на обекта от Изпълнителя, в т.ч. и Подизпълнителите (ако има такива) през отчетния период и да даде актуална ясна картина на прогреса на обекта, така че “БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД да е директно информиран дали изпълнението е по график.
Първият Отчет ще бъде коментиран от Възложителя особено що се отнася до пълнота и степен на детайлизиране.
Отчетът трябва да съдържа следната основна информация:
- Отчет (доклад) за натуралното, количествено изпълнение на инженеринговите дейности (доставки, CMP и др.), предмет на обществената поръчка, в т.ч. процентния им размер спрямо договорения общ обхват, по подобекти и части.
- Стойностен отчет за текущо изпълнените и подлежащи на
| 6.2. | Начин на плащане |
|------|------------------|
| | 1. Възложителят ще заплаща на Изпълнителя действително изпълнените работи за обектите по следния начин:
а) авансово - …………% (не повече от 15%) от договорната цена, срещу представена банкова гаранция за размера на аванса;
б) текущо - …………% (не повече от 85%) от стойността на действително изпълнените видове работи(услуги), включени в обекта на поръчката (кадастриално заснемане; предадени и одобрени от Възложителя проекти; завършени съгласувания с kontrolните органи и заинтересовани експлоатационни дружества и инстанции; завършено издриване и обещетение на собственици на имоти, засягани от строителството на ОК, строително-монтажни работи) , като съответният дял на преведения аванс по б."а" се приспада пропорционално.
в) ……………..( не по-малко от 5%) от договорната цена при подписване на последния Акт за установяване годността за приемане (Акт образец № 15);
г) ……………….( не по-малко от 5%) от договорната цена при издаване на Разрешение за ползване.
д) ……………….( не по-малко от 5%) от договорната цена след изтичане на 24 месеца от началото на Гаранционния срок за подобекта и след писмено поискване от Изпълнителя.
2. Текущото разплащане по подточка 1., буква "б" ще се извършва в съответствие с линейно-стойностен график по месеци, уточнен между Страните при подписването на Договора и представляващ неразделна негова част.
3. Условие за изплащането на сумите по Подточка 1., б. "д" е липсата на неотстранени дефекти през първите 24 месеца от гаранционния период. В случай, че в този период на гаранционния срок са били констатирани дефекти по вина на Изпълнителя и те са отстранени от Възложителя, цената за тяхното отстраняване ще се приспадне от задържаната сума по Подточка 1., буква "д".
4. Възложителят, възстановява на Изпълнителя, действителните разходи (100 %) за заплатени държавни, местни и др. такси, във връзка с изпълнение на възложената поръчка, срещу представена фактура с приложени към нея заверени копия от оригиналните разплащателни документи и съгласувателни писма и/или разрешения от съответните kontrolни органи или експлоатационни дружества.
5. Цените за изброените по-горе, в т. 4 разходи не са включени в посочената в договора обща цена за поръчката.
6. Изпълнителят трябва да представя на Възложителя в рамките на първите пет календарни дни от всеки месец "Отчети за текущо изпълнените и подлежащи на разплащане видове работи", във форма, одобrena от Възложителя,
| | | |
|---|---|---|
| | | показаващ количествата и видовете на изпълнените текущи работи и сумите, на които Изпълнителят счита, че има право за плащане според Договора.
7. Сумата в “Отчети за текущо изпълнените и подлежащи на разплащане видове работи” се определя от количествата на действително изпълнените работи и в съответствие с Количествено-стойностната сметка към Офертата и линейно-стойностния график по месеци. |
6.3. **Неразделна част от настоящата «Техническа спецификация» да се счита**
“Техническо задание”, проектът за Договор и другите документи, приложени към Документацията за участие в процедурата по ЗОП и формулиращи изисквания към изпълнението на поръчката.
**Приложения:**
1. Карта с предварителното трасе на оптичната кабелна магистрала;
2. Примерна количествена сметка на строително-монтажните работи;
3. Извлечение от инженерно геоложките проучвания на трасето на Транзитния газопровод за Македония;
4. Районни схеми на газопровода;
5. Детайл на бетонна преграда.
**Съставили:**
инж. Иван Иванов – Специалист “Влакнесто-оптични технологии”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Любомир Карапанчев – Специалист “ИКМ и УКВ системи”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Ангела Лилова – началник сектор “Процедури по ЗОП”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
**Съгласували:**
инж. Цветана Димова – началник отдел “Инвестиционна подготовка”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Драгомир Минков – началник управление “Капитално строителство”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Любен Кацарски – началник район „Ихтиман”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
инж. Владимир Христов – И.д. н-к управление “Информационни и комуникац. системи”
(Име, Фамилия, Дължност)
2008 г.
(дата на подписване) (подпис)
Днес...........................................г., в гр. София между
"БУЛГАРТРАНСГАЗ" ЕАД със седалище и адрес на управление гр. София, бул. "Панcho Владигеров" №66, рег. по ф.д. № 16439/2006 г. по описа на Софийски градски съд – Фирмено отделение, с ЕИК по БУЛСТАТ 175203478, представлявано от Ангел Семерджиев - Изпълнителен директор, наричано по-нататък в договора ВЪЗЛОЖИТЕЛ, от една страна
и
..........................................., със седалище и адрес на управление......................, рег. по ф.д. №..................по описа на..........., с ЕИК по БУЛСТАТ................................., представлявано от ....................... - ..........................................., наричано по-долу за краткост ИЗПЪЛНИТЕЛ, от друга страна
се склучи настоящия договор
на основание чл. 41 и следващите от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и във връзка с проведена процедура на договаряне с обявление, въз основа на Решение №........................../....................... г. се склучи настоящият договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
Чл.1. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ възлага, а ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ приема да изпълни срещу възнаграждение следните дейности:
Проектиране и изграждане на строеж(обект): "Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дунница" до ВТ ГИС "Гюешево" и на локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил", включващи:
1. Проучвания и осигуряване на необходимите изходни данни за разработване на инвестиционен проект за строежа;
2. Кадастрано заснемане на газопровода и съоръженията към него, нанасянето им в кадастръ и получаване за газопровода на Удостоверение по чл.52 от ЗКИР и на Удостоверение по чл.12 от Наредба №16 за сервитутите на енергийните обекти;
3. Изработване на документация за имотите, засегнати при строителството;
4. Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите, засегнати по време на строителството;
5. Изработване на инвестиционни проекти /фаза-работен проект/;
6. Действия по съгласуване на инвестиционните проекти с държавните контролни органи и получаване на разрешение за строеж;
7. Авторски надзор;
8. Трасиране на оптичната кабелна магистрала;
9. Временно строителство;
10. Доставка на необходимите материали и оборудване за изграждане на строежа;
11. Организация изпълнението на строително-монтажните работи (СМР) за строежа;
12. Строително - монтажни работи;
13. Контролни и приемни измервания и изпитания;
14. Съставяне на строителни книжа, изработване на изпълнителна и екзекутивна документация;
15. Кадастрално заснемане на изградения обект и получаване на Удостоверение по чл. 52 от ЗКИР;
16. Всички дейности по приемането на строежа с Протокол обр. 16 и получаване на Разрешение за ползване.
Чл. 2. Работите по чл. 1 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да изпълни в съответствие с Техническото задание, Техническата спецификация и Пълното описание на обекта на поръчката – Приложение №1 и Техническото предложение от офертата на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ – Приложение №5.
Чл. 3. Изпълнението на поръчката, предмет на настоящия договор ще се извърши с материали, доставка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, съгласно посочените изисквания в Приложение №1, Приложение №5 и одобрения Работен проект за строежа.
II. СРОКОВЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 4. Срокът за приемане на обекта с Протокол обр. 16 и получаване на разрешение за ползване е …………………… г./не по-късно от ………………………..г./
Чл. 5. Сроковете за изпълнение на видовете работи за обекта са, както следва:
(1) срок за кадастрално заснемане на газопроводите и съоръженията към тях, …………………… кал. дни от датата на подписване на настоящия договор.
(2) срок за нанасяне на трасето на газопроводите в кадастръва и общинските администрации и получаване на удостоверения от съответните служби …………………… кал. дни, считано от датата на подписване на настоящия договор.
(3) срок за изработване на документация за имотите, засегнати при строителството и съгласуването й с Възложителя, издирване на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите - …………………… кал. дни от датата на предаване на одобрените и съгласувани инвестиционни проекти.
(4) срок за изработване на инвестиционни проекти /фаза – работен проект/ - ……………… кал. дни от датата на подписване на настоящия договор.
(5) срок за съгласуване на работните проекти със специализираните контролни органи - ……………… кал. дни от датата на одобряване на инвестиционния проект от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(6) срок за получаване на разрешение за строеж …………………… кал. дни /не повече от 30 кал. дни/ от срока за наемане земята за строителството.
(7) срок за завършване на строителството до Акт обр. № 15 и кадастрално заснемане на изградената оптична магистрала - …………………… кал. дни от подписване на Акт обр. 2.
(8) срок за приемане на Протокол обр. 16 и получаване на разрешение за ползване - ……………… г./не по-късно от 30.11.2009 г./
(10) При настъпване на извънредни неблагоприятни метеорологични условия извън обичайните за сезона за съответния географски регион, непозволяващи изпълнение на строително-монтажните работи и/или не е възможен достъп до трасето на оптичната кабелна магистрала, страните по договора подписват констативен протокол за наличие на неблагоприятни метеорологични условия, придружен с официална справка, издадена от Националния институт по метеорология и хидрология към БАН. В тези случаи срокът за цялостното изпълнение на договора по чл. 4. може да се удължи с периода, посочен в констативния протокол.
III. ЦЕНИ И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 6. (1) Общата стойност на възложената с настоящия договор поръчка е в размер на …………………………… лева, в т.ч.:
- Кадастрално заснемане и получаване на удостоверение по чл. 52, ал. 5 от ЗКИР и чл. 12 от Наредба №16/2004 г. на газопровода и съоръженията към него - …………………………… лв.;
- изработване на документация за имотите, засегнати при строителството, издирване на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите - …………………………… лв.;
- проучване и изработване на инвестиционен проект /фаза – работен проект/ - …………………………… лв.;
- съгласуване на работните проекти с държавните kontrolни органи и други заинтересовани
инстанции и получаване на разрешение за строеж.................................лв.;
- строително-монтажни работи (в т.ч. доставка на необходимите материали), измервания, единични и комплексни изпитания и др. необходими за въвеждане в експлоатация на строежа..................................................лв.;
- кадастрално заснемане, изпълнителна и екзекутивна документация ......................................................лв.;
- Дейности за въвеждане в експлоатация на строежа......................................................лв.
(2) Разходите за упражняване на авторски надзор по време на строителството са включени в цената за изпълнение на инвестиционния проект.
(3) Договорените цени са окончателни и не подлежат на промени до пълното изпълнение предмета на договора.
IV. НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Чл. 7. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще заплати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ договорените по чл. 6 възнаграждения както следва:
(1) ....................% от стойността по чл. 6 - аванс (не повече от 15%) след представяне на банкова гаранция за авансово плащане.
т.1. Банковата гаранция следва да бъде открита до 5 (пет) работни дни от подписване на договора и да е в размер равен на искания от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ аванс със срок на валидност ......................./не по-малко от 15 /петнадесет кал.дни/ след получаване на Акт обр.15 за ползване на строежа.
т.2. Банковата гаранция трябва да бъде неотменима и безусловна, с възможност да се усвои цялцо или на части.
т.3. Гаранцията трябва да съдържа задължение на банката-гарант да извърши плащане при първо писмено искане от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, не е изпълнил някое от договорните си задължения.
т.4. Банковите разходи по откриването и обслужването на гаранцията, както и тези по евентуалното й усвояване са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
(2) ....................% (не повече от 85%) от стойността по чл. 6, с приспадане съответния дял на аванса - текущо месечно разплащане за действително извършените и с необходимото качество дейности, в срок до ....... (не по-малко от 5) работни дни, от представяне на следните документи:
- протокол за установяване на действително изпълнените количества и видове работи, подписан от представители на двете страни;
- оригинална фактура за дължимата сума.
т.1. Датата на данъчното събитие за изпълнените и подлежащи на текущо разплащане видове работи е датата на съгласуване и подписване на съответния протокол от оторизирана за ценова заверка представител на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
т.2. За всяко текущо месечно плащане ДДС се начислява и фактурира върху 100% от стойността на извършените работи като се приспада начисления ДДС при авансовото плащане.
т.3. Документациите за кадастрално заснемане; за имотите, засегнати от строителството и работните проекти, подлежат на текущо разплащане след предаването им в договорения пълен обхват, прегледа и одобряването им от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ....................% (не по-малко от 5%) от стойността по чл. 6 след подписване на констативен Акт обр.15 без забележки и предадена на Възложителя изпълнителна и екзекутивна документация, кадастрално заснемане и удостоверение по чл.52, ал.5 от ЗКИР;
(4) ....................% (не по-малко от 5%) от стойността по чл. 6 след подписване на Протокол обр. 16 и получаване на Разрешение за ползване;
(5) ....................% (не по-малко от 5%) от стойността по чл. 6 след изтичане на 2 години /не по-малко от 2 /две/ години/, считано от датата на получаване на Разрешение за ползване на обекта и след представяне на застрахователна полица за останалата част от гаранционния период.
(6) В деня на извършените заверки от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по чл.7, ал. 1 и ал.2, той се задължава да уведоми ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за това по факса или чрез документирано предаване на ръка на копия от заверените документи, с цел фактуриране.
Чл. 8. В цената по чл. 6 не е включен ДДС, който се начислява допълнително и се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ при извършване на всяко отделно плащане по договора.
Чл. 9 (1) Всички плащания се извършват с платежно нареаждане по банковата сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, срещу представена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в Централното управление на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, оригинална данъчна фактура, в срок от 5 /пет/ работни дни.
(2) Дължимите такси, свързани със съгласуване на инвестиционните проекти от специализираните контролни органи или с разрешаване въвеждането в експлоатация на строежа се заплащат от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като тяхната стойност се възстановява от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срещу представяне на положително становище от съответната инстанция и първичен финансов документ. Тези суми не са включени в цената по чл.6 от договора.
Чл. 10. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да откаже плащането на аванса по чл.7, ал.1, когато:
- банковата гаранция не е открита и не му е представена в определения срок;
- в посочения срок му е представена банкова гаранция с допълнителни условия или с условия, които се различават от тези, поставени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 11. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ си възстановява авансовото плащане чрез текущите месечни разплащания..
Чл. 12 Гаранцията за авансовото плащане ще бъде освобождавана от банката със същите суми, с които ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ си възстановява авансовото плащане чрез намаляване от месечните суми, дължими на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнението от него количества и видове работи до цялостното възстановяване на авансовото плащане.
V. КАДАСТРАЛНО ЗАСНЕМАНЕ, ТРАСИРАНЕ И ИЗРАБОТВАНЕ НА ДОКУМЕНТАЦИЯ ЗА ИМОТИТЕ, ЗАСЕГНАТИ ПРИ СТРОИТЕЛСТВОТО НА ОБЕКТА
Чл. 13 (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да извърши кадастрално заснемане на съществуващия газопровод и съоръженията към него в обхват и съдържание, съгласно изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, посочени в Документацията за участие и в срока, определен в чл.5 (1).
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ документация с кадастралното заснемане в 4 /четири/ екземпляра на хартиен и 2 /два/ екземпляра на електронен носител. Предаването се извършва в Централното управление на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се удостоверява с придръжително писмо, регистрирано в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да изработи документация за имотите, засегнати при строителството на оптичната магистрала в срока, определен в чл.5 (3) в обхват и съдържание, посочени в Документацията за участие.
(4) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за съгласуване документацията за засегнатите имоти в 4 /четири/ екземпляра на хартиен носител и в 2 /два/ екземпляра на електронен носител. Предаването се извършва в управлението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се удостоверява с придръжително писмо, регистрирано в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 14 (1) В 20 /двадесет/ дневен срок от датата на писмата по чл. 13 (2) и чл.13 (4) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт може да изпрати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмените си възражения по изпълнението на възложена работа, като поисква ИЗПЪЛНИТЕЛЯт да допълни, поправи или преработи за своя сметка документацията по чл.13 (1) или чл. 13 (3), поради:
а) непълно, неточно или лошо качествено изпълнение;
б) несъобразяване с изходните данни и/или с поръчката;
в) неспазване на действащите разпоредби, нормативи и стандарти;
(2) Допълнената, поправена или преработена документация след съгласуването й се предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в 4 екземпляра на хартиен и електронен носител. По отношение приемането на допълнената, поправена или преработена документация ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт има същите права, както по отношение приемането на първоначалната документация.
(3) Одобряването на документацията по чл.13 (1) или чл. 13 (3) не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от което и да е от неговите задължения по настоящия договор
(4) След одобряване на документацията за кадастрално заснемане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да предприеме действия за получаване на удостоверения по чл.52, ал.5 от ЗКИР и по чл.12 от Наредба №16/ 200..г за сервитутите на енергийните обекти .
Чл. 15. След одобряване на документацията за имотите, засегнати при строителството от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва да издири собствениците на земеделски земи и да договори временното ползване на земите при строителството на оптичната магистрала в
срока по чл. 5 (3). Договарянето се извършва по образци, представени от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и в съответствие с неговите предварителни указания.
Чл. 16. (1) След изпълнение на посочената в чл. 15 работа, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да предаде в Централното управление на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ комплектована документация за всеки един от имотите, съдържаща:
а) подписани от собствениците (или техен упълномощен представител) договори с четири броя приложения (по представен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ образец) – в три екземпляра;
б) документи за собственост (Решение на ПК, нотариален акт, договор за доброволна делба, съдебни решения, съдебни спогодби, удостоверение за наследници, пълномощия и др. със съответните заверки);
в) скица на имота, на която е обозначена договорената площ;
г) нотариално заверени пълномощии на представители на собствениците (ако договорът се подписва от представители).
(2) Когато няколко имота са собственост на едно и също лице/а, договарянето се извършва с общ договор за всички засегнати имоти на това лице/а, независимо от техния брой.
Чл. 17. За земите - общинска собственост или стопанисвани от общината, както и стопанисвани от кооперации, договорирането се извършва с общ договор за всички имоти.
Чл. 18.(1) Предаването на документацията по чл. 16 и чл. 17 се извършва в Централното управление на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се удостоверява с придружително писмо, регистрирано в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(2) В 20/двадесет/ дневен срок от датата на писмото по ал.1 ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт може да върне на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ документацията, като поисква ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да я допълни или поправи в обхват и съдържание, съгласно чл.16, чл.17 и Документацията за участие.
(3) Допълнената или поправена документация се предава от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по реда на ал.1. По отношение приемането на допълнената или поправена документация ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт има същите права, както по отношение приемането на първоначалната документация.
VI. ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА ИНВЕСТИЦИОННИТЕ ПРОЕКТИ
Чл. 19 (1) Проектите трябва да се изпълнят в съответствие с изискванията на Документацията за участие и всички нормативни актове за проектиране, действащи в страната.
(2) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ разработените от него проекти в 9 /девет/ екземпляра на хартиен носител и в 3 /три/ екземпляра на електронен носител. Предаването се извършва в управлението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се удостоверява с придружително писмо, заведено в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
(3) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срока по чл. 5 разработените от него проектни разработки в 2 /два/ екземпляра за преглед и одобряване от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Предаването се извършва в управлението на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се удостоверява с придружително писмо, заведено в деловодството на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 20 (1) В 20 /двадесет/ дневен срок от датата на писмото по чл. 19 (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт може да изпрати на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ писмените си възражения по изпълнението на възложената работа, като поисква ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ да допълни, поправи или преработи за своя сметка съответния проект, поради:
а) непълно, неточно или лошокачествено изпълнение;
б) несъобразяване с изходните данни и/или с поръчката;
в) неспазване на действуващите разпоредби, нормативи или стандарти;
(2) Допълненият, поправен или преработен проект се предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по реда и условията на чл. 19. По отношение приемането на допълнения, поправен или преработен проект ВЪЗЛОЖИТЕЛЯт има същите права, както по отношение приемането на първоначалния проект.
(3) Инвестиционните проекти се съгласуват от Изпълнителя с държавните контролни органи и експлоатационни дружества по реда на раздел III, глава осма на ЗУТ, след което се внасят за одобрение и издаване на разрешение за строителство съгласно раздел III, глава осма от
ЗУТ.
(4) Одобряването на проектите от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от което и да е от неговите задължения по настоящия договор.
Чл. 21. (1) В 25 /двадесет и пет/ дневен срок, считано от дня на предаването по реда на чл. 19 (3) на първоначалния или на допълнения, поправен или преработен проект, ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не е направил възражения за него по чл. 20 (1), страните подписват Акт обр. 1 - Приложение №2, с който се установява съответствието на проекта с изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и предаването на посочените в чл. 19 (2) екземпляри на проектите.
(2) Разработените по този договор проекти стават собственост на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
VII. ВЪЗЛАГАНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛУГИ.
Чл. 22. В случай на възникване поради непредвидени обстоятелства на необходимост от изпълнение на допълнителни услуги, извън договорения обхват на предмета на договора по т.1.1., но съществено необходими за изпълнението на поръчката (по смисъла на чл. 103, ал. 2, т. 7 от ЗОП), ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще проведе процедура на договаряне без обявяване с ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по настоящия договор.
Чл. 23 (1) Обект на допълнително възлагани услуги по чл. 22 могат да бъдат допълване, поправяне и преработване на проекта; на части от доставките и на строително-монтажните работи строежа; на документациите по т.1.1., както и всички други изменения в тях по инициатива на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които не са в резултат от пропуски, непълноти или грешки на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
(2) Предходната алинея не е приложима, в случаите когато допълването, поправянето и преработването на проекта се налага по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в резултат от допуснати от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ пропуски, непълноти или грешки, както когато някоя от инстанциите, компетентна да съгласува и/или одобри проекта, отказа да го съгласува и/или одобри.
VIII. ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРОЕКТНИТЕ РАЗРАБОТКИ
Чл. 22 Направените в хода на изпълнението допълнителни искания на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за изменения в някоя от частите на проектите, включително и в техническите и количествени спецификации към тях, се приемат с писмено съгласие на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 23 (1) Допълването, поправянето и преработването на проектите, както и всички други изменения в тях по инициатива на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които не са в резултат от пропуски, непълноти или грешки на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, са за сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и се уреждат след проведено договаряне по реда на ЗОП.
(2) Предходната алинея не се прилага, когато допълването, поправянето и преработването се налага по искане на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в резултат от допуснати в него пропуски, непълноти или грешки.
VIII. ВРЕМЕННО СТРОИТЕЛСВО, ДОСТАВКА НА ОБОРУДВАНЕ И МАТЕРИАЛИ, СТРОИТЕЛНО-МОНТАЖНИ РАБОТИ.
Чл. 24 След подписване на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен своевременно да изгради временна (приобектова) база, в която да се осигурят най-малко следните складови площи и офиси:
- открит и покрит склад за доставяните от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ оборудване и материали, с оглед изискванията за съхранението им;
- офиси за представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ (инвеститорски контрол), за консултанта и за авторския надзор;
- офиси и битови помещения за персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 25 В горните офиси ИЗПЪЛНИТЕЛЯт трябва да обезпечи телефонна връзка към националната съобщителна мрежа, нормални санитарно-хигиенни условия на труд и охрана.
Чл. 26 След приключване на работите по предмета на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ своевременно ще демонтира от приобектовата си база всичките си съоръжения (открити,
покрити складове, офиси и битови помещения), ще я разчисти и ще възстанови (рекултивира) терените, използвани за изграждането й.
**Чл. 27** ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ може да започне строително-монтажните работи по предмета на договора, само след получаването на Разрешение за строеж и подписването на Протокол обр. 2 за откриване на строителна площадка.
**Чл. 28** ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще извърши всички работи във връзка с обекта в съответствие с одобрените и съгласувани инвестиционни проекти и "Техническата спецификация" към документацията за участие, при точно спазване на класите на договора и приложенията към него, а също така и при спазване изискванията на Наредба № 2/31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти, Наредба № 3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството и на всички други действащи нормативни актове в Република България, приложими към дейностите по предмета на договора.
**Чл. 29** ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ предава на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 3 (три) екземпляра от одобрените от него и съгласувани инвестиционни проекти за обекта, за ползване по време на строителството.
**Чл. 30** ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще достави и ще влага в строителството висококачествени материали и строителни изделия, определени в проекта. Същите трябва да отговарят на техническите изисквания и на количествата, определени с договора, приложенията към него, инвестиционните проекти, както и на изискванията по приложимите стандарти. Доставяните материали трябва да са придружени със съответните сертификати за качество и произход, както и с декларации за съответствие от производителя/от представителя му, съгласно изискванията на съответните подзаконови актове към Закона за съществените изисквания към продуктите.
**Чл. 31** За доставените материали, които ще се влагат в обекта, се съставя Акт обр. 9 за приемане и предаване на доставените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ материали и констатиране съответствието им с изискванията на одобрените проекти, техническите спецификации и документация и разрешаване вlagането им в съответствие с Наредба № 3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
**Чл. 32** Откриването на строителната площадка и определянето на строителната линия и ниво за обекта ще се извърши съгласно изискванията на чл. 157 и чл. 158 от ЗУТ, по реда на Наредба № 3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството.
**Чл. 33** ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да извърши приемни измервания, да състави протоколи и извърши всички изпитания съгласно изискванията на Наредба № 2/31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти, Наредба № 3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството и на всички други действащи нормативни актове в Република България, приложими към дейностите по предмета на договора.
**Чл. 34** След завършване на всички, включени в обхвата на договора работи и предпускови операции, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ изпраща писмена покана до ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за съставяне на Акт обр. 15. Към поканата ИЗПЪЛНИТЕЛЯ прилага необходимата изпълнителна документация и кадастрално заснемане за строежа.
**Чл. 35** При завършване на обекта, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да разчисти трасето и площадките, да изтегли цялата си механизация и невложените материали и да остави трасето и площадките чисти от отпадъци.
**Чл. 36** ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ изпълнителната документация и екзекутивната документация в 4 /четири/ екземпляра на хартиен и магнитен/електронен носител.
**Чл. 37** След подписване на Акт за установяване годността за приемане на строежа (Акт обр. №15), предаване от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ на екзекутивната документация, положителни становища от специализирани контролни органи за приемане на обекта и Удостоверение по чл. 52 от ЗКИР за строежа, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще организират изпълнението на дейностите необходими за получаване на Разрешение за ползване съгласно чл. чл. 175 - 179 от ЗУТ и Наредба № 2 от 2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени...
строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти.
IX. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
Чл. 38. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:
(1) Да изисква информация за хода на изпълнението на предмета на договора;
(2) Да проверява изпълнението на предмета на договора без да се намесва в оперативната самостоятелност на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
(3) Да прави възражения по изпълнението на договора и да иска допълване, поправяне и преработване на документите по договора, инвестиционните проекти, изпълнените СМР и изпитания, включително в техническите и количествени спецификации към тях, в случаите, посочени в договора. Тези искания се приемат при условията и по реда на раздел VII;
(4) Да откаже приемане и заплащане на част или на цялото възнаграждение, в случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се е отклонил от поръчката или работата му е с недостатъци.
Чл. 39. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е длъжен:
(1) Да предоставя на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ наличната изходна информация за обекта, в седемдневен срок след подписване на договора, както и в писмен вид всички свои проучвания и намерения по отношение техническата страна на материалите и/или оборудването;
(2) Да осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до сервитутната зона на газопровода и съоръженията, след преминаване на инструктаж на неговите изпълнители;
(3) Да предостави на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ всички документи, свързани със собствеността и лицензитите за дейност, необходими за издяване на Разрешение за строеж;
(4) Да предаде на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ образците на договорите за обезщетение на собствениците на земи, засягани от строителството и на задължителния обхват на приложенията към тях.
(5) Да осигури достъп на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до обекта, като предаде строителната площадка с Протокол обр. 2;
(6) Да осигури в срок допълнително писмено поискани от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ изходни данни, необходимостта от които е възникнала в хода на изпълнение предмета на договора;
(7) Да определи упълномощен свой представител, който да има правата и задълженията да го представлява пред ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по изпълнението на договора;
(8) Да проведе инструктаж по техника на безопасност и охрана на труда на персонала на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ съгласно изискванията на Наредбата за устройство и безопасна експлоатация на преносните и разпределителни газопроводи, на съоръженията, инсталациите и уредите за природен газ от 2004 г.;
(9) След писменото искане от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ да организира и насрочи приемателна комисия за съставяне на Акт обр. 15;
(10) Да уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за проявилите се в гаранционния срок недостатъци (дефекти) на извършеното в изпълнение на настоящия договор.
(11) Да осигури координатор по безопасност и здраве за етапа на инвестиционното проектиране и строителството в съответствие с изискванията на Наредба № 2 от 2004 г. за минимални изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи;
(12) Да осигури консултант по смисъла на чл. 166, ал. 1, т. 1 от ЗУТ, който ще извърши оценка за съответствието на инвестиционния проект със съществените изисквания към строежите и ще упражнява строителен надзор;
X. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ
Чл. 40. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ има право:
(1) Да получи уговореното в чл. 6 възнаграждение при условията и в сроковете, предвидени в договора;
(2) Да иска от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ допълнителна информация и съдействие за изпълнение на възложената му работа.
Чл. 41. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен:
(1) Да изпълни дейностите по чл.1 качествено, в уговорените срокове и при спазване
условията на договора;
(2) Да допълва, поправя или преработва проектните разработки в случаите по раздел VI и след съгласуването им със съответните инстанции да ги предаде по реда и условията на чл. 19;
(3) Да предоставя исканата от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ информация за хода на изпълнение на договора;
(4) Да дава възможност на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ да проверява изпълнението на предмета на договора;
(5) Да разработи всички части на проекта отделно окомплектовани с опис (състав) на проекта, като създаде възможност за по-голяма експедитивност при тяхното съгласуване.
(6) Да предостави разработения от него инвестиционен проект за оценка на съответствието със съществените изисквания към строежите съгласно чл.166 от ЗУТ на Консултант, с който ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е сключил договор;
(7) Да съгласува предварително с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички свои подизпълнители, в случай, че има такива;
(8) Да получи разрешение за строеж за обекта;
(9) Да изпълнява предмета на настоящия договор в съответствие със строителните правила и нормативи, действащи в Република България и изискванията на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ;
(10) Да определи упълномощен свой представител, който да има правата и задълженията да го представлява пред ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ по изпълнението на настоящия договор;
(11) Да осигурява винаги достъп на Консултант и на представителя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ до строежа и до складовете за съхранение на доставените за влагане в строежа материали;
(12) Да уведомява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ писмено за възникнали въпроси, във връзка с изпълнение на договора;
(13) Да оформи, съхранява и предоставя, при поискване от контролните органи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и Консултантa, упражняващ строителен надзор, заповедна книга по чл. 170, ал. 3 от Закона за устройство на територията /ЗУТ/ на строежите, съответно подписан и подпечатан от ДНСК.
(14) Да осигури изискванияте се здравословни и безопасни условия на труд при изпълнение на ръководените от него строителни и монтажни работи;
(15) Да упражнява авторски надзор по време на строителството, като Авторския надзор е дейността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, която той извършва на строителната площадка, при изпълнение на задълженията му като проектиант, съгласно ЗУТ и Наредба №3/31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството. Авторският надзор се осъществява задължително от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на проекта от започване на строителството, до цялостното изграждане на обекта и въвеждането му в експлоатация.
(16) Да представи списък на персонала /трите имена и ЕГН/ за допуск до сервитутната зона на газопровода и съоръженията към него;
(17) Да отстрани всички забележки отбелязани в Акт образец 15;
(18) Да е застрахован за имуществена отговорност за вреди, причинени на другите участници в строителството и/или на трети лица вследствие на неправомерни действия или бездействия при или по повод изпълнение на задълженията му съгласно чл. 171, ал. 1 от ЗУТ.
(19) Да отстранява дефектите по време на гаранционния период в установените за това срокове.
(20) Да не разгласява пред трети лица факти, обстоятелства, сведения и всяка друга информация, относно дейността на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, които е узнал във връзка или по повод изпълнението на договора, освен в предвидените от закона случаи.
XI. ГАРАНЦИОННА ОТГОВОРНОСТ
Чл. 42. Гаранционните срокове във връзка с извършените по предмета на договора доставки и строителни-монтажни работи, в съответствие с определеното в чл. 20, ал. 4 от Наредба № 2/31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи,
съоръжения и строителни обекти и в Приложение № 3, са както следва:
а) за всички видове новоизпълнени строителни конструкции на сгради и съоръжения, включително и за земната основа под тях - не по-малко от 10 години
б) за преносни и разпределителни проводи (мрежи) и съоръжения към тях на техническата инфраструктура - не по-малко от 8 години.
Чл. 43. Гаранционните срокове започват да течат от датата на получаване на Разрешение за ползване за обекта.
Чл. 44. Всички дефекти, възникнали преди края на гаранционните срокове се констатират с протокол, съставен и подписан от представители на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. Този протокол незабавно се изпраща на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ с указан срок за отстраняване на дефекта.
Чл. 45. При проявени дефекти, преди края на гаранционните срокове, в резултат на вложени некачествени материали, доставени от Изпълнителя или некачествено извършени работи от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият ще ги отстрани за своя сметка в срок, определен от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не стори това, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може да ги отстрани за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, удовлетворявайки вземането си от сумата по чл.7, ал.7 или чрез упражняване на правата си по застрахователната полица.
Чл. 46. Гаранционните срокове не течат и се удължават с времето, през което обектът е имал проявен дефект, до неговото отстраняване. В този случай, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да удължи срока на валидност на застрахователната полица по чл.7, ал.7 със съответния срок.
ХII. ГАРАНЦИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОРА
Чл. 47. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ при подписване на договора следва да представи документ за внесена гаранция за изпълнение на задълженията си по него, в съответствие с договореното в една от следните форми:
- депозит на парична сума в лева в размер на 5 % от общата стойност по чл.6 по следната банкова сметка на "БУЛГАРТРАНСГАЗ" ЕАД в
Банка "УниКредит Булбанк" АД – гр. София, Р. България
Банков код: UNCRBGSF
Сметка в лева - IBAN: BG52 UNCR7630 1078 4357 01
Сметка в евро - IBAN: BG88 UNCR7630 1476 0610 42
или
- банкова гаранция за сума в лева в размер на 5 % от общата стойност по чл.6 със срок на валидност 1 (един) месец след датата на получаване на Разрешение за ползване на обекта, не по-късно от..................г. Гаранцията трябва да бъде безусловна, неотменима, с възможност да се усвои цялата или на части в зависимост от претендираното обезщетение. Гаранцията трябва да съдържа задължение на банката гарант, да извърши безусловно плащане, при първо писмено искане от "БУЛГАРТРАНСГАЗ" ЕАД, в случай че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил някое от задълженията си по договора, в съответствие с определеното в него.
Чл. 48 Разходите по откриването на депозита или на банковата гаранция и тези по евентуалното им усвояване са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Чл. 49. Гаранцията за изпълнение на договора (депозит или банкова гаранция) се освобождава след изтичане на 1 (един) месец от датата на получаване на Разрешение за ползване на обекта, не по-късно от..................г. и след представяне от Изпълнителя на открита в полза на Възложителя застраховка за останалата част от гаранционния период, освен ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е усвоил същата преди приключване на договора, по причина на неизпълнение от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ на някое от задълженията му по договора.
Чл. 50. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ лихви върху сумите по гаранцията за изпълнение, за времето през което тези суми законно са престояли при него.
ХIII. ЗАСТРАХОВАНЕ И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ.
Чл. 51. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще носи пълна отговорност за изпълняваните от него и подизпълнителите му (ако има такива) дейности от датата на подписване на договора до дена на изтичане на гаранционните срокове за обекта. В случай на повреди и щети поради някаква причина, възникнали при изпълнение на обекта, или при част от него, или на неговата механизация, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще ги отстрани за своя сметка.
Чл. 52. В срок до 5 дни преди подписване на Акт обр.2 за откриване на строителната площадка, без да се ограничават другите задължения и отговорности на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ по този договор, от името на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, последният застрахова обекта срещу всички рискове за пълната им стойност за срок до приемане на обекта и издаване на Разрешение за ползване на обекта, съгласно изискванията на чл. 173 от ЗУТ.
Чл. 53. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да съгласува с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ съдържанието и условията на застрахователната полица.
(1) Условията на застраховката са:
а) Ползвашо се лице: „Булгартрансегаз” ЕАД, гр. София, ж.к. „Люлин” 2, бул. „Панcho Владигеров” 66, ЕИК по БУЛСТАТ 175203478 – ВЪЗЛОЖИТЕЛ по договор №………………………;
б) Застрахован: / фирмата на изпълнителя и адрес/;
в) Застрахована дейност: строителство на базата на одобрен инвестиционен проект;
г) Лимит на отговорността – обща цена на договора
д) Застраховката следва да включва и Секция “Отговорност към трети лица” с лимити на отговорност, както следва:
- за всяко събитие………………………………………...лева /при нараняване и смърт: на едно лице не по-малко от 10 000 (десет хиляди) лева/;
- в агрегат за периода на застраховката…………………………………...лева /но не по-малко от 20 000 /двадесет хиляди/ лева.
- Повреда на собственост и загуба на доход - 300 000 (триста хиляди) лева на събитие.
(2) Застрахователната полица не трябва да предвижда самоучастие на застрахования.
Чл. 54. Заплащането на застрахователната премия е за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, като Застрахователната премия трябва да бъде изплатена изцяло на застрахователя при подписване на застрахователния договор.
Чл. 55. Срокът на Застраховката трябва да бъде с период от датата на подписване на Протокола за откриване на строителната площадка за строежа до датата на издаване на разрешение за ползване на строежа.
Чл. 56. За целта на застраховането, персоналът на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, собствеността на Възложителя извън тази, представляваща част от обекта и другите Изпълнители на Възложителя ще бъдат считани като трети лица. Всяка повреда на съществуващи съоръжения (ако има такива) ще бъде третирана като повреда на Трета страна.
Чл. 57. Застраховката не може да бъде прекратена преди изтичане на първоначално уговорения в полицата срок или той да се промени без писменото съгласие на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ.
Чл. 58. Изпълнителят е длъжен да поддържа застрахователния лимит през целия период на застраховката, като заплати допълнителни премии, в случай, че през застрахователния период настъпят събития, които биха намалили застрахователното покритие.
Чл. 59. В случай, че ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ констатира неизпълнение на задължението на изпълнителя за склучване и поддържане застраховка по чл. 173 от ЗУТ до издаване на Разрешение за ползване на строежа, той може да спре всички плащания, които дължи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ до отстраняването му.
Чл. 60 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да представя на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ всички застрахователни полици и приложения към тях в оригинал и да го уведомява за всички обстоятелства относно изпълнението на задълженията си по застрахователния договор.
Чл. 61 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ ще обезщетява ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ и неговия персонал при претенции за щети или смърт, претенции за загуба или повреда на каквато и да е собственост, извън собствеността, представляваща част от обекта, които претенции могат да възникнат при или по повод изпълнение или неизпълнение задълженията на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ съгласно договора.
Чл. 62 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен за застраховането на неговите подизпълнители в съответствие с този раздел.
Чл. 63 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е отговорен за всички застраховки и обезщетения по отношение на своя персонал и собственост.
Чл. 64 ИЗПЪЛНИТЕЛЯ най-малко 15 дни преди очакваната дата за подписване на Протокола за откриване на строителната площадка за строежа (обр. 2 по Наредба № 3 от 31.07.2003 г. за съставяне на актове и протоколи по време на строителството) ще уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, във връзка с изпълнение на задължението му по чл.39, ал.5.
Чл. 65 Преди извършване на плащането по чл.7, ал.5 ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ трябва да предаде на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинала застрахователна полица за пълния обем на извършените работи, за обезпечаване на гаранционната му отговорност за оставащия период на гаранционните срокове на видовете строително-монтажни работи и оборудване за строежа.
Чл. 66. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да съгласува предварително с ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ формата и условията на застраховката по Чл.65.
XIV. САНКЦИИ.
Чл. 67. Ако ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпълни предмета на договора в сроковете, посочени в него, същият дължи на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ неустойка в размер на 0.1 % от общата стойност по чл.6, за всеки ден закъснение, но не повече от 10%.
Чл. 68. При забава в плащането на дължима сума, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ дължи неустойка в размер на 0.1 % от неплатената в срок сума, за всеки ден закъснение, но не повече от 10%.
Чл. 69. Всяка от страните може да претендира по общия ред обезщетения за претърпените от нея вреди, ако техния размер надвишава уговорената неустойка.
XV. ПРЕКРАТИВАНЕ НА ДОГОВОРА
Чл.70. (1) Настоящият договор може да бъде прекратен при следните обстоятелства:
- по взаимно съгласие;
-при доказана обективна невъзможност за изпълнение на договора от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ;
- в случай на настъпили съществени промени в обстоятелствата за изпълнение на договора по причини, за които страните не отговарят;
(2) Всяка от страните може да заяви прекратяване на договора, ако другата страна не изпълнява задълженията си по него повече от 30 (тридесет) календарни дни, след срока за изпълнение на съответното задължение.
(3) В случай на прекратяване на договора по взаимно съгласие, или в резултат на настъпили съществени промени в обстоятелствата за изпълнение на договора по причини, за които страните не отговарят, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ извършва частично изплащане на дължимите суми по чл.6(1) въз основа на протокол по образец (Приложение № 2), съставен и подписан от страните по договора. В този случай за доказване на обема на изпълнените от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ проучвателни и проектни работи към датата на прекратяване на договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ частичните резултати от изпълнението – в 2 екземпляра.
XVI. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА.
Чл. 71. Страните се освобождават от отговорност за неизпълнение на задълженията си по договора, когато невъзможността за изпълнение се дължи на непреодолима сила. Ако страната е била в забава, тя не може да се позвава на непреодолима сила. Непреодолима сила е непредвидимо или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключване на договора.
Чл. 72. Страната, която не може да изпълни задължението си поради непреодолима сила,
в срок от седем календарни дни от настъпването на съответното събитие, уведомява писмено другата страна за това обстоятелство. В същия срок с препоръчана поща или чрез куриерска служба страната, позвоваваща се на непреодолима сила, трябва да изпрати на другата страна писмено потвърждение за възникването й, изходящо от официален орган (Търговска палата). При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди.
**Чл. 73.** Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения спира. Съответните срокове за изпълнение се удължават с времето, през което е била наличие непреодолима сила.
**Чл. 74.** Ако непреодолимата сила трае толкова дълго, че някоя от страните вече няма интерес от изпълнението, тя има право да прекрати договора с писмено уведомление до другата страна.
**XVII. ПОДСЪДНОСТ.**
**Чл. 75.** Всички спорове, които могат да възникнат във връзка с настоящия договор, по повод неговото изпълнение или тълкуване, включително споровете, породени или отнасящи се до неговата недействителност или прекратяване, страните трябва да решат чрез договаряне помежду си.
**Чл. 76.** В случай на невъзможност за разрешаване на споровете по пътя на договарянето, те подлежат на разглеждане и решаване по съдебен ред от компетентния съгласно българското законодателство съд.
**XVIII. ОБЩИ УСЛОВИЯ.**
**Чл. 77.** Всички съобщения и уведомления между страните по повод договора се извършват в писмена форма чрез факс, телекс, препоръчана поща с обратна разписка, куриерска служба. Когато някоя от страните по договора предостави на другата страна и електронно копие на документ, съобщение или уведомление, при несъответствие на съдържанието между хартиения и електронния носител, за валидни се считат записите на хартиения носител.
**Чл. 78.** Договорът влиза в сила от момента на подписването му от двата страни.
**Чл. 79.** За неурядените с настоящия договор въпроси, се прилагат действащите разпоредби на българското гражданско законодателство.
**Чл. 80.** Настоящият договор се подписа в четири еднообразни екземпляра - по два за всяка от страните.
Неразделна част от настоящия договор са:
**Приложение № 1** - Документация за участие в открита процедура
**Приложение № 2** - Образци на: на Акт обр. 1 (по чл. 21); Акт за установяване и разплащане на незавършени проектни работи и услуги при прекратяване на договора (по чл. 70 (3));
**Приложение № 3** - Ценова листа
**Приложение № 4** - Количествено - стойностна сметка на Изпълнителя
**Приложение № 5** - Предложение на Изпълнителя.
**ВЪЗЛОЖИТЕЛ:** **ИЗПЪЛНИТЕЛ:**
МЕТОДИКА ЗА КЛАСИРАНЕ НА КАНДИДАТИТЕ ПРИ ПРЕДВАРИТЕЛНИЯ ПОДБОР
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
До участие в предварителния подбор се допускат само заявленията (предложенията), които съответстват на изискванията на Документацията за участие в процедурата, описани в раздели “Указания към участниците по провеждането на процедурата” и “Специфични указания към участниците”
Класирането в предварителния подбор се извършва на основание на оценката на кандидатите по формулата и критериите, посочени в Табл.1 от настоящата Методика според документите, приложени към Заявленията им.
Класирането на кандидатите се извършва по възходящ ред на получената комплексна оценка, като на първо място се класира кандидата с най-висока оценка
Метод за оценяване и класиране на подбранныте при предварителния подбор кандидати, отговарящи на изискванията и условията за провеждане на процедурата.
Формулата за определяне на оценката на квалификацията и възможностите на кандидатите да изпълнят поръчката се извършва на базата на формулата и критериите, посочени по-долу в Таблица 1.
| № | Критерии | Тежест на критерия в оценката в % |
|---|--------------------------------------------------------------------------|----------------------------------|
| I.| Формула за оценка и класиране на кандидатите в предварителния подбор, | |
| | Формула: $O_n = \sum_{i=1}^{n} K_i \times T_i$, където: | |
| | $n$ – общ брой на критериите; | |
| | $K_i = (0÷100)$ - оценка на кандидата по i-тия критерий | |
| | $T_i$ – тежест на i-тия критерий в комплексната оценка | |
| II.| Критерии за класиране на кандидатите в предварителния подбор | |
| 1.| **Технически възможности за изпълнение на поръчката:** | |
| 1.1.| Екипи на кандидата и неговите подизпълнители за изпълнение на кадастрално заснемане – численост, правоспособност и квалификация, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | 10 % |
| 1.2.| Проектантски колектив - Квалификация и правоспособност на персонала на кандидата и неговите подизпълнители за изпълнение на обекта на поръчката–численост, правоспособност и квалификация, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | 15 % |
| 1.3.| Екип(и) за изпълнение на строителните дейности – численост, квалификация, опит на техническите ръководители и персонала на кандидата и неговите подизпълнители, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | 20 % |
| 1.4.| Опит на кандидата и неговите подизпълнители в кадастралното заснемане на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на кадастрално заснетите обекти) | 5 % |
| 1.5.| Опит на кандидата и неговите подизпълнители в проектирането на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на проектирани обекти) | 5 % |
| 1.6.| Опит на кандидата и неговите подизпълнители в изпълнение на дейности, свързани с издриване на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти и договаряне на обезщетенията им (списък на изпълнените аналогични услуги) | 10 % |
| 1.7.| Опит на кандидата и неговите подизпълнители в строителството на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на изградените обекти) | 10 % |
| 1.8.| Наличие на съвременни специални технически средства, софтуерни продукти, механизация, специални уреди и приспособления за изпълнение на поръчката | 10 % |
| 2.| **Икономически и финансови възможности за изпълнение на поръчката:** | |
| 2.1.| Финансова стабилност на Кандидата | 15 % |
| | Общо: | 100% |
| Показател | Указания за определяне на оценката |
|--------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------|
| 1.1. Екипи на кандидата и неговите подизпълнители за изпълнение на кадастрално заснемане – численост, правоспособност и квалификация, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | от 51 до 100 точки – наличие на повече от 2 екипа, с необходимата квалификация и правоспособност, оборудвани със специализирани технически средства, приспособления и софтуерни продукти за изпълнение на кадастрално заснемане, позволяващи едновременна работа на екипите при изпълнение на поръчката.
от 31 до 50 точки – наличие на 2 екипа, с необходимата квалификация и правоспособност, оборудвани със специализирани технически средства, приспособления и софтуерни продукти за изпълнение на кадастрално заснемане, позволяващи едновременна работа на екипите при изпълнение на поръчката
от 0 до 30 точки – наличие на 1 екип, с необходимата квалификация и правоспособност, оборудвани със специализирани технически средства, приспособления и софтуерни продукти за изпълнение на кадастрално заснемане.
По-високо, при равни други условия, ще бъдат оценени кандидатите, в чийто екипи за изпълнение на поръчката са включени специалисти, намиращи се в постоянни трудови правоотношения с кандидата или с неговите подизпълнители. |
| 1.2. Проектантски колектив - Квалификация и правоспособност на персонала на кандидата и неговите подизпълнители за изпълнение на обекта на поръчката – численост, правоспособност и квалификация, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | от 51 до 100 точки – наличие на екип за проучване и проектиране в състав с посочени правоспособни специалисти за всички проектни части от титулиния списък на инвестиционния проект и за другите видове дейности, включени в обекта на поръчката, както и с повече от 2 специалиста с пълна проектантска правоспособност за всяка отделна проектна част
от 31 до 50 точки – наличие на екип за проучване и проектиране в състав с посочени правоспособни специалисти за всички проектни части от титулиния списък на инвестиционния проект и за другите видове дейности, включени в обекта на поръчката, както и до 2 специалиста с пълна проектантска правоспособност за всяка отделна проектна част
от 0 до 30 точки – наличие на екип за проучване и проектиране с по 1 специалист с пълна проектантска правоспособност по всяка проектна част
По-високо, при равни други условия, ще бъдат оценени кандидатите, в чийто екипи за изпълнение на поръчката са включени специалисти, намиращи се в постоянни трудови правоотношения с кандидата или с неговите подизпълнители. |
| 1.3. Екип(и) за изпълнение на строителните дейности – численост, квалификация, опит на персонала на кандидата и неговите подизпълнители, подкрепени с необходимите документи (дипломи, свидетелства, удостоверения и др. по преценка на кандидата) | от 51 до 100 точки – наличие на повече от два екипа за едновременно изпълнение на СМР, с посочени ръководни специалисти, тяхната квалификация и опит и необходимото оборудване и механизация за изпълнение на строителните дейности
от 31 до 50 точки – наличие на два екипа за едновременно изпълнение на СМР, с посочени ръководни специалисти, тяхната квалификация и опит и необходимото оборудване и механизация за изпълнение на строителните дейности
от 0 до 30 точки – наличие на един екип за изпълнение на СМР, с посочени ръководни специалисти, тяхната квалификация и опит и |
| 1.4. Опит на кандидата и неговите подизпълнители в кадастралното заснемане на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на кадастрално заснетите обекти) | от 81 до 100 точки - опит в кадастралното заснемане на подземни кабелни линии и газопроводи над 100 км извън регулиция и в пресечени терени
от 61 до 80 точки - опит в кадастралното заснемане на подземни кабелни линии и тръбопроводи над 100 км извън регулиция
от 41 до 60 точки - опит в кадастралното заснемане на подземни кабелни линии и тръбопроводи до 100 км извън регулиция
от 21 до 40 точки - опит в кадастралното заснемане на подземни кабелни линии до 20 км извън регулиация
до 20 точки – опит в кадастралното заснемане на подземни кабелни линии в границите на регулиция на селища |
| 1.5. Опит на кандидата и неговите подизпълнители в проектирането на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на проектирани обекти) | от 81 до 100 точки - опит в проектирането на оптични кабелни линии над 100 км извън регулиция и в пресечени терени
от 61 до 80 точки - опит в проектирането на оптични кабелни линии над 100 км извън регулиция
от 41 до 60 точки - опит в проектирането на оптични кабелни линии до 100 км извън регулиция
от 21 до 40 точки - опит в проектирането на оптични кабелни линии до 20 км извън регулиация
до 20 точки – опит в проектирането на оптични кабелни линии в границите на регулиция на селища |
| 1.6. Опит на кандидата и неговите подизпълнители в изпълнение на дейности, свързани с издирване на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти и договаряне на обезщетенията им (списък на изпълнените аналогични услуги) | от 71 до 100 точки – опит в издирването на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти с дължина над 80 км и договаряне на обезщетенията им
от 41 до 70 точки - опит в издирването на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти с дължина от 50 до 80 км и договаряне на обезщетенията им
от 0 до 40 точки - опит в издирването на собственици на земи, засягани от изпълнение на строителство на инфраструктурни обекти с дължина до 50 км и договаряне на обезщетенията им |
| 1.7. Опит на кандидата и неговите подизпълнители в строителството на обекти от подобно естество за последните 5 години (списък на изградените обекти) | от 81 до 100 точки - опит в строителството на оптични кабелни линии над 100 км извън регулиция и в пресечени терени
от 61 до 80 точки - опит в строителството на оптични кабелни линии над 100 км извън регулиция
от 41 до 60 точки - опит в строителството на оптични кабелни линии до 100 км извън регулиция
от 21 до 40 точки - опит в строителството на оптични кабелни линии до 20 км извън регулиция
до 20 точки – опит в строителството на оптични кабелни линии в границите на регулиция на селища |
| 1.8. Наличие на съвременни специални технически средства, софтуерни продукти, механизация, специални уреди и приспособления за изпълнение на необходимото оборудване и механизация за изпълнение на строителните дейности | от 51 до 100 точки – наличие на технически средства и софтуерни продукти за геодезическо заснемане и проектиране, позволяващи едновременна работа на повече от 2 екипа при изпълнение на поръчката
от 31 до 50 точки – частично наличие на необходимите технически... |
| поръчката | средства и софтуерни продукти за геодезическо заснемане и проектиране, позволяващи едновременна работа на 2 екипа при изпълнение на поръчката
от 0 до 30 точки – частично наличие на необходимите технически средства и софтуерни продукти за геодезическо заснемане и проектиране, позволяващи едновременна работа само на 1 екипа при изпълнение на поръчката |
| 2.1. Финансова стабилност на Кандидата | от 90 до 100 точки – оценяват се кандидатите, които имат най-добри показатели
от 50 до 90 точки - оценяват се кандидатите, които имат добри показатели
до 30 точки – оценяват се кандидатите, които имат лоши показатели |
Забележка: Оценяването на всеки от показатели ще се извършва със стъпка от 10 точки.
МЕТОДИКА ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА КОМПЛЕКСНАТА ОЦЕНКА НА ОФЕРТАТА
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-----------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Настоящата методика съдържа точни указания за определяне на комплексната оценка на всяка оферта, показателите и относителната им тежест за определяне на комплексната оценка, както и точни указания за определяне на оценката по всеки показател.
**Указания за определяне на комплексната оценка на офертата**
Комплексната оценка на всяка оферта се извършва по следната формула:
\[ \text{КО} = \text{ТО} + \text{ИО}, \text{където:} \]
- КО – комплексна оценка на офертата
- ТО – техническа оценка на офертата
- ИО – икономическа оценка на офертата
**Указания за определяне на техническата оценка на офертата**
До оценка по технически показатели се допускат само оферти, които съответстват на условията за изпълнение на обекта на поръчката от документацията за участие.
Техническата оценка се извършва по посочените технически показатели и съответните им относителни тежести по следната формула:
\[ \text{ТО} = \sum_{i=1}^{n} p_i, \text{където:} \]
- \( n \) – общ брой на техническите показатели;
- \( p_i \) – оценка на офертата по i-тия технически показател;
Показателите и относителната им тежест за определяне на техническата оценка:
| № | Показател | Тежест на показателя в оценката в % |
|---|---------------------------------------------------------------------------|------------------------------------|
| | **Технически показатели** | |
| 1.| Възможности и квалификация на Кандидата да изпълни обекта на поръчката (определя се по методиката за оценка и класиране на кандидатите при предварителния подбор) | 15 % |
| 2.| Съответствие на техническото предложение на Кандидата с техническите изисквания на Възложителя, детайлизация на предварителния титулен списък и пълнота на количествената сметка (видовете и количествата работи, гарантиращи качественото изпълнение на пълния обхват на поръчката) | 20 % |
| 3.| Срок и график за изпълнение на поръчката, отговарящи на изискванията на Възложителя | 5 % |
| 4.| Организация за изпълнение на поръчката, гарантираща качественото й и в оферирания срок изпълнение | 5 % |
| | **ОБЩО** | 45 % |
Указания за определяне на икономическата оценка на офертата
Икономическата оценка се извършва по посочените икономически показатели и съответните им относителни тежести по следната формула:
\[ \text{ИО} = \sum_{i=1}^{m} p_i , \text{където:} \]
- \( m \) – общ брой на икономическите показатели;
- \( p_i \) – оценка на офертата по i-тия икономически показател;
Показателите и относителната им тежест за определяне на икономическата оценка:
| № | Показател | Тежест на показателя(%) |
|---|---------------------------------------------------------------------------|-------------------------|
| | **Икономически показатели** | |
| 1.| Предложена цена | 40 % |
| 2.| Предложен размер на аванса | 3 % |
| 3.| Предложен размер на задържаните суми (за изплащане след Акт обр.15 и след получаване на Разрешение за ползване) | 10 % |
| 4.| Показатели за ценообразуване на проектни и строително-монтажни работы | 2 % |
| | **ОБЩО** | 55% |
Класирането на офертите се извършва по възходящ ред на получената комплексна оценка, като на първо място се класира офертата с най-висока оценка.
Точни указания за определяне на оценката по всеки показател
Относно техническите предложения:
| Показател | Указания за определяне на оценката |
|---------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| 1. Възможности и квалификация на Кандидата да изпълни обекта на поръчката | Определя се по методиката за оценка и класиране на кандидатите при предварителния подбор. |
| 2. Съответствие на техническото предложение на Кандидата с техническите изисквания на Възложителя, детайлизация на предварителния титулен списък и пълнота на количествената сметка (видовете и количествата работи, гарантиращи качественото изпълнение на пълния обхват на поръчката) | от 50 до 100 точки – предложението на Кандидата отговаря на изискванията на Възложителя по отношение на условията, параметрите и характеристиките на възлаганата поръчка, посочени в Документацията за участие и детайлизацията и пълнотата на предварителния титулен списък на проектните части и количествената сметка на СМР към техническото предложение потвърждава пълното и качествено изпълнение на предмета на поръчката.
Максимална оценка по този показател получава тази оферта, на която техническото предложение, предварителния титулен списък и количествената сметка към него имат най-добри условия, параметри и характеристики в съответствие с посочените изисквания в “Техническото задание” и “Техническата спецификация”. Оценката на останалите оферти се определя чрез сравнение на условия, параметри и характеристики на техническите предложения в оценяваната оферта, с тези от офертата, получила максимална оценка по настоящия показател.
от 0 до 50 точки - предложението на кандидата отговаря частично на изискванията на предмета на поръчката |
| 3. Срок и график за изпълнение на поръчката, отговарящи на изискванията на Възложителя | Максимална оценка се дава на участника предложил най-кратък срок не превишаващ срока за изпълнение на обекта, посочен в обявяването. Оценката на останалите се получава по следната формула:
\[ 100 \cdot \frac{C_{\text{min}}}{C_i} \]
където:
\( C_{\text{min}} \) – представлява най-краткия предложен общ срок за изпълнение на обекта;
\( C_i \) – представлява предложеният срок за изпълнение на обекта от i-тата оферта |
| 4. Организация за изпълнение на поръчката, гарантираща качественото й и в оферирания срок изпълнение | от 40 до 100 точки – Максимална оценка по този показател получава тази оферта, на която в линейния график се предлагат междинни срокове за изпълнение на ключовите дейности, съответстващи на изискванията на Възложителя и по-добри, имат най-добра организация за изпълнение на поръчката, ресурсно обезпечена, така, че да гарантира качественото и в оферираниите междинни и крайни срокове изпълнение на поръчката. Оценката на останалите оферти се определя чрез сравнение на условия, параметри и |
характеристики на предложената организация, с тези от офертата, получила максимална оценка по настоящия показател.
Забележка:
Оценяването на всеки от показатели ще се извършва със стъпка от 10 точки.
Относно икономическите предложения:
| Показател | Указания за определяне на оценката |
|-------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Предложена цена | Оценка на показателя = \[ \frac{Ц_{\text{min}}}{Ц_i} \times 100 \]
Където:
\( Ц_{\text{min}} \) – най-ниска предложена цена.
\( Ц_i \) – предложена цена от съответния кандидат на оценяваната офера. |
| Предложен размер на аванса | \( 100 \cdot \frac{15 - Ai}{15}, \)
където:
\( Ai \) – представлява аванса в % на съответната оферта.
10 – максимално допустимият аванс в %. |
| Предложен размер на задържаните суми (след Акт обр.15 и след издаване на Разрешение за ползване) | \( 100 \cdot \frac{3C_i}{3C_{\text{max}}}, \)
където:
\( 3C_i \) – представлява общият размер на задържаната сума от съответната оферта в %.
\( 3C_{\text{max}} \) – представлява най-високия размер на задържана сума в %. |
| Показатели на ценообразуване за проектиране и СМР | Максимална оценка от 100 точки по този показател получава тази оферта, в която показателите за ценообразуване на проектиране и на СМР са най-ниски.
Оценката на останалите оферти се определя чрез сравнение на показателите за проектиране и за СМР в оценяваната оферта, с тези от офертата, получила максимална оценка по настоящия показател. |
ОБРАЗЕЦ-О1
Наименование на Кандидата:
Седалище по регистрация:
Точен адрес за кореспонденция:
(държава, град, пощенски код, улица, №)
Телефонен номер:
Факс номер:
Правен статус:
(търговско дружество или обединения или друга правна форма)
Данъчен номер:
Булстат номер:
ДО
“БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД
ГР. СОФИЯ
Р. БЪЛГАРИЯ
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА УЧАСТИЕ
в предварителен подбор към процедура на договаряне с обявление по ЗОП
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Уважаеми госпожи и господи,
След запознаване с всички документи и образци от документацията за участие в процедурата, получаването на които потвърждаваме с настоящото, удостоверяваме и потвърждаваме, че фирмата ни отговаря на изискванията и условията посочени в документацията за участие в процедурата. Същото доказаваме с документите, описани в Приложение № 1 към настоящото заявление – “Списък на документите, неразделна част от заявлението за участие”
При изпълнението ще бъдат включени следните подизпълнители:
(изберайте имената и адресите на подизпълнителите, дела на тяхното участие (процент от общия дял) и конкретната част от предмета на обществената поръчка, която ще бъде изпълнена от всеки подизпълнител).
В случай, че бъдем класирани в предварителния подбор и бъдем поканени за провеждане на преговори, ние ще представим всички документи, необходими за провеждането на преговорите съгласно документацията за участие.
За подготовка и представяне на офертата, съгласно изискванията на Документацията, за нас са необходими минимум ………………календарни дни след получаване от Вас на покана за участие.(посочете минималния срок, в който можете да подготвите конкурентна и пълна оферта).
Ако Възложителят определи в поканата за участие срок за представяне на офертата съвпадащ с посочения по-горе срок или по-дълъг от него, то ние приемаме, че сме постигнали споразумение с "Булгартрансгаз"ЕАД съгласно чл.104а от ЗОП, относно срока за представяне на офертите. Запознати сме със законовото право на Възложителя, в случай че не се постигне споразумение за срока за представяне на офертите с всички участници, същият може да определи срок за представяне на офертите, който не може да бъде по-кратък от посочения в чл.104а, ал.4 (24 дни) или срок съгласно чл.104а, ал.5 (19 дни в случаите когато Възложителят е предоставил пълен достъп по електронен път до документацията за участие).
Ако при спазване на горното изискване не представим оферта в определения в поканата срок сме съгласни "Булгартрансгаз"ЕАД да задържи гаранцията ни за участие в настоящата процедура.
Приложение: Списък на документите, неразделна част от заявлението за участие.
Правно обвързваш подпис:
Дата __________/ ________/ ________
Печатно име _______________________________________
Подпис на упълномощеното лице _________________________
Дължност ___________________________________________
| № | Съдържание | Вид и к-во на документите /оригинал или заверено копие/ | Номер и дата на документа |
|---|---------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------|--------------------------|
| | **Папка 1** | | |
| 1 | Документи, характеризиращи правния и финансов статут на участника, съгласно изискванията на ЗОП
(Да се опишат. Необходимите документи са съгласно обявението и Документацията за участие) | | |
| 2 | Декларации за отсъствие на обстоятелствата по чл.47, ал.1 от ЗОП | | |
| 3 | Декларации за отсъствие на обстоятелствата по чл.47, ал.5 от ЗОП | | |
| 4 | Документи характеризиращи икономическото и финансово състояние на кандидата | | |
| 5 | Гаранция за участие | | |
| 6 | Копия на документите за закупуване на Документацията за участие | | |
| | **Папка 2** | | |
| 7 | Документи, характеризиращи правоспособността и техническите възможности на участника за изпълнение на поръчката и/или неговата и на колектива от експерти квалификация:
(Да се опишат. Необходимите документи са съгласно обявението и Документацията за участие - "Специфични указания към участниците") | | |
| 8 | Други, които са посочени в изискванията към участниците от документацията за участие:
(да се опишат) | | |
| 9 | Други, които участникът счита, че са от особена важност при оценяване на възможностите му:
(да се опишат) | | |
Правно обвързваш подпис:
Дата ________/_________/_______
Печатно име _______________________________________________________
Подпис на упълномощеното лице ____________________________________
Дължност _______________________________________________________
Наименование на кандидата ________________________________________
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ
ЗА УЧАСТИЕ В ПРОЦЕДУРА
До
“БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД
гр. София Р. България
Известени сме, че нашият Клиент, ___________________________ [наименование и адрес на участника], наричан за краткост по-долу УЧАСТНИК, ще участва в откритата с Ваше Решение № __________ / __________ г. [посочва се № и дата на Решението за откриването на процедурата] процедура за възлагане на обществена поръчка с обект: ________________________________________________________ [описва се обекта и съответната обособена позиция, както и идентификационния номер, ако има такъв].
Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона на обществените поръчки, УЧАСТНИКЪТ трябва да представи в офертата си банкова гаранция за участие в процедурата, открита във Ваша полза, за сумата в размер на __________ (словом: ________________________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията съгласно обявяването по процедурата].
Като се има предвид гореспоменатото, ние ___________________________ [наименование и адрес на Банката], с настоящето поемаме неотменимо и безусловно задължение да заплатим по посочената от Вас банкова сметка, сумата от __________ (словом: ________________________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията], в срок до 3 (три) работни дни след получаване на първо Ваше писмено искане, съдържащо Вашата декларация, че УЧАСТНИКЪТ е извършил едно от следните действия:
а) оттегли офертата си след изтичане на срока за подаване на офертите;
б) оспори решението на възложителя - до решаване на спора;
в) е определен за изпълнител, но не изпълни задължението си да сключи договор за обществената поръчка в едномесечен срок от обявяване на решението за определяне на изпълнител на обществената поръчка.
г) оттегли заявлението си след изтичане на срока за представяне на заявлениета;
д) отказа да представи оферта или не се яви на определената дата за преговорите след получаване на поканата от «Булгартрансгаз».
Вашето искане за усвояване на суми по тази гаранция е приемливо и ако бъде изпратено до нас в пълен текст чрез надлежно кодиран телекс/телеграф от обслужващата Ви банка, потвърждаващ че Вашето оригинало искане е било изпратено до нас чрез препоръчана поща и че подписите на същото правно обвързват Вашата страна. Вашето искане ще се счита за отправено след постъпване или на Вашата писмена молба за плащане, или по телекс, или по телеграф на посочения по-горе адрес.
Тази гаранция влиза в сила, от ___часа на __________ г. [посочва се датата и часа на крайния срок за представяне на офертите].
Отговорността ни по тази гаранция ще изтече в ___часа на ________ г. [посочва се дата и час съобразени с валидността на офертата на Участника], до която дата какъвто и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали това писмо-гаранция ни е изпратено обратно или не.
Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.
Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.
С уважение,
(БАНКА)
Декларация по чл. 47, ал. 1 от Закона за обществените поръчки.
Долуподписаният/ната ____________________________________________
с лична карта № _________________________, издадена на ____________________ от
________________________ с ЕГН ________________________________, в качеството ми на
________________________ (посочете длъжността) на ___________________________
(посочете фирмата на участник), регистриран по фирмено дело № _______/_______ г.
по описа на ______________________ съд, със седалище и адрес на управление
________________________________________ - участник в процедура за
възлагане на малка обществена поръчка с наименование:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дупница" до ВТ ГИС "Гюешево" и на локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил" |
|-------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Декларирам:
1. Представляваният от мен участник - ___________________________________________
(посочете фирмата на участник) :
- не е обявен в несъстоятелност;
- не е в производство по ликвидация и не се намира в подобна процедура съгласно националните закони и подзаконови актове.
2. Аз лично не съм обявен в несъстоятелност и не се намирам в производство по ликвидация или в подобна процедура съгласно националните закони и подзаконови актове.
3. Аз лично не съм осъждан/на с влязла в сила присъда за:
а) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система включително изпиране на пари по чл. 253 - 260 от Наказателния кодекс;
б) подкуп по чл. 301 - 307 от Наказателния кодекс;
в) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс;
г) престъпление против собствеността по чл. 194 - 217 от Наказателния кодекс;
д) престъпление против стопанството по чл. 219 - 252 от Наказателния кодекс.
________________________ г.
(дата на подписване)
Декларатор: ______________
(подпис)
* Декларация се подписва от управлятелите или от членовете на управлятелния орган на кандидата/участника, които са посочени като такива в актуалната му фирмена регистрация. В случай, че членовете на управлятелния орган на кандидата/участника са юридически лица - декларацията се подписва от техните представители в съответния управлятелен орган.
Декларация по чл. 47, ал. 5 от Закона за обществените поръчки.
Долуподписаният/ната с лична карта № , издадена на от с ЕГН , в качеството ми на (посочете длъжността) на (посочете фирмата на участника), регистриран по фирмено дело № / г. по описа на съд, със седалище и адрес на управление - участник в процедура за възлагане на малка обществена поръчка с наименование:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Декларирам:
Не съм свързано лице по смисъла на § 1 от Закона за държавния служител с (посочете наименованието на Възложителя) или със служители на ръководна длъжност в организацията на Възложителя.
(дата на подписване)
Декларатор: (подпис)
Уточнение: Съгласно чл. 47, ал. 8, във връзка с ал. 5 от ЗОП всички членове на управлятелните и kontrolни органи на кандидата/участника, в това число и лицата, които временно изпълняват такава длъжност, следва да представят декларация, че не са свързани лица с възложителя или със служители на ръководна длъжност в организацията на възложителя.
“Свързани лица” съгласно § 1 от ДР на Закона за държавния служител са:
1. съпрузите или лицата, които се намират във фактическо съжителство, роднините по права линия – без ограничения, по сребърена линия – до четвърта степен включително, и роднините по сватовство – до втора степен включително;
2. лицата, едното от които участва в управлението на дружество, в което другото лице притежава акции или дялове;
3. съдружниците;
4. дружество и лице, което участва в управлението на дружеството или притежава повече от 5 на сто от дяловете и акциите, издадени с право на глас в дружеството;
5. лицата, едното от които е направило дарение в полза на другото.
* Декларация се подписва от членовете на управлятелните и kontrolни органи на кандидата/участника, в т. ч. и от управителите, които са посочени като такива в актуалната му фирмена регистрация, както и от лицата, временно изпълняващи такава длъжност. В случай, че членовете на управлятелния и/или kontrolния орган на кандидата/участника са юридически лица - декларацията се подписва от техния представител в съответния управителен или kontrolен орган.
ДЕКЛАРАЦИЯ
за съгласие за участие като подизпълнител
Долуподписаният /-ната/ ____________________________ с лична карта № __________, издадена на __________ от ________________________, с ЕГН __________ __________, в качеството ми на __________________________ (посочете длъжността) на ___________________________ (посочете фирмата, която представявате) във връзка с обявения от “Булгаргаз”ЕАД открит конкурс за възлагане на малка обществена поръчка:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Пюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
ДЕКЛАРИРАМ:
Ние, ____________________________, сме съгласни да участваме като (посочете фирмата, която представявате) подизпълнител на ____________________________ при изпълнение на (посочете кандидата, на който сте подизпълнител) горепосочената поръчка.
Дейностите, които ще изпълняваме като подизпълнител са:
(изброите конкретните части и техния обем от обекта на обществената поръчка /resp. от обособените позиции/, които ще бъдат изпълнени от Вас като подизпълнител).
Запознати сме, че заявявайки желанието си да бъдем подизпълнител, нямаме право да участваме като кандидат в горепосочената процедура. Във връзка с изискванията на процедурата, приложено представяме документи, съгласно приложения «Списък на документите» явяващи се неразделна част от заявлението за участие и подготвени съгласно изискванията на Възложителя в обявената процедура. (В списъка изброите документите, които прилагате, съгласно посочените изисквания от Възложителя в обявението и Документацията за участие в обществената поръчка)
__________________________ г.
(дата на подписване)
Декларатор: _________________________
Наименование на Кандидата:
Правно-организационна форма на кандидата: (търговското дружество или обединения или друга правна форма)
Седалище по регистрация:
Данъчен номер:
Булстат номер:
Точен адрес за кореспонденция: (град, пощенски код, улица, №)
Телефонен номер:
Факс номер:
Лице за контакти:
ДО
“БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД
ГР. СОФИЯ
Р. БЪЛГАРИЯ
ОФЕРТА
(първоначална/окончателна)
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-----------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
След запознаване с всички документи и образци от документацията за участие в процедурата, получаването на които потвърждаваме с настоящото, ние, подписаните предлагаме да извършим:
(общо описание на видовете проекти работи и на съответстващите дейности и услуги, когато е приложимо) в съответствие с изискванията и условията от документацията за участие в процедурата при следните условия:
1. Обяснителна записка за изпълнението на основните технически изисквания на Възложителя и организация за изпълнение на поръчката.
2. Цена за изпълнение - съгласно Ценова оферта и приложение към нея (приложени в отделен плик).
3. Валута на цените: ______; (посочете валутата, при която са формирани цените в офертата)
4. Начин на плащане – съгласно Ценова оферта (поставена заедно с приложенията в отделен запечатан непрозрачен плик с надпис „Предлагана цена”);
5. При изпълнението ще бъдат включени следните подизпълнители:
(изброите имената и адресите на подизпълнителите и дела на тяхното участие (процент от общия дял и конкретната част от предмета на обществената поръчка, които ще бъдат изпълнени от всеки подизпълнител).
6. Краен срок за изпълнение на цялата поръчка и ключови междинни срокове (посочен в Техническото предложение и линейния график).
7. Други условия за изпълнение на поръчката
В случай, че бъдем определени за изпълнители, ние ще представим всички документи, необходими за подписване на договора, съгласно документацията за участие, в посочения срок от “Булгартрансгаз”ЕАД, но не по-рано от …… работни дни. При непредставяне от нас на документите в този срок, срокът за изпълнение на поръчката ще бъде определен в конкретни дати, калкулирани от датата на изтичане на този срок.
Настоящата оферта е валидна за период ________ (посочете броя на дните и/или последната дата на валидност съобразени с условията на процедурата, но не по-малко от 90 дни след обявената крайна дата за подаване на офертите) и ние ще сме обвързани с нея и тя може да бъде приета във всеки един момент преди изтичане на този срок.
Ние удостоверяваме и потвърждаваме, че услугите, които ще бъдат предоставени и съпровождащите дейности, отговарят на изискванията посочени в документацията за участие в процедурата.
Приложения: съгласно приложения списък на документите, представляващи неразделна част от настоящата оферта.
Правно обвързващ подпис:
Дата ________/_______/_______
Печатно име ____________________________________________
Подпис на упълномощеното лице ___________________________
Дължност _______________________________________________
Наименование на участника _______________________________
| Приложение № | Съдържание | Вид и к-во на документите (оригинал или заверено копие) |
|--------------|-----------------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------|
| 1. | Оферта (по образец) – съгласно “Специфичните указания към участниците” | |
| 2. | Техническо предложение (по образец) и приложенията към него – т. 4.2.1. от “Специфичните указания към участниците” | |
| 3. | Ценова оферта по приложен образец | |
| 4. | Ценова листа по приложен образец | |
| 5. | Количество-стойностна сметка | |
| 6. | Показатели за ценообразуване на проектиране, авторски надзор и СМР | |
| 7. | Други, които са посочени в изискванията към офертите от документацията за участие: | |
| 8. | Други, които участникът счита, че са от особена важност при оценката на офертата: | |
Правно обвързващ подпис:
Дата _______ / _______ / _______
Печатно име
Подпис на упълномощеното лице
Должност
Наименование на участника
ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ПРОМЕНИ В ПРОЕКТА НА ДОГОВОР
| № по ред | Член № | Съществуващ запис | Да се запише (промени) на: |
|----------|--------|------------------|----------------------------|
| 1. | | | |
| 2. | | | |
| 3. | | | |
| ..... | | | |
| ..... | | | |
| ..... | | | |
ДЕКЛАРИРАМ:
Запознати сме с условията по проекта на договор от документацията за участие. Освен горепосочените предложения за промени, нямаме други забележки по неговия текст и приемаме, ако фирмата ни бъде определен за изпълнител, договорът да се скключи при тези условия.
Правно обвързващ подпис:
Дата _______ / _______ / _______
Име и фамилия _______________________________________
Должност ___________________________________________
Наименование на участника ____________________________
ЦЕНОВА ОФЕРТА
(първоначална/окончателна)
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Уважаеми госпожи и господи,
С настоящото представяме нашата ценова оферта за изпълнение на обществена поръчка по обявената от “БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД процедура на договаряне с обявление по ЗОП за горепосочения обект
I. ЦЕНА И УСЛОВИЯ НА ФОРМИРАНЕТО Й
За изпълнение обекта на поръчката в съответствие с условията на настоящата процедура, общата цена на нашата оферта възлиза на:
_________________ лв., без ДДС*
Словом:__________________________________________, в т.ч.:
За Кадастрално заснемане ___________________ лв., без ДДС
Словом:__________________________________________;
За Документации за имотите, засегани от строителството и дейности по издиране на собствениците и договаряне на обезщетенията им
_______________________ лв., без ДДС
Словом:__________________________________________;
За изработване и съгласуване на Работни проекти ________________ лв., без ДДС
Словом: ___________________________________________________________,
За изпълнение на строителството, кадастрално заснемане и въвеждане в експлоатация на строежа ________________ лв., без ДДС
Словом: ___________________________________________________________,
Цената на нашата оферта е окончателна и не подлежи на увеличение, като:
а. Посочената цена включва всички разходи по изпълнение на обекта на поръчката без таксите, които Изпълнителят трябва да заплаши при одобряването на проектите от специализирани контролни органи и издаване на становища от компетентните държавни органи;
б. При несъответствие между предложените единична и общата цена, валидна ще бъде общата цена на офертата. В случай, че бъде открито такова несъответствие, ще бъдем задължени да приведем единичната цена в съответствие с общата цена на офертата.
НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ
Предлаганият от нас начин на плащане е както следва:
| 1. Аванс – в срок до ……… (не по – малко от 5) работни дни от подписване на договора и представянето на следните документи: |
| - банкова гаранция за стойността на дължимия аванс, открита в пълно съответствие с образец от настоящата документация, със срок на валидност – датата на която авансовото плащане ще е напълно възстановено |
| - оригинала на фактура за дължимата стойност |
| ……………… % (не повече от 15 % ) от цената по т.Ш.5 от ценовата листа |
| 2. Разплащане след кадастралното заснемане (КЗ) след подписване от двете страни на Акт обр. 1 за установяване на съответствието на изпълнението на услугата с изискванията на Възложителя до ……… (не по – малко от 5) работни дни от датата на представяне на следните документи: |
| - оригинала на Акт обр. 1 |
| - копие от приемо-предавателен протокол за КЗ; |
| - копие от Удостоверения по чл.52 от ЗКИР и чл.12 от Наредба №16/2004 г.; |
| - оригинала на фактура за дължимата стойност |
| …………………… % (не повече от 85 % ) от стойността на КЗ с приспадане на дела от аванса |
| 3. Разплащане след изработване на Документация за имотите (ДИ), засягани от строителството на ОК и изпълнение на дейностите по договаряне на дейностите по обезщетенията на собствениците - след подписване от двете страни на Акт обр. 1 за установяване на съответствието на изпълнението на услугата с изискванията на Възложителя до ……… (не по – малко от 5) работни дни от датата на представяне на следните документи: |
| - оригинала на Акт обр. 1 |
| - копие от приемо-предавателен протокол за ДИ; |
| - копие от приемо-предавателен протокол за предадени пълен |
| …………………… % (не повече от 85 % ) от стойността на ДИ с приспадане на дела от аванса |
| 4. Разплащане след съгласуване на работния проект и получаване на разрешение за строеж по подобетки, до …… (не по – малко от 5) работни дни от датата на представяне на следните документи:
- копие на горепосоченият документ
- подписан от представителите на двете страни Акт обр.1 (за инвестиционния проект)
- оригинала фактура за дължимата стойност | ………………… %
(не повече от 85% от цената на РП с приспадане на частта от аванса) |
| 5. Текущо месечно разплащане за действително извършени и с необходимото качество видове СМР (в т.ч. доставка на необходимите материали) до …… (не по – малко от 5) работни дни от датата на представяне на следните документи:
- протокол (отчет за плащане на напредъка) за установяване на действително изпълнените количества и видове работи
- оригинала фактура за дължимата стойност | ………………… %
(не повече от 85% от стойността на изпълнените СМР с приспадане на дела от аванса) |
| 6. Разплащане след подписване на констативен Акт обр.15 без забележки и предадена на Възложителя на изпълнителна и екзекутивна документация, кадастрано заснемане и удостоверение по чл.52, ал.5 от ЗКИР в срок до …… (не по-малко от 5 работни дни), след представяне на следните документи:
- копие от горепосочените документи;
- оригинала данъчна фактура за дължимата сума; | ………………… %
(не по-малко от 5%) от стойността на т.8 от ценовата листа |
| 7. Разплащане след издаване на Разрешение за ползване в срок до до …… (не по-малко от 5 работни дни), след представяне на следните документи:
- копие от горепосочения документ;
- оригинала данъчна фактура за дължимата сума; | ………………… %
(не по-малко от 5%) от стойността по т.8. от ценовата листа |
| 8. Разплащане след изтичане на …… години ( не по-малко от 2 години) считано от датата на издаване на Разрешение за ползване в срок до …… (не по-малко от 5 работни дни), след представяне на следните документи:
- застрахователна полица за оставащия период на гаранционния срок на обекта за пълния обем на извършените работи;
- оригинала данъчна фактура за дължимата сума; | ………………… %
(не по-малко от 5%) от стойността по т.8. от ценовата листа |
**Приложение към Ценовата оферта:**
Приложение № 1 Ценова листа
Приложение № 2 Количествено - стойностна сметка
Приложение № 3 Показатели за ценообразуване на проектиране, авторски надзор, доставки и СМР
**Правно обвързваш подpis:**
Дата _______/ ________/ _______
Име и фамилия ____________________________________________
Подпис на упълномощеното лице ____________________________________________
Дължност ____________________________________________
Наименование на кандидата ____________________________________________
| № | Наименование /вид работа/ | Цена |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------|------|
| 1 | Кадастрално заснемане и получаване на удостоверение по чл.52, ал.5 от ЗКИР и чл.12 от Наредба №16/2004 г. на газопровода и съоръженията към него за "Транзитен газопровод за Македония" | |
| 2 | Изработване на Документация за имотите засегнати при строителството на ОК и издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите | |
| | 2.1. Изработване на Документация за имотите засегнати при строителството на ОК | |
| | 2.2. Издиране на собствениците и договаряне на обезщетения за ползване на земите | |
| 3 | Проучване и изработване на инвестиционен проект, в т.ч. | |
| | 3.1. част „Геодезическа“ | |
| | 3.2. част „Технологична- Оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел“ | |
| | 3.3. част “Конструктивна” | |
| | 3.4. част “Рекултивация” | |
| | 3.5. Част “ПБЗ” | |
| | 3.6. Други части на проекта по преценка на кандидата, извън обхвата на проекта посочен в Техническата спецификация | |
| 1 | 2 | 3 |
|---|------------------------------------------------------------------|---|
| 4. | Съгласуване на РП с държавните kontrolни органи и други заинтересовани инстанции, получаване на разрешение за строеж /без таксите, които се заплащат от Възложителя извън оферирания цена- по първични разплащателни документи/ | |
| 5. | Строително-монтажни работи (в т.ч. доставка на необходимите материали), измервания, единични и комплексни изпитания и др. необходими за въвеждане в експлоатация на строежа | |
| 5.1. | Временно строителство и организация на строителството за строежа | |
| 5.2. | Строително-монтажни работи, измервания, приемателни изпитания и др. необходими за въвеждане в експлоатация на строежа | |
| 6. | Кадастрално заснемане, изпълнителна и екзекутивна документация | |
| 7. | Дейности за въвеждане в експлоатация на строежа | |
| 8. | Общо за обекта (т.1+т.2+т.3+т.4+т.5+т.6+т.7) | |
**Забележки:**
1. Всички посочени цени са в лева и са без ДДС.
2. Предложените цени са определени при пълно съответствие с условията от документацията за участие в горепосочената поръчка.
3. В "Общата цена" не са включени разходите на Изпълнителя за заплащане на държавни и местни такси за съгласуване на инвестиционните проекти и издаване на становища за годността за приемане на строежа. Възложителят, възстановява на Изпълнителя, 100% от действителните разходи за съгласуването, срещу представени положително становище, factura и заверени копия от разплащателния документ за таксите.
4. В рамките на общата цена са включени и разходите на Изпълнителя за упражняване на авторски надзор по време на строителството в обхват не по-малък от определения в изискванията на Наредби № 2 и №3/2003г. към ЗУТ.
**ПОДПИСАЛ:**
Дата _______________ 2008 г. ____________________________
(име и длъжност)
/наименование на кандидата/
КОЛИЧЕСТВЕНО-СТОЙНОСТНА СМЕТКА
(примерна/ориентировъчна)
/ образец- подготвя се от кандидата, на база Пълното описание на обекта
на поръчката и Техническата спецификация, приложени към
Документацията за участие/
за участие в процедура на договаряне по ЗОП за избор на изпълнител
от “БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД на обществена поръчка с
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
| № | Наименование /вид работа/ | Ед. | К-во | Ед. | Обща |
|---|---------------------------|-----|------|-----|------|
| | | мярка| | цена| |
| 1 | | | | | |
| 1. | Кадастрално заснемане и получаване на удостоверение по чл.52, ал.5 от ЗКИР и чл.12 от Наредба №16/2004 г. на газопровода и съоръженията към него | км | | | |
| 2 | Изработване на Документация за имотите засегнати при строителството на ОК | км | | | |
| 3 | Издриване на собствениците и договаряне на обещетения за ползване на земите | км | | | |
| 4 | Проучване и изработване на инвестиционен проект, в т.ч. | лв. | | | |
| 4.1.| част „Геодезическа“ | км | | | |
| 4.2.| част „Технологична- Оптичен кабел и защитни HDPE тръби за оптичен кабел“ | км | | | |
| 4.3.| част „Конструктивна“ | км | | | |
| 4.4.| част „Рекултивация“ | км | | | |
| 4.5.| Част „ПБЗ“ | бр. | | | |
| 4.6.| Други части на проекта по преценка на кандидата, извън обхвата на проекта посочен в Техническата спецификация | | | | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|---|------------------------------------------------------------------|---|---|---|---|
| | Съгласуване на РП с държавните контролни органи и други заинтересовани институции, получаване на разрешение за строеж /без таксите, които се заплащат от Възложителя извън оферираната цена по първични разплащателни документи/ | км | | | |
| | Доставка на материали, строително-монтажни работи, измервания, единични и комплексни изпитания и др., необходими за въвеждане в експлоатация на строежа | лв. | | | |
| | Временно строителство и организация на строителството | | | | |
| | Строително-монтажни работи | | | | |
| | Трасиране на кабелна линия в равен терен, с колчета | км | | | |
| | Трасиране на кабелна линия в пресечен терен, с колчета | км | | | |
| | Направа и поставяне на репери за кабелна линия | бр.| | | |
| | Направа на изкоп с дълбочина 1,2 м/0,4 м със зариване и трамбоване в почва III категория – …………………… м, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | Направа на изкоп с дълбочина 0,9 м/0,4 м със зариване и трамбоване в почва IV категория – …………………… м, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | Направа на изкоп с дълбочина 0,5 м/0,4 м със зариване и трамбоване в почва V категория – …………………… м, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | Направа на изкоп с дълбочина 0,5 м/0,4 м със зариване и трамбоване в почва VI категория – …………………… м, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | Доставка и насипване на мека пръст в нов изкоп на два пласта по 10 см за изкопи в почви III-та, IV-та и V-та категория | м³ | | | |
| | Доставка и полагане на пясък за подложка – 10 см и покриване с пясък – 10 см за участъци с почви VI категория – …………………… м | м³ | | | |
| № | Опис | Единица измерения |
|---|------|------------------|
| 6.2.10. | Доставка и полагане на 2 бр. HDPE тръба ф40/3,7 мм в готов изкоп, в т.ч.:
- доставка на 2 бр. HDPE тръба Ф40/3,7мм
- полагане на 2 бр. HDPE тръба Ф40/3,7мм в готов изкоп | м |
| 6.2.11. | Доставка и изтегляне на 2 бр. HDPE тръба в предпазни стоманени (PVC) тръби, в т.ч.:
- доставка на 2 бр. HDPE тръба
- изтегляне на 2 бр. HDPE тръба | м |
| 6.2.12. | Доставка и монтаж на съединителна муфа за единична HDPE тръба Ø40/3,7, в т.ч.:
- доставка
- монтаж | бр. |
| 6.2.13. | Доставка на сигнална лента "Булгартрансгаз" ЕАД. Внимание! Оптичен кабел" | м |
| 6.2.14. | Полагане на сигнална лента "Булгартрансгаз ЕАД. Внимание! Оптичен кабел" | м |
| 6.2.15.a | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви III-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ |
| 6.2.15.b | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 6.2.16.a | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви III-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ |
| 6.2.16.b | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 6.2.17.a | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви IV-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ |
| 6.2.17.b | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 6.2.18.a | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви IV-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|---|------------------------------------------------------------------|---|---|---|---|
| | 6.2.18.б Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | | | |
| | 6.2.19.a Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви V-та категория, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | 6.2.19.б Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | | | |
| | 6.2.20.a Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви V-та категория, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | 6.2.20.б Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | | | |
| | 6.2.21.a Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви VI-та категория, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | 6.2.21.б Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | | | |
| | 6.2.22.a Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви VI-та категория, в т.ч.: | м³ | | | |
| | - машинно | м³ | | | |
| | - ръчно | м³ | | | |
| | 6.2.22.б Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | | | |
| | 6.2.23.a Изкоп на ями за сондиране на авт. пътища, реки и др. със сечение до ……….. м² и дълбочина до ……………м | м³ | | | |
| | 6.2.23.б Обратен насип с трамбоване | м³ | | | |
| | 6.2.24. Направа (доставка) и монтаж на кабелни шахти 820/1280/820 мм, заедно със закладни елементи за укрепване на HDPE тръбите и ОК в тях | бр. | | | |
| | 6.2.25. Направа (доставка) и монтаж на кабелни шахти 820/810/820 мм, заедно със закладни елементи за укрепване на HDPE тръбите и | бр. | | | |
| | 6.2.26.* Пресичане на асфалтови пътища със стоманена тръба Ф108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предлагания от Вас тип на защитната тръба) / ………..бр.пътища | м | | | |
| | 6.2.26.a - чрез хоризонтално сондиране ………..бр.пътища | м | | | |
| | 6.2.26.б - чрез прокопаване, разваляне и възстановяване ………..бр.пътища | м | | | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|---|-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---|---|---|---|
| | Пресичане на полски (червени) пътища със стоманена тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба/ с прокопаване и доставка на материали / …… бр.пътища/ | м | | | |
| | Пресичане на канали и дерета със ст.тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ и доставка материали / …… бр.пресичания/ | м | | | |
| | - чрез хоризонтално сондиране ……….. бр.пресичания | м | | | |
| | - чрез прокопаване и възстановяване на канала ……….. бр.пресичания | м | | | |
| | Пресичане на реки със стоманена тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / чрез хоризонтално сондиране или в бетонов кожух, чрез прокопаване, с отбиване на водата, изграждане на бетонови прагове, с разваляне и възстановяване на дигите към няя и с доставка на материалите / ( посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба и начина на осъществяване на пресичането)………бр.реки/ | м | | | |
| | Пресичане на ж.п.линия със стоманена тръба или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ със сондаж и доставка на материали /………бр.ж.п.линии/ | м | | | |
| | Пресичане на газопроводи, продуктопроводи, водоопроводи, кабели и други подземни комуникации с метална тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/с прокопаване и доставка на материали / ….. бр.пресичания/ | м | | | |
| | Направа бетонови прагове при преминаване на дерета и оврази / …… / … — Б-20, включително изкопа и доставката на материали / …… бр./ | м³ | | | |
| | Направа на бетонна преграда в траншеята на HDPE тръбите при стръмни склонове с наклон над 20 % (по приложен детайл) ……..бр. | бр.| | | |
| | Вътрешно почистване и тестване на положени HDPE тръби за проходимост – за отделен участък | бр.| | | |
| | | | | | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 6.2.35. | Доставка и изтегляне на 48 влакнов оптичен кабел за външно полагане | м | | | |
| | - доставка | м | | | |
| | - изтегляне на 48 влакнов оптичен кабел с Kabel Jet в HDPE тръба | м | | | |
| 6.2.36. | Доставка и изтегляне на 24 влакнов оптичен кабел за външно полагане | м | | | |
| | - доставка | м | | | |
| | - изтегляне на 24 влакнов оптичен кабел с Kabel Jet в HDPE тръба | м | | | |
| 6.2.37. | Доставка на материали и направа на защитно заземление на крайни оптични муфи | бр. | | | |
| 6.2.38. | Измерване на параметрите на монтирана оптична кабелна линия за 48 OF и 24 OF и изготвяне на протоколи | бр. | | | |
| 6.2.39. | Доставка на стационарен кабел 48 OF | м | | | |
| 6.2.40. | Доставка на стационарен кабел 24 OF | м | | | |
| 6.2.41. | Полагане и формиране на стационарен кабел | м | | | |
| 6.2.42. | Доставка и монтаж на съединителна муфа за оптичен кабел 48 OF | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 6.2.43. | Доставка и монтаж на крайна муфа за оптичен кабел 48 OF | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 6.2.44. | Доставка и монтаж на крайна муфа за оптичен кабел 24 OF | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 6.2.45. | Доставка и монтаж на оптичен разпределител 48 OF | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 6.2.46. | Доставка и монтаж на оптичен разпределител 24 OF | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 6.2.47. | Доставка и монтаж на 19" комуникационен шкаф 42 U, комплект (тави, ел. разклонители, | бр. | | | |
| | - доставка | бр. | | | |
| | - монтаж | бр. | | | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
|---|------------------------------------------------------------------|---|---|---|---|
| | Доставка и монтаж на 19" комуникационен шкаф 15 U, комплект (тави, ел. разклонители, - доставка - монтаж | бр. | | | |
| | Рекултивация | | | | |
| | Направа и развъляне временни пътища / ... бр./ | | | | |
| | ........................................................................... | | | | |
| | ........................................................................... | | | | |
| | Кадастрално заснемане, изпълнителна и екзекутивна документация | | | | |
| | Дейности за въвеждане в експлоатация на строежа | | | | |
| | ВСИЧКО (1+2+3+4+5+6+7+8) | | | | |
**Правно обвързващ подпис:**
Дата __________/ __________/ ______
Име и фамилия _______________________________________
Подпис на упълномощеното лице ________________________
Дължност ___________________________________________
Наименование на кандидата _____________________________
**Забележки:**
1. Всички посочени цени са в лева и са без ДДС.
2. Предложените цени са определени при пълно съответствие с условията от документацията за участие в горепосочената поръчка.
3. Включението в цената по т. 5 и т.8 разходи за съгласуванията и получаването на разрешенията съответно за строеж и за въвеждане в експлоатация трябва да се отнасят само за подготовката на материали и организация на изпълнението им, без разходите за държавни и местни такси. Разходите на Извършителя за държавни и местни такси, свързани със съгласуването, одобряването на РП и получаването на изброените разрешения се възстановяват от Възложителя 100% срещу представяне на factura с приложени заверени копия от разплащателния документ и съответния съгласувателен документ.
4. Видовете и количествата на доставяните материали и оборудване и изпълняваните СМР се подготвят от кандидата по окръгени показатели на базата на приложените към Документацията за участие “Пълно описание на обекта на поръчката”, “Техническо задание”, “Техническа спецификация” и на проучванията на неговите специалисти по време на организирания оглед на строителната площадка.
5. На базата на своята компетентност и наdobrата строителна практика кандидатът трябва да посочи основните видове и количества оборудване и материали, подлежащи на доставка и СМР, които следва да се извършат за удовлетворяване изискванията на Възложителя от Документацията за участие и въвеждането на строежа в експлоатация. Ще се счита, че посочените основни видове и количества материали, оборудване и СМР, включват и изпълнението на всички съпътстващи ги (спомагателни, доокомплектоваващи и др.) материали, оборудване и СМР, които ще бъдат детайлно уточнени с разработването на РП, задължение на Извършителя.
6. Обшият брой на пресичанията, Кандидатът трябва да разпредели на пресичане чрез сондиране и/или прокопаване, т.e. сбора на броя пресичания по подточките трябва да е равен на общия брой пресичания.
7. От проучванията на Инвеститора се установи, че броя на пресичаните препятствия е както следва:
- **асфалтови пътища, 18 /осемнадесет/ броя**
- ПК 52+58.5 път Дупница – Бобов дол – 20м.
- ПК 60+45.5 път Дупница – с. Долистово – 20м.
- ПК 92+14 път Шатрово – Долистово – 15м.
- ПК 123+46 път Шатрово – Коркина – 25м.
- ПК 223+77 път Таваличево – Лиляч – 15м.
- ПК 237+57 път Таваличево – Катрище – 25м.
- ПК 260+89.25 път Г.Грацица – Катрище – 20м.
- ПК 276+67.6 път Г.Грацица – Д.Грацица – 20м.
- ПК 286+68 път Кончово – Д.Грацица – 20м.
- ПК 308+43.6 път Гирчевци – Жабокръг – 20м.
- ПК 340+18.9 път Кюстендил – София – 50м
- ПК 353+72.7 път Кюстендил – Скриняно – 50м
- ПК 371+40.61 път Кюстендил – Соволяно – 30м
- ПК 390+06 път Кюстендил – Соволяно – 35м.
- ПК 403+02 път Кюстендил – Радуловци – 30м.
- ПК 550+30 път Долно село – Гърляно – 20м.
- ПК 555+70 път Долно село – Гюешево – 20м.
- ПК 574+50 път Преколници – Гърляно – 20м.
- ПК 605+95 път Гюешево – Преколници – 20м.
- **реки, 3/три/ броя**
- ПК 55+21 преход река /болиста местност/ 268бр. затежнители през 5,14 м.
- ПК 302+0.8+ПК 304+32 преход река Струма /40бр.затежнители/- 224м.
- ПК 341+67.9 преход река Банщица – 50м.
- **напоителни канали 6 /шест/ броя**
- ПК 254+49.9 – 15м.
- ПК 265+91.9 – 15м.
- ПК 267+93.2 – 15м.
- ПК 282+46.8 – 15м.
- ПК 329+12.4 – 15м.
- ПК 335+07.9 – 15м.
- **ЖП линии, 2 /два/ броя**
- ПК 50+57 Дупница – Бобов дол – 30м.
- ПК 353+72.7 Кюстендил – София – 50м.
- ПК 393+49.70 Кюстендил – Гюешево – 30м.
- ПК 574+02 Кюстендил – Гюешево – 30м.
- **други, 2 /два/ броя**
- ПК 64+07 преход транспортна лента – 30м.
- ПК 67+34,07 преход транспортна лента – 30м.
- **въздушен преход**
- ПК 411+27 – 18м.
Броят и видът на горензброените препятствия е ориентировъчен. Кандидатите трябва да определят точния им вид и брой и да ги отразят в ценовата си оферта.
Броят на препятствията и количествата, заложени в количествено-стойностните сметки на Кандидатите ще се считат за действителни.
По време на строителството разплащанията ще се извършват на база действително извършените работи, одобрени от представител на Възложителя до размера на стойността в количествено-стойностната сметка, т.е. ако се появи разлика, в увеличение, между действително извършените преминавания и количество работа с тези заложени от Кандидата - Изпълнител, то тази разлика ще бъде за сметка на Изпълнителя.
8. При изпълнението на изкопни работи за обекта се забранява използването на взрив във връзка с намиращия се в близост газопровод.
9. Начинът на изпълнение на изкопите (машино или ръчно), процентното им разпределение, се определя от Кандидата на базата на неговите проучвания по време на подготовката на офертата и оглед на трасето.
10. Доставката на всички материали, необходими за изграждане на обекта е задължение на Изпълнителя.
11. Категорията на почвите следва да се определи въз основа на приложеното към Техническата спецификация извлечение от инженерно геоложките проучвания за трасето на Транзитния газопровод за Македония. Всеки кандидат след запознаване с трасето на оптичната кабелна магистрала може да коригира, допълни и обобщи данните за категорията на почвите.
ПОКАЗАТЕЛИ ЗА ЦЕНООБРАЗУВАНЕ НА СМР
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|----------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
Уважаеми Господа,
При формиране на единичните цени за отделните видове строително – монтажни работи в Ценовата ни оферта ние сме използвали следните показатели за ценообразуване:
1. Средни часови ставки по основните видове строително-монтажни работи
1.1. по част ……… _______ лв./ч.ч.
1.2. по част ……… _______ лв./ч.ч.
1.3. по част ……… _______ лв./ч.ч.
2. Материали и оборудване по фактури
3. Допълнителни разходи върху труда _______ %
4. Допълнителни разходи върху собствената механизация _______ %
5. Допълнителни разходи върху настата механизация _______ %
6. Доставно – складови разходи _______ %
7. Печалба върху всички СМР
Забележки:
1. Единичните цени на отделните видове строително – монтажни работи съставяме на база ........................................... (УСН/78 г. „Билдинг мениджър“, „Гауди“ или други).
2. Горепосочените показатели за ценообразуване на СМР остават непроменени до изпълнение на задълженията ни по този договор.
Правно обвързващ подпис:
Дата _______/ ________/ _______
Име и фамилия ____________________________________________
Подпис на представляващия ____________________________________________
Должност ____________________________________________
Наименование на участника ____________________________________________
ПОКАЗАТЕЛИ (ФИРМЕНИ) ЗА ЦЕНООБРАЗУВАНЕ НА ПРОЕКТНИ РАБОТИ И АВТОРСКИ НАДЗОР
за участие в обявено от "Булгартрансгаз" ЕАД договаряне с обявление за възлагане на обществена поръчка с:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС "Дупница" до ВТ ГИС "Гюешево" и на локален оптичен кабел до АГРС "Кюстендил" |
|----------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
При формиране на цените за изпълнение на проектни работи и авторски надзор сме използвали следните показатели за ценообразуване:
1. Средна часов ставка:
1.1. За проектиране ________ лв./ч.ч.
1.2. За авторски надзор ________ лв./ч.ч.
2. Вложено време /часове/
Забележка: 1. В размера на часовата цена за авторски надзор е включена пълната стойност на услугата, в т.ч. авторски хонорар, материални разходи, пътни, дневни и др. разходи, без ДДС;
2. Цялото вложено време за изготвяне на проекти, отчети, доклади, становища, експертизи или работа по контрол за изпълнени СМР и подписане на протоколи и актове, и път до обекта и обратно.
3. Показателите за ценообразуване остават непроменени до приключване на Договора.
ПОДПИСАЛ:
_________________________ (име и длъжност)
Дата _________________ 2008 г.
| 1.1. Срок за предаване на Документацията за кадастрално заснемане на ТГ и ГО, у-к от ГИС Дупница – ГИС Македония– Българо-Македонска граница (в т.ч. в у-ка ГО за АГРС Кюстендил) и съоръженията към тях | ……………… кал. Дни, считано от датата на подписване на договор |
| 1.2. Срок за нанасяне трасето на газопроводите от т.1.1. в кадастръ и получаване на удостоверения по чл.52 от ЗКИР и по чл.12 от Наредба №16/ 2004 г. от съответните служби | ……………… кал. Дни, считано от датата на подписване на договор |
| 1.3. Срок за проучване и изработване на инвестиционен проект | ……………… кал. Дни, считано от датата на подписване на договор |
| 1.4. Срок за съгласуване на РП | ……………… кал. Дни, след срока по т.1.3. [попълва се макс. период, съобразен с максималните нормативно определени срокове за произнасяне на държавните контролни органи] |
| 1.5. Срок за изработване на документация за имотите | ……………… кал. Дни, считано от датата на подписване на договор |
| 1.6. Срок за наемане на земята за строителство | ……………… кал. Дни, след срока по т.1.5. |
| 2. Срок за подписване на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) | ……………… кал. дни след издаване на разрешение за строеж по т.1 |
| 3. Срок за подписване на Протокол обр. 16 за установяване годността за ползване на строежа | ……………… кал. дни след датата на Констативен акт за установяване годността за приемане на строежа (обр. 15) (не по – малко от 20 дни) |
**2. ГАРАНЦИОЕН СРОК**
Гаранционните срокове за изпълнените от нас видове доставки и строително – монтажни работи по обекта на обществената поръчка ще бъдат не по – малки от фиксираните в чл. 20, ал. 4, т. 1, 3, 4, 5 и 7 от “Наредба № 2/31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за
изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти” и в “Техническата спецификация” към Документацията за участие, както следва:
| • за всички видове новоизпълнени строителни конструкции на сгради и съоръжения, включително и за земната основа под тях (по т. 1 - не по-малко от 10 години) | …………….. години |
| • за преносни и разпределителни проводи (мрежи) и съоръжения към тях на техническата инфраструктура (по т. 7 - не по-малко от 8 години) | …………….. години |
Ние ще гарантираме отговорността си за отстраняване на възникнали неизправности и прояви скрити дефекти в изпълнените СМР по обекта на поръчката в рамките на горепосочените гаранционни срокове с Фирмената ни гаранция, под формата на:
1. парична обезпеченост в размер на задържания, след разрешаване ползването на строежа, % от общата цена на обекта на поръчката за …………….. години (не по – малко от 2 год.)
2. и със застраховка в полза на Възложителя за изпълнените от нас СМР по обекта на поръчката за останалата част от съответния гаранционен срок.
**Приложения към Техническото предложение:**
**Приложение № 1** Обяснителна записка за изпълнението на основните технически изисквания на Възложителя и за организацията на изпълнение на поръчката (организация на изпълнението – кадастрално заснемане, проектиране, изработване на документация за имотите, доставки на материали, временна приобектова база, СМР, изпитания, въвеждане в експлоатация и др.).
**Приложение № 2** Предварителен титулен списък на инвестиционния проект за обекта на възлаганата поръчка, по основни видове части.
**Приложение № 3** Количествена сметка за видовете услуги и работы, включени в обекта на поръчката.
**Приложение № 4** Списък на производителите на материали, доставяни от Извършителя, както и копия от проспектни материали за тях.
**Приложение № 5** Линеен график за изпълнение на поръчката по основни дейности.
**Приложение № 6** Линеен график на работната ръка.
**Приложение № 7** Схеми на временната(ите) база(и) на Извършителя.
**Приложение № 8** Декларация относно складовите бази с които кандидатът разполага или възнамерява да наеме с цел съхраняване на доставените от него материали за влагане в строителството.
**Приложение № 9** Раздели “Техническо задание”, “Пълно описание на обекта на поръчката” и “Техническа спецификация”, приложени към Документацията за участие, подписани и подпечатани на всяка страница от кандидата.
**Приложение № 10** Декларация за запознаване със строителната площадка.
**Приложение № 11** Всяка друга информация, която кандидатът счита, че може да бъде от значение за привличането му като Изпълнител.
**Правно обвързващ подpis:**
Дата _______/ ________/ _______
Име и фамилия __________________________________________
Подпис на упълномощеното лице __________________________________________
Должност __________________________________________
Наименование на кандидата __________________________________________
ДЕКЛАРАЦИЯ
за запознаване със строителната площадка
Долуподписаният /-ната/ ________________________________ с лична карта № ________________, издадена на ____________ от ______________________, с ЕГН ________________, в качеството ми на ___________________________________________ (посочете длъжността) на ___________________________________________ (посочете фирмата, която представявате) във връзка с обявения от “Булгаргаз” ЕАД открит конкурс за възлагане на малка обществена поръчка с обект:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|----------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
ДЕКЛАРИРАМ:
Ние, _________________________________________________________, при подготовка на офертата (посочете фирмата, която представявате) за участие в малката обществена поръчка сме се запознали със строителната площадка на място в присъствието на представител на “Булгартрансгаз” ЕАД.
_________________________ г.
(дата на подписване)
Декларатор: ____________________________
(подпис)
_______________________________________
(име и фамилия)
ДЕКЛАРАЦИЯ *
по чл. 56, ал. 1, т. 10 от Закона за обществените поръчки
Долуподписаният/ната __________________________________________ с лична карта № _________________________, издадена на ________________________ от _________________ с ЕГН ________________________, в качеството ми на __________________________ (посочете длъжността) на ___________________________ (посочете фирмата, която представявате) във връзка с обявената от „Булгартрансгаз“ процедура на договаряне с обявение за възлагане на обществена поръчка:
| Наименование на поръчката: | Проектиране и изграждане на Магистрален оптичен кабел по трасето на Транзитния газопровод за Македония в участъка от ВТ ГИС “Дупница” до ВТ ГИС “Гюешево” и на локален оптичен кабел до АГРС “Кюстендил” |
|-------------------------------|--------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Идент. номер на поръчката: | 80 092 |
ДЕКЛАРИРАМ:
Ние - ___________________________ (посочете фирмата, която представявате) при определяне на предлаганата от нас цена сме спазили изискването за минимальна цена на труда, определена съгласно § 1, т. 12 от Допълнителната разпоредба на Закона за обществените поръчки.
_________________________ г.
(дата на подписване)
Декларатор: ___________________________
(подпис)
* Декларация се подписва от управителите или от членовете на управителния орган на кандидата/участника, които са посочени като такива в актуалната му фирмена регистрация. В случай, че членовете на управителния орган на кандидата/участника са юридически лица – декларацията се подписва от техните представители в съответния управителен орган.
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ
ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ДОГОВОР
До
“БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД
гр. София, Р. България
Известни сме, че нашият Клиент, ___________________________ [наименование и адрес на участника], наричан за краткост по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ, с Ваше Решение № __________ / __________ г. [посочва се № и дата на Решението за класиране] е класиран на първо място в процедурата за възлагане на обществена поръчка с обект: ___________________________ ___________________________ [описва се обекта и съответната обособена позиция, ако има такава], с което е определен за ИЗПЪЛНИТЕЛ на посочената обществена поръчка.
Също така, сме информирани, че в съответствие с условията на процедурата и разпоредбите на Закона на обществените поръчки, при подписването на Договора за възлагането на обществената поръчка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ следва на Вас, в качеството Ви на Възложител на горепосочената поръчка, да представи банкова гаранция за добро изпълнение открита във Ваша полза, за сумата в размер на ________ % [посочва се размера от обявяването на процедурата] от общата стойност на поръчката, а именно ___________________________ (словом: ___________________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията], за да гарантира предстоящото изпълнение на задължения си, в съответствие с договорените условия.
Като се има предвид гореспоменатото, ние ___________________________ [Банка], с настоящето поемаме неотменимо и безусловно задължение да Ви заплатим всяка сума, предявена от Вас, но общия размер на които не надвишават ________ (словом: ___________________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на гаранцията], в срок до 3 (три) работни дни след получаването на първо Ваше писмено поискване, съдържащо Вашата декларация, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не е изпълнил някое от договорните си задължения.
Вашето искане за усвояване на суми по тази гаранция е приемливо и ако бъде изпратено до нас в пълен текст чрез надлежно кодиран телекс/телеграф от обслужващата Ви банка, потвърждаващ че Вашето оригинално искане е било изпратено до нас чрез препоръчана поща и че подписите на същото право обвързват Вашата страна. Вашето искане ще се счита за отправено след постъпване или на Вашата писмена молба за плащане, или по телекс, или по телеграф на посочения по-горе адрес.
Тази гаранция влиза в сила, от момента на нейното издаване.
Отговорността ни по тази гаранция ще изтече на __________ [посочва се дата и час на валидност на гаранцията съобразени с договорените условия], до която дата каквът и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали това писмо-гаранция ни е изпратено обратно или не.
Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.
Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.
С уважение,
(БАНКА)
БАНКОВА ГАРАНЦИЯ
ЗА АВАНСОВО ПЛАЩАНЕ
До
“БУЛГАРТРАНСГАЗ” ЕАД
гр. София, Р. България
Известени сме, че нашият Клиент, ___________________________ [наименование и адрес на участника], наричан за краткост по-долу ИЗПЪЛНИТЕЛ и Вие сте страни по договор № ________ от __________ г. [посочва се № и дата на склучения договор за обществена поръчка] за обект: _________________________________________ [описва се обекта и съответната обособена позиция, ако има такава] на обща стойност от ______________ (словом: ____________________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на договора].
Съгласно договорените условия на плащане от Ваша страна ще бъде извършено в полза на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ авансово плащане в размер ____% (словом: ______%) от стойността на договора, на стойност __________ (словом: ____________________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на авансовото плащане], срещу представена банкова гаранция за същата сума.
Като се има предвид гореспоменатото, ние __________________ [Банка], с настоящето поемаме неотменимо и безусловно задължение да Ви заплатим всяка сума, предявена от Вас, но общия размер на които не надвишават ______________ (словом: ______________) [посочва се цифром и словом стойността и валутата на авансовото плащане] в срок до 3 (три) работни дни след получаване на първо Ваше писмено поисковане, съдържащо Вашата декларация, че ИЗПЪЛНИТЕЛ не е изпълнил договорните си задължения.
Вашето искане за усвояване на суми по тази гаранция е приемливо и ако бъде изпратено до нас в пълен текст чрез надлежно кодиран телекс/телеграф, препоръчана поща или куриерска служба от обслужващата Ви банка, потвърждаващо че Вашето оригинално искане е било изпратено до нас чрез препоръчана поща и че подписите на същото правно обвързват Вашата страна. Вашето искане ще се счита за отправено след постъпване или на Вашата писмена молба за плащане, или по телекс, или по телеграф на посочения по-горе наш адрес.
Настоящата банкова гаранция влиза в сила, от момента на получаване на авансовото плащане по сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.
Отговорността ни по тази гаранция ще изтече ______________ [посочва се условието, при което ще бъде освободена банковата гаранция] в съответствие с условията по договора, но не по-късно от ___часа на ________ г. [посочва се часа и датата на валидност на гаранцията съгласно условията по договора за малката обществена поръчка], до която дата какъвто и да е иск по нея трябва да бъде получен от нас. След тази дата гаранцията автоматично става невалидна, независимо дали това писмо-гаранция ни е изпратено обратно или не.
Гаранцията трябва да ни бъде изпратена обратно веднага след като вече не е необходима или нейната валидност е изтекла, което от двете събития настъпи по-рано.
Гаранцията е лично за Вас и не може да бъде прехвърляна.
Подпис и печат,
(БАНКА)
## КОЛИЧЕСТВЕНА СМЕТКА - СМР
(примерна/ориентировъчна)
| № | Наименование /вид работа/ | Ед. мярка | К-во |
|---|---------------------------|-----------|------|
| 1 | Трасиране на кабелна линия в равен терен, с колчета | км | |
| 2 | Трасиране на кабелна линия в пресечен терен, с колчета | км. | |
| 3 | Направа и поставяне на репери за кабелна линия | бр. | |
| 4 | Направа на изкоп с дълбочина 1.2 м/0.4 м със зариване и трамбоване в почва III категория – ……………… м, в т.ч.: | м³ | |
| | - машинно | м³ | |
| | - ръчно | м³ | |
| 5 | Направа на изкоп с дълбочина 0.9 м/0.4 м със зариване и трамбоване в почва IV категория – ……………… м, в т.ч.: | м³ | |
| | - машинно | м³ | |
| | - ръчно | м³ | |
| 6 | Направа на изкоп с дълбочина 0.5 м/0.4 м със зариване и трамбоване в почва V категория – ……………… м, в т.ч.: | м³ | |
| | - машинно | м³ | |
| | - ръчно | м³ | |
| 7 | Направа на изкоп с дълбочина 0.5 м/0.4 м със зариване и трамбоване в почва VI категория – ……………… м, в т.ч.: | м³ | |
| | - машинно | м³ | |
| | - ръчно | м³ | |
| № | Описание | Единица | Цена |
|---|--------------------------------------------------------------------------|---------|------|
| 8.| Доставка и насипване на мека пръст в нов изкоп на два пласта по 10 см за изкопи в почви III-та, IV-та и V-та категории | м³ | |
| 9.| Доставка и полагане на пясък за подложка - 10 см. и покриване с пясък - 10 см за участъци с почви VI категория – ……………… м | м³ | |
| 10.| Доставка и полагане на 2 бр. HDPE тръба Ø 40/3,7 мм в готов изкоп, в т.ч.:
- доставка на 2 бр. HDPE тръба Ø 40/3,7 мм
- полагане на 2 бр. HDPE тръба Ø 40/3,7 мм в готов изкоп | м | |
| 11.| Доставка и изтегляне на 2 бр. HDPE тръба в предпазни стоманени (PVC) тръби, в т.ч.:
- доставка на 2 бр. HDPE тръба
- изтегляне на 2 бр. HDPE тръба | м | |
| 12.| Доставка и монтаж на съединителна муфа за единична HDPE тръба Ø 40/3,7, в т.ч.:
- доставка
- монтаж | бр. | |
| 13.| Доставка на сигнална лента "Булгартрансгаз" ЕАД. Внимание! Оптичен кабел" | м | |
| 14.| Полагане на сигнална лента "Булгартрансгаз ЕАД. Внимание! Оптичен кабел" | м | |
| 15.a| Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2 м в почви III-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ | |
| 15.b| Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | |
| 16.a| Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3 м в почви III-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ | |
| 16.b| Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ | |
| 17.a| Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2 м в почви IV-та категория, в т.ч.:
- машинно
- ръчно | м³ | |
| № | Описание | Единица |
|---|----------|--------|
| 17.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 18.а | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви IV-та категория, в т.ч.: | м³ |
| | - машинно | м³ |
| | - ръчно | м³ |
| 18.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 19.а | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви V-та категория, в т.ч.: | м³ |
| | - машинно | м³ |
| | - ръчно | м³ |
| 19.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 20.а | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви V-та категория, в т.ч.: | м³ |
| | - машинно | м³ |
| | - ръчно | м³ |
| 20.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 21.а | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 2м в почви VI-та категория, в т.ч.: | м³ |
| | - машинно | м³ |
| | - ръчно | м³ |
| 21.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 22.а | Изкоп на ями за шахти със сечение до 10 м² и дълбочина до 3м в почви VI-та категория, в т.ч.: | м³ |
| | - машинно | м³ |
| | - ръчно | м³ |
| 22.б | Обратен насип с трамбоване на пластове по 20 см. | м³ |
| 23.а | Изкоп на ями за сондиране на авт. пътища, реки и др. със сечение до ……….. м² и дълбочина до ……………м | м³ |
| 23.б | Обратен насип с трамбоване | м³ |
| 24. | Направа (доставка) и монтаж на кабелни шахти 820/1280/820 мм, заедно със закладни елементи за укрепване на HDPE тръбите и ОК в тях | бр. |
| 25. | Направа (доставка) и монтаж на кабелни шахти 820/810/820 мм, заедно със закладни елементи за укрепване на HDPE тръбите и ОК в тях | бр. |
| № | Описание | Ед. | Мерка |
|---|--------------------------------------------------------------------------|-----|-------|
| 26.* | Пресичане на асфалтови пътища със стоманаена тръба Ф108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ ……….. бр.пътища | м | |
| 26.a | - чрез хоризонтално сондиране ……….. бр.пътища | м | |
| 26.b | - чрез прокопаване, разваляне и възстановяване ……….. бр.пътища | м | |
| 27. | Пресичане на полски (черни) пътища със стоманаена тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ с прокопаване и доставка на материали / …….. бр.пътища/ | м | |
| 28.* | Пресичане на канали и дерета със ст.тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ и доставка материали / …….. бр.пресичания/ | м | |
| 28.a | - чрез хоризонтално сондиране ……….. бр.пресичания | м | |
| 28.b | - чрез прокопаване и възстановяване на канала ……….. бр.пресичания | м | |
| 29. | Пресичане на реки със стоманаена тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / чрез хоризонтално сондиране или в бетонов кюкх, чрез прокопаване, с отбиване на водата, изграждане на бетонови прагове, с разваляне и възстановяване на дигите към няя и с доставка на материалите / (посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба и начина на осъществяване на пресичането)………..бр.реки/ | м | |
| 30. | Пресичане на ж.п.линия със стоманаена тръба или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ със сондаж и доставка на материали /…….. бр.ж.п.линии/ | м | |
| 31. | Пресичане на газопроводи, продуктопроводи, водопроводи, кабели и други подземни комуникации с метална тръба Ф 108/5 или PVC тръба - усилен тип, заедно с доставка на защитната тръба / посочете (подчертайте) предложения от Вас тип на защитната тръба)/ с прокопаване и доставка на материали / ….. бр.пресичания/ | м | |
| 32. | Направа бетонови прагове при преминаване на дерета и оврази / …….. / … — Б-20, включително | м³ | |
| | изкопа и доставката на материали / ….. бр./ | | |
| № | Описание | Броя |
|---|----------|------|
| 33. | Направа на бетонна преграда в траншеята на HDPE тръбите при стръмни склонове с наклон над 20% (по приложен детайл) ………бр. | бр.. |
| 34. | Вътрешно почистване и тестване на положени HDPE тръби за проходимост – за отделен участък | бр.. |
| 35. | Доставка и изтегляне на 48 влакнов оптичен кабел за външно полагане | м |
| | - доставка | м |
| | - изтегляне на 48 влакнов оптичен кабел с Kabel Jet в HDPE тръба | м |
| 36. | Доставка и изтегляне на 24 влакнов оптичен кабел за външно полагане | м |
| | - доставка | м |
| | - изтегляне на 24 влакнов оптичен кабел с Kabel Jet в HDPE тръба | м |
| 37. | Доставка на материали и направа на защитно заземление на крайни оптични муфи | бр. |
| 38. | Измерване на параметрите на монтирана оптична кабелна линия за 48 OF и 24 OF и изготвяне на протоколи | бр. |
| 39. | Доставка на стационарен кабел 48 OF | м |
| 40. | Доставка на стационарен кабел 24 OF | м |
| 41. | Полагане и формиране на стационарен кабел | м |
| 42. | Доставка и монтаж на съединителна муфа за оптичен кабел 48 OF | бр. |
| | - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| 43. | Доставка и монтаж на крайна муфа за оптичен кабел 48 OF | бр. |
| | - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| 44. | Доставка и монтаж на крайна муфа за оптичен кабел 24 OF | бр. |
| | - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| 45. | Доставка и монтаж на оптичен разпределител 48 OF | бр. |
| | - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| | Доставка и монтаж на оптичен разпределител 24 OF | бр. |
|---|-------------------------------------------------|-----|
| 46.| - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| | Доставка и монтаж на 19" комуникационен шкаф 42 U, комплект (тави, ел. разклонители, заземителни шини и др.) | бр. |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 47.| - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| | Доставка и монтаж на 19" комуникационен шкаф 15 U, комплект (тави, ел. разклонители, заземителни шини и др.) | бр. |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 48.| - доставка | бр. |
| | - монтаж | бр. |
| | Рекултивация | |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 49.| | |
| | Направа и развяляне временни пътища / ... бр./ | |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 50.| | |
| | ................................................................................................................................. | |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 51.| | |
| | ................................................................................................................................. | |
|---|------------------------------------------------------------------------------------------------------|-----|
| 52.| | |
**Правно обвързващ подпис:**
Дата __________/ __________/ ______
Име и фамилия _______________________________________
Подпис на упълномощеното лице _______________________
Должност ___________________________________________
Наименование на кандидата ____________________________
**Забележки:**
1. Видовете и количествата на доставяните материали и оборудване и изпълняваните СМР се подготвят от кандидата по окръпнени показатели на базата на приложените към Документацията за участие “Пълно описание на обекта на поръчката”, “Техническо задание”, “Техническа спецификация” и на проучванията на неговите специалисти по време на организираната оглед на строителната площадка.
2. На базата на своята компетентност и на добрата строителна практика кандидатът трябва да посочи основните видове и количества оборудване и материали, подлежащи на доставка и СМР, които следва да се извършат за удовлетворяване изискванията на Възложителя от Документацията за участие и въвеждането на строежа в експлоатация. Ще се счита, че посочените основни видове и количества материали, оборудване и СМР, включват и изпълнението на всички съпътстващи ги (спомагателни, доокомплектовящи и др.) материали, оборудване и СМР, които ще бъдат детайлино уточнени с разработването на РП, задължение на Изпълнителя.
3. Обшият брой на пресичанията, Кандидатът трябва да разпредели на пресичане чрез сондиране и/или прокопаване, т.е. сбора на броя пресичания по подточките трябва да е равен на общия брой пресичания.
4. От проучванията на Инвеститора се установи, че броя на пресичаните препятствия е както следва:
- асфалтови пътища, 18 /осемнадесет/ броя
ПК 52+58.5 път Дупница – Бобов дол – 20м.
ПК 60+45.5 път Дупница – с. Долистово – 20м.
ПК 92+14 път Шатрово – Долистово - 15м.
ПК 123+46 път Шатрово – Коркина - 25м.
ПК 223+77 път Таваличево – Лилияч - 15м.
ПК 237+57 път Таваличево – Катрище - 25м.
ПК 260+89.25 път Г.Грашица – Катрище – 20м.
ПК 276+67.6 път Г.Грашица – Д. Грашица – 20м.
ПК 286+68 път Кончво – Д.Грашица - 20м.
ПК 308+43.6 път Гирчевци – Жабокръг – 20м.
ПК 340+18.9 път Кюстендил – София – 50м
ПК 353+72.7 път Кюстендил – Скриняно – 50м
ПК 371+40.61 път Кюстендил – Соволяно – 30м
ПК 390+06 път Кюстендил – Соволяно – 35м.
ПК 403+02 път Кюстендил – Радуловци – 30м.
ПК 550+30 път Долно село – Гърляно – 20м.
ПК 555+70 път Долно село – Гюешево – 20м.
ПК 574+50 път Преколница – Гърляно – 20м.
ПК 605+95 път Гюешево – Преколница – 20м.
- реки, 3/три/ броя
ПК 55+21 преход река /блатиста местност/ 268бр. затежнители през 5,14 м.
ПК 302+0.8÷ПК 304+32 преход река Струма /40бр.затежнители/ - 224м.
ПК 341+67.9 преход река Баншица – 50м.
- напоителни канали 6 /шест/ броя
ПК 254+49.9 – 15м.
ПК 265+91.9 – 15м.
ПК 267+93.2 – 15м.
ПК 282+46.8 – 15м.
ПК 329+12.4 – 15м.
ПК 335+07.9 – 15м.
- ЖП линии, 2 /два/ броя
ПК 50+57 Дупница – Бобов дол – 30м.
ПК 353+72.7 Кюстендил – София – 50м.
ПК 393+49.70 Кюстендил – Гюешево – 30м.
ПК 574+02 Кюстендил – Гюешево – 30м.
- други, 2 /два/ броя
ПК 64+07 преход транспортна лента – 30м.
ПК 67+34,07 преход транспортна лента – 30м.
- въздушен преход
ПК 411+27 – 18м.
Броят и видът на гореизброените препятствия е ориентировъчен. Кандидатите трябва да определят точния им вид и брой и да ги отразят в ценовата си офертa.
Броят на препятствията и количествата, заложени в количествено-стойностните сметки на участниците ще се считат за действителни.
5. При изпълнението на изкопни работи за обекта се забранява използването на взрив във връзка с намиращия се в близост газопровод.
6. Начинът на изпълнение на изкопите (машинно или ръчно), процентното им разпределение, се определя от участника на базата на неговите проучвания по време на подготовкa на офертата и оглед на трасето.
7. Доставката на всички материали, необходими за изграждане на обекта е задължение на Изпълнителя.
8. Категорията на почвите следва да се определи от участниците въз основа на приложеното към Техническата спецификация извлечение от инженерно геологическите проучвания за трасето на Транзитния газопровод за Македония. Всеки кандидат след запознаване с трасето
на оптичната кабелна магистрала може да коригира, допълни и обобщи данните за категорията на почвите.
9. Количествената сметка е ориентировъчна. В нея са включени основни, принципни дейности които е необходимо да се извършат при изграждане на обекта. По преценка на кандидата, въз основа на неговия опит и проучвания, в примерната сметка могат да се добавят позиции.
|
9f2a4467-3842-4dee-9857-8d3623d50e2a
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/bul_Cyrl/train
|
finepdfs
|
bul_Cyrl
| 377,035
|
The 2023 Oklahoma Senior Games Celebration of Athletes
Saturday evening, November 11, 2023
Don't miss this fun filled evening at the beautiful Stoney Creek Hotel.
Dinner at 6 pm Buffet Catered by Goodies Cash Bar Silent Auction Music by Don Price Dance Performances Open dancing at the end
The celebration dinner is complimentary for each registered athlete.
Stoney Creek Hotel 200 West Albany St. Broken Arrow, OK 74012
Thank You To Our Gala Sponsor
|
<urn:uuid:3bb08eec-3bc3-4a37-b007-35f2f593cda4>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 456
|
Join Mouse and friends on their first day at school
Can you help Mouse and her friends find their way to Twit Twoo School?
From the illustrator of What the Ladybird Heard
www.lydiamonks.com
Join Mouse and friends on their first day at school
Can you match the Twit Twoo School friends to the special things they have found for show-and-tell?
Draw a picture of what you would bring.
From the illustrator of What the Ladybird Heard
www.lydiamonks.com
Join Mouse and friends on their first day at school.
Colour in the Twit Twoo School treehouse, Miss Hoot and all the children.
The Twit Twoo School friends have lost the first letters of their names!
Can you fill in the missing letters?
......ole ......rog ......ouse ......wl ......abbit
Join Mouse and friends on their first day at school
My First Day at School
Draw a picture of …
your school
your teacher
your school bag
Name………………………………………
Who is in your class?
Can you find a friend who …
| 1. Has the same colour hair as you? | 2. Went to the cinema this month? | 3. Likes the same music as you? |
|-------------------------------------|----------------------------------|--------------------------------|
| 4. Has a pet dog? | 5. Likes to play football? | 6. Has an Autumn birthday? |
| 7. Has never moved house? | 8. Has an older brother? | 9. Likes the colour red? |
Ask them to write their name in the right box.
|
2051eb45-8028-4bab-9e40-e2efb4edb424
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 1,451
|
Season 04/05 Issue 1 July 2004
In this issue:
* Open Day
* AGM
* Renewal
* Investment into MTFC
* Membership
* MTFC History CD
* SSA Away Travel
* SSA Committee
* Merchandise
* Dave Smith
CONTACT SSA
Post:
SSA, PO Box 6430, Kirkby-In-Ashfield, Notts, NG17 8RA
E-Mail:
firstname.lastname@example.org
Phone:
07967 689597
Website:
www.stagsnet.net
FROM THE MILL
The Newsletter of the Stags Supporters Association
Welcome to season 2004/05!!
So another season begins in the up and down life of a Stags Supporter!! The last three seasons we have witnessed a dramatic promotion, a depressing relegation and the joy and then despair that is the play-offs. Let's hope the lads manage to do things the easy way this season.
MTFC Open Day
SSA will again be organising the MTFC Open Day, on Sunday 1 st August, 10am to 4pm. Admission, as always, is free and the players will be present having come back from Bath that day. Other attractions, including the popular Field Mill tour will be available, plus entertainment for all the family, including a bar!!
Annual General Meeting
The SSA AGM will be held in the new Supporters Bar at Field Mill on Monday 9 th August 2004. Starting at 7.30pm, the event is open to all SSA Members.
Renew Now
We'd like to thank all those who have renewed their membership from last season. We already have well over 700 members but having reached over 1,200 last season, there are a number of you yet to renew. Not only do SSA offer exclusive discounts, use of our Away Travel Service and ticket priority, we also invest heavily into MTFC in a wide variety of areas. As explained below, we have already invested almost £10,000 in the club during close season, all of which directly benefits the supporters and playing staff of our club.
Supporters Bar/Investment in MTFC
As you are probably already aware, MTFC has a new supporters bar. This is something we have been campaigning for since the redevelopment of Field Mill and the closure of Studs. In order to secure the bar, we have agreed to invest some £8,000 on bar fittings, a lease to secure the bar for supporters use over the coming seasons and we are also paying for Sky Sports. The bar will be open during pre-season matches and opens at 12 noon to 2.45pm then after the match to 6.30pm on Saturdays, midweek matches the bar is open from 6.30pm. Only SSA Bar members will be allowed entry and it is a no-smoking area. In addition, we have paid over £1,000 for re-seeding of the top pitch at Field Mill to allow the players to train and practice on a good quality playing surface.
Membership
Current membership totals: Amber 197, Blue 328, Junior 216 – TOTAL = 741.
MTFC History CD
SSA are delighted to announce the release of the definitive history of Mansfield Town FC on CD Rom. The CD includes a copy of the book "Mansfield Town – The First 100 Years" as well as copies of the updated Managers and Players Who's Who and a copy of the History of Field Mill magazine. The CD is available on our website, at the Open Day and from the Supporters Bar.
Away Travel
Again SSA will be taking coaches to every competitive fixture this season and once again our members will not pay more than £15 for any of our 23 League 2 away trips. Below are the departure times and prices for the first 6 away fixtures:
| Wed 11 Aug | v | Oxford Utd | 3pm |
|---|---|---|---|
| Sat 14 Aug | v | Chester C | 11am |
| Sat 28 Aug | v | Grimsby T | 11am |
| Sat 11 Sep | v | Cambridge | 11am |
| Sat 25 Sep | v | Scunthorpe | 12.30pm |
| Fri 8 Oct | v | Swansea | 12 noon |
SSA Committee
Following his decision to stand-down as SSA Chairman this Summer, every one of us at SSA would like to thank Dave Morris for his outstanding work since our formation three years ago. Under his leadership, SSA membership has trebled and we have invested heavily into MTFC. We have elected former Treasurer Dean Foulkes as his successor. Dean is well known to many SSA Members for his tireless work on the away travel service and for owning just about every piece of merchandise released by MTFC in recent years!!
SSA Merchandise
SSA have recently ordered new merchandise, which is available to purchase via our website at www.stagsnet.net, at the Open Day or by sending a cheque payable to SSA for what you want. Our range at present is:
Dave Smith
Former Stags manager Dave Smith recently celebrated 50 years in football and in his honour Plymouth Argyle held at testimonial at Home Park on Wed 14 th July. SSA felt it important that Dave's contribution as Stags manager was recognised and organised a presentation to Dave on behalf of all Stags supporters. Dave was Stags boss for the Division 4 Championship season in 1974/75 (right), which many Stags fans believe was the best ever Stags side. We'd like to thank SSA Amber Member Shaun Knight, who lives in Devon, for kindly representing the supporters of MTFC and making the presentation on our behalf.
|
<urn:uuid:b1697060-3108-4b77-afdc-3312ac36ee8a>
|
HuggingFaceFW/finepdfs/tree/main/data/eng_Latn/train
|
finepdfs
|
eng_Latn
| 4,958
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.